Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:39,975
(Music) weepy slide guitar plays melody to "Coming Home"
2
00:01:39,975 --> 00:01:45,439
(off screen) Keys rattle as prison guard walks up
3
00:01:49,443 --> 00:01:51,403
Julie Ann Mabry
4
00:01:51,403 --> 00:01:52,376
its time
5
00:01:52,376 --> 00:01:54,613
let's go!
6
00:01:56,575 --> 00:01:59,370
(off screen) Police Officer: He's not coming back
7
00:01:59,370 --> 00:02:01,872
I've gone over there and explained to him
8
00:02:01,872 --> 00:02:03,872
that coming over here and banging on your door
9
00:02:03,872 --> 00:02:05,872
isn't going to make him look good at his trial
10
00:02:05,872 --> 00:02:07,577
listen to me, he won't be back.
11
00:02:07,577 --> 00:02:10,203
Mrs. Mabry look at me
12
00:02:10,203 --> 00:02:12,042
look at me
13
00:02:13,008 --> 00:02:15,350
(off screen) Police Officer: he won't be back
14
00:02:16,345 --> 00:02:17,717
Now, why don't you and your pretty little
15
00:02:17,717 --> 00:02:18,556
daughter try and get some sleep
16
00:02:28,566 --> 00:02:31,184
(off screen) door closes
17
00:02:31,184 --> 00:02:33,954
Julie Ann: What was that about?
18
00:02:33,954 --> 00:02:34,839
Susan: Nothing
19
00:02:36,824 --> 00:02:39,855
Susan: let's get to bed
20
00:02:40,828 --> 00:02:41,328
Julie Ann: Can we watch "Days of Our Lives"?
21
00:02:45,291 --> 00:02:46,625
Susan: (laughs) yeah
22
00:02:46,625 --> 00:02:47,835
Susan: Why do want to watch "Days of Our Lives?"
23
00:02:47,835 --> 00:02:50,754
Julie Ann: I want to know what going with Bo and Hope!
24
00:02:50,754 --> 00:02:53,674
Susan: Well, we can watch that and
25
00:02:53,674 --> 00:02:54,697
Young and the Restless. Let's get some sleep
26
00:02:54,697 --> 00:02:55,577
ambient music
27
00:03:05,561 --> 00:03:06,937
(off screen) car door slams shut
28
00:03:06,937 --> 00:03:08,121
(off screen) John Douglas: Susan!
29
00:03:08,121 --> 00:03:10,691
Susan! Open up this fucking door now!
30
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
(off screen) pounding
31
00:03:13,694 --> 00:03:15,696
off screen John Douglas : Open up! You fucking bitch! You trying to get me arrested!
32
00:03:23,704 --> 00:03:28,542
(off screen whispers) Susan: Stay in here, don't come out, ok?
33
00:03:28,542 --> 00:03:29,661
door slams
34
00:03:29,661 --> 00:03:32,129
(off screen John Douglas screams) Susan!
35
00:03:34,131 --> 00:03:38,302
(off screen) unprepared Lawyer struggles: Considering her ahum...
36
00:03:38,302 --> 00:03:39,958
no priors...ahum...
37
00:03:42,932 --> 00:03:46,435
(off screen) her...her.. record....the court
38
00:03:46,435 --> 00:03:51,398
can find she is a victim of circumstance
39
00:03:56,403 --> 00:03:58,123
Susan: Sit tight
40
00:04:14,088 --> 00:04:18,132
the defendant John Richard Douglas has been found
41
00:04:18,132 --> 00:04:20,132
not guilty on all counts of battery
42
00:04:20,132 --> 00:04:22,930
the court is adjured
43
00:04:28,936 --> 00:04:30,229
Off screen: the court now sentences
44
00:04:30,229 --> 00:04:34,231
Julie Ann Mabry to life without parole
45
00:04:34,231 --> 00:04:34,731
(gavel slams)
46
00:04:34,731 --> 00:04:40,529
Julie Ann: Get off of me!
47
00:04:45,494 --> 00:04:50,249
Julie Ann: Alice! Please tell them!
48
00:04:56,213 --> 00:04:58,173
Claudia: Aw looky here!
49
00:05:00,175 --> 00:05:05,180
Claudia (shouting): look at this fish! She stank!
50
00:05:06,181 --> 00:05:07,933
Claudia: they put you right to me! Haha! Stupid ass!
51
00:05:15,941 --> 00:05:18,303
Britney: Julie Ann,
52
00:05:18,303 --> 00:05:21,655
We have a writing group on Sunday's, I think you should come
53
00:05:24,658 --> 00:05:27,786
(off screen) Officer Richards: Ok girls, its party time.
54
00:05:27,786 --> 00:05:28,286
Sorry, I was so late. I got tied up.
55
00:05:29,246 --> 00:05:31,206
let's see, this one's for you
56
00:05:34,168 --> 00:05:36,587
Julie Ann...make sure I see the cup
57
00:05:38,589 --> 00:05:40,257
And Britney, this is for you
58
00:05:40,257 --> 00:05:41,776
Let me see the cups!
59
00:05:42,760 --> 00:05:44,994
Thank you!
60
00:05:45,971 --> 00:05:47,639
Sorry no good stuff for you but I'll see you tomorrow
61
00:05:51,643 --> 00:05:54,688
(laughing)
62
00:06:07,701 --> 00:06:09,661
Hello ladies
63
00:06:09,661 --> 00:06:10,954
How is everybody?
64
00:06:12,039 --> 00:06:15,083
So have you written anything since
65
00:06:15,083 --> 00:06:16,460
we last met?
66
00:06:16,460 --> 00:06:17,653
we have a new girl here
67
00:06:17,653 --> 00:06:19,653
can you fill her in on what we've been doing?
68
00:06:22,543 --> 00:06:23,335
Sure
69
00:06:23,335 --> 00:06:26,678
I am here to ask you to write what you want the world to know about you
70
00:06:26,678 --> 00:06:28,281
what you did or why you're here
71
00:06:29,097 --> 00:06:31,266
why are we doing this?
72
00:06:31,266 --> 00:06:32,851
Nobody cares about us
73
00:06:32,851 --> 00:06:34,478
(off screen) Girl, you are dumb!
74
00:06:34,478 --> 00:06:35,687
Claudia, please!
75
00:06:37,409 --> 00:06:39,691
This is for you
76
00:06:39,691 --> 00:06:41,691
So you can leave here
77
00:06:42,653 --> 00:06:44,446
But I'm never leaving
78
00:06:44,446 --> 00:06:45,906
well, if you feel that way
79
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
you're free to go right now
80
00:06:52,412 --> 00:06:53,831
Claudia: Fucking bitch!
81
00:06:53,831 --> 00:06:54,331
Claudia!
82
00:06:56,333 --> 00:06:58,836
So this is our breakfast routine
83
00:06:58,836 --> 00:07:02,214
We make pancakes every morning
84
00:07:04,216 --> 00:07:06,260
So you've done this before?
85
00:07:06,260 --> 00:07:07,038
yeah
86
00:07:07,038 --> 00:07:09,513
Alright then you'll catch on quick
87
00:07:13,517 --> 00:07:15,310
Julie Ann, you know I couldn't read when I got here
88
00:07:16,311 --> 00:07:18,272
But Colleen helped me
89
00:07:20,274 --> 00:07:23,151
She can help you why don't you met with her alone?
90
00:07:23,527 --> 00:07:24,611
She don't like me
91
00:07:25,612 --> 00:07:28,156
She's not like that. She's just trying to be fair
92
00:07:32,160 --> 00:07:36,081
You don't want Colleen to read nothin' you write
93
00:07:37,332 --> 00:07:39,668
I can read it
94
00:07:39,668 --> 00:07:43,171
If you want me to, I will
95
00:07:53,181 --> 00:07:55,392
(off screen) Hello Julie Ann,
96
00:07:55,392 --> 00:07:57,392
how have you been coming along?
97
00:07:58,812 --> 00:08:00,856
Julie Ann: Alright
98
00:08:00,856 --> 00:08:02,856
the other girls are worried about you
99
00:08:02,856 --> 00:08:04,318
they don't think you're making any progress
100
00:08:04,318 --> 00:08:06,278
what the fuck do they know
101
00:08:06,862 --> 00:08:09,865
Well, they're trying to help
102
00:08:09,865 --> 00:08:12,177
ok, and so am I
103
00:08:12,177 --> 00:08:15,432
And I do know your attorney filed an appeal
104
00:08:15,432 --> 00:08:17,432
and that's something you should care about
105
00:08:21,376 --> 00:08:23,003
Why do you give a damn?
106
00:08:23,003 --> 00:08:26,506
Because I've been here
107
00:08:26,506 --> 00:08:28,506
And I wouldn't want anyone telling my story
108
00:08:28,506 --> 00:08:33,972
Now do you want these prison guards telling your story?
109
00:09:07,965 --> 00:09:09,049
(off screen) young Julie Ann: Mom!
110
00:09:09,049 --> 00:09:10,702
the T.V.'s not working!
111
00:09:12,678 --> 00:09:13,543
(off screen) toilet flushes
112
00:09:14,513 --> 00:09:15,987
I'm going to miss "Days of Our Lives"!
113
00:09:18,976 --> 00:09:21,728
Susan: We're going! Take that, come on, come on!
114
00:09:23,730 --> 00:09:24,648
You're stealing this!
115
00:09:24,648 --> 00:09:26,149
Susan: No, I'm not.
116
00:09:27,150 --> 00:09:28,860
Susan: Give me the sunglasses
117
00:09:30,862 --> 00:09:31,700
Come on
118
00:09:42,708 --> 00:09:44,292
Aren't you a pretty little thing!
119
00:09:47,295 --> 00:09:48,463
Where's your mama?
120
00:09:48,463 --> 00:09:50,093
Over there
121
00:09:55,095 --> 00:09:57,305
Mind if I wait here til she comes back?
122
00:10:04,312 --> 00:10:06,106
What's your name?
123
00:10:06,106 --> 00:10:08,275
Julie Ann
124
00:10:08,275 --> 00:10:10,275
That's a pretty name
125
00:10:13,238 --> 00:10:15,532
I had shoes like that when I was a little girl
126
00:10:15,532 --> 00:10:17,344
mine were red!
127
00:10:20,328 --> 00:10:22,080
Susan: Julie Ann get in the car right now!
128
00:10:28,045 --> 00:10:31,423
Julie Ann: Whoa!
129
00:10:31,423 --> 00:10:33,175
Slow down! Come on! How fast were you going?
130
00:10:33,175 --> 00:10:35,175
Not fast enough
131
00:10:38,138 --> 00:10:39,639
You're hood coming up! Slow down!
132
00:10:39,639 --> 00:10:41,765
Susan: I love this song!
133
00:10:45,729 --> 00:10:47,355
This is my favorite song!
134
00:10:49,357 --> 00:10:58,116
(Music) Reflective Country
135
00:11:17,093 --> 00:11:18,470
(off screen) car honks
136
00:11:18,470 --> 00:11:19,742
Sound: Tire pops
137
00:11:19,742 --> 00:11:23,021
(off screen) Julie Ann: Oh no!
138
00:11:23,021 --> 00:11:25,053
Julie Ann: This is great!
139
00:11:29,022 --> 00:11:32,217
(birds chirping)
140
00:11:41,201 --> 00:11:42,536
Susan: What?
141
00:11:42,536 --> 00:11:44,536
This is what Miss Alice got us?
142
00:11:44,536 --> 00:11:49,773
Well, this is what she got us. Come on...
143
00:11:49,773 --> 00:11:52,621
Julie Ann: Hope its better on the inside
144
00:11:59,594 --> 00:12:00,971
(door opens)
145
00:12:14,985 --> 00:12:18,864
(lights click on and off)
146
00:12:24,870 --> 00:12:26,997
Julie Ann: we got a sink!
147
00:12:26,997 --> 00:12:28,997
We have a bathroom too?
148
00:12:30,959 --> 00:12:32,822
(toilet running)
149
00:12:36,798 --> 00:12:38,216
Julie Ann: Well, there is a bathroom!
150
00:12:38,216 --> 00:12:42,095
Susan: Good, cause I'm not using the one at the gas station anymore
151
00:12:45,098 --> 00:12:46,808
(water sprays)
152
00:12:46,808 --> 00:12:48,351
Julie Ann: (laughing) Hey!
153
00:12:48,351 --> 00:12:52,814
Susan: (laughing) Come help me with the stuff! Come on!
154
00:12:58,820 --> 00:12:59,613
Julie Ann: My pillow's cold!
155
00:12:59,613 --> 00:13:03,408
Susan: Well, that's what happens when you put it in the freezer
156
00:13:03,408 --> 00:13:06,661
Julie Ann: I did not put it in the freezer! I put it in the fridge!
157
00:13:08,663 --> 00:13:09,163
Susan: Same difference
158
00:13:12,083 --> 00:13:12,583
(blinds moving)
159
00:13:17,505 --> 00:13:19,424
Susan: What are you doing?
160
00:13:19,424 --> 00:13:21,424
Julie Ann! What are you doing?
161
00:13:21,424 --> 00:13:23,303
I was trying to open it.
162
00:13:23,303 --> 00:13:24,262
Why are you trying to open it?
163
00:13:24,262 --> 00:13:26,262
We had this talk on the way here. You always keep the windows shut!
164
00:13:33,146 --> 00:13:35,861
Julie Ann: It's so hot!
165
00:13:39,861 --> 00:13:43,156
Let's go get ice cream
166
00:13:43,156 --> 00:13:44,158
Julie Ann: Please!
167
00:13:48,161 --> 00:13:49,329
Alright
168
00:13:50,330 --> 00:13:52,137
Help me up
169
00:13:56,086 --> 00:13:57,879
(laughing)
170
00:13:58,880 --> 00:14:01,216
Julie Ann: You're so much bigger than me!
171
00:14:01,216 --> 00:14:03,134
Susan: (laughing) I know I gave birthed to you
172
00:14:08,139 --> 00:14:10,976
Susan: Ew, it's bird poop ice cream
173
00:14:10,976 --> 00:14:13,395
Julie Ann: I don't want to think about that!
174
00:14:18,400 --> 00:14:19,776
Julie Ann:You're getting all over me!
175
00:14:23,530 --> 00:14:27,325
Susan: Don't ever do that. That's bad.
176
00:14:27,325 --> 00:14:27,825
Julie Ann: Why?
177
00:14:27,825 --> 00:14:29,825
Susan: It's littering and its bad
178
00:14:36,751 --> 00:14:38,169
Julie Ann: Can we get a cat when we move in?
179
00:14:38,169 --> 00:14:39,218
Susan: Yeah but I want a dog
180
00:14:39,218 --> 00:14:42,501
Julie Ann: Ok, what are you going to name him?
181
00:14:42,501 --> 00:14:44,501
Susan: Odie
182
00:14:44,501 --> 00:14:46,227
Julie Ann: We have to call the cat Garfield
183
00:14:46,227 --> 00:14:47,220
Susan: Ok!
184
00:14:47,220 --> 00:14:48,972
Julie Ann: And the cat has to have orange stripes
185
00:14:48,972 --> 00:14:49,472
Susan: He has to talk though
186
00:14:49,472 --> 00:14:51,472
I don't want a cat unless it talks
187
00:14:53,435 --> 00:14:54,227
But Garfield didn't talk
188
00:14:54,227 --> 00:14:55,874
he had thought bubbles
189
00:15:01,860 --> 00:15:02,652
(semi trucks drive by)
190
00:15:02,652 --> 00:15:06,740
(Susan and Julie Ann laugh)
191
00:15:06,740 --> 00:15:08,074
Julie Ann: (laughs) Oh Ok!
192
00:15:08,074 --> 00:15:12,078
Susan and Julie Ann: 1,2,3
193
00:15:15,081 --> 00:15:19,489
Susan and Julie Ann (laughing)
194
00:15:25,467 --> 00:15:26,013
Julie Ann: He's so cute
195
00:15:26,013 --> 00:15:28,013
What do you think I should call him?
196
00:15:30,013 --> 00:15:31,627
Texaco
197
00:15:34,601 --> 00:15:36,519
That is not a good name at all
198
00:15:36,519 --> 00:15:37,280
oh, I don't know
199
00:15:37,280 --> 00:15:38,595
Mr. Flea, that's his name!
200
00:15:42,567 --> 00:15:44,778
Well, don't tell Miss Alice when she comes to visit
201
00:15:44,778 --> 00:15:46,620
When is she going to visit?
202
00:15:46,620 --> 00:15:49,240
I don't know
203
00:15:49,240 --> 00:15:50,700
You should know
204
00:15:50,700 --> 00:15:53,495
Yeah, but you should go to bed
205
00:15:55,497 --> 00:15:57,749
It's your bed time, can you just go to bed?
206
00:15:59,751 --> 00:16:02,003
(off screen) Julie Ann: Only if Mr. Flea can sleep with us
207
00:16:02,003 --> 00:16:02,885
fine
208
00:16:07,139 --> 00:16:08,343
goodnight
209
00:16:20,434 --> 00:16:24,327
(distant train whistle)
210
00:16:43,294 --> 00:16:45,672
(blinds go up)
211
00:16:47,674 --> 00:16:48,174
(window unlatched)
212
00:16:51,135 --> 00:16:55,336
(window moving up)
213
00:16:58,309 --> 00:16:59,686
(distant train whistle)
214
00:17:26,671 --> 00:17:27,630
Mom
215
00:17:43,646 --> 00:17:44,731
Mom!
216
00:17:54,117 --> 00:17:55,159
(screen drops)
217
00:17:57,160 --> 00:17:58,453
MOM!
218
00:18:01,456 --> 00:18:02,332
Mom!
219
00:18:03,333 --> 00:18:04,208
Mom!
220
00:18:08,171 --> 00:18:12,064
(sullen banjo music plucks "Coming Home" Melody)
221
00:18:14,052 --> 00:18:15,470
Mom!
222
00:18:21,476 --> 00:18:22,894
Mom!
223
00:18:28,900 --> 00:18:29,525
Mom!
224
00:18:51,506 --> 00:18:52,465
Mom!
225
00:18:55,468 --> 00:18:56,719
Mom!
226
00:18:57,720 --> 00:18:59,055
(off screen) What's the matter honey?
227
00:19:00,056 --> 00:19:02,725
My Mom's here
228
00:19:02,725 --> 00:19:03,416
she has to be here
229
00:19:03,416 --> 00:19:05,416
She's--its her car out there!
230
00:19:05,416 --> 00:19:06,617
its the blue one!
231
00:19:09,607 --> 00:19:11,192
Honey, that's my car
232
00:19:11,192 --> 00:19:12,652
No! its my moms!
233
00:19:12,652 --> 00:19:14,652
Were the only two people here
234
00:19:14,652 --> 00:19:16,114
honey, your Mom's not here
235
00:19:18,116 --> 00:19:19,450
But that is her car
236
00:19:19,450 --> 00:19:20,952
No, its that lady's car!
237
00:19:20,952 --> 00:19:22,559
You want me to help find her?
238
00:19:26,541 --> 00:19:27,750
I'll call the police for you
239
00:19:32,714 --> 00:19:34,340
You want me to call the police? (echoes)
240
00:19:34,340 --> 00:19:36,801
(heartbeat racing)
241
00:19:36,801 --> 00:19:38,302
(on phone with police) we got a little girl here
242
00:19:38,302 --> 00:19:39,762
She can't find her Mom
243
00:19:39,762 --> 00:19:41,624
She says her Mom's here and she's not here!
244
00:19:58,614 --> 00:20:00,658
Miss Alice: Your Aunt Marsha seems very nice
245
00:20:05,663 --> 00:20:07,957
Your Mom will always be with you Julie Ann
246
00:20:11,919 --> 00:20:13,921
She's around you right now
247
00:20:13,921 --> 00:20:16,576
Every time you think of her, or a thought pops in
248
00:20:16,576 --> 00:20:19,328
thats her telling you that's she's thinking of you too
249
00:20:31,314 --> 00:20:33,399
Oh, I wanted to give you this
250
00:20:46,412 --> 00:20:48,414
(conflicted banjo music plays)
251
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
Miss Alice: Hello?
252
00:20:49,874 --> 00:20:50,978
Miss Alice: Their here!
253
00:20:58,925 --> 00:21:02,011
Hello?
254
00:21:02,011 --> 00:21:03,471
Aunt Marsha: Oh my gosh,
255
00:21:03,471 --> 00:21:04,972
You have grown so much! You got so big!
256
00:21:11,979 --> 00:21:13,356
I'm so glad you found us
257
00:21:17,360 --> 00:21:19,904
Vic, honey can go get Julie Ann's things?
258
00:21:19,904 --> 00:21:21,904
Sure!
259
00:21:21,904 --> 00:21:23,904
Thank you!
260
00:21:28,871 --> 00:21:30,164
Now, Julie Ann, I'm going back
261
00:21:34,127 --> 00:21:36,712
Remember what I told you
262
00:21:36,712 --> 00:21:40,258
Miss Alice: Can I talk to you outside?
263
00:21:45,263 --> 00:21:47,265
(door opens)
264
00:21:58,276 --> 00:21:59,193
Britney: Hi
265
00:22:08,202 --> 00:22:10,329
I'm Britney
266
00:22:20,298 --> 00:22:22,675
What to come see my room?
267
00:22:31,684 --> 00:22:32,852
So this is my room
268
00:22:32,852 --> 00:22:36,831
And this is where your sleeping
269
00:22:36,831 --> 00:22:38,357
right here, my mom made a bed for you
270
00:22:43,362 --> 00:22:46,991
I'm a heavy sleeper and I snore at night
271
00:22:46,991 --> 00:22:48,576
and I'm sorry, if you have to pee or anything
272
00:22:48,576 --> 00:22:50,850
in the middle of the night, I never wake up so, so that's fine
273
00:22:55,833 --> 00:22:57,835
Let me think...is there anything else?
274
00:23:00,838 --> 00:23:02,965
Are you ok?
275
00:23:02,965 --> 00:23:04,323
Do you need anything?
276
00:23:09,305 --> 00:23:11,891
ok, well, I'll meet you downstairs for dinner, ok?
277
00:23:20,900 --> 00:23:40,670
(haunting guitar music )
278
00:23:45,675 --> 00:23:47,802
Oh hey
279
00:23:47,802 --> 00:23:48,957
Were just getting ready to eat
280
00:23:48,957 --> 00:23:49,457
you hungry?
281
00:23:54,433 --> 00:23:55,017
Come on in and sit down
282
00:24:11,033 --> 00:24:17,999
Well, we always have prayer when we eat
283
00:24:17,999 --> 00:24:18,958
and we always let our guest lead
284
00:24:18,958 --> 00:24:20,247
Julie Ann, would you be so kind?
285
00:24:26,215 --> 00:24:27,842
Julie Ann: A, B, C, D, E, F, G
286
00:24:27,842 --> 00:24:30,264
Thank you God for feeding me
287
00:24:34,265 --> 00:24:35,260
Yay God!
288
00:24:36,225 --> 00:24:38,102
Who taught you how to pray?
289
00:24:38,102 --> 00:24:39,832
My mother
290
00:24:42,815 --> 00:24:44,608
Susan, missed this one
291
00:24:52,616 --> 00:24:55,244
(Over the top prayer) Jesus! I just want to thank you
292
00:24:55,244 --> 00:24:58,080
for all this food tonight, please bless it and
293
00:25:02,043 --> 00:25:04,837
And I just want to ask you
294
00:25:04,837 --> 00:25:09,800
to give our family the patience and kindness
295
00:25:09,800 --> 00:25:11,594
we need to take care of Julie Ann
296
00:25:11,594 --> 00:25:13,594
the way her Mom would have wanted
297
00:25:13,594 --> 00:25:15,889
Amen!
298
00:25:17,850 --> 00:25:18,726
Amen!
299
00:25:24,732 --> 00:25:25,399
(dishes dropping in water)
300
00:25:28,402 --> 00:25:30,279
(background noise religious radio program)
301
00:25:40,289 --> 00:25:42,083
Can you go take that stack over there
302
00:25:42,083 --> 00:25:44,083
and put it on the counter?
303
00:25:44,083 --> 00:25:45,102
Thank you
304
00:25:58,099 --> 00:25:59,475
Julie Ann
305
00:25:59,475 --> 00:26:01,475
you got the wrong stack
306
00:26:01,475 --> 00:26:01,975
this one
307
00:26:09,944 --> 00:26:10,986
just leave it, I'll get it
308
00:26:10,986 --> 00:26:11,737
ok
309
00:27:34,737 --> 00:27:50,461
(sullen banjo plays "Coming Home" theme)
310
00:29:14,461 --> 00:29:17,589
(light flicks on)
311
00:29:17,589 --> 00:29:20,050
Julie Ann!
312
00:29:20,050 --> 00:29:23,512
You don't have to do that
313
00:29:23,512 --> 00:29:25,512
What a beauty
314
00:29:25,512 --> 00:29:27,182
She was always so happy
315
00:29:30,185 --> 00:29:32,479
When I first met your mother
316
00:29:32,479 --> 00:29:34,273
she was pregnant with you
317
00:29:34,273 --> 00:29:37,151
I remember, she was always smiling
318
00:29:41,155 --> 00:29:44,033
Here, you go on, you take these.
319
00:29:59,006 --> 00:30:05,179
(banjo plays "Coming Home" theme)
320
00:30:15,189 --> 00:30:16,569
Julie Ann, come on wake up!
321
00:30:16,569 --> 00:30:17,153
Julie Ann!
322
00:30:20,152 --> 00:30:22,237
Julie Ann! Come on wake up! We have
323
00:30:22,237 --> 00:30:24,237
school!
324
00:30:25,199 --> 00:30:27,701
Julie Ann! Wake up! Come on!
325
00:30:35,709 --> 00:30:36,794
Let's go!
326
00:30:39,797 --> 00:30:41,313
Come on! Come on!
327
00:30:43,300 --> 00:30:44,851
(footsteps shuffling)
328
00:30:44,851 --> 00:30:48,574
Julie Ann: But I didn't brush my teeth!
329
00:30:48,574 --> 00:30:50,639
don't worry about it, come on!
330
00:31:00,609 --> 00:31:03,403
I thought we were going to school?
331
00:31:03,403 --> 00:31:04,363
yeah
332
00:31:05,364 --> 00:31:07,168
Britney, Julie Ann
333
00:31:08,158 --> 00:31:09,118
you're late
334
00:31:09,118 --> 00:31:10,619
I want you guys to work on
335
00:31:10,619 --> 00:31:11,119
Exercises one through even
336
00:31:11,119 --> 00:31:13,664
And I'll be back to check your work
337
00:31:16,425 --> 00:31:17,184
(page opening)
338
00:31:24,133 --> 00:31:26,552
Britney! Come on!
339
00:31:26,552 --> 00:31:27,052
Were waiting!
340
00:31:27,052 --> 00:31:28,784
(off screen) Britney: No, I look fat
341
00:31:31,765 --> 00:31:33,684
Britney! Come on!
342
00:31:34,685 --> 00:31:35,185
(off screen) door opens
343
00:31:37,187 --> 00:31:39,815
What do you think of Britney's jumper?
344
00:31:39,815 --> 00:31:40,315
Julie Ann: huh?
345
00:31:40,315 --> 00:31:42,315
What do you think of this?
346
00:31:42,315 --> 00:31:42,972
Julie Ann: I like it?
347
00:31:44,945 --> 00:31:45,863
Britney: (huffs)
348
00:31:47,865 --> 00:31:49,074
Britney (mumbles) I hate this ugly clothes!
349
00:31:49,074 --> 00:31:52,536
I want to go to the mall!
350
00:31:57,541 --> 00:31:58,070
(huffs)
351
00:31:59,001 --> 00:32:01,628
(clothes hangers moving)
352
00:32:01,628 --> 00:32:04,114
Where's my jumper?
353
00:32:04,114 --> 00:32:05,471
I don't know
354
00:32:05,471 --> 00:32:07,279
Oh, I think I forgot it
355
00:32:07,279 --> 00:32:08,688
It's too late
356
00:32:08,688 --> 00:32:10,688
we are at the check out
357
00:32:10,688 --> 00:32:11,680
Julie Ann: I'll go get it!
358
00:32:11,680 --> 00:32:12,848
Ok!
359
00:32:19,486 --> 00:32:21,530
What? It will take two seconds, who cares?
360
00:32:37,539 --> 00:32:38,874
Mom?
361
00:32:43,837 --> 00:32:44,337
Mom?
362
00:32:50,219 --> 00:32:51,345
Mom?
363
00:32:54,348 --> 00:32:56,433
(distorted panic sounds)
364
00:32:58,435 --> 00:32:59,686
Mom?
365
00:33:01,688 --> 00:33:03,046
Mom?
366
00:33:07,027 --> 00:33:08,904
Mom?
367
00:33:18,914 --> 00:33:19,665
(heart racing)
368
00:33:19,665 --> 00:33:20,847
Mom?!
369
00:33:22,292 --> 00:33:23,293
Did you need help finding your Mom?
370
00:33:23,293 --> 00:33:23,793
yes
371
00:33:23,793 --> 00:33:25,793
Ok, I will page her, what is her name?
372
00:33:25,793 --> 00:33:26,293
Susan Mabry
373
00:33:27,255 --> 00:33:28,171
Ok, you want to come with me?
374
00:33:32,135 --> 00:33:33,887
Would you stop complaining?
375
00:33:33,887 --> 00:33:34,611
I don't think you should even wear this
376
00:33:34,611 --> 00:33:35,895
I like it!
377
00:33:37,891 --> 00:33:38,767
Store speaker: Susan Mabry, would you please come to the
378
00:33:38,767 --> 00:33:40,288
the back office, your daughter is waiting for you
379
00:33:41,269 --> 00:33:42,813
Britney: Julie Ann!
380
00:33:45,816 --> 00:33:46,863
Your Mom will be here anytime now
381
00:33:49,861 --> 00:33:51,613
Julie Ann!
382
00:33:51,613 --> 00:33:53,240
Julie Ann! Hi! Are you ok?!
383
00:33:57,244 --> 00:33:59,955
I'm right here
384
00:33:59,955 --> 00:34:03,125
You found my jumper! Thank you!
385
00:34:04,084 --> 00:34:06,837
Let's go, come on!
386
00:34:34,864 --> 00:34:36,992
my mom keeps getting me these stupid stuffed animals
387
00:34:36,992 --> 00:34:38,992
she doesn't know I'm not a kids anymore
388
00:34:48,920 --> 00:34:49,755
you miss your Mom?
389
00:34:58,764 --> 00:35:02,059
you got any pictures of her?
390
00:35:02,059 --> 00:35:04,686
(sheets rustling)
391
00:35:13,695 --> 00:35:14,404
She is so pretty
392
00:35:18,408 --> 00:35:20,577
You look just like your Mom
393
00:35:24,581 --> 00:35:26,625
do you want to sleep next to me?
394
00:35:35,592 --> 00:35:36,718
(sheets rustling)
395
00:35:36,718 --> 00:35:39,930
(floor creaking)
396
00:35:46,937 --> 00:35:47,437
night
397
00:36:00,242 --> 00:36:02,536
(light clicks off)
398
00:36:02,536 --> 00:36:04,037
(dreamy atmospheric slide guitar plays "Britney's Theme")
399
00:36:54,004 --> 00:36:56,673
(off screen group applause)
400
00:36:59,676 --> 00:37:02,012
(off screen) Preacher: Dear Jesus
401
00:37:02,012 --> 00:37:04,012
I would ask that you bless
402
00:37:04,012 --> 00:37:06,012
those among us that believe
403
00:37:07,976 --> 00:37:10,478
Jesus, forgive us our sins
404
00:37:16,484 --> 00:37:19,279
But in order for him to forgive our sins
405
00:37:21,921 --> 00:37:25,048
he has to hear us ask to be forgiven
406
00:37:25,048 --> 00:37:27,037
(group clapping)
407
00:37:30,040 --> 00:37:32,334
Jesus knows that you want to be forgiven
408
00:37:33,293 --> 00:37:36,171
But you have to tell him
409
00:37:36,171 --> 00:37:38,171
Jesus wants you to say what you have done!
410
00:37:40,133 --> 00:37:42,928
I've done bad things, I've lied
411
00:37:42,928 --> 00:37:44,626
and I've stole
412
00:37:44,626 --> 00:37:46,031
and I've cheated
413
00:37:46,031 --> 00:37:47,462
and I'm sorry for that!
414
00:37:47,462 --> 00:37:49,462
(group clapping)
415
00:37:49,462 --> 00:37:50,936
Forgive me please! I'm sorry
416
00:37:52,938 --> 00:37:54,064
In the name of Jesus, you've been forgiven
417
00:37:59,069 --> 00:38:02,072
I did it, I opened the window
418
00:38:05,460 --> 00:38:08,286
And that's how he got in
419
00:38:11,289 --> 00:38:13,917
And I'm sorry Mom
420
00:38:13,917 --> 00:38:15,397
(drops mic)
421
00:38:15,397 --> 00:38:19,339
In the name of Jesus, you've been forgiven!
422
00:38:22,342 --> 00:38:25,720
She has been forgiven,
hallelujah
423
00:38:25,720 --> 00:38:26,885
(group clapping)
424
00:38:30,850 --> 00:38:33,979
Uncle Vic: Julie Ann, I'm proud of you
425
00:38:33,979 --> 00:38:35,979
for going up there tonight and asking for forgiveness
426
00:38:35,979 --> 00:38:37,440
Have you ever gone up there?
427
00:38:37,440 --> 00:38:38,138
No, I haven't
428
00:38:38,138 --> 00:38:39,473
Why not?
429
00:38:39,473 --> 00:38:41,062
Well, I've done anything that I need to be forgiven of
430
00:38:41,062 --> 00:38:43,391
you see
431
00:38:43,391 --> 00:38:45,391
that's the great thing
432
00:38:45,391 --> 00:38:47,242
Jesus keeps you in line
433
00:38:47,242 --> 00:38:49,242
You say to yourself
434
00:38:49,242 --> 00:38:51,242
do I want my neighbor's car? No
435
00:38:51,242 --> 00:38:53,242
Because then I'd have to ask to be forgiven
436
00:38:53,242 --> 00:38:55,250
I'm happy with all I have
437
00:38:55,250 --> 00:38:57,794
I wonder if I'm living up to his word?
438
00:38:57,794 --> 00:38:58,630
You are!
439
00:38:58,630 --> 00:39:00,227
You are Julie Ann!
440
00:39:00,227 --> 00:39:02,795
And I'm sure you're Mom is looking down at you right now smiling
441
00:39:07,762 --> 00:39:09,723
I think so too
442
00:39:09,723 --> 00:39:11,723
(off screen) Britney: Julie Ann, come here!
443
00:39:38,246 --> 00:39:41,416
(off screen) Britney: You don't need this bed anymore, you can use mine.
444
00:39:41,416 --> 00:39:43,882
I'll come see you I promise
445
00:39:54,043 --> 00:39:56,128
I love it, its so pretty
446
00:40:02,108 --> 00:40:03,651
thank you
447
00:40:06,654 --> 00:40:08,573
I'm going to keep it on my arm like this
448
00:40:08,573 --> 00:40:09,784
You'll be with me the whole time I'm there
449
00:40:11,905 --> 00:40:13,489
I love you Britney
450
00:40:18,458 --> 00:40:20,877
(off screen) Aunt Marsha: Oh yes, we're real excited Britney's coming home
451
00:40:20,877 --> 00:40:22,877
She's been gone three years
452
00:40:22,877 --> 00:40:28,097
Britney's going to be so surprised when she sees how Julie Ann's grown up
453
00:40:28,097 --> 00:40:29,594
ok, see you at church
454
00:40:29,594 --> 00:40:30,785
ah huh, ok bye
455
00:40:33,765 --> 00:40:35,558
Hey, you know I gotta run to the store
456
00:40:35,558 --> 00:40:38,547
And you've got homework so
457
00:40:38,547 --> 00:40:41,267
Why don't you get started
458
00:40:41,267 --> 00:40:44,015
And when I get back I will check your work
459
00:40:44,015 --> 00:40:46,183
(off screen religious radio)
460
00:40:52,158 --> 00:40:54,619
(footsteps)
461
00:40:54,619 --> 00:40:56,049
Hey kiddo!
462
00:40:56,049 --> 00:40:58,965
Where's your Aunt Marsha?
463
00:40:58,965 --> 00:41:03,115
She went to the store to get some flour
464
00:41:03,115 --> 00:41:07,608
(milk pouring)
465
00:41:07,608 --> 00:41:10,103
(fridge opening)
466
00:41:18,884 --> 00:41:22,304
You know, I can't get over how much you look like Susan
467
00:41:22,304 --> 00:41:24,027
oh, thank you
468
00:41:24,027 --> 00:41:26,027
Listen, I really have to get back to this
469
00:41:28,027 --> 00:41:30,027
You know how Aunt Marsha gets when I am late with homework
470
00:41:33,977 --> 00:41:36,187
You've been inside all day
471
00:41:36,187 --> 00:41:37,787
how about we go get ice cream?
472
00:41:37,787 --> 00:41:40,270
I don't think so, I'm supposed to help Marsha later
473
00:41:40,270 --> 00:41:41,791
oh please, for your Uncle?
474
00:41:41,791 --> 00:41:45,506
(off screen) Aunt Marsha: Julie Ann!
475
00:41:45,506 --> 00:41:48,191
I'm going to need your help at the store!
476
00:41:48,191 --> 00:41:50,191
Can you come with me?
477
00:41:50,191 --> 00:41:51,277
Yeah!
478
00:41:53,517 --> 00:41:56,061
(off screen door knocking)
479
00:41:56,061 --> 00:41:56,561
Yes?
480
00:41:56,561 --> 00:41:58,561
(off screen) Aunt Marsha: I put your new toothbrush on the sink, honey
481
00:41:58,561 --> 00:42:00,518
Thank you Aunt Marsha
482
00:42:00,518 --> 00:42:02,562
Good night
483
00:42:11,571 --> 00:42:14,073
Dear Jesus, please watch over my home
484
00:42:14,073 --> 00:42:17,368
Aunt Marsha, Uncle Vic and especially Britney, she is on her missionary work
485
00:42:17,368 --> 00:42:20,678
And could you please watch over my mother? Thank you
486
00:42:32,634 --> 00:42:34,761
(light clicks off)
487
00:42:34,761 --> 00:42:36,121
(floor creaking)
488
00:42:41,100 --> 00:42:42,128
(door creaking)
489
00:42:45,104 --> 00:42:46,995
(foot steps)
490
00:42:51,226 --> 00:42:52,519
(Uncle Vic whispers) Julie Ann....
491
00:42:52,519 --> 00:42:54,519
(Julie Ann vomits)
492
00:42:54,519 --> 00:42:55,441
Uncle Vic: Julie Ann!
493
00:42:55,441 --> 00:42:57,441
Julie Ann screams!
494
00:42:57,441 --> 00:42:59,441
Uncle Vic: I didn't hurt you
495
00:42:59,441 --> 00:43:01,996
Julie Ann cries
496
00:43:01,996 --> 00:43:02,496
Uncle Vic: I heard her puke,
497
00:43:04,457 --> 00:43:06,834
What's going on?
498
00:43:06,834 --> 00:43:08,834
I didn't hurt her!
499
00:43:08,834 --> 00:43:10,016
Julie Ann: Don't! Don't!
500
00:43:15,009 --> 00:43:16,761
What is it sweetie?
501
00:43:16,761 --> 00:43:18,761
I thought-I thought that it was him
502
00:43:18,761 --> 00:43:20,761
Who?
503
00:43:20,761 --> 00:43:22,761
My Dad
504
00:43:22,761 --> 00:43:24,104
(off screen) Uncle Vic: I didn't hurt her
505
00:43:26,104 --> 00:43:27,522
We have to work this out
506
00:43:27,522 --> 00:43:30,623
As a family
507
00:43:35,613 --> 00:43:37,532
The devil is a powerful force
508
00:43:37,532 --> 00:43:39,713
and he can make you do things the soul never would have done
509
00:43:45,707 --> 00:43:46,332
Julie Ann,
510
00:43:46,332 --> 00:43:49,294
I made a promise to your Aunt Marsha and Jesus
511
00:43:51,665 --> 00:43:53,665
But I let the demons get to me
512
00:43:53,665 --> 00:43:56,749
And I promise you
513
00:43:56,749 --> 00:43:58,749
that I will never do that again
514
00:44:01,723 --> 00:44:03,016
I care for you so deeply
515
00:44:03,016 --> 00:44:05,630
And that's why we're here tonight
516
00:44:11,607 --> 00:44:13,192
Do you forgive me?
517
00:44:19,198 --> 00:44:22,994
(creepy rattlesnake noises and religious screaming)
518
00:44:22,994 --> 00:44:26,058
(creepy humming)
519
00:44:43,014 --> 00:44:44,098
We are gathered here tonight
520
00:44:44,098 --> 00:44:45,780
because of demonic possession
521
00:44:45,780 --> 00:44:49,566
we're here to cleanse
522
00:44:49,566 --> 00:44:52,301
and remove these dark forces
523
00:44:52,301 --> 00:44:55,643
(creepy humming gets louder)
524
00:44:55,643 --> 00:44:59,157
I command you! In Jesus's name!
525
00:44:59,157 --> 00:45:03,159
Demons! In the name of Jesus, I command you!
526
00:45:03,159 --> 00:45:07,154
In the name of Jesus!I command you to leave this good man!
527
00:45:07,154 --> 00:45:12,051
Jesus! Fill him with your blood!
528
00:45:12,051 --> 00:45:28,309
(Uncle Vic screaming)
529
00:45:28,309 --> 00:45:40,643
(religious humming gets louder)
530
00:46:13,604 --> 00:46:16,357
Yes!
531
00:46:16,357 --> 00:46:18,357
Uncle Vic Laughs
532
00:46:18,357 --> 00:46:25,752
(humming fades out)
533
00:46:32,748 --> 00:46:34,792
(off screen) Aunt Marsha: Julie Ann
534
00:46:34,792 --> 00:46:36,252
this is so beautiful, Britney is going to be so excited
535
00:46:38,728 --> 00:46:40,310
Front door slams shut
536
00:46:40,310 --> 00:46:42,753
(footsteps)
537
00:46:57,732 --> 00:46:59,150
I don't even want to
538
00:47:08,384 --> 00:47:11,220
Julie Ann (off screen) I brought this up for you
539
00:47:11,220 --> 00:47:12,600
if you want anything to eat
540
00:47:17,543 --> 00:47:18,711
Britney: Go away from me
541
00:47:27,668 --> 00:47:29,295
Do you want to go to church with us?
542
00:47:43,277 --> 00:47:45,571
Can you come here and get me now?
543
00:47:48,574 --> 00:47:50,451
I know I said that but I'm ready to go right now
544
00:47:51,452 --> 00:47:53,118
Ok, I'll wait outside then
545
00:47:58,084 --> 00:48:00,127
I have to go
546
00:48:00,127 --> 00:48:01,767
Julie Ann: The devil is making you do things
547
00:48:01,767 --> 00:48:05,609
He got Uncle Vic and now he is getting you
548
00:48:20,606 --> 00:48:22,058
(sobbing) Julie Ann
549
00:48:22,058 --> 00:48:27,123
all that shit about the devil making him do things to you
550
00:48:27,123 --> 00:48:29,123
that's not true
551
00:48:29,123 --> 00:48:29,998
what?
552
00:48:29,998 --> 00:48:33,320
that's bullshit
553
00:48:33,320 --> 00:48:38,492
ok?
554
00:48:47,425 --> 00:48:49,851
I gotta go
555
00:48:49,851 --> 00:48:54,112
Britney sobs
556
00:48:55,603 --> 00:48:58,576
Off screen Aunt Marsha: Did she say when she'd be back?
557
00:48:58,576 --> 00:49:00,576
no
558
00:49:00,576 --> 00:49:04,650
(front door opens, foot steps rush in)
559
00:49:12,658 --> 00:49:13,236
(drawers banging)
560
00:49:13,236 --> 00:49:14,406
Britney! This can not go on!
561
00:49:14,406 --> 00:49:16,026
Julie Ann: Britney! Please!
562
00:49:16,026 --> 00:49:21,036
Julie Ann! Unless you're coming with me, shut up, ok!
563
00:49:22,960 --> 00:49:25,599
No! You stay here!
564
00:49:25,599 --> 00:49:27,506
(fighting) Get back here! I'm calling the police!
565
00:49:27,506 --> 00:49:29,506
oh really?
566
00:49:29,506 --> 00:49:31,362
yes!
567
00:49:31,362 --> 00:49:33,362
You call the cops on me, I'll the cops on your nasty ass husband, ok?
568
00:49:33,362 --> 00:49:35,362
Come on Julie Ann!
569
00:49:35,362 --> 00:49:36,980
Come on!
570
00:49:36,980 --> 00:49:39,046
(Aunt Marsha sobs)
571
00:49:46,025 --> 00:49:47,818
(car pulls up and stops)
572
00:49:51,822 --> 00:49:52,865
I'll be right back ok?
573
00:49:52,865 --> 00:49:55,292
alright
574
00:49:55,292 --> 00:49:56,379
come on
575
00:49:56,379 --> 00:49:59,734
Don't go anywhere
576
00:49:59,734 --> 00:50:01,971
door slams
577
00:50:01,971 --> 00:50:06,978
(foot steps)
578
00:50:31,987 --> 00:50:32,988
(car by)
579
00:50:32,988 --> 00:50:45,543
(loud religious radio)
580
00:50:45,543 --> 00:50:55,970
fades into Britney's theme
581
00:51:31,005 --> 00:51:37,354
(Loud door slam)
582
00:51:37,354 --> 00:51:42,683
Off screen (loud party sounds)
583
00:51:56,697 --> 00:51:57,904
(car door slams)
584
00:52:02,870 --> 00:52:05,080
(off scree) two drunk girls laughing
585
00:52:05,080 --> 00:52:06,575
(tumbling)
586
00:52:06,575 --> 00:52:09,251
(drunken laughing)
587
00:52:09,251 --> 00:52:11,196
(Booty Juice Song plays in the background)
588
00:52:11,196 --> 00:52:13,196
(laughing)
589
00:52:13,196 --> 00:52:16,175
Drunk Girl: Who brought this Amish girl to the party?
590
00:52:16,175 --> 00:52:19,484
Where the bathroom?
591
00:52:19,484 --> 00:52:20,836
Laughing
592
00:52:20,836 --> 00:52:23,807
Hot Guy at Party: Right around that door, right over there
593
00:52:23,807 --> 00:52:26,342
Drunk Girls laugh
594
00:52:27,311 --> 00:52:30,898
(off screen) snorts cociane
595
00:52:40,998 --> 00:52:43,334
Julie Ann: Dear Jesus
596
00:52:43,334 --> 00:52:46,705
Mom, I'm so glad you're not here to see me like this
597
00:52:46,705 --> 00:52:48,240
Please help me find Britney
598
00:52:48,240 --> 00:52:51,101
So I can get out of here, Amen
599
00:52:53,087 --> 00:52:56,799
(knock on the door)
600
00:52:56,799 --> 00:52:58,471
(off screen) Butch Yoder: Hey, little girl, what are you doing here?
601
00:52:58,471 --> 00:53:02,052
Ahum, looking for my cousin
602
00:53:02,052 --> 00:53:05,307
(off screen) Butch Yoder: ah, maybe you should get goin', you gotta home?
603
00:53:05,307 --> 00:53:07,119
uh-huh
604
00:53:07,119 --> 00:53:08,727
Maybe you should get goin', you need a ride?
605
00:53:08,727 --> 00:53:09,742
uh-huh
606
00:53:09,742 --> 00:53:12,423
(off screen) I'll give you a ride
607
00:53:12,423 --> 00:53:16,416
(door opens)
608
00:53:20,000 --> 00:53:26,161
(footsteps)
609
00:53:27,162 --> 00:53:28,247
(lights cigarette)
610
00:53:30,249 --> 00:53:31,506
(car door opens)
611
00:53:34,461 --> 00:53:35,989
(car door shuts)
612
00:53:38,966 --> 00:53:39,591
(car starts)
613
00:53:41,593 --> 00:53:43,153
Butch Yoder: You have to forgive me, my car is a piece of shit
614
00:53:48,142 --> 00:53:50,728
(car shuts off)
615
00:53:50,728 --> 00:53:52,728
car restarts
616
00:53:53,689 --> 00:53:58,125
(Upbeat and romantic Banjo music)
617
00:54:03,115 --> 00:54:05,576
(train wheels)
618
00:54:05,576 --> 00:54:43,572
(upbeat banjo music)
619
00:54:43,572 --> 00:54:50,454
(radio plays Susan's Country Song"
620
00:54:50,454 --> 00:54:51,043
You like country?
621
00:54:53,040 --> 00:54:55,297
I like a girl who likes country
622
00:54:55,297 --> 00:55:40,622
(Susan's song plays)
623
00:55:40,622 --> 00:55:43,222
(am radio talk show)
624
00:55:43,222 --> 00:55:48,329
Butch, what kind of name of that?
625
00:55:48,329 --> 00:55:49,890
What kind of name is Julie Ann?
626
00:55:49,890 --> 00:55:51,890
One that my Mama named me!
627
00:55:51,890 --> 00:55:58,816
Shit, girl, looks like you've got some punishment after you
628
00:55:58,816 --> 00:56:02,623
What should I do?
629
00:56:02,623 --> 00:56:04,688
Get out!
630
00:56:04,688 --> 00:56:10,083
Aunt Marsha: Get out of that car!!
631
00:56:10,083 --> 00:56:12,171
Right now! Where were you?
632
00:56:12,171 --> 00:56:15,164
Britney is dead!
633
00:56:15,164 --> 00:56:18,694
Get out of this car now!
634
00:56:18,694 --> 00:56:23,256
Where were you? (sobbing)
635
00:56:23,256 --> 00:57:20,652
(sullen piano music)
636
00:57:20,652 --> 00:57:26,864
I know Britney as a child, she was a sweet girl
637
00:57:26,864 --> 00:57:28,864
full of heavenly glow
638
00:57:28,864 --> 00:57:33,132
And like all children she was without sin
639
00:57:33,132 --> 00:57:35,676
A pure spirit, without an evil thought in her head
640
00:57:35,676 --> 00:57:41,861
Until dark forces rose up
641
00:57:41,861 --> 00:57:45,252
the devil tempted Britney, he tempted her and he took her
642
00:57:45,252 --> 00:57:48,729
from her parents, the devil lured here into darkness
643
00:57:52,719 --> 00:57:54,346
(butch sits in chair)
644
00:57:54,346 --> 00:57:59,142
Britney didn't allow drugs to take over life, she let the devil do it
645
00:57:59,142 --> 00:58:04,869
But she can find comfort in the fact that she
646
00:58:04,869 --> 00:58:08,636
is with our lord Jesus right now
647
00:58:08,636 --> 00:58:12,257
in his arms of safety
648
00:58:12,257 --> 00:58:16,521
all rise
649
00:58:16,521 --> 00:58:24,983
(sullen piano music)
650
00:58:28,964 --> 00:58:29,446
(door shuts)
651
00:58:29,446 --> 00:58:35,604
I'll ride with you
652
00:58:35,604 --> 00:58:51,907
(light highway noise)
653
00:58:58,910 --> 00:59:02,634
(car door shuts)
654
00:59:02,634 --> 00:59:08,401
Sorry my car broke down
655
00:59:08,401 --> 00:59:10,401
that's ok
656
00:59:10,401 --> 00:59:22,684
(highway noise)
657
00:59:22,684 --> 00:59:24,684
Julie Ann how old are you?
658
00:59:24,684 --> 00:59:27,439
I'm fifteen
659
00:59:27,439 --> 00:59:31,003
You're gonna get me put in prison
660
00:59:31,003 --> 00:59:33,987
How's that? We're just eating hamburgers
661
00:59:33,987 --> 00:59:37,626
You're right
662
00:59:37,626 --> 00:59:43,152
You in school?
663
00:59:43,152 --> 00:59:46,107
Nope
664
00:59:46,107 --> 00:59:47,551
How come?
665
00:59:47,551 --> 00:59:50,153
Aunt Marsha home schools me
666
00:59:50,153 --> 00:59:55,264
Let me guess, all she teaches is religion
667
00:59:55,264 --> 00:59:58,198
No, I study earth sciences, math--
668
00:59:58,198 --> 01:00:00,198
No, its religion
669
01:00:00,198 --> 01:00:02,559
it's what Britney was trying to run from
670
01:00:02,559 --> 01:00:06,015
You never even knew Britney, I never saw you once
671
01:00:06,015 --> 01:00:11,789
Then you didn't know Britney, I know what's goin' on in that house
672
01:00:11,789 --> 01:00:14,838
There's not anything you can tell me that I don't already know about you
673
01:00:14,838 --> 01:00:18,910
(highway noise)
674
01:00:18,910 --> 01:00:24,515
Do you have cable?
675
01:00:24,515 --> 01:00:32,088
(highway noise)
676
01:00:32,088 --> 01:00:36,018
The remote's over there, you can put on whatever you want
677
01:00:36,018 --> 01:00:38,778
You mean this remote?
678
01:00:38,778 --> 01:00:40,778
Hey!
679
01:00:40,778 --> 01:00:43,099
Watch what you're messing with
680
01:00:43,099 --> 01:00:45,099
how does anyone deal with you?
681
01:00:45,099 --> 01:00:46,973
I'm not that bad am I?
682
01:00:50,939 --> 01:00:53,480
No you're not
683
01:00:57,446 --> 01:00:58,914
(television noise)
684
01:00:58,914 --> 01:01:01,186
T.V. Character: Oh Ritchie will love this
685
01:01:01,186 --> 01:01:03,186
Oh no BB guns, Mora's against guns
686
01:01:03,186 --> 01:01:13,003
Ok, I'll take it home and use it on my boyfriend (television noise)
687
01:01:13,003 --> 01:01:15,728
(remote on table)
688
01:01:37,736 --> 01:01:40,405
(train whistle)
689
01:01:40,405 --> 01:01:50,164
(sweeping train noise)
690
01:01:50,164 --> 01:02:04,971
(train whistle fades out)
691
01:02:04,971 --> 01:02:09,175
(body movies on bed)
692
01:02:09,175 --> 01:02:15,119
(train wheels fades away)
693
01:02:15,119 --> 01:02:18,093
What's wrong?
694
01:02:18,093 --> 01:02:20,093
Nothing
695
01:02:20,093 --> 01:02:21,546
Don't
696
01:02:21,546 --> 01:02:39,285
(ambient noise)
697
01:02:39,285 --> 01:02:46,134
(door opens)
698
01:02:46,134 --> 01:02:50,726
(door closes)
699
01:02:50,726 --> 01:03:00,316
(foot steps)
700
01:03:00,316 --> 01:03:02,316
(stairs creak)
701
01:03:02,316 --> 01:03:04,316
Julie Ann
702
01:03:04,316 --> 01:03:07,484
Aunt Marsha?
703
01:03:07,484 --> 01:03:10,983
Thank you for coming back
704
01:03:10,983 --> 01:03:21,807
Ok....
(stairs creak)
705
01:03:21,807 --> 01:03:24,062
(door opens)
706
01:03:24,062 --> 01:03:31,459
Aunt Marsha (meek): Can I sleep next to you?
707
01:03:31,459 --> 01:03:34,804
ah-huh
708
01:03:34,804 --> 01:03:38,674
(Floor creaks)
709
01:03:38,674 --> 01:03:41,963
(bed creaks)
710
01:03:41,963 --> 01:03:56,434
(Aunt Marsha sobs)
711
01:03:56,434 --> 01:04:01,300
(religious radio)
712
01:04:01,300 --> 01:04:03,300
(foot steps)
713
01:04:03,300 --> 01:04:09,971
(knock on the front door)
714
01:04:09,971 --> 01:04:10,994
You stay put
715
01:04:10,994 --> 01:04:15,398
(footsteps)
716
01:04:15,398 --> 01:04:21,582
(off screen) Uncle Vic: No, she doesn't live here anymore
717
01:04:21,582 --> 01:04:22,212
door slams shut
718
01:04:22,212 --> 01:04:27,771
Who was that?
719
01:04:27,771 --> 01:04:29,771
No one!
720
01:04:29,771 --> 01:04:31,198
Vic, tell me, who was it?
721
01:04:31,198 --> 01:04:34,769
Its none of your business
722
01:04:34,769 --> 01:04:39,648
(vic slams cabinet door)
723
01:04:39,648 --> 01:04:46,916
(religious radio plays)
724
01:04:46,916 --> 01:04:48,916
Don't lie to me
725
01:04:48,916 --> 01:04:51,989
Don't talk to me that way
726
01:04:51,989 --> 01:04:53,989
No! Don't lie to me
727
01:04:53,989 --> 01:04:55,802
Aunt Marsha: What's going on?
728
01:04:55,802 --> 01:04:56,304
Julie Ann has the devil in her
729
01:04:56,304 --> 01:04:58,304
Stop blaming everything on the devil!
730
01:04:58,304 --> 01:04:59,882
for god sakes!
731
01:04:59,882 --> 01:05:02,024
Julie Ann please!
732
01:05:02,024 --> 01:05:07,447
Julie Ann no, you're wrong!
733
01:05:07,447 --> 01:05:10,483
(opens suitcase)
734
01:05:10,483 --> 01:05:14,580
What are you doing?
735
01:05:14,580 --> 01:05:19,084
Julie Ann please!
736
01:05:19,084 --> 01:05:23,586
(clothes ruffling)
737
01:05:23,586 --> 01:05:31,719
What happened? Please tell me what happened?
738
01:05:31,719 --> 01:05:34,780
What can I do?
739
01:05:34,780 --> 01:05:40,061
I can do it. I will do it. I swear!
740
01:05:40,061 --> 01:05:43,923
Julie Ann please! You are my sister's daughter!
741
01:05:43,923 --> 01:05:48,230
Please! Please! Don't go! (sobbing)
742
01:05:48,230 --> 01:05:57,412
(sobbing) Julie Ann no! Don't go!
743
01:05:57,412 --> 01:05:57,912
(footsteps rushing down stairs)
744
01:05:57,912 --> 01:06:02,292
Uncle Vic: The police are on their way
745
01:06:02,292 --> 01:06:04,252
Good! They need to take you to prison
746
01:06:04,252 --> 01:06:05,254
(door slams)
747
01:06:05,254 --> 01:06:36,242
(banjo plays "Coming Home" theme)
748
01:06:38,244 --> 01:06:42,207
(door opens)
749
01:06:42,207 --> 01:06:48,161
What you moving in?
750
01:06:48,161 --> 01:06:58,286
(banjo music)
751
01:06:58,286 --> 01:07:03,596
(front door closes)
752
01:07:03,596 --> 01:07:05,596
You came over
753
01:07:05,596 --> 01:07:08,662
I came over to see if you were still alive
754
01:07:08,662 --> 01:07:17,453
(television noise)
755
01:07:17,453 --> 01:07:19,453
You can sit down
756
01:07:19,453 --> 01:07:37,465
(television noise)
757
01:07:37,465 --> 01:07:43,457
I know what this place is like
758
01:07:43,457 --> 01:07:45,457
It kind of sucks you in
759
01:07:45,457 --> 01:07:49,391
(television noise
760
01:07:49,391 --> 01:07:56,126
I don't wanna see what happened to Britney happen to you, you know?
761
01:07:56,126 --> 01:07:58,126
Yeah
762
01:07:58,126 --> 01:08:16,091
(foreboding banjo music)
763
01:08:16,091 --> 01:08:24,100
(kids playing in the background)
764
01:08:24,100 --> 01:08:26,100
You have to go in there
765
01:08:26,100 --> 01:08:29,325
I can't
766
01:08:29,325 --> 01:08:31,325
You know what I do for you?
767
01:08:31,325 --> 01:08:40,647
Look, you'll be fine
768
01:08:40,647 --> 01:08:42,647
You're not even going to be awake I asked him
769
01:08:42,647 --> 01:08:45,865
I can't
770
01:08:45,865 --> 01:08:51,537
I don't understand why you can't just go in there
771
01:08:51,537 --> 01:08:54,005
I'm going to bed waiting right here when you get out
772
01:08:54,005 --> 01:08:58,529
(huffs)
773
01:08:58,529 --> 01:09:04,515
If you don't go in there, I can't get my money back
774
01:09:04,515 --> 01:09:09,014
sorry
775
01:09:18,988 --> 01:09:22,325
How are you doing today, Miss Mabry?
776
01:09:22,325 --> 01:09:25,286
I'm hungry, how about you?
777
01:09:25,286 --> 01:09:34,259
(background television noise)
778
01:09:34,259 --> 01:09:37,830
(opens cabinet)
779
01:09:37,830 --> 01:09:41,810
(opening drawers)
780
01:09:41,810 --> 01:09:45,770
Ok, Miss Mabry, we'll find food in this place
781
01:09:45,770 --> 01:09:53,185
(drawers opening)
782
01:09:53,185 --> 01:10:09,403
(pants rustling)
783
01:10:09,403 --> 01:10:51,151
(banjo plays "Coming Home" theme)
784
01:10:51,151 --> 01:11:00,412
(store ambience)
785
01:11:00,412 --> 01:11:02,412
Lost Boy: Mom!
786
01:11:02,412 --> 01:11:04,412
Mom!
787
01:11:04,412 --> 01:11:09,361
Honey are you, ok?
788
01:11:09,361 --> 01:11:12,372
You need help finding your Mama?
789
01:11:12,372 --> 01:11:14,372
Let's go find her
790
01:11:14,372 --> 01:11:16,825
(door bells rattle)
791
01:11:16,825 --> 01:11:24,195
(footsteps)
792
01:11:24,195 --> 01:11:26,195
Baby, there you are! I"ve been looking everywhere for you
793
01:11:26,195 --> 01:11:28,534
Why you run off?
794
01:11:28,534 --> 01:11:29,702
Mommie-I!
795
01:11:29,702 --> 01:11:31,662
Some boogie man could come and get you!
796
01:11:31,662 --> 01:11:33,707
I know that!
797
01:11:33,707 --> 01:11:36,905
(off screen) Mom and lost boy fade out
798
01:11:36,905 --> 01:11:45,794
(foreboding banjo music)
799
01:11:45,794 --> 01:11:52,552
So I go to my grandma's house yesterday
800
01:11:52,552 --> 01:11:55,520
And she's got this small yippie dog I can't stand
801
01:11:55,520 --> 01:11:57,917
it's always barking at it people, she treats it like royalty
802
01:11:57,917 --> 01:12:03,738
I'm eating a can of tune at the talbe, I go up to get some water
803
01:12:03,738 --> 01:12:09,742
In the five seconds I'm gone at dogs eats all the rest of that tuna
804
01:12:09,742 --> 01:12:11,742
straight out of the can
805
01:12:11,742 --> 01:12:14,213
and its gone, that little dog is running away
806
01:12:14,213 --> 01:12:16,625
I hate that dog (lights up bowl)
807
01:12:16,625 --> 01:12:18,452
Hit Guy:That's messed up man
808
01:12:18,452 --> 01:12:22,028
I think ole' Julie Ann here has got a contact high
809
01:12:22,028 --> 01:12:26,902
Naw, she's just tired
810
01:12:26,902 --> 01:12:28,902
Hey, get yourself some water
811
01:12:28,902 --> 01:12:34,632
Oh shit! Damn girl, don't you wear tampons?
812
01:12:34,632 --> 01:12:40,302
(thud)
813
01:12:40,302 --> 01:12:42,302
Julie Ann!
814
01:12:42,302 --> 01:12:59,458
(hospital noise)
815
01:13:01,133 --> 01:13:03,135
How ya doing?
816
01:13:03,135 --> 01:13:09,685
(off screen Butch taps his foot)
817
01:13:09,685 --> 01:13:14,375
It's ok
818
01:13:14,375 --> 01:13:17,351
it's not like you can't have anymore babies
819
01:13:17,351 --> 01:13:31,240
(hospital noise)
820
01:13:31,240 --> 01:13:33,240
I'll be awaiting downstairs
821
01:13:33,240 --> 01:13:38,205
when you get out
822
01:13:38,205 --> 01:13:44,845
(footsteps)
823
01:13:44,845 --> 01:13:52,136
(fading train whistle)
824
01:13:52,136 --> 01:14:17,953
(television noise)
825
01:14:17,953 --> 01:14:21,916
Julie ann!
826
01:14:22,917 --> 01:14:23,918
Oh my god! Oh my god!
827
01:14:23,918 --> 01:14:27,073
Get the fuck off of my bed woman
828
01:14:27,073 --> 01:14:29,073
What is it? what is it?!
829
01:14:29,073 --> 01:14:36,354
What is it? what is happening? (screaming)
830
01:14:36,354 --> 01:14:43,034
Butch screaming : Where's the towels in this place? This place is fucking trash!
831
01:14:43,034 --> 01:14:45,034
Julie Ann sobs
832
01:14:45,034 --> 01:14:49,307
Butch screams: Fuck!
833
01:14:49,307 --> 01:14:58,354
Julie Ann sob: What happened?!
834
01:14:58,354 --> 01:15:19,768
Julie Ann cries
835
01:15:19,768 --> 01:15:24,193
What are you going to do? Shoot yourself?
836
01:15:24,193 --> 01:15:26,575
(gunshot)
837
01:15:26,575 --> 01:15:28,575
(butch falls into mirror)
838
01:15:28,575 --> 01:15:34,572
Julie Ann: Oh no....
839
01:15:34,572 --> 01:15:39,244
Prison door
840
01:15:39,244 --> 01:15:41,244
I want to thank you ladies for writing your stories
841
01:15:41,244 --> 01:15:46,208
it took a lot of courage to do that
842
01:15:46,208 --> 01:15:51,393
And it is kind of like opening your heart to the world
843
01:15:51,393 --> 01:16:01,403
So first we're going to start with Britney
844
01:16:01,403 --> 01:16:10,971
I can't ever get away from what I did
845
01:16:10,971 --> 01:16:16,159
I don't even feel that I'm that same person anymore
846
01:16:16,159 --> 01:16:18,159
I've grown so much since then
847
01:16:18,159 --> 01:16:22,707
But I will always be that 18 year old girl, because I will always be here
848
01:16:22,707 --> 01:16:30,669
And I deserve to be here, I try to be a good person and do good things
849
01:16:30,669 --> 01:16:34,673
But I know I can never do enough to get rid of what I did
850
01:16:34,673 --> 01:16:39,637
I deserve to be punished now
851
01:16:39,637 --> 01:16:42,681
but I didn't deserve to be punished then
852
01:16:42,681 --> 01:16:47,184
it happened my whole life, over and over again
853
01:16:47,184 --> 01:16:51,154
until that was my whole life
854
01:16:51,154 --> 01:16:58,909
I was scared. I wanted to hurt them, just as bad as they hurt me
855
01:16:58,909 --> 01:17:02,585
I used to think about it all the time
856
01:17:02,585 --> 01:17:07,475
that I was afraid of them , so
857
01:17:07,475 --> 01:17:13,813
when someone told me it was ok to kill someone I'd been ready for years
858
01:17:13,813 --> 01:17:20,986
there's a little girl outside growing up without her Mom, where's the justice in that
859
01:17:20,986 --> 01:17:22,986
I'd really like to know
860
01:17:22,986 --> 01:17:26,833
Its not like they just put me in jail, they put her in jail too
861
01:17:26,833 --> 01:17:36,654
she was flirting with him, over by the jukebox, and I knew if I lost him , I'd have to go back home
862
01:17:36,654 --> 01:17:38,654
so I jumped her in the parking lot
863
01:17:38,654 --> 01:17:42,616
I knocked her down and I just kept stomping on her and stomping on her until she just quit moving
864
01:17:42,616 --> 01:17:50,025
And it was someone who couldn't even hurt me, so I wasn't scared
865
01:17:50,025 --> 01:17:56,724
so I let out all the things inside of me, and I let them kill him
866
01:17:56,724 --> 01:18:00,092
But I never even wanted him dead
867
01:18:00,092 --> 01:18:08,369
I'm not going to get out of here until I'm 70 years old, I 'm never going to be with my kid
868
01:18:08,369 --> 01:18:12,354
I didn't even kill anybody, it was just a building and they could afford to build another one
869
01:18:12,354 --> 01:18:17,966
I'm trying to my best now to do my penance
870
01:18:17,966 --> 01:18:20,195
it's not enough but it is all I could do
871
01:18:20,195 --> 01:18:24,199
I still would killed somebody
872
01:18:24,199 --> 01:18:29,576
but I would have killed the right people this time
873
01:18:29,576 --> 01:18:38,354
the State of Indiana decided it would be best for me to be in here
874
01:18:38,354 --> 01:18:40,354
folding towels
875
01:18:40,354 --> 01:18:49,350
the being with my daughter, because they don't think she matters, she matters more than all of them
876
01:18:49,350 --> 01:18:52,311
Julie Ann, you're next
877
01:18:52,311 --> 01:18:58,275
I lost my notebook, I don't have anything to say
878
01:18:58,275 --> 01:19:02,237
I have it
879
01:19:02,237 --> 01:19:05,623
Give me back my notebook!
880
01:19:05,623 --> 01:19:07,623
It's ok, Julie Ann!
881
01:19:07,623 --> 01:19:08,617
Julie Ann, sit down!
882
01:19:08,617 --> 01:19:13,304
Just give me back my notebook, ok?
883
01:19:13,304 --> 01:19:15,304
You had no right to read it
884
01:19:15,304 --> 01:19:17,304
it's ok!
885
01:19:17,304 --> 01:19:22,959
It won't change they did to her! What they did to my Mom!
886
01:19:22,959 --> 01:19:24,760
It won't change one damn thing
887
01:19:24,760 --> 01:19:26,461
You had no right to read that!
888
01:19:26,461 --> 01:19:28,461
It's ok Julie Ann, its alright!
889
01:19:28,461 --> 01:19:30,933
Don't you hug me!
890
01:19:30,933 --> 01:19:33,811
I understand Julie Ann, I know!
891
01:19:33,811 --> 01:19:36,855
Julie Ann sobs
892
01:19:42,861 --> 01:19:46,615
Honestly, we have a very good chance with this appeal
893
01:19:46,615 --> 01:19:49,934
you had postpartum depression, you lost your baby,
894
01:19:49,934 --> 01:19:51,934
and you only wounded Butch
895
01:19:51,934 --> 01:19:55,911
You had a few problems when you first got here
896
01:19:55,911 --> 01:19:57,911
but you've been a model prisoner for several years now
897
01:19:57,911 --> 01:20:00,178
that shows progress
898
01:20:00,178 --> 01:20:07,532
If you stay out of trouble, you could even get out of here
899
01:20:07,532 --> 01:20:10,579
are you serious?
900
01:20:10,579 --> 01:20:12,579
it's very possible
901
01:20:12,579 --> 01:20:18,107
What would you do if you got out?
902
01:20:18,107 --> 01:20:25,630
I don't know
903
01:20:25,630 --> 01:20:30,001
(laundry buzzing)
904
01:20:30,001 --> 01:20:34,008
Where's Britney? Why is she always stepping out on me?
905
01:20:34,008 --> 01:20:38,522
She left her bin over there, I hope she doesn't think I'm gonna do it, cause I ain't doing shit
906
01:20:38,522 --> 01:20:40,522
(off screen) I'll do it
907
01:20:40,522 --> 01:20:45,507
She was supposed to go get the damn starch, I guess I gotta do it
908
01:20:45,507 --> 01:21:08,694
(loud laundry noise)
909
01:21:08,694 --> 01:21:10,694
Did you see Britney?
910
01:21:10,694 --> 01:21:12,694
Naw, naw
911
01:21:16,663 --> 01:21:19,319
It's over here, I got it
912
01:21:19,319 --> 01:21:20,292
Britney wheezes from an asthma attack
913
01:21:20,292 --> 01:21:22,253
Britney, are you ok?
914
01:21:22,253 --> 01:21:26,210
Get your inhaler Britney!
915
01:21:26,210 --> 01:21:29,792
Britney wheezes
916
01:21:29,792 --> 01:21:34,825
(inhaler pump)
917
01:21:34,825 --> 01:22:03,289
(Britney frustrated explaining sexual abuse)
918
01:22:03,289 --> 01:22:07,141
Girls, it is happy time today! Here we go!
919
01:22:07,141 --> 01:22:15,025
Misty, I'll give you some water huh
920
01:22:15,025 --> 01:22:16,515
Julie Ann
921
01:22:16,515 --> 01:22:33,062
Britney Wheezing intensely
922
01:22:33,062 --> 01:22:35,062
Britney Britney are you ok?
923
01:22:35,062 --> 01:22:37,062
Britney! (screaming)
924
01:22:37,062 --> 01:22:40,038
Please help her!
925
01:22:40,038 --> 01:22:42,038
Fire! Fire!
926
01:22:42,038 --> 01:23:26,479
Screaming : Please get your inhaler!
927
01:23:26,479 --> 01:23:28,479
Britney? (wheezing stops)
928
01:23:28,479 --> 01:24:04,504
(eerie wind)
929
01:24:04,504 --> 01:24:06,504
Alright girls, right over here!
930
01:24:06,504 --> 01:24:09,503
Hurry it up, the sun is going down, we need this hole dug
931
01:24:09,503 --> 01:24:34,694
Alight, right over here
932
01:24:34,694 --> 01:24:36,694
Everyone grab a shovel
933
01:24:36,694 --> 01:24:42,234
Michelle grab that pick
934
01:24:42,234 --> 01:24:47,997
Shovel hit coffin
935
01:24:47,997 --> 01:24:49,997
Don't be afraid, pick 'em up
936
01:24:49,997 --> 01:24:57,864
(dirt digging)
937
01:24:57,864 --> 01:25:01,324
Julie Ann, come on now. You've done this before
938
01:25:01,324 --> 01:25:04,661
get in there!
939
01:25:04,661 --> 01:25:15,134
(buzzing)
940
01:25:15,134 --> 01:25:44,229
Julie Ann sobs
941
01:25:44,229 --> 01:25:57,724
When Julie Ann Mabry first came to Indiana State Prison, she was a difficult case
942
01:25:57,724 --> 01:26:02,970
but over several years, she has made such dramatic improvement
943
01:26:02,970 --> 01:26:08,588
it's hard to imagine that this is the same girl
944
01:26:08,588 --> 01:26:14,736
as you can see her record is outstanding, she holds a top position
945
01:26:14,736 --> 01:26:18,424
in the workforce, she is never late
946
01:26:18,424 --> 01:26:27,721
she hasn't even had a single disciplinary action against her in five years, she has even
947
01:26:27,721 --> 01:26:33,415
completed her high school education through our G.E.D. program
948
01:26:33,415 --> 01:26:42,985
She has grown from an angry young lady to a mature responsible young woman
949
01:26:42,985 --> 01:26:50,664
I think it is safe to say that Julie Ann Mabry is fully rehabilitated
950
01:26:50,664 --> 01:26:59,440
with what she has given this prison, if given the opportunity
951
01:26:59,440 --> 01:27:05,864
think what she could give to society
952
01:27:05,864 --> 01:27:14,605
(laundry ruffling)
953
01:27:14,605 --> 01:27:20,773
(cart wheels over)
954
01:27:20,773 --> 01:27:26,959
Remember that one time when you cut me
955
01:27:26,959 --> 01:27:32,324
How did you do that?
956
01:27:32,324 --> 01:27:43,639
(grinding on stone)
957
01:28:05,655 --> 01:28:09,743
How many time do I gotta tell you girls about wearing hair nets and gloves?
958
01:28:09,743 --> 01:28:12,848
What you want me to do? Write you up, Sara?
959
01:28:12,848 --> 01:28:17,501
Now you know, I wouldn't write you up. Now go get those hair nets and gloves
960
01:28:17,501 --> 01:28:24,650
I hear your gonna be getting out of here
961
01:28:24,650 --> 01:28:26,650
yeah
962
01:28:30,639 --> 01:28:31,640
(draw opens)
963
01:28:31,640 --> 01:28:43,673
rustles through drawer
964
01:28:43,673 --> 01:28:45,673
shuts drawer
965
01:28:45,673 --> 01:28:52,371
Ok, Julie Ann, I got the gloves, you better put them on
966
01:28:57,374 --> 01:29:00,124
Julie Ann, what did you do?
967
01:29:53,096 --> 01:29:59,064
You know you've gotten out!
968
01:29:59,064 --> 01:30:07,151
I had more freedom in here, then I ever did out there
969
01:30:55,116 --> 01:30:58,244
(Julie Ann sobs)
970
01:31:07,212 --> 01:31:10,548
Up my child
971
01:31:10,548 --> 01:31:12,548
ok
972
01:31:14,548 --> 01:31:30,272
You be strong and call all the strength and virtue in you
973
01:31:30,272 --> 01:31:40,807
(julie ann sobs) We will do the anointing now
974
01:31:40,807 --> 01:31:54,124
We will do this with all our faith, so the last journey will not be so unpleasant
975
01:32:10,939 --> 01:32:23,485
By this anointing, make you stronger
976
01:32:23,485 --> 01:32:31,978
may your ills and sins be washed away
977
01:32:31,978 --> 01:32:44,161
(I believe, I believe)
978
01:33:36,861 --> 01:33:43,868
(footsteps)
979
01:33:43,868 --> 01:33:51,951
(walking)
980
01:33:56,881 --> 01:33:59,574
Julie Ann,
981
01:33:59,574 --> 01:34:01,574
go home and be with your Mom
982
01:34:01,574 --> 01:34:05,556
She's waiting for you
983
01:34:10,561 --> 01:34:17,318
Amazing Grace, how sweet the sound
984
01:34:17,318 --> 01:34:23,324
that saved a wretch
985
01:34:23,324 --> 01:34:27,093
like me
986
01:34:27,093 --> 01:34:33,000
I once was lost, but now I'm found
987
01:34:33,000 --> 01:34:47,475
was blind but now I see
988
01:35:44,489 --> 01:35:45,823
("Coming Home" plays)
989
01:35:55,833 --> 01:35:59,795
When my breath is still
990
01:35:59,795 --> 01:36:01,795
And my lips are cold
991
01:36:01,795 --> 01:36:05,962
let the wild dogs run
992
01:36:05,962 --> 01:36:07,962
let the highway moan
993
01:36:07,962 --> 01:36:13,234
let my mind be quiet and free of woe
994
01:36:13,234 --> 01:36:24,237
Tell my mother, I'm coming home
995
01:36:37,195 --> 01:36:41,170
If I had another life to live
996
01:36:41,170 --> 01:36:47,224
If I had another dime to give
997
01:36:47,224 --> 01:36:56,807
I'd give my money all away
998
01:36:56,807 --> 01:37:02,928
I'd try to live true each day
999
01:37:02,928 --> 01:37:12,953
If I live all again
1000
01:37:12,953 --> 01:37:20,487
would I still meet this end?
1001
01:37:20,487 --> 01:37:28,360
The end most come, that I know
1002
01:37:28,360 --> 01:37:39,095
Tell my mother, I'm coming home
1003
01:37:39,095 --> 01:37:55,533
when the sun shines on a broken dream
1004
01:37:55,533 --> 01:38:06,664
Does the way it shine, look a lot like me
1005
01:38:06,664 --> 01:38:12,288
Does it try to hide from the blaring sun
1006
01:38:12,288 --> 01:38:23,247
But a broken dream can't up and run
1007
01:38:23,247 --> 01:38:27,844
The let grass grow green in a far off land
1008
01:38:27,844 --> 01:38:38,992
let the cities crumble and turn to sand
1009
01:38:38,992 --> 01:38:53,447
Tell my Mother I'm Coming Home
64780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.