Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,369 --> 00:00:08,087
ISABELLE: Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:08,392 --> 00:00:09,618
- (GRUNTS)
- No!
3
00:00:10,754 --> 00:00:11,365
You set me up.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,755
You just tried to
murder your own son!
5
00:00:13,791 --> 00:00:16,009
ALDERTREE: Jace Wayland
is a traitor to the Clave.
6
00:00:16,079 --> 00:00:18,374
Thanks for letting me crash here.
You're a lifesaver.
7
00:00:18,733 --> 00:00:22,632
You told Victor Aldertree I'm
responsible for one of Camille's dens.
8
00:00:22,695 --> 00:00:25,160
Bring her back to the
Hotel DuMort or die trying.
9
00:00:25,223 --> 00:00:27,736
- And the adamas can track Jace?
- Not by itself.
10
00:00:27,771 --> 00:00:30,251
- Give me the stone.
- You need to stay near the surface.
11
00:00:30,321 --> 00:00:33,049
If you go too deep,
nothing can bring you back.
12
00:00:33,112 --> 00:00:34,687
VALENTINE: There's only one
last thing for you to do.
13
00:00:34,711 --> 00:00:37,291
- Kill her.
- Jace... Run!
14
00:00:37,471 --> 00:00:38,260
- (GRUNTS)
- (GROANS)
15
00:00:38,320 --> 00:00:41,121
VALENTINE: Jonathan!
There's nowhere to run.
16
00:00:42,769 --> 00:00:44,402
(GROANING)
17
00:00:48,725 --> 00:00:49,791
ISABELLE: Alec!
18
00:01:05,836 --> 00:01:06,836
Whoa.
19
00:01:09,464 --> 00:01:10,990
- Same side.
- My bad.
20
00:01:11,150 --> 00:01:13,110
Mom and Dad said you weren't
coming till tomorrow.
21
00:01:13,141 --> 00:01:14,790
Well, here I am.
22
00:01:15,756 --> 00:01:17,770
- I'm Jace.
- Alec.
23
00:01:19,002 --> 00:01:20,688
See, you're hesitating
on the release.
24
00:01:20,827 --> 00:01:23,738
I get enough crap from my parents.
Don't need it from you.
25
00:01:24,695 --> 00:01:25,827
Sorry. (SIGHS)
26
00:01:26,830 --> 00:01:29,731
See, I'm not used to,
you know, other people.
27
00:01:32,324 --> 00:01:34,057
- Mind if I try?
- Oh.
28
00:01:34,532 --> 00:01:35,532
(SCOFFS)
29
00:01:36,660 --> 00:01:38,527
See, it's all about confidence.
30
00:01:39,901 --> 00:01:41,465
Once you believe
you're the best...
31
00:01:47,918 --> 00:01:49,215
You'll be unstoppable.
32
00:01:54,220 --> 00:01:56,120
Jace, I...
(MUMBLES INDISTINCTLY)
33
00:02:00,998 --> 00:02:02,631
It's not working.
34
00:02:02,666 --> 00:02:04,599
(GRUNTS) I'm sorry, Isabelle.
35
00:02:05,120 --> 00:02:08,181
Parabatai bonds are like a
tether that binds two souls.
36
00:02:08,436 --> 00:02:11,189
Jace and Alec share emotions,
instincts, strength.
37
00:02:11,498 --> 00:02:14,335
It's an angelic bond.
My magic can only do so much.
38
00:02:14,716 --> 00:02:16,269
So Jace is like this, too?
39
00:02:17,948 --> 00:02:19,714
Not necessarily.
40
00:02:19,750 --> 00:02:21,750
It appears that when
Alec called out to him,
41
00:02:21,785 --> 00:02:23,371
part of his soul never returned.
42
00:02:23,442 --> 00:02:26,821
Now he's stuck, lost somewhere
between himself and his parabatai.
43
00:02:28,825 --> 00:02:31,470
But if Jace brought back that
missing piece of his soul...
44
00:02:31,530 --> 00:02:33,609
We may very well have the cure.
45
00:02:33,816 --> 00:02:36,138
Whatever we do,
we need to do it quickly.
46
00:02:36,900 --> 00:02:39,801
Stay with Alec.
I'll go find Jace.
47
00:02:42,753 --> 00:02:43,919
(COUGHING)
48
00:02:47,612 --> 00:02:48,612
(PANTING)
49
00:02:52,382 --> 00:02:53,382
My stele.
50
00:03:00,099 --> 00:03:01,131
Clary?
51
00:03:09,759 --> 00:03:11,459
Gretel.
52
00:03:15,532 --> 00:03:17,465
Hey! What's going on?
53
00:03:19,009 --> 00:03:20,102
Oh, my God.
54
00:03:20,149 --> 00:03:21,765
Hey, wait. Listen.
This isn't what you think...
55
00:03:21,789 --> 00:03:24,393
- Someone call the police!
- Please. Hey, please stop.
56
00:03:24,448 --> 00:03:25,681
Call 911!
57
00:03:42,532 --> 00:03:47,532
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by lonewolf www.addic7ed.com.
58
00:03:50,073 --> 00:03:52,859
- Hey! Hey, no. No. You can't go in there...
- Where's Izzy?
59
00:03:52,921 --> 00:03:53,794
RAJ: I'm getting Aldertree.
60
00:03:53,860 --> 00:03:57,122
- Clary, are you okay?
- I'm fine. Just... I need to see Izzy.
61
00:03:57,424 --> 00:03:59,456
- JOCELYN: Clary, wait.
- CLARY: No.
62
00:03:59,575 --> 00:04:01,596
What happened?
Where have you been?
63
00:04:01,840 --> 00:04:03,740
ALDERTREE: We're all curious.
64
00:04:03,920 --> 00:04:06,755
Bring a change of clothes and
a hot cup of tea to my office.
65
00:04:06,790 --> 00:04:08,999
- Clary and I are gonna have a little chat.
- I just...
66
00:04:09,094 --> 00:04:10,827
Please, let me see Isabelle.
67
00:04:11,557 --> 00:04:13,303
She's with Alec, Clary.
68
00:04:13,362 --> 00:04:16,330
He was trying to help me find
you, and something went wrong.
69
00:04:16,929 --> 00:04:18,628
He's in a bad way.
70
00:04:22,507 --> 00:04:24,573
(CELL PHONE RINGING)
71
00:04:25,054 --> 00:04:26,186
(INHALES SHARPLY)
72
00:04:36,682 --> 00:04:38,720
ELAINE: (OVER PHONE) Simon, it's Mom.
I haven't heard from you in a while.
73
00:04:38,744 --> 00:04:41,043
I... I just wanted to make
sure everything was okay.
74
00:04:42,959 --> 00:04:45,267
Simon, I'm really worried.
75
00:04:45,302 --> 00:04:47,622
I... I know you said you wanted
to try living in the dorms,
76
00:04:47,650 --> 00:04:51,211
but I called your RA,
and he said no one has seen you in weeks.
77
00:04:51,316 --> 00:04:54,906
- What's going on? Please call me back.
- Oh, Mom.
78
00:04:59,384 --> 00:05:01,151
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
79
00:05:04,915 --> 00:05:06,581
Beati Bellicosi.
80
00:05:11,788 --> 00:05:13,203
She was a sweet kid.
81
00:05:13,890 --> 00:05:16,558
No, she wasn't.
She was a giant pain in my ass.
82
00:05:17,961 --> 00:05:19,594
I'm gonna miss her.
83
00:05:20,368 --> 00:05:21,634
Any leads?
84
00:05:22,235 --> 00:05:24,266
The witness saw a blonde
male fleeing the scene.
85
00:05:24,310 --> 00:05:26,981
Let me guess.
Early 20's, covered in tats?
86
00:05:31,137 --> 00:05:32,904
Let's keep the
mundanes out of this.
87
00:05:33,181 --> 00:05:34,748
It's better if the
pack handles it.
88
00:05:35,045 --> 00:05:36,845
You really think he killed her?
89
00:05:38,949 --> 00:05:40,682
I don't know what to believe.
90
00:05:42,306 --> 00:05:45,638
(KNOCKING) JOCELYN: Isabelle?
Clary's back.
91
00:05:46,903 --> 00:05:49,340
Oh, great. Clary's safe.
92
00:05:49,410 --> 00:05:52,348
We can all go home now.
Whoa. Wait, Magnus.
93
00:05:53,384 --> 00:05:55,766
How's Alec? Is he gonna be okay?
94
00:05:58,347 --> 00:05:59,502
Do you remember the first thing
95
00:05:59,526 --> 00:06:00,559
I said to you when you brought
96
00:06:00,583 --> 00:06:02,911
a frightened six-year-old
girl to my door?
97
00:06:03,518 --> 00:06:05,866
You didn't wanna get involved
in Shadowhunter business.
98
00:06:05,935 --> 00:06:07,991
And I should've
stuck to my guns.
99
00:06:08,069 --> 00:06:10,803
But no, I let you convince me.
100
00:06:11,028 --> 00:06:13,225
How many years of
memory wipes was it?
101
00:06:14,885 --> 00:06:16,584
Twelve.
102
00:06:17,223 --> 00:06:19,017
Look, I owe you.
Let me help with Alec.
103
00:06:19,080 --> 00:06:21,790
- I think you've done enough.
- I was only trying to find...
104
00:06:21,855 --> 00:06:23,758
You were only trying to
do what you always do.
105
00:06:23,840 --> 00:06:26,882
Manipulate people into helping
fix problems that you created.
106
00:06:26,953 --> 00:06:28,730
And now Alec is paying
the price for it.
107
00:06:28,765 --> 00:06:30,036
That's not true.
108
00:06:30,734 --> 00:06:32,059
Then prove me wrong.
109
00:06:41,945 --> 00:06:44,746
It appears you've had quite
the harrowing experience.
110
00:06:45,558 --> 00:06:48,329
Jocelyn tells me you were
abducted by Dorothea Rollins,
111
00:06:48,364 --> 00:06:50,172
a warlock under
Valentine's control.
112
00:06:50,854 --> 00:06:51,986
Uh, that's right.
113
00:06:53,023 --> 00:06:55,824
Did she Portal you to a
tanker ship in the East River?
114
00:06:58,960 --> 00:07:00,247
I'm not sure.
115
00:07:01,932 --> 00:07:06,213
Three hours ago, a large tanker ship
was found there, recently abandoned.
116
00:07:06,362 --> 00:07:08,254
By the mottoes and the
insignia on the boat,
117
00:07:08,330 --> 00:07:10,197
it's clear the
Circle was on board.
118
00:07:13,777 --> 00:07:18,210
If you have any information
about Valentine, about Jace...
119
00:07:19,335 --> 00:07:21,169
you need to tell me.
120
00:07:24,921 --> 00:07:28,091
The last thing I remember is
Dot grabbing me off the street.
121
00:07:28,959 --> 00:07:31,501
Then I...
I woke up in the water.
122
00:07:31,583 --> 00:07:33,717
I was nearly run over by
the Staten Island Ferry,
123
00:07:33,752 --> 00:07:36,992
and then I swam to
shore and came here.
124
00:07:38,598 --> 00:07:42,843
If you're trying to protect your brother,
lying to me is only gonna make it worse.
125
00:07:43,962 --> 00:07:47,793
I can guarantee Jace's safety
if you help me bring him in.
126
00:07:49,631 --> 00:07:51,031
And that's on record.
127
00:07:56,840 --> 00:08:00,145
I would if I could,
but I can't tell you what I don't know.
128
00:08:01,183 --> 00:08:03,784
Dot must have wiped my memory.
129
00:08:05,458 --> 00:08:07,592
ISABELLE: I can't believe
you lied to Aldertree.
130
00:08:07,673 --> 00:08:10,194
I couldn't let him go after
Jace like he did before.
131
00:08:10,261 --> 00:08:14,864
So Dot took down the wards and you
two jumped off the ship together?
132
00:08:15,310 --> 00:08:18,511
Yeah, but as soon as we hit the
water, the tide was so strong.
133
00:08:19,061 --> 00:08:20,694
We lost each other...
134
00:08:20,944 --> 00:08:23,472
I looked everywhere.
I couldn't find him.
135
00:08:26,650 --> 00:08:28,444
Wait, if he and Alec are
going through the same thing,
136
00:08:28,468 --> 00:08:29,699
he wouldn't be able to swim.
137
00:08:29,784 --> 00:08:31,484
- He could be...
- No.
138
00:08:32,625 --> 00:08:33,988
Jace is alive.
139
00:08:34,088 --> 00:08:37,646
If he were dead,
Alec's parabatai rune would have faded.
140
00:08:37,815 --> 00:08:40,277
- So that's good news, right?
- Yeah.
141
00:08:41,121 --> 00:08:44,799
But I don't know how much
time Alec has left. (SIGHS)
142
00:08:44,903 --> 00:08:46,670
Jace might be his only hope,
143
00:08:47,392 --> 00:08:50,657
and for all we know Valentine and
the Circle have already found him.
144
00:08:50,728 --> 00:08:52,707
Look, Isabelle...
145
00:08:52,835 --> 00:08:55,073
Jace is the strongest
person I know.
146
00:08:56,256 --> 00:08:58,056
We're gonna find him.
147
00:08:58,849 --> 00:09:00,089
I promise.
148
00:09:00,850 --> 00:09:01,883
(SIGHS)
149
00:09:09,346 --> 00:09:10,612
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
150
00:09:25,168 --> 00:09:27,508
Well, you look like
you could use a drink.
151
00:09:27,723 --> 00:09:28,788
And a towel.
152
00:09:29,265 --> 00:09:32,544
Just, um... Just your phone?
153
00:09:32,796 --> 00:09:35,988
I'd ask what happened to yours,
but I'm guessing it got wet.
154
00:09:36,920 --> 00:09:39,821
- It's a long story.
- Well, I'm stuck here all night,
155
00:09:39,898 --> 00:09:44,512
and besides, I hear Shadowhunters
love to hear themselves talk.
156
00:09:44,724 --> 00:09:47,804
What, you didn't think I would recognize
those runes on the back of your neck?
157
00:09:55,340 --> 00:09:56,906
You're a werewolf.
158
00:09:58,090 --> 00:10:00,305
Typically,
the phone is for paying customers,
159
00:10:00,380 --> 00:10:02,638
but I'm feeling generous, so...
160
00:10:04,028 --> 00:10:05,028
On the house.
161
00:10:05,701 --> 00:10:06,766
Thank you.
162
00:10:07,689 --> 00:10:08,755
(CLEARS THROAT)
163
00:10:09,041 --> 00:10:11,742
Maia. It's nice to meet you.
164
00:10:15,288 --> 00:10:17,013
CLARY: We need to find
something of Jace's.
165
00:10:17,091 --> 00:10:20,762
Don't bother. Aldertree already
has people tracking him 24/7.
166
00:10:20,873 --> 00:10:22,501
Jace must be using
a rune to block it,
167
00:10:22,568 --> 00:10:24,535
otherwise somebody
would've found him by now.
168
00:10:28,938 --> 00:10:30,911
Has he been in there
with Alec the whole time?
169
00:10:31,670 --> 00:10:34,140
He's the only reason
Alec still has a chance.
170
00:10:34,640 --> 00:10:36,293
But his magic
can't last forever.
171
00:10:37,475 --> 00:10:39,195
Sooner or later,
he's gonna burn out.
172
00:10:39,835 --> 00:10:40,900
(CELL PHONE RINGING)
173
00:10:42,098 --> 00:10:43,098
Hello?
174
00:10:43,187 --> 00:10:45,322
- JACE: Izzy, it's me.
- Jace.
175
00:10:46,628 --> 00:10:47,628
Are you okay?
176
00:10:47,718 --> 00:10:49,833
(STAMMERS) I'm a little
soggy, but I'll live.
177
00:10:49,927 --> 00:10:52,698
- Look, is Clary...
- She's here. She's safe.
178
00:10:52,796 --> 00:10:55,730
Jace, it's me.
We need to get you to Alec.
179
00:10:55,832 --> 00:10:56,909
What do you mean? Why?
180
00:10:57,002 --> 00:10:59,492
He tried tracking you with
his parabatai rune, but now,
181
00:10:59,527 --> 00:11:02,520
it's like he's stuck in some kind
of nightmare and can't wake up.
182
00:11:02,583 --> 00:11:05,913
He was looking for you,
so you're the only one who can help him.
183
00:11:06,042 --> 00:11:07,742
Okay. I'll... I'll get there.
184
00:11:07,777 --> 00:11:09,710
But you can't.
The Clave still wants you dead.
185
00:11:09,777 --> 00:11:13,614
Yeah, well, who doesn't?
They can get in line.
186
00:11:15,211 --> 00:11:18,338
Meet us at Magnus'.
We'll figure out how to get Alec there.
187
00:11:18,439 --> 00:11:20,572
Okay. I'll get there
as soon as I can.
188
00:11:24,060 --> 00:11:26,661
- MAIA: All good?
- Yeah. Thank you.
189
00:11:27,278 --> 00:11:29,968
- Didn't seem good.
- It's nothing you need to worry about.
190
00:11:30,003 --> 00:11:33,231
Cool, 'cause we could use your help.
Shadowhunter help.
191
00:11:33,266 --> 00:11:34,966
You see Taito back there?
192
00:11:35,372 --> 00:11:36,944
The Circle took his goddaughter.
193
00:11:37,615 --> 00:11:38,893
Right in front of him.
194
00:11:39,159 --> 00:11:41,576
So I was hoping maybe
you could help him out.
195
00:11:41,611 --> 00:11:42,977
I... I wish I could.
196
00:11:43,847 --> 00:11:45,546
You have something better to do?
197
00:11:46,089 --> 00:11:47,664
It's not like that.
198
00:11:47,749 --> 00:11:49,559
MAIA: I'm still waiting
for an explanation.
199
00:11:49,919 --> 00:11:52,119
I can't. I'm sorry.
200
00:11:52,213 --> 00:11:54,285
You need to do your
job, Shadowhunter.
201
00:11:54,327 --> 00:11:57,141
- You're supposed to protect us.
- My brother needs me.
202
00:11:57,574 --> 00:11:59,374
I just... I just need to go.
203
00:12:01,275 --> 00:12:03,293
I think he is the one
that needs protecting.
204
00:12:04,515 --> 00:12:06,730
This is the guy who
kidnapped Gretel.
205
00:12:07,963 --> 00:12:10,808
Look, I don't wanna hurt
anyone, okay?
206
00:12:11,321 --> 00:12:14,106
That's too bad. 'Cause we do.
207
00:12:15,668 --> 00:12:17,334
(GROWLING)
208
00:12:22,382 --> 00:12:23,481
Look...
209
00:12:24,499 --> 00:12:26,232
(BOTH GRUNTING)
210
00:12:27,573 --> 00:12:29,206
Really? (GROANS)
211
00:12:30,925 --> 00:12:32,257
(GRUNTING)
212
00:12:49,485 --> 00:12:50,551
Damn it.
213
00:12:50,851 --> 00:12:52,551
(BOTH GRUNTING)
214
00:12:56,405 --> 00:12:58,138
(GROANING)
215
00:13:06,627 --> 00:13:08,641
Hey, Mom.
Just got your messages.
216
00:13:08,677 --> 00:13:13,313
Just wanted to let you know I'm not dead,
so, uh, don't call the police. Um...
217
00:13:13,565 --> 00:13:15,424
I know you're upset that we
haven't talked in a while,
218
00:13:15,448 --> 00:13:17,381
so I was thinking of
stopping by the house.
219
00:13:17,519 --> 00:13:19,152
Hopefully you're home.
220
00:13:22,006 --> 00:13:23,238
That's it. Bye.
221
00:13:26,391 --> 00:13:28,959
- Going home?
- Just a detour.
222
00:13:28,994 --> 00:13:30,637
My mom's called
me, like, 30 times.
223
00:13:30,723 --> 00:13:32,287
I just have to tell her
that my band went on tour,
224
00:13:32,311 --> 00:13:33,692
and I'll be right
back on Camille.
225
00:13:34,178 --> 00:13:36,551
You know, if you spent the amount
of time looking for Camille
226
00:13:36,575 --> 00:13:37,996
that you spend telling
me to look for her,
227
00:13:38,020 --> 00:13:38,716
you'd probably have
found her by now.
228
00:13:38,776 --> 00:13:41,574
I don't think you understand
the gravity of the situation.
229
00:13:41,643 --> 00:13:44,410
I've got the whole clan
searching, but she's your sire.
230
00:13:44,857 --> 00:13:46,479
But there are others, right?
231
00:13:46,514 --> 00:13:48,732
I can't be the most qualified
vampire Camille's turned.
232
00:13:49,584 --> 00:13:52,385
No, but sadly,
you're the only one left.
233
00:13:52,420 --> 00:13:55,031
All the other vampires she
sired have joined her side.
234
00:13:55,104 --> 00:13:58,491
There's a civil war brewing,
and Camille is gaining power.
235
00:13:58,565 --> 00:14:01,433
I'll be right back on Camille as
soon as I deal with my family.
236
00:14:03,565 --> 00:14:05,939
We are your family now.
237
00:14:06,172 --> 00:14:09,907
- And what? Just supposed to forget my mom?
- Your mom?
238
00:14:10,861 --> 00:14:13,369
Your mom will grow old
while you stay the same.
239
00:14:13,834 --> 00:14:15,800
And eventually she'll be gone.
240
00:14:16,578 --> 00:14:20,346
Sooner or later,
even your memories of her will fade,
241
00:14:20,499 --> 00:14:22,432
whether you want them to or not.
242
00:14:23,351 --> 00:14:27,052
No. That won't happen.
Not to me.
243
00:14:28,116 --> 00:14:29,606
Keep telling yourself that.
244
00:14:34,866 --> 00:14:37,711
(DOOR OPENS AND CLOSES)
245
00:14:37,814 --> 00:14:38,880
SIMON: Mom?
246
00:14:41,953 --> 00:14:44,112
(KNOCKING) Anybody home?
247
00:14:45,307 --> 00:14:47,040
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
248
00:14:59,287 --> 00:15:00,386
Oh, no.
249
00:15:02,355 --> 00:15:04,421
How are we gonna get Alec
to Magnus' apartment?
250
00:15:04,514 --> 00:15:07,127
- Aldertree has people everywhere.
- Not a problem.
251
00:15:07,202 --> 00:15:09,676
My parents want to
get Alec to Idris.
252
00:15:09,743 --> 00:15:12,502
Magnus will create a Portal.
We'll take it to Jace instead.
253
00:15:12,564 --> 00:15:15,201
- (CELL PHONE RINGING)
- Hey, Simon.
254
00:15:15,236 --> 00:15:18,401
(SHUDDERING) Clary, my mom's missing.
She's drinking again.
255
00:15:18,472 --> 00:15:19,975
- Oh, no.
- It's all my fault.
256
00:15:20,038 --> 00:15:22,363
She's been sober ever since that
bender she went on after Dad died,
257
00:15:22,387 --> 00:15:24,364
but I found a bottle of
vodka in her bedroom,
258
00:15:24,399 --> 00:15:26,557
and there hadn't been alcohol
in the house for years.
259
00:15:26,627 --> 00:15:28,635
Clary, if anything happened
to her because of me, I...
260
00:15:28,659 --> 00:15:30,402
- (SIMON STAMMERING)
- Simon, slow down.
261
00:15:30,487 --> 00:15:33,008
- How long has your mom been gone?
- (SIGHS) I don't know.
262
00:15:33,109 --> 00:15:34,887
I tried calling,
but she won't pick up.
263
00:15:34,922 --> 00:15:36,356
I don't know where she is.
264
00:15:36,973 --> 00:15:38,332
Clary, I need your help.
265
00:15:39,372 --> 00:15:40,372
Hang on.
266
00:15:42,025 --> 00:15:43,856
Izzy, Simon needs me.
267
00:15:45,132 --> 00:15:47,670
(SIGHS) Be there
for your friend.
268
00:15:47,764 --> 00:15:49,493
Magnus and I have
everything under control.
269
00:15:49,589 --> 00:15:50,621
Thanks, Izzy.
270
00:15:51,696 --> 00:15:52,696
I'm on my way.
271
00:15:53,081 --> 00:15:56,619
And Simon, grab something of Elaine's.
Something important to her.
272
00:15:56,681 --> 00:15:57,824
Uh...
273
00:15:57,899 --> 00:15:59,132
Okay, I got just the thing.
274
00:16:09,257 --> 00:16:10,356
LUKE: Look familiar?
275
00:16:10,583 --> 00:16:12,888
Yeah, he's prettier in
person, but that's the guy.
276
00:16:12,953 --> 00:16:14,271
Should have never
let him get away.
277
00:16:14,295 --> 00:16:17,652
After what he did to Gretel,
I vote we return the favor.
278
00:16:17,730 --> 00:16:19,265
This is not a democracy.
279
00:16:19,300 --> 00:16:21,557
Nobody kills anybody
until I say so.
280
00:16:21,658 --> 00:16:23,956
- Oh, he can, but we can't?
- That's not what I said.
281
00:16:24,031 --> 00:16:24,816
He kidnapped her.
282
00:16:24,882 --> 00:16:27,171
- What more evidence do you need?
- I was there.
283
00:16:27,240 --> 00:16:29,419
And the witness found him standing
over the body in the morning.
284
00:16:29,443 --> 00:16:32,483
I mean, you're the detective. Isn't that
what you call an open-and-shut case?
285
00:16:32,567 --> 00:16:34,213
No, it's not.
286
00:16:34,249 --> 00:16:36,273
Jace is too smart to leave
a body laying around.
287
00:16:36,351 --> 00:16:37,697
Whose side are you on?
288
00:16:37,768 --> 00:16:39,318
I'm on the side of the law.
289
00:16:39,400 --> 00:16:40,720
TAITO: Whose law?
290
00:16:40,800 --> 00:16:43,934
Chill, Taito. I think we've had
enough bar fights for one day.
291
00:16:44,004 --> 00:16:47,030
I know the rules.
Blood for blood.
292
00:16:47,103 --> 00:16:49,438
If Jace is really doing
Valentine's dirty work,
293
00:16:49,528 --> 00:16:51,361
I'll kill him myself.
294
00:16:59,592 --> 00:17:00,818
Best team.
295
00:17:01,291 --> 00:17:02,291
Best team.
296
00:17:02,885 --> 00:17:04,952
It's okay, Alec. You hear me?
297
00:17:05,144 --> 00:17:07,445
We're gonna get you out of
here and bring you back.
298
00:17:07,751 --> 00:17:10,090
You put in a request to
transfer your brother to Idris?
299
00:17:10,168 --> 00:17:12,225
My parents put in the request.
300
00:17:12,319 --> 00:17:14,320
Alec isn't leaving
this institute.
301
00:17:14,355 --> 00:17:16,910
I'm sure his warlock friend
can figure something out.
302
00:17:16,992 --> 00:17:18,191
Here.
303
00:17:18,359 --> 00:17:21,274
This isn't waking Sleeping
Beauty with a kiss.
304
00:17:21,789 --> 00:17:23,338
Runic power is deep.
305
00:17:23,442 --> 00:17:26,470
It requires magic that can't be
accessed in the walls of this institute.
306
00:17:27,234 --> 00:17:30,513
I don't know what you're up to,
and, ultimately, I don't care.
307
00:17:30,779 --> 00:17:34,107
But as far as I'm concerned,
your brother is too weak to be Portaled.
308
00:17:34,212 --> 00:17:36,973
You're just using Alec
as bait to arrest Jace.
309
00:17:37,040 --> 00:17:41,292
No, I'm working to capture the
fugitive who put Alec in this position.
310
00:17:41,370 --> 00:17:43,129
I have allowed this
warlock into the Institute
311
00:17:43,153 --> 00:17:45,788
for the sole purpose of
treating your brother.
312
00:17:46,681 --> 00:17:49,858
Although, you don't seem to
be doing too good a job of it.
313
00:17:50,787 --> 00:17:54,152
I'm placing Raj by the door.
Do not try this again.
314
00:18:01,059 --> 00:18:03,772
- I'm just under orders.
- Shut up, Raj.
315
00:18:05,162 --> 00:18:06,261
(SIGHS)
316
00:18:18,556 --> 00:18:21,290
- YOUNG JACE: Almost there.
- (ELECTRICITY CRACKLING)
317
00:18:21,545 --> 00:18:23,156
We can't get cocky.
318
00:18:23,191 --> 00:18:24,630
What do you mean "we"?
319
00:18:24,734 --> 00:18:28,369
Wait, you think I'm cocky?
(CHUCKLES)
320
00:18:29,397 --> 00:18:32,255
It's not my fault that
I'm naturally gifted.
321
00:18:32,980 --> 00:18:34,503
That's what make
us a great team.
322
00:18:35,075 --> 00:18:36,912
I draw them out, and you...
323
00:18:39,040 --> 00:18:40,139
(GROWLING)
324
00:18:44,961 --> 00:18:46,162
Do all the work?
325
00:18:46,247 --> 00:18:49,182
(CHUCKLES) Like I said...
326
00:18:49,800 --> 00:18:52,198
- we make a great team.
- Whoa.
327
00:18:52,674 --> 00:18:53,674
The best team.
328
00:18:54,919 --> 00:18:57,057
You realize that this is
our final test, right?
329
00:18:57,712 --> 00:19:01,021
Once we get our parabatai runes,
we'll officially be brothers.
330
00:19:01,265 --> 00:19:02,965
Nothing can change that.
331
00:19:03,312 --> 00:19:06,347
- Hey, let's go tell Izzy.
- Yeah, sure.
332
00:19:08,136 --> 00:19:11,070
Alec, this is a good thing.
333
00:19:12,146 --> 00:19:13,278
Of course it is.
334
00:19:13,548 --> 00:19:15,664
Come on, man. It's...
It's time to celebrate. (CHUCKLES)
335
00:19:15,688 --> 00:19:16,821
Now you're talking.
336
00:19:19,740 --> 00:19:21,173
(GASPING SOFTLY)
337
00:19:26,902 --> 00:19:28,035
(GROANING)
338
00:19:32,260 --> 00:19:33,326
(GRUNTING)
339
00:19:34,077 --> 00:19:36,811
MAIA: You can't hide your
scent, Shadowhunter.
340
00:19:46,939 --> 00:19:47,972
(GRUNTS)
341
00:19:49,110 --> 00:19:50,443
- (GROANS)
- MAN: You okay?
342
00:19:51,755 --> 00:19:52,755
You okay?
343
00:19:54,267 --> 00:19:56,067
- I'm calling 911.
- JACE: No.
344
00:19:56,150 --> 00:19:57,249
No, don't. Please.
345
00:19:57,304 --> 00:19:59,304
Don't worry, pal.
You're gonna be okay.
346
00:19:59,387 --> 00:20:02,886
Yeah, hi, I need an ambulance.
This guy's bleeding real bad.
347
00:20:02,921 --> 00:20:05,789
- I'm at the Union Street station...
- (GRUNTING)
348
00:20:06,031 --> 00:20:08,413
Subway entrance.
Looks like he was in an accident.
349
00:20:08,490 --> 00:20:10,390
(GRUNTING SOFTLY)
350
00:20:17,080 --> 00:20:18,242
Room four, stat!
351
00:20:18,344 --> 00:20:20,571
- (GROANING) I'm okay.
- He's waking up!
352
00:20:21,493 --> 00:20:22,797
I gotta get to my brother.
353
00:20:22,867 --> 00:20:24,212
Give him ten
milligrams of morphine.
354
00:20:24,236 --> 00:20:25,716
You don't understand.
He's gonna die.
355
00:20:25,744 --> 00:20:27,390
My job is to save
you, not your brother.
356
00:20:27,453 --> 00:20:29,171
No... No...
357
00:20:39,361 --> 00:20:40,393
Anything?
358
00:20:41,125 --> 00:20:44,342
(SIGHS) Sorry. I'm still
figuring out this tracking stuff.
359
00:20:45,134 --> 00:20:47,127
You know, Isabelle says
I need to clear my mind,
360
00:20:47,234 --> 00:20:49,992
but it's kinda hard to be Zen
when you're a Shadowhunter.
361
00:20:50,068 --> 00:20:51,708
SIMON: If only I'd checked in,
362
00:20:51,797 --> 00:20:54,424
called every once in a while
instead of totally avoiding her.
363
00:20:54,459 --> 00:20:56,784
Well, maybe it's worth
telling her the truth.
364
00:20:56,879 --> 00:20:59,685
What? Come out of the coffin?
365
00:20:59,808 --> 00:21:01,589
Do you have any idea
how she'll react?
366
00:21:02,184 --> 00:21:04,138
Well, there's only
one way to find out.
367
00:21:05,405 --> 00:21:06,657
(STAMMERS) I don't know, Clary.
368
00:21:06,766 --> 00:21:08,248
It's a lot to wrap
your head around.
369
00:21:10,401 --> 00:21:11,401
Simon.
370
00:21:12,607 --> 00:21:13,699
Don't forget, okay?
371
00:21:13,769 --> 00:21:17,931
This is the woman who put up
with your endless band practices,
372
00:21:18,020 --> 00:21:19,900
your incurable hypochondria...
373
00:21:21,203 --> 00:21:24,838
(CHUCKLES) who made you those
gross mustard sandwiches
374
00:21:24,989 --> 00:21:27,089
when you refused to
eat anything else.
375
00:21:28,642 --> 00:21:30,998
If she can accept
you for all that,
376
00:21:31,099 --> 00:21:34,453
I'm pretty sure she can
accept you for who you are.
377
00:21:35,804 --> 00:21:36,904
Okay?
378
00:21:40,824 --> 00:21:42,937
You know, mustard is actually
high in antioxidants.
379
00:21:43,032 --> 00:21:44,952
- (CHUCKLES)
- It's actually pretty good for you.
380
00:21:45,823 --> 00:21:47,563
- And the white bread...
- Simon.
381
00:21:48,187 --> 00:21:49,465
Simon, I feel her.
382
00:21:49,830 --> 00:21:51,963
- She's this way, come on!
- Yeah, yeah.
383
00:21:52,148 --> 00:21:53,313
(CLARY PANTING)
384
00:22:00,009 --> 00:22:01,108
(ALEC GRUNTING)
385
00:22:04,224 --> 00:22:06,272
ALEC: No. It's too late.
386
00:22:06,384 --> 00:22:08,536
- I...
- Alec?
387
00:22:15,077 --> 00:22:16,077
(INHALES SHARPLY)
388
00:22:21,216 --> 00:22:22,936
You know you're gonna
have to clean that up?
389
00:22:24,620 --> 00:22:27,057
I feel you, man,
but I have direct orders.
390
00:22:27,119 --> 00:22:30,616
If you can't help him,
then you need to go.
391
00:22:30,687 --> 00:22:34,247
My magic is the only thing keeping
Alec from completely slipping away.
392
00:22:34,317 --> 00:22:35,647
I won't leave.
393
00:22:35,717 --> 00:22:36,843
I know you're old,
394
00:22:37,046 --> 00:22:39,194
but I didn't realize you
were hard of hearing.
395
00:22:39,248 --> 00:22:42,883
He's clearly not waking up any time
soon, so you can leave now,
396
00:22:42,918 --> 00:22:44,918
or I can remove you myself...
397
00:22:44,953 --> 00:22:46,086
(CHOKING)
398
00:22:47,890 --> 00:22:51,073
I'm sorry.
I don't like being rushed.
399
00:22:51,572 --> 00:22:53,077
(GROANS)
400
00:22:54,733 --> 00:22:56,013
ISABELLE: Magnus, stop.
401
00:22:56,098 --> 00:22:58,504
We need to get Alec out of
here, but this isn't helping.
402
00:23:01,162 --> 00:23:02,828
(EKG MONITOR BEEPING)
403
00:23:07,395 --> 00:23:08,536
DOCTOR: This can't be right.
404
00:23:08,571 --> 00:23:10,532
NURSE: I'm telling you,
I ran the blood work three times.
405
00:23:10,556 --> 00:23:13,256
Whatever's going on with this
guy, it's not normal.
406
00:23:14,149 --> 00:23:15,420
DOCTOR: I'll take a look.
407
00:23:16,270 --> 00:23:17,851
- Excuse me.
- NURSE: Officer?
408
00:23:17,886 --> 00:23:19,286
Any chance you've
seen this person?
409
00:23:19,332 --> 00:23:21,298
We got a tip that he
might be in the ER.
410
00:23:24,766 --> 00:23:26,699
Over there.
He came in a few hours ago.
411
00:23:26,804 --> 00:23:28,973
But we still need to run a few
tests before we can clear...
412
00:23:28,997 --> 00:23:31,643
It's okay.
We just wanna have a quick chat.
413
00:23:38,068 --> 00:23:40,836
- (SIGHS)
- Look around. He's gotta be here somewhere.
414
00:23:55,461 --> 00:23:58,095
NURSE: Hey, you!
What do you think you're doing?
415
00:23:59,149 --> 00:24:00,986
Look, I'm sorry about your
brother, but I already told...
416
00:24:01,010 --> 00:24:03,011
You don't understand.
I gotta get out of here right now.
417
00:24:03,035 --> 00:24:05,458
- You're not going anywhere.
- (BONES CRACKING)
418
00:24:05,529 --> 00:24:07,531
With the amount of blood you've
lost, you're lucky to be alive.
419
00:24:07,555 --> 00:24:09,254
(GROWLING)
420
00:24:14,009 --> 00:24:16,049
If you'd gotten to us a few hours
later, you'd be...
421
00:24:16,078 --> 00:24:17,811
(GROWLING CONTINUES)
422
00:24:18,782 --> 00:24:20,325
What the hell is that sound?
423
00:24:22,770 --> 00:24:24,152
(GASPS) Oh, my God.
424
00:24:24,987 --> 00:24:26,119
(GROWLING)
425
00:24:28,716 --> 00:24:30,141
Let the mundane go.
426
00:24:32,548 --> 00:24:36,897
You have every reason to want me dead,
but if you just let me explain, I...
427
00:24:36,971 --> 00:24:38,203
(SNARLING)
428
00:24:45,207 --> 00:24:46,773
(PANTING)
429
00:24:49,466 --> 00:24:50,498
(GRUNTS)
430
00:24:53,598 --> 00:24:54,630
(GRUNTS)
431
00:24:55,103 --> 00:24:56,169
Jonathan.
432
00:25:05,037 --> 00:25:07,303
- How'd you find me?
- I followed the wolves.
433
00:25:07,369 --> 00:25:08,923
Alec needs you.
I'm here to help.
434
00:25:09,036 --> 00:25:11,704
Like you did last time when
you shot an arrow at my head?
435
00:25:11,909 --> 00:25:14,074
I love those maternal instincts,
but I think I'll pass.
436
00:25:14,124 --> 00:25:16,041
- Jonathan...
- It's Jace.
437
00:25:19,681 --> 00:25:21,347
I'm so sorry.
438
00:25:22,515 --> 00:25:26,384
What your father did to you,
the choices I had to make...
439
00:25:26,521 --> 00:25:27,687
(POLICE SIRENS APPROACHING)
440
00:25:27,722 --> 00:25:29,822
Yeah, well,
I guess we both drew the short straw.
441
00:25:30,659 --> 00:25:33,097
Life lesson, don't fall in
love with the devil, right?
442
00:25:34,462 --> 00:25:36,210
And you've suffered the most.
443
00:25:39,003 --> 00:25:40,936
I can't change what happened.
444
00:25:42,060 --> 00:25:45,089
Just let me help you
get back to Alec.
445
00:25:45,124 --> 00:25:47,640
(SCOFFS) And back to the
Clave, who wants me dead?
446
00:25:47,697 --> 00:25:50,905
The Clave can be reasoned with.
The wolves can't.
447
00:25:51,899 --> 00:25:55,114
Just let me do this
one thing for my son.
448
00:25:55,779 --> 00:25:58,543
You know, I made it this far on my own.
I think I'll keep it that way.
449
00:26:04,954 --> 00:26:06,888
(GRUNTING)
450
00:26:08,472 --> 00:26:10,372
(PANTING)
451
00:26:18,903 --> 00:26:20,313
Still no improvement?
452
00:26:21,069 --> 00:26:22,069
Happy now?
453
00:26:24,415 --> 00:26:25,681
Not at all.
454
00:26:26,139 --> 00:26:27,806
Alec's one of our best.
455
00:26:28,605 --> 00:26:30,007
It'd be a shame to lose him.
456
00:26:33,396 --> 00:26:35,001
We're not gonna lose him.
457
00:26:36,629 --> 00:26:37,844
So confident.
458
00:26:38,943 --> 00:26:40,943
Almost too confident.
459
00:26:50,472 --> 00:26:51,571
(SCOFFS)
460
00:26:52,540 --> 00:26:54,905
Well, that's unfortunate.
461
00:26:54,995 --> 00:26:57,410
When are you gonna realize
that Jace is on our side?
462
00:26:57,445 --> 00:26:59,466
Our side doesn't
murder werewolves.
463
00:27:00,019 --> 00:27:01,052
Oh.
464
00:27:01,087 --> 00:27:03,754
So he didn't mention that
little transgression.
465
00:27:04,519 --> 00:27:05,777
I'm sure there's an explanation.
466
00:27:05,801 --> 00:27:07,654
Not according to
Lucian Graymark's pack.
467
00:27:07,708 --> 00:27:09,976
I was hoping to protect
Jace by bringing him here,
468
00:27:10,011 --> 00:27:12,045
but clearly you've
made other plans.
469
00:27:12,110 --> 00:27:15,292
So now it looks like the pack will
get their pound of flesh after all.
470
00:27:17,054 --> 00:27:19,789
How far is Luke's pack
from closing in on Jace?
471
00:27:20,137 --> 00:27:23,603
(CHUCKLES) Why should
I tell you anything?
472
00:27:23,733 --> 00:27:25,567
Because I know where Jace is.
473
00:27:27,973 --> 00:27:30,175
He's at Magnus'
loft in Brooklyn.
474
00:27:30,210 --> 00:27:32,010
Well then, the wolves are close.
475
00:27:32,514 --> 00:27:35,098
Getting to him before they
do could prove difficult.
476
00:27:35,683 --> 00:27:37,723
Not if you give me
access to a Portal.
477
00:27:38,553 --> 00:27:41,418
I'll save Jace and
I'll save Alec.
478
00:27:41,514 --> 00:27:42,514
All right.
479
00:27:42,666 --> 00:27:44,872
But afterwards,
you turn Jace over to me.
480
00:27:45,560 --> 00:27:46,790
Do we have a deal?
481
00:27:56,715 --> 00:28:00,617
(SOFTLY) Come back. Come back.
Please come back.
482
00:28:02,939 --> 00:28:06,141
I'm all out of answers.
I've tried everything.
483
00:28:09,517 --> 00:28:10,550
Except...
484
00:28:30,932 --> 00:28:32,765
(TAKES DEEP BREATH)
485
00:28:42,973 --> 00:28:44,290
Why aren't you getting ready?
486
00:28:44,348 --> 00:28:46,602
This is a mistake.
I'm not going through with it.
487
00:28:46,690 --> 00:28:48,285
(SCOFFS) That's hysterical.
488
00:28:48,320 --> 00:28:51,608
Whatever happened between you two,
why don't you just kiss and make up?
489
00:28:52,422 --> 00:28:53,692
This just doesn't feel right.
490
00:28:53,755 --> 00:28:55,646
You're not making any sense.
491
00:28:55,733 --> 00:28:58,931
All you've been talking about since
Jace arrived was becoming parabatai.
492
00:28:58,995 --> 00:29:00,437
And now you're
actually doing it.
493
00:29:00,472 --> 00:29:02,832
Well, I thought if anyone would
understand, it would be you.
494
00:29:03,333 --> 00:29:06,006
- You don't have one.
- I've never wanted one.
495
00:29:06,079 --> 00:29:08,052
But you and Jace click.
496
00:29:08,240 --> 00:29:11,538
Everyone knows you guys are better
fighters together than you are apart.
497
00:29:11,803 --> 00:29:13,613
Super helpful, Izzy. Thanks.
498
00:29:13,991 --> 00:29:17,926
All these years of training,
and you're just gonna call it off?
499
00:29:18,490 --> 00:29:19,955
Are you nuts?
500
00:29:21,347 --> 00:29:24,475
I mean, the only time
that actually happens
501
00:29:24,510 --> 00:29:26,644
is when somebody
falls in love with...
502
00:29:30,365 --> 00:29:31,365
Oh.
503
00:29:31,399 --> 00:29:33,034
Don't say another word.
504
00:29:33,148 --> 00:29:34,667
- I get it.
- No, you don't.
505
00:29:34,702 --> 00:29:37,077
Okay, maybe I don't.
506
00:29:38,773 --> 00:29:42,375
I know you're obnoxious
and stubborn...
507
00:29:42,410 --> 00:29:43,685
I hope you're going
somewhere with this.
508
00:29:43,709 --> 00:29:47,187
But you're also loyal and
honest and a big old softie
509
00:29:47,222 --> 00:29:49,923
when you stop worrying about what
people are thinking about you.
510
00:29:51,956 --> 00:29:55,591
One day, somebody's gonna love
you, heart and soul.
511
00:29:57,069 --> 00:30:01,144
If you walk away from Jace,
you might never find another parabatai.
512
00:30:01,265 --> 00:30:03,866
Is that really a risk
you're willing to take?
513
00:30:07,859 --> 00:30:08,925
(SIGHS)
514
00:30:18,838 --> 00:30:21,572
Clary, you did it. Thank you.
515
00:30:23,137 --> 00:30:27,171
Oh, um...
I think this is a solo mission.
516
00:30:27,206 --> 00:30:30,895
A good friend of mine convinced
me I should tell her the truth.
517
00:30:32,311 --> 00:30:34,727
Well, she sounds like
a very smart friend.
518
00:30:34,878 --> 00:30:36,308
Who said it was a she?
519
00:30:36,372 --> 00:30:37,572
(BOTH CHUCKLE)
520
00:30:39,350 --> 00:30:41,603
Hey, you got this.
521
00:30:51,613 --> 00:30:52,778
(CELL PHONE RINGING)
522
00:30:54,586 --> 00:30:55,652
(CHUCKLES)
523
00:31:00,086 --> 00:31:03,335
Clary,
Luke's pack wants Jace dead.
524
00:31:03,415 --> 00:31:04,898
They think he killed
one of their own.
525
00:31:04,922 --> 00:31:06,206
Wait, what?
526
00:31:06,297 --> 00:31:08,838
No, no, no. They have it all wrong.
Valentine killed her.
527
00:31:08,917 --> 00:31:10,696
Well, nobody told them that.
528
00:31:10,732 --> 00:31:13,532
They're closing in on him,
so I had to make a deal with Aldertree.
529
00:31:13,568 --> 00:31:15,088
He has a warlock
creating a Portal now,
530
00:31:15,140 --> 00:31:17,924
but even then, I don't know if I can
get to Jace before the pack does.
531
00:31:19,274 --> 00:31:20,340
Maybe I can.
532
00:31:25,822 --> 00:31:26,822
Mom.
533
00:31:28,057 --> 00:31:30,658
Simon? Oh, thank God!
534
00:31:31,287 --> 00:31:33,614
Oh, I thought something
terrible had happened.
535
00:31:33,721 --> 00:31:35,439
I have been looking
everywhere for you.
536
00:31:35,510 --> 00:31:36,866
I'm so sorry.
537
00:31:37,438 --> 00:31:40,640
There's something I need to
tell you about where I've been
538
00:31:40,750 --> 00:31:42,267
and who I am.
539
00:31:42,322 --> 00:31:44,164
It's all right. I know.
540
00:31:44,963 --> 00:31:45,731
You do?
541
00:31:45,814 --> 00:31:48,051
What, did you think I
wasn't going to find out?
542
00:31:48,656 --> 00:31:50,616
- I mean...
- Oh, monkey, you should have told me.
543
00:31:50,654 --> 00:31:52,453
I've been so worried.
544
00:31:54,375 --> 00:31:56,021
(STAMMERS) If your band
manager hadn't found me
545
00:31:56,045 --> 00:31:57,765
and told me everything
that's been going on,
546
00:31:57,842 --> 00:32:01,139
- I don't know what I would've done.
- My band manager?
547
00:32:01,246 --> 00:32:02,246
Yeah.
548
00:32:03,885 --> 00:32:05,651
Hello, Simon.
549
00:32:06,432 --> 00:32:07,632
You told my mom?
550
00:32:07,722 --> 00:32:09,388
(SCOFFS) Of course I did.
551
00:32:09,424 --> 00:32:11,624
I can't believe you didn't
tell her we were out on tour.
552
00:32:15,463 --> 00:32:16,874
(CHUCKLES SOFTLY) Right.
553
00:32:16,909 --> 00:32:20,160
I'm sorry, Mom.
My phone died, among other things.
554
00:32:20,234 --> 00:32:23,469
Well, Raphael was so kind to keep
me company until we found you.
555
00:32:23,504 --> 00:32:25,189
- (CHUCKLES)
- You know, Simon,
556
00:32:25,283 --> 00:32:26,850
you should take better
care of your mother.
557
00:32:26,874 --> 00:32:29,767
It's far too late for anyone to
be wandering the streets alone.
558
00:32:30,021 --> 00:32:32,726
I know you'd feel horrible if
anything were to happen to her.
559
00:32:33,278 --> 00:32:36,068
Oh, you're sweet,
but you don't have to worry about me.
560
00:32:36,851 --> 00:32:40,653
Oh, sweetie, you're so pale and...
Cold.
561
00:32:40,798 --> 00:32:42,255
Let me get you a hot drink.
I'll be right back.
562
00:32:42,279 --> 00:32:43,279
Thanks, Mom.
563
00:32:44,459 --> 00:32:45,491
What the hell?
564
00:32:45,526 --> 00:32:47,895
You should be looking for
Camille, not your mother.
565
00:32:47,974 --> 00:32:50,414
- You're threatening my family.
- And you're threatening mine.
566
00:32:50,540 --> 00:32:53,056
The longer Camille is free,
the more people she kills.
567
00:32:53,110 --> 00:32:54,843
My people.
568
00:32:56,238 --> 00:32:58,205
Don't make me stoop
to Camille's level.
569
00:32:59,239 --> 00:33:03,366
Well, now that Simon's back,
I think it's time I get going.
570
00:33:03,450 --> 00:33:07,663
Really? Oh, I wish there was something
I could do to thank you for everything.
571
00:33:07,749 --> 00:33:11,026
You know what? Why don't you
join us at our house for dinner?
572
00:33:11,081 --> 00:33:14,203
We can talk about Simon's music
career and his accounting career.
573
00:33:14,256 --> 00:33:16,219
Mom, he can't.
He's extremely busy.
574
00:33:16,254 --> 00:33:18,624
Honey, any friend of
yours is a friend of ours.
575
00:33:18,675 --> 00:33:21,376
You are welcome at
my house anytime.
576
00:33:24,796 --> 00:33:26,532
- To your home?
- Mmm-hmm.
577
00:33:26,645 --> 00:33:28,512
Well,
that's a lovely invitation.
578
00:33:30,671 --> 00:33:32,471
I'll see you soon, Simon.
579
00:33:45,261 --> 00:33:46,988
(SIRENS WAILING)
580
00:33:47,404 --> 00:33:50,905
ELAINE: I'm so happy you're here...
At home.
581
00:33:52,323 --> 00:33:53,323
Mom, this...
582
00:33:54,378 --> 00:33:55,735
This can't happen again.
583
00:33:58,755 --> 00:34:03,219
Your, um...
Your band manager seems... Nice.
584
00:34:03,254 --> 00:34:07,261
(SCOFFS) He's not.
Trust me, he sucks.
585
00:34:07,351 --> 00:34:09,318
But I told him to
put the tour on hold.
586
00:34:09,455 --> 00:34:11,304
From now on,
I'm only doing local gigs.
587
00:34:12,566 --> 00:34:14,499
So does that mean
you're moving home?
588
00:34:15,585 --> 00:34:16,903
I want to, yeah.
589
00:34:18,854 --> 00:34:20,702
But I just need to, you know...
590
00:34:20,903 --> 00:34:22,404
Get my stuff together.
591
00:34:22,491 --> 00:34:23,590
You promise?
592
00:34:24,575 --> 00:34:26,475
- I promise.
- (SIGHS)
593
00:34:26,751 --> 00:34:28,651
God, I love you, monkey.
594
00:34:29,580 --> 00:34:31,280
I love you, too, Mom.
595
00:34:33,268 --> 00:34:34,400
Night, sweetie.
596
00:34:45,018 --> 00:34:46,440
You have to call off the pack.
597
00:34:46,475 --> 00:34:47,763
You're the alpha.
They'll listen to you.
598
00:34:47,787 --> 00:34:49,022
It's not that easy.
599
00:34:49,083 --> 00:34:51,610
The pack operates by
code, blood for blood.
600
00:34:51,645 --> 00:34:52,685
But it's not Jace's fault.
601
00:34:52,746 --> 00:34:54,336
He was tricked into
kidnapping Gretel.
602
00:34:54,371 --> 00:34:55,594
It was Valentine who killed her.
603
00:34:55,618 --> 00:34:58,156
Believe me, I know his
manipulations better than anybody,
604
00:34:58,225 --> 00:34:59,865
- but that doesn't mean...
- ALARIC: Luke.
605
00:35:00,221 --> 00:35:01,920
- Give me a sec.
- Please...
606
00:35:03,650 --> 00:35:04,922
Maia's caught up to Jace.
607
00:35:04,977 --> 00:35:06,871
He's on Front Street heading
towards the Brooklyn Bridge.
608
00:35:06,895 --> 00:35:08,935
- That's near Magnus' loft.
- Yeah, not near enough.
609
00:35:08,993 --> 00:35:10,660
Sounds like she's
moving in for the kill.
610
00:35:11,097 --> 00:35:12,183
What do you want to do?
611
00:35:23,043 --> 00:35:25,386
- (WOLVES GROWLING)
- MAIA: End of the line.
612
00:35:26,571 --> 00:35:27,964
(SOFTLY) So close.
613
00:35:28,539 --> 00:35:30,472
(SNARLING)
614
00:35:30,546 --> 00:35:31,942
And yet, so far.
615
00:35:33,164 --> 00:35:35,230
Gretel was our pack member.
616
00:35:35,446 --> 00:35:36,854
And she was my friend.
617
00:35:36,978 --> 00:35:39,377
You need to pay for
what you did to her.
618
00:35:39,483 --> 00:35:41,550
I didn't kill her. (PANTING)
619
00:35:41,585 --> 00:35:44,586
Valentine used me,
just like he's using you right now.
620
00:35:44,745 --> 00:35:47,597
Us fighting with each other is
only giving him what he wants.
621
00:35:47,675 --> 00:35:48,557
Really?
622
00:35:48,592 --> 00:35:50,592
- (WOLVES SNARLING)
- Give me one good reason
623
00:35:50,627 --> 00:35:51,760
why I should believe you.
624
00:35:51,795 --> 00:35:54,296
Because I know what it's like
to lose someone you love.
625
00:35:56,243 --> 00:35:58,517
My brother is counting on me.
Just...
626
00:35:58,611 --> 00:35:59,701
(SIGHS)
627
00:35:59,909 --> 00:36:01,475
You can kill me...
628
00:36:02,473 --> 00:36:04,539
Just please let me
get to him first.
629
00:36:04,762 --> 00:36:05,827
(WOLVES GROWLING)
630
00:36:11,515 --> 00:36:13,548
Well, I wish I could, but, uh...
631
00:36:13,759 --> 00:36:16,156
It's them you'll
have to convince.
632
00:36:16,248 --> 00:36:17,814
(SNARLS)
633
00:36:19,597 --> 00:36:21,263
CLARY: Stop!
634
00:36:22,526 --> 00:36:24,426
- Stand down!
- Keep out of this, Luke.
635
00:36:24,461 --> 00:36:27,006
Jace didn't kill Gretel.
It was Valentine.
636
00:36:29,248 --> 00:36:31,336
I'm telling you the truth.
I swear!
637
00:36:34,620 --> 00:36:35,819
(WOLF GROWLING)
638
00:36:39,572 --> 00:36:40,572
(WOLF YELPS)
639
00:36:41,439 --> 00:36:42,439
(SNARLS)
640
00:36:44,657 --> 00:36:45,789
(WOLF WHIMPERS)
641
00:36:47,136 --> 00:36:49,337
- Stay.
- (WOLF GROWLING SOFTLY)
642
00:36:49,888 --> 00:36:51,154
Good doggy.
643
00:36:51,944 --> 00:36:55,070
By the order of the Clave,
Jace Wayland is coming with me!
644
00:36:55,526 --> 00:36:57,492
- LUKE: Maia.
- (WOLF CONTINUES GROWLING)
645
00:37:00,564 --> 00:37:03,926
I said stand down.
646
00:37:05,096 --> 00:37:06,829
(SNARLING)
647
00:37:15,681 --> 00:37:16,913
(GROWLING SOFTLY)
648
00:37:19,962 --> 00:37:21,762
Thanks, Izzy. I owe you one.
649
00:37:23,487 --> 00:37:25,353
Don't thank me yet.
650
00:37:30,979 --> 00:37:32,612
(VEHICLES HONKING)
651
00:37:32,744 --> 00:37:34,428
MAGNUS: He can't
last much longer.
652
00:37:46,031 --> 00:37:47,063
Alec.
653
00:37:54,050 --> 00:37:55,196
Where's Alec?
654
00:37:55,916 --> 00:37:58,471
Don't worry. He'll be here.
655
00:38:52,860 --> 00:38:54,627
Entreat me not to leave thee,
656
00:38:54,919 --> 00:38:57,186
or to return from
following after thee.
657
00:39:01,792 --> 00:39:04,950
Entreat me not to leave thee...
658
00:39:06,285 --> 00:39:10,154
Or to return from following after thee.
(BREATHING HEAVILY)
659
00:39:10,695 --> 00:39:13,607
For whither thou
goest, I will go.
660
00:39:14,278 --> 00:39:15,631
And where thou lodgest...
661
00:39:15,683 --> 00:39:17,383
(GASPS)
662
00:39:18,713 --> 00:39:19,713
(PANTS)
663
00:39:19,767 --> 00:39:21,203
What's happening?
664
00:39:21,278 --> 00:39:22,978
- He's slipping.
- No...
665
00:39:23,400 --> 00:39:25,033
(WHEEZING)
666
00:39:29,430 --> 00:39:34,066
Thy people will be my people,
thy God will be my God.
667
00:39:35,197 --> 00:39:38,375
When thou diest, I will die.
668
00:39:40,262 --> 00:39:42,095
And there will I be buried.
669
00:39:43,420 --> 00:39:45,320
The Angel do so to me.
670
00:39:50,613 --> 00:39:52,379
(EXHALES SLOWLY)
671
00:40:16,330 --> 00:40:18,590
(CRYING) And more also...
672
00:40:20,007 --> 00:40:23,667
If aught but death
part thee and me.
673
00:40:30,084 --> 00:40:32,084
Please don't leave me, Alec.
674
00:40:32,987 --> 00:40:34,020
(SOBS SOFTLY)
675
00:40:39,703 --> 00:40:44,115
ALEC: (WEAKLY) If aught
but death part thee and me.
676
00:40:44,992 --> 00:40:46,158
(JACE CRYING)
677
00:41:05,362 --> 00:41:06,919
(ALEC SOBS SOFTLY)
678
00:41:07,351 --> 00:41:08,517
(CHUCKLES)
679
00:41:08,787 --> 00:41:10,190
ALDERTREE: Jace Wayland!
680
00:41:10,785 --> 00:41:12,665
You are hereby sentenced
to the City of Bones
681
00:41:12,737 --> 00:41:14,644
to await trial for the
charge of high treason
682
00:41:14,739 --> 00:41:17,373
and aiding Valentine in
the war against the Clave.
683
00:41:18,250 --> 00:41:21,085
Wait, what...
What the hell is going on?
684
00:41:22,668 --> 00:41:24,177
It's all right, Alec.
685
00:41:25,647 --> 00:41:27,421
All that matters is you're back.
686
00:41:37,561 --> 00:41:42,561
Sync and corrections by explosiveskull
Resynced by lonewolf www.addic7ed.com
51739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.