All language subtitles for School.2015.Who.Are.You.E12.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,980 --> 00:00:11,870 You feel what it's like too. 3 00:00:12,860 --> 00:00:15,220 This cold and dark classroom. 4 00:00:15,860 --> 00:00:18,010 Being thrown away here all alone. 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 You feel what it's like too. 6 00:00:38,890 --> 00:00:42,040 Open the door... Open it, please! 7 00:00:59,940 --> 00:01:02,370 - Teacher Choi. - Oh, Teacher Kim. 8 00:01:02,370 --> 00:01:03,820 I feel bad about this. 9 00:01:03,820 --> 00:01:05,690 Don't say such things. 10 00:01:05,690 --> 00:01:08,510 He was fine when we spoke earlier today. 11 00:01:08,510 --> 00:01:11,890 Who could have guessed that he would faint within hours like that? 12 00:01:12,490 --> 00:01:14,060 I'm sure he'll be fine. 13 00:01:14,060 --> 00:01:16,290 Don't worry about school, just go. 14 00:01:16,290 --> 00:01:18,090 - Thanks so much. - Yeah. 15 00:01:28,460 --> 00:01:30,580 [You can do it! Han Yi An!] 16 00:01:39,990 --> 00:01:41,550 Help me! 17 00:01:42,150 --> 00:01:44,430 Is anyone... is anyone there? 18 00:01:44,820 --> 00:01:47,990 Please, someone please save me! 19 00:02:01,600 --> 00:02:03,310 Help me. 20 00:02:04,610 --> 00:02:06,720 Help me, please. 21 00:02:15,790 --> 00:02:18,700 - Eun Byul! - Teacher! 22 00:02:22,970 --> 00:02:24,400 Are you okay? 23 00:02:25,200 --> 00:02:26,970 Are you hurt? 24 00:02:28,930 --> 00:02:30,930 What are you doing here this late... 25 00:02:44,180 --> 00:02:45,690 Let's get out of here. 26 00:02:59,040 --> 00:03:00,680 Han Yi An. 27 00:03:02,310 --> 00:03:03,920 Good thing you're here. 28 00:03:03,920 --> 00:03:06,610 Can you take Eun Byul home? 29 00:03:07,320 --> 00:03:08,450 Yes. 30 00:03:10,890 --> 00:03:12,430 What's wrong? 31 00:03:14,640 --> 00:03:16,920 Eun Byul has been through quite a scare. 32 00:03:17,550 --> 00:03:20,230 Go Eun Byul, go home for now. 33 00:03:20,230 --> 00:03:22,080 We'll talk tomorrow. 34 00:03:23,680 --> 00:03:25,140 Yes, Teacher. 35 00:03:26,870 --> 00:03:27,990 Go on. 36 00:03:37,210 --> 00:03:38,970 Are you sure you can walk? 37 00:03:38,970 --> 00:03:42,160 Yeah... I'm okay. 38 00:03:44,460 --> 00:03:46,230 Tell me if you're tired. 39 00:03:48,190 --> 00:03:49,330 Okay. 40 00:04:11,310 --> 00:04:13,810 This phone is turned off. You will be forwarded to voice.... 41 00:04:20,800 --> 00:04:23,890 Hey! Why's your phone turned off? 42 00:04:23,890 --> 00:04:25,960 Lower your voice, Gong Tae Kwang. 43 00:04:29,670 --> 00:04:31,150 Are you all right? 44 00:04:32,680 --> 00:04:33,810 Yeah. 45 00:04:34,160 --> 00:04:36,900 Why is she like this? What happened? 46 00:04:36,900 --> 00:04:38,580 Did you say something to her again? 47 00:04:38,580 --> 00:04:40,230 It's not like that. 48 00:04:41,450 --> 00:04:43,500 If it's not urgent, just talk later. 49 00:04:43,500 --> 00:04:45,270 It's super urgent, actually. 50 00:04:47,020 --> 00:04:49,380 Hey, do you know a Jung... 51 00:04:53,700 --> 00:04:55,190 Gosh... 52 00:04:57,170 --> 00:05:00,710 Just go inside. What is with your face right now? 53 00:05:37,590 --> 00:05:38,930 Han Yi An. 54 00:05:44,610 --> 00:05:46,610 Tell me what happened. 55 00:05:46,890 --> 00:05:48,850 Why should I tell you? 56 00:05:49,420 --> 00:05:51,010 You don't even like her. 57 00:05:53,200 --> 00:05:54,660 Isn't that right? 58 00:05:55,460 --> 00:05:57,000 Why can't you answer me? 59 00:05:57,570 --> 00:06:01,390 You... don't like her, right? 60 00:06:02,700 --> 00:06:04,070 So what? 61 00:06:04,560 --> 00:06:06,390 Don't concern yourself with her. 62 00:06:06,980 --> 00:06:10,960 Or, at the very least, don't make her cry. 63 00:06:27,130 --> 00:06:31,760 [School 2015] 64 00:06:33,180 --> 00:06:35,260 Episode 12 65 00:06:36,500 --> 00:06:39,510 So, you didn't get a look at the person's face? 66 00:06:40,420 --> 00:06:41,620 No. 67 00:06:42,930 --> 00:06:44,240 It was dark. 68 00:06:44,240 --> 00:06:47,510 Also, she had a hood covering her face. 69 00:06:47,950 --> 00:06:49,780 I see. 70 00:06:51,510 --> 00:06:54,170 Did she say anything else? 71 00:06:55,200 --> 00:06:57,640 She mentioned Jung Soo In. 72 00:07:01,300 --> 00:07:02,790 Actually... 73 00:07:05,090 --> 00:07:11,140 I've been getting texts... from Soo In all this time. 74 00:07:12,090 --> 00:07:16,360 Even yesterday, I went to that room after receiving a text message. 75 00:07:17,300 --> 00:07:18,930 How could... 76 00:07:21,270 --> 00:07:25,330 I'm confused and I don't know what's going on. 77 00:07:27,500 --> 00:07:28,880 Eun Byul... 78 00:07:30,090 --> 00:07:33,090 I'm sorry I can't tell you anything right now. 79 00:07:33,640 --> 00:07:38,240 Can you wait a bit while I look into this? 80 00:07:38,240 --> 00:07:40,360 If you get another text in the meanwhile 81 00:07:40,360 --> 00:07:42,490 make sure to tell me about it. 82 00:07:43,300 --> 00:07:44,660 Okay? 83 00:08:32,890 --> 00:08:34,190 Teacher Kim. 84 00:08:35,200 --> 00:08:36,600 Yes? 85 00:08:38,190 --> 00:08:40,810 - Here you are. - Yes. 86 00:08:41,740 --> 00:08:43,660 I had something to check. 87 00:08:44,720 --> 00:08:47,890 - Aren't you going to class? - Yes, I'm going. 88 00:08:48,790 --> 00:08:50,440 Everyone! 89 00:08:50,440 --> 00:08:55,240 It's hot outside and it must be hard to be cooped up in class all day. 90 00:08:55,240 --> 00:08:59,520 Please don't forget that your teachers are always worrying about you too. 91 00:08:59,520 --> 00:09:01,100 Yes! 92 00:09:04,970 --> 00:09:08,240 - Fighting today. - Fighting! We love you! 93 00:09:11,110 --> 00:09:13,150 Do you have anything to add? 94 00:09:14,440 --> 00:09:16,180 You feel what it's like too. 95 00:09:17,190 --> 00:09:19,350 This cold and dark classroom. 96 00:09:19,850 --> 00:09:21,720 Being thrown away here all alone. 97 00:09:31,400 --> 00:09:32,800 That's it. 98 00:09:35,880 --> 00:09:38,050 Thank you. Goodbye! 99 00:09:46,350 --> 00:09:47,780 Roof. 100 00:10:04,990 --> 00:10:08,400 Han Yi An, what are you thinking about? 101 00:10:08,400 --> 00:10:09,520 Huh? 102 00:10:10,650 --> 00:10:12,940 Why did you fight with Gong Byul again? 103 00:10:13,840 --> 00:10:16,970 Gong Byul's already having a tough time because of the discipline committee. 104 00:10:16,970 --> 00:10:18,710 You guys should make up already. 105 00:10:19,500 --> 00:10:21,240 The student discipline committee? 106 00:10:23,520 --> 00:10:27,100 You guys must be in a serious fight. You didn't know? 107 00:10:36,090 --> 00:10:38,110 Wow, this is refreshing. 108 00:10:38,610 --> 00:10:41,360 I almost threw up my breakfast because of the student teacher. 109 00:10:41,360 --> 00:10:43,530 - Oh... - Why is she like that? 110 00:10:44,130 --> 00:10:46,680 Everyone! 111 00:10:46,970 --> 00:10:49,940 - I feel sick again. - You can lean on me. 112 00:10:49,950 --> 00:10:52,780 Wow, Jo Hae Na... you're pretty jealous. 113 00:10:52,780 --> 00:10:54,490 What? Jealous? 114 00:10:54,490 --> 00:10:56,530 Looks like Ki Tae's been caught. 115 00:10:56,530 --> 00:10:57,920 No... 116 00:10:58,190 --> 00:10:59,500 What do you mean, no? 117 00:10:59,500 --> 00:11:01,220 On the bus, the teacher gave her number... 118 00:11:01,220 --> 00:11:02,930 Go home, you punk! 119 00:11:02,930 --> 00:11:06,360 Oh right, my mom did call a while ago. 120 00:11:06,360 --> 00:11:10,220 You got whose number on the bus? 121 00:11:10,220 --> 00:11:13,800 What do you mean? I didn't get anything on a bus. 122 00:11:13,800 --> 00:11:15,360 That guy is crazy. 123 00:11:15,360 --> 00:11:19,080 Tell me now, before I start calling all the numbers on here. 124 00:11:19,780 --> 00:11:21,430 What's all this? 125 00:11:21,430 --> 00:11:26,200 Venus, Sarah, Sophia, Scarlett? 126 00:11:26,200 --> 00:11:27,840 Which one is it! 127 00:11:30,230 --> 00:11:31,890 Jen... Jennifer? 128 00:11:32,590 --> 00:11:34,620 'Jen... Jennifer?' 129 00:11:35,610 --> 00:11:38,360 You think you're so funny! 130 00:11:45,500 --> 00:11:49,070 Hey, don't you have any fear? Why would you go there alone? 131 00:11:49,070 --> 00:11:51,140 What if something happened? 132 00:11:51,140 --> 00:11:52,750 I was curious... 133 00:11:53,250 --> 00:11:56,470 about what happened before with Jung Soo In. 134 00:11:58,940 --> 00:12:01,060 [Sekang High Female Student Death] 135 00:12:03,900 --> 00:12:07,370 [Body discovered by: Student Go Eun Byul] 136 00:12:09,590 --> 00:12:11,630 I can't tell you any details. 137 00:12:13,100 --> 00:12:17,160 But, I know that Go Eun Byul was the one who first discovered the body. 138 00:12:18,730 --> 00:12:21,110 How do you know that? 139 00:12:21,110 --> 00:12:23,560 I just do... 140 00:12:24,210 --> 00:12:27,950 Anyways, if anything like yesterday happens again, call me. 141 00:12:27,950 --> 00:12:31,090 No matter what time or where you are. 142 00:12:36,360 --> 00:12:37,820 Aren't you going to answer? 143 00:12:39,420 --> 00:12:40,980 Okay. 144 00:12:42,900 --> 00:12:44,300 Gosh! 145 00:12:47,550 --> 00:12:49,120 Aren't you coming? 146 00:12:51,540 --> 00:12:54,900 I'm going to stay for a while. You go first. 147 00:12:54,900 --> 00:12:59,150 No. Never. You can't be alone for the next while. 148 00:12:59,150 --> 00:13:00,320 Hurry up. 149 00:13:08,060 --> 00:13:09,630 Oh, it's Eun Byul. 150 00:13:12,570 --> 00:13:14,280 Why are you so startled? 151 00:13:20,120 --> 00:13:21,930 Do well in class. 152 00:13:31,630 --> 00:13:35,460 Hey, why are you so startled? 153 00:13:48,540 --> 00:13:51,360 [Employee Information Card] 154 00:13:59,740 --> 00:14:01,800 [Jung Soo In] 155 00:14:03,600 --> 00:14:05,500 [Personal Information Record] 156 00:14:11,900 --> 00:14:15,180 [Sibling: Jung Min Young] 157 00:14:15,940 --> 00:14:18,980 - Teacher Kim, what is that? - It's nothing. 158 00:14:19,700 --> 00:14:22,350 - Aren't you going to class? - I'll be going. 159 00:14:22,350 --> 00:14:25,070 The date has been set for the career selection lecture. 160 00:14:25,070 --> 00:14:29,230 There are some famous lecturers, and it doesn't look too bad. 161 00:14:29,230 --> 00:14:33,280 Yes, the colleges are supporting us in that way. 162 00:14:33,280 --> 00:14:35,680 I hope it helps the kids with their career selection. 163 00:14:37,520 --> 00:14:39,250 Well, now... 164 00:14:50,060 --> 00:14:52,400 - Teacher? - Yes. 165 00:14:53,190 --> 00:14:55,600 Are you free tonight? 166 00:14:56,460 --> 00:14:57,920 What's going on tonight? 167 00:14:57,920 --> 00:15:01,270 You are my senior as an educator. 168 00:15:01,270 --> 00:15:04,000 I wanted to discuss this and that about school life. 169 00:15:06,650 --> 00:15:07,940 Sure, let's do that. 170 00:15:27,700 --> 00:15:29,060 Are you okay? 171 00:15:31,650 --> 00:15:32,860 Yeah. 172 00:15:35,130 --> 00:15:38,290 I was nearby the school. You should have called me. 173 00:15:39,890 --> 00:15:42,030 I should have. 174 00:15:49,810 --> 00:15:53,230 Are you really transferring? 175 00:15:54,410 --> 00:15:58,480 Why? Would you like me to go? 176 00:16:21,820 --> 00:16:25,240 Which outfit will give me a new look? 177 00:16:25,240 --> 00:16:26,790 Let's see... 178 00:16:31,640 --> 00:16:33,430 Why aren't you eating? 179 00:16:33,430 --> 00:16:37,090 Oh, I have a date on Saturday, so I'm doing some shopping. 180 00:16:37,520 --> 00:16:42,250 Wow, this t-shirt is awesome. Purchase it now. Confirm. 181 00:16:42,770 --> 00:16:46,440 Can anyone get a date these days? 182 00:16:46,780 --> 00:16:49,100 - Give it to me. - Why? 183 00:16:49,450 --> 00:16:53,480 I have to make it up to Hae Na who's mad because of you. 184 00:16:53,480 --> 00:16:55,900 I said sorry to her already. 185 00:16:55,900 --> 00:16:59,450 - My face is a bit better than yours. - I can't hear you. 186 00:17:09,280 --> 00:17:11,430 This sausage isn't cooked properly. 187 00:17:13,940 --> 00:17:17,350 Making sausage well is really hard. 188 00:17:17,350 --> 00:17:19,230 This should make her happy, right? 189 00:17:21,470 --> 00:17:25,890 Hey, Gong Tae Kwang... are you lacking appetite lately? 190 00:17:27,930 --> 00:17:29,540 Me too. 191 00:17:37,510 --> 00:17:39,660 What are you doing? 192 00:17:39,660 --> 00:17:43,740 Gong Tae, it feels like you're giving her leftovers. 193 00:17:43,740 --> 00:17:46,440 You look prettiest when you're eating. 194 00:17:46,440 --> 00:17:48,100 Eat a lot. 195 00:17:51,670 --> 00:17:53,410 What do I do with him? 196 00:17:53,410 --> 00:17:56,420 I told you... I can't accept your heart. 197 00:17:56,680 --> 00:17:59,190 Hey, do you really like her? 198 00:18:02,070 --> 00:18:05,290 You don't right? Shi Jin is too good for you, man! 199 00:18:07,410 --> 00:18:09,000 Goodness! 200 00:18:12,080 --> 00:18:15,050 Have you heard from the school board director? 201 00:18:15,710 --> 00:18:18,970 - No, not yet. - Not yet? 202 00:18:20,290 --> 00:18:24,610 Then, do you want to go visit him too? 203 00:18:24,610 --> 00:18:27,170 One person visiting is enough. 204 00:18:27,170 --> 00:18:31,990 I went, but nothing is being done. You should step forward now. 205 00:18:31,990 --> 00:18:33,840 No matter what So Young says... 206 00:18:33,840 --> 00:18:37,890 no one believes her about the twins being switched. 207 00:18:37,890 --> 00:18:39,260 So... 208 00:18:39,740 --> 00:18:42,640 are you looking so unwell because of that girl? 209 00:18:49,060 --> 00:18:50,290 Dad. 210 00:18:51,400 --> 00:18:52,780 Can I just... 211 00:18:52,780 --> 00:18:56,360 transfer to another place and not stay here? 212 00:18:56,360 --> 00:18:59,770 If I'm in a place where no one knows me, I'm confident I can do well. 213 00:18:59,770 --> 00:19:01,600 You're being weak again. 214 00:19:01,600 --> 00:19:03,600 We've just managed to settle in here. 215 00:19:03,600 --> 00:19:05,980 You're going to run away because of a girl like that? 216 00:19:07,800 --> 00:19:11,850 Honey, have your meal and then we'll talk. 217 00:19:12,330 --> 00:19:14,690 Get your head on straight and endure it. 218 00:19:23,450 --> 00:19:26,520 All you need is for her to transfer, right? 219 00:19:29,400 --> 00:19:30,600 Yes. 220 00:19:37,200 --> 00:19:39,970 I'm reminded of my time as a student teacher. 221 00:19:41,430 --> 00:19:45,670 Back then, I was as passionate about teaching as you. 222 00:19:47,030 --> 00:19:48,910 What about now? 223 00:19:48,910 --> 00:19:51,200 Are you saying you don't feel the same? 224 00:19:51,790 --> 00:19:54,740 Yes, I don't feel the same. 225 00:19:56,410 --> 00:19:57,790 Why? 226 00:19:58,740 --> 00:20:02,660 What has made Teacher Kim Joon Seok change? 227 00:20:08,090 --> 00:20:09,700 Last year... 228 00:20:10,810 --> 00:20:13,940 I lost one of the students in my class. 229 00:20:15,010 --> 00:20:17,860 I couldn't protect her when she was alive. 230 00:20:19,260 --> 00:20:21,880 And I couldn't protect her even in her death. 231 00:20:27,750 --> 00:20:30,110 Because I'm a coward. 232 00:20:35,330 --> 00:20:38,100 What exactly happened? 233 00:20:38,980 --> 00:20:41,210 It was all my fault. 234 00:20:42,020 --> 00:20:46,520 But, I couldn't take responsibility. I couldn't... 235 00:21:08,770 --> 00:21:10,440 What are you doing? 236 00:21:11,000 --> 00:21:12,920 You know very well what... 237 00:21:32,570 --> 00:21:34,690 [Song Hee Young, Han Hotel Wedding in Two Days] 238 00:21:54,400 --> 00:21:56,190 What is it? 239 00:21:59,360 --> 00:22:01,380 I was curious about something. 240 00:22:02,410 --> 00:22:03,880 What? 241 00:22:04,190 --> 00:22:10,080 How are Jung Soo In, Go Eun Byul... and you related? 242 00:22:12,200 --> 00:22:14,700 To be more specific... 243 00:22:14,700 --> 00:22:17,870 why does a girl who died a year ago scare you so much 244 00:22:17,870 --> 00:22:21,330 that you'd want to force transfer the witness, Go Eun Byul? 245 00:22:21,350 --> 00:22:22,950 I'm very curious. 246 00:22:25,190 --> 00:22:27,990 What are you digging into? 247 00:22:33,480 --> 00:22:38,020 Seeing you react like this, I guess I'm digging in the right spot. 248 00:22:38,710 --> 00:22:40,830 The two cases are not related at all. 249 00:22:40,830 --> 00:22:44,020 Don't do anything useless and don't bother being curious. 250 00:22:48,280 --> 00:22:50,890 You don't have to answer if you don't want to. 251 00:22:50,890 --> 00:22:54,060 I'll go into the committee myself and ask them myself... 252 00:22:54,570 --> 00:22:56,950 whether the two are related or not. 253 00:23:03,140 --> 00:23:04,520 You arrogant fool! 254 00:23:04,520 --> 00:23:08,290 So, don't force her out in this manner. 255 00:23:11,200 --> 00:23:15,570 I've never asked you for anything. 256 00:23:24,910 --> 00:23:28,610 Leave it on. I still have more to say. 257 00:23:45,100 --> 00:23:50,460 First, I know that my words are lacking. 258 00:23:52,970 --> 00:23:54,810 I am very sorry. 259 00:23:57,730 --> 00:23:59,680 You're Soo In's sister, aren't you? 260 00:24:00,930 --> 00:24:04,300 Sorry? Isn't it too late? 261 00:24:06,400 --> 00:24:07,800 Yesterday... 262 00:24:08,220 --> 00:24:13,450 was it you who called Go Eun Byul into the classroom? 263 00:24:13,700 --> 00:24:14,930 Yes. 264 00:24:15,700 --> 00:24:19,670 You know the reason why, so I don't need to explain. 265 00:24:24,420 --> 00:24:27,810 It doesn't matter what you do to me. 266 00:24:27,810 --> 00:24:32,920 But, please don't hurt the students. 267 00:24:35,250 --> 00:24:38,410 I didn't realize you cared about the students so much. 268 00:24:39,220 --> 00:24:44,110 I understand how you feel, but your methods are wrong. 269 00:24:44,110 --> 00:24:45,560 Wrong? 270 00:24:46,080 --> 00:24:49,440 I've consulted the police and talked to journalists. 271 00:24:49,440 --> 00:24:52,150 I've done everything, but to no avail. 272 00:24:53,740 --> 00:24:55,700 Then, what should I do? 273 00:24:59,390 --> 00:25:01,230 And even you... 274 00:25:01,770 --> 00:25:07,780 Until I came along, you lived just fine without guilt. 275 00:25:12,330 --> 00:25:15,110 I'm trying get the wrongdoer to pay for what they did. 276 00:25:15,900 --> 00:25:17,640 What is wrong about this? 277 00:25:19,750 --> 00:25:22,560 Give me just one chance. 278 00:25:24,430 --> 00:25:26,480 I'll make things right. 279 00:25:27,070 --> 00:25:29,280 Why would I trust someone like you? 280 00:25:30,510 --> 00:25:32,390 If I can't keep my promise... 281 00:25:32,390 --> 00:25:38,240 you can do things your way and I won't try to stop you. 282 00:26:12,900 --> 00:26:15,010 [Song Hee Young, Han Hotel Wedding in Two Days] 283 00:26:26,280 --> 00:26:27,660 Hello? 284 00:26:29,560 --> 00:26:30,930 Hello? 285 00:26:31,600 --> 00:26:33,790 Sorry, wrong number. 286 00:26:33,790 --> 00:26:35,170 Is that you, Tae Kwang? 287 00:26:39,990 --> 00:26:43,380 Tae Kwang... Tae Kwang? 288 00:26:43,380 --> 00:26:45,500 It's Tae Kwang, right? 289 00:26:45,500 --> 00:26:46,630 Mom... 290 00:26:46,630 --> 00:26:49,890 Don't hang up and let's talk. Let's talk for a moment. 291 00:26:49,890 --> 00:26:53,040 Tae Kwang, I have so much I want to talk to you about. 292 00:26:53,040 --> 00:26:54,880 Please, don't hang up... 293 00:27:16,900 --> 00:27:20,810 Hey, Gong Tae Kwang. Why do you look so down? 294 00:27:24,220 --> 00:27:26,830 Ah... 295 00:27:29,030 --> 00:27:32,080 It's because you won't be able to see Lee Eun Bi for much longer. 296 00:27:32,080 --> 00:27:34,150 You're feeling depressed. 297 00:27:36,960 --> 00:27:41,200 Kang So Young... just go. 298 00:27:42,670 --> 00:27:44,270 I was going anyway. 299 00:27:48,320 --> 00:27:52,610 Anyways, stay on your toes until she leaves. 300 00:27:53,520 --> 00:27:56,060 There is still a lot more to come. 301 00:28:17,900 --> 00:28:19,150 Teacher... 302 00:28:20,110 --> 00:28:21,600 Go on. 303 00:28:23,260 --> 00:28:29,280 When I was in high school, you know that I liked and respected you a lot. 304 00:28:30,820 --> 00:28:32,320 Joon Seok... 305 00:28:33,140 --> 00:28:35,840 When I lost the class fees that were collected... 306 00:28:37,830 --> 00:28:40,100 Because my family was poor... 307 00:28:40,790 --> 00:28:43,730 do you remember my classmates thought that I stole it? 308 00:28:45,240 --> 00:28:48,000 Yes, I remember that. 309 00:28:48,000 --> 00:28:53,460 Back then, if you had just paid for that loss... 310 00:28:53,940 --> 00:28:56,410 or covered up the situation for me... 311 00:28:56,820 --> 00:29:01,350 I would be scarred by it, to this day. 312 00:29:04,490 --> 00:29:08,250 Why are you suddenly bringing up the past? 313 00:29:08,990 --> 00:29:11,060 That day when it was pouring rain... 314 00:29:11,990 --> 00:29:17,390 and you helped me move all the desks in from the storage to the gym... 315 00:29:19,900 --> 00:29:22,170 I will never forget that. 316 00:29:28,490 --> 00:29:31,080 I wanted to become a teacher like that. 317 00:29:33,340 --> 00:29:35,960 Let me be honorable in front of the students. 318 00:29:37,290 --> 00:29:39,650 Please help me, Teacher. 319 00:29:41,230 --> 00:29:42,750 Joon Seok... 320 00:29:43,290 --> 00:29:49,100 Back then, I was in a position where I could think of you and your pain. 321 00:29:49,990 --> 00:29:52,140 But, now things are different. 322 00:29:52,790 --> 00:29:55,060 If you won't do it... 323 00:29:56,050 --> 00:30:00,350 This time, I will make sure to set things right. 324 00:30:33,600 --> 00:30:34,820 Teacher? 325 00:30:35,960 --> 00:30:38,550 Yes, Eun Byul. What is it? 326 00:30:39,700 --> 00:30:43,800 You have more to say to me. 327 00:30:48,700 --> 00:30:50,800 Then, should we talk? 328 00:31:16,620 --> 00:31:17,880 All this time... 329 00:31:19,240 --> 00:31:21,420 those texts that were sent to me... 330 00:31:24,130 --> 00:31:25,850 It was you, wasn't it? 331 00:31:29,260 --> 00:31:32,720 Yes... that's right. 332 00:31:39,860 --> 00:31:41,390 I want to hear. 333 00:31:42,930 --> 00:31:44,580 Why did you do it? 334 00:31:48,610 --> 00:31:53,040 Because I'm Soo In's sister. 335 00:31:58,150 --> 00:32:00,320 If I didn't do it... 336 00:32:01,200 --> 00:32:07,060 no one would remember my poor sister who's gone. 337 00:32:11,880 --> 00:32:16,880 In elementary school, you and Soo In were best friends. 338 00:32:18,320 --> 00:32:20,370 You went everywhere together. 339 00:32:21,830 --> 00:32:23,920 You came to our house often too. 340 00:32:26,850 --> 00:32:30,060 You don't... remember? 341 00:32:38,500 --> 00:32:41,940 [One Year Ago, Sekang High. First day of school] 342 00:32:41,940 --> 00:32:43,040 Soo In! 343 00:32:43,770 --> 00:32:46,290 Go Eun Byul... Eun Byul! 344 00:32:46,290 --> 00:32:49,760 Hey, this is great. We're at the same school. 345 00:32:49,760 --> 00:32:52,440 This is the first time I've seen you since elementary school. 346 00:32:52,440 --> 00:32:55,140 I'm so happy to see you. 347 00:32:55,140 --> 00:32:56,220 Which class are you in? 348 00:32:56,220 --> 00:32:58,600 Class 2. How about you? 349 00:33:01,410 --> 00:33:03,450 Me too... class 2! 350 00:33:03,450 --> 00:33:05,550 Really, class 2? 351 00:33:05,550 --> 00:33:07,840 This worked out well. Let's go. 352 00:33:07,840 --> 00:33:10,200 You should have kept in touch... 353 00:33:18,260 --> 00:33:21,680 What is this? It smells bad. 354 00:33:26,990 --> 00:33:29,660 Hey, let's go to the store. 355 00:33:54,450 --> 00:33:58,160 [Day of Jung Soo In's Death] 356 00:33:58,740 --> 00:34:02,930 It will meet the x-axis at... 357 00:34:02,930 --> 00:34:09,630 at two different points. 358 00:34:14,550 --> 00:34:18,130 Hey, wake up the person next to you. 359 00:34:19,000 --> 00:34:20,630 Teacher, just keep going. 360 00:34:20,630 --> 00:34:22,830 If we wait for them, our class will slow down. 361 00:34:26,080 --> 00:34:29,020 Gosh, you study at private academies and sleep all day at school. 362 00:34:29,430 --> 00:34:32,860 I don't know what's going on. 363 00:34:33,530 --> 00:34:38,570 Okay. It will meet the x-axis at two different points. 364 00:34:39,930 --> 00:34:42,060 Teacher Kim, I need to see you. 365 00:34:43,600 --> 00:34:45,270 Look over your notes. 366 00:35:06,890 --> 00:35:10,200 The homeroom teacher says we're done for the day. We can go straight home. 367 00:36:10,240 --> 00:36:11,420 That's right. 368 00:36:12,950 --> 00:36:17,800 My Soo In died alone like that. 369 00:36:29,230 --> 00:36:30,560 Cause of death... 370 00:36:32,000 --> 00:36:33,560 Encephalomeningitis. (Inflammation of brain, spinal cord, and their meninges.) 371 00:36:35,500 --> 00:36:37,910 Time of death? 372 00:36:38,780 --> 00:36:41,830 Teacher Kim Joon Seok's last class of the day. 373 00:36:41,830 --> 00:36:43,710 4:30 p.m. in the afternoon. 374 00:36:45,290 --> 00:36:47,130 Time of discovery... 375 00:36:49,180 --> 00:36:51,300 8:00 p.m. in the evening. 376 00:36:52,530 --> 00:36:54,190 Just one person... 377 00:36:54,550 --> 00:36:58,990 if just one person had asked my sister, 'are you okay'? 378 00:36:59,500 --> 00:37:02,260 If anyone had asked if she's sick! 379 00:37:03,510 --> 00:37:06,020 Soo In wouldn't have died. 380 00:37:10,870 --> 00:37:13,380 Aside from feeling sad and mad... 381 00:37:14,600 --> 00:37:16,640 everyone in that classroom... 382 00:37:17,940 --> 00:37:21,340 you all kept your mouths shut and stayed silent together. 383 00:37:22,960 --> 00:37:26,620 I will never let you get away with it. 384 00:37:44,270 --> 00:37:46,230 [One Year Ago, Lonelier After Death. - Jung Soo In] 385 00:38:04,330 --> 00:38:06,070 Find who did it, no matter what. 386 00:38:06,370 --> 00:38:09,350 Yes, I will. 387 00:38:15,700 --> 00:38:18,320 Like I said during the meeting 388 00:38:18,320 --> 00:38:22,060 make sure the students are not reading these posts. 389 00:38:22,910 --> 00:38:26,330 Start looking into who put up that post. 390 00:38:26,330 --> 00:38:28,180 Yes, I will. 391 00:38:28,640 --> 00:38:30,790 Vice Principal. 392 00:38:31,530 --> 00:38:33,230 We deleted the post right away. 393 00:38:33,230 --> 00:38:36,750 But, it already spread through the internet and the media picked it up. 394 00:38:37,890 --> 00:38:39,440 What? 395 00:38:44,110 --> 00:38:46,070 [Prosecutor Kang Il San] 396 00:38:49,190 --> 00:38:52,690 I have blocked a re-investigation for now. 397 00:38:52,690 --> 00:38:54,990 But, I can't guarantee anything. 398 00:38:56,140 --> 00:38:57,780 Prosecutor Kang. 399 00:38:57,780 --> 00:39:00,500 I'm sure you know this. Would I have done this for my own good? 400 00:39:00,990 --> 00:39:03,810 It was for the good of the board and the school. 401 00:39:06,520 --> 00:39:11,120 I heard that my wife paid you a visit. 402 00:39:11,890 --> 00:39:14,380 Oh, yes. She did. 403 00:39:14,380 --> 00:39:16,940 I'll process her request quickly. 404 00:39:16,940 --> 00:39:18,480 I know that it's a silly request. 405 00:39:18,480 --> 00:39:21,490 But as a father, I hope you understand. 406 00:39:21,490 --> 00:39:25,700 It's a bad relationship, and my child is having a very hard time. 407 00:39:26,670 --> 00:39:29,510 Yes, of course. I understand. 408 00:39:29,510 --> 00:39:32,390 I'll let you go now. Yes. 409 00:39:40,960 --> 00:39:42,500 He's coming out! 410 00:39:43,600 --> 00:39:44,660 Move! 411 00:39:44,660 --> 00:39:47,970 Is it true that Jung Soo In's death was covered up under your orders? 412 00:39:47,970 --> 00:39:51,090 Is it true that you fabricated her time of death? 413 00:39:51,090 --> 00:39:52,760 Please make a comment, Director. 414 00:39:52,770 --> 00:39:54,390 Is it true, Director? 415 00:39:54,390 --> 00:39:56,600 Is the internet post true? 416 00:39:56,600 --> 00:39:58,750 What are you doing? Hurry and go. 417 00:39:59,460 --> 00:40:02,150 - Director! - Director! 418 00:40:04,120 --> 00:40:05,540 Director! 419 00:40:20,840 --> 00:40:23,700 Mom, what is it? 420 00:40:27,790 --> 00:40:29,560 What do you mean? 421 00:40:29,560 --> 00:40:32,920 I came to sleep with my daughter. 422 00:40:37,230 --> 00:40:40,210 You said you had to do something before you transferred. 423 00:40:40,220 --> 00:40:41,720 Did you do it? 424 00:40:42,900 --> 00:40:44,310 Not yet. 425 00:40:45,480 --> 00:40:49,720 If you finish before the student discipline committee meeting... 426 00:40:49,720 --> 00:40:51,670 make sure to tell me about it. 427 00:40:54,950 --> 00:40:58,520 I'd like it if you transferred quickly. 428 00:41:00,240 --> 00:41:05,890 I'll help you get a fresh start at a new school. 429 00:41:06,890 --> 00:41:08,420 As Lee Eun Bi, this time. 430 00:41:14,280 --> 00:41:15,750 Mom! 431 00:41:20,320 --> 00:41:22,420 Because of my own greed... 432 00:41:24,090 --> 00:41:26,830 you had a hard time, didn't you? 433 00:41:28,080 --> 00:41:29,800 I'm really sorry. 434 00:41:35,800 --> 00:41:37,730 Truthfully... 435 00:41:40,120 --> 00:41:43,250 I thought about telling you I wanted to live as Lee Eun Bi. 436 00:41:44,890 --> 00:41:50,170 But, I was so afraid of what you'd think of me. 437 00:41:58,220 --> 00:42:00,460 How can you say that? 438 00:42:01,880 --> 00:42:03,270 Mom. 439 00:42:05,100 --> 00:42:06,420 Thank you. 440 00:43:12,440 --> 00:43:17,660 Han Yi An, I have a favor to ask. 441 00:43:41,390 --> 00:43:43,640 [Bride, Song Hee Young] 442 00:43:49,270 --> 00:43:52,390 Oh, you came? Thank you. 443 00:44:23,070 --> 00:44:27,420 Now, it's time our Tae Kwang to go to sleep. 444 00:44:27,420 --> 00:44:28,830 Let go to bed. 445 00:44:28,830 --> 00:44:30,600 - Mom? - Hm? 446 00:44:30,600 --> 00:44:33,540 Do people die when they turn 100 years old? 447 00:44:33,540 --> 00:44:34,740 What? 448 00:44:34,740 --> 00:44:38,500 Will you and Dad die when you turn 100? 449 00:44:42,290 --> 00:44:46,830 Everyone dies when they get older. 450 00:44:48,450 --> 00:44:52,630 I don't like it. I don't want you and Dad to die. 451 00:44:52,630 --> 00:44:54,770 Don't worry. 452 00:44:55,070 --> 00:45:00,630 Until you turn 100... no 200 years old... 453 00:45:00,630 --> 00:45:03,090 I'll stay right by your side till then. 454 00:45:04,000 --> 00:45:05,310 Really? 455 00:45:05,310 --> 00:45:07,200 Of course. 456 00:45:07,210 --> 00:45:10,130 I'm going to stick right next to my Tae Kwang. 457 00:46:08,720 --> 00:46:12,320 What's up? What's the favor you need? 458 00:46:13,240 --> 00:46:15,090 Just for today only... 459 00:46:16,290 --> 00:46:19,120 can we go back to being like before and spend the day together? 460 00:46:22,050 --> 00:46:26,320 Today, even if you don't want to... 461 00:46:27,200 --> 00:46:29,020 can you just do as I ask? 462 00:46:37,800 --> 00:46:40,770 - Let's eat this. - Are you a child? 463 00:46:40,770 --> 00:46:42,270 One please. 464 00:46:43,330 --> 00:46:45,350 Thank you. 465 00:47:15,760 --> 00:47:17,630 Hey, hurry up. 466 00:47:30,350 --> 00:47:34,480 I've always wanted to come here. 467 00:47:38,950 --> 00:47:42,280 Han Yi An, put out your hand. 468 00:47:48,620 --> 00:47:50,210 Do you like it? 469 00:47:52,640 --> 00:47:54,090 What is it? 470 00:47:55,930 --> 00:48:01,380 There was a time... I wanted to throw everything away too. 471 00:48:03,250 --> 00:48:06,920 Back then, I had no one next to me. 472 00:48:11,620 --> 00:48:14,850 If I had a friend like you... 473 00:48:16,160 --> 00:48:18,430 what would he have said to me? 474 00:48:22,040 --> 00:48:27,070 I can't even imagine how precious swimming is to you. 475 00:48:29,160 --> 00:48:34,270 I bet you're the only person in the world who knows how precious it is. 476 00:48:36,670 --> 00:48:38,670 What I really want is... 477 00:48:40,330 --> 00:48:44,450 for you to find out what you truly want. 478 00:48:46,670 --> 00:48:48,160 That's all. 479 00:48:52,130 --> 00:48:57,960 I know... it's really hard for you every time you look at me. 480 00:49:02,790 --> 00:49:05,040 Still, I want you to get better soon. 481 00:49:07,150 --> 00:49:10,060 And go back to being the old Han Yi An. 482 00:49:12,640 --> 00:49:17,090 I'll help you in any way that I can. 483 00:49:18,850 --> 00:49:20,120 Even if that means... 484 00:49:23,300 --> 00:49:25,310 I have to disappear. 485 00:49:51,040 --> 00:49:52,310 Han Yi An. 486 00:49:54,220 --> 00:49:55,840 I'll go now. 487 00:49:56,790 --> 00:50:00,350 Okay... go home. 488 00:50:45,470 --> 00:50:50,850 All this time, it was hard because I wasn't sure what I should call you. 489 00:50:52,690 --> 00:50:55,350 Get home safe, Lee Eun Bi. 490 00:51:30,140 --> 00:51:32,480 I thought you might feel conflicted. 491 00:51:32,480 --> 00:51:34,690 So, I went in your place and left a money gift. 492 00:51:42,420 --> 00:51:44,000 What is this? 493 00:51:45,470 --> 00:51:49,030 With Mom and now the school incident... 494 00:51:50,490 --> 00:51:51,970 are you okay? 495 00:51:51,970 --> 00:51:53,700 You foolish child. 496 00:51:54,050 --> 00:51:55,200 What do you mean by that? 497 00:51:55,200 --> 00:51:57,930 This is all you could come up with to get what you wanted? 498 00:52:00,500 --> 00:52:05,100 You don't actually think it was me who did this, do you? 499 00:52:05,100 --> 00:52:08,000 Why not? You're more than capable. 500 00:52:08,000 --> 00:52:09,060 Dad! 501 00:52:09,060 --> 00:52:11,810 You created the mess and now you're worried about your father? 502 00:52:22,940 --> 00:52:24,420 Worried? 503 00:52:24,990 --> 00:52:29,520 You did wrong. It was bound to be revealed someday. 504 00:52:34,110 --> 00:52:35,710 That girl you spoke of? 505 00:52:36,180 --> 00:52:39,120 She's being transferred out immediately tomorrow, just so you know. 506 00:52:39,740 --> 00:52:42,060 I don't want to see your face, so get out of this house. 507 00:52:42,060 --> 00:52:44,720 Yes, you're right. 508 00:52:45,140 --> 00:52:47,980 Your life is ruined all because of me, isn't it? 509 00:52:47,980 --> 00:52:50,330 Continue thinking that way. I'll just pretend I did it. 510 00:52:50,330 --> 00:52:51,560 But... 511 00:52:55,040 --> 00:52:56,910 Just because you can't stand me... 512 00:52:57,680 --> 00:53:00,400 it's against the rules to go after the people next to me. 513 00:53:10,920 --> 00:53:15,230 You know what will happen if you push me too far, don't you? 514 00:53:40,910 --> 00:53:42,390 Gong Tae Kwang. 515 00:53:47,830 --> 00:53:51,210 You were just going to leave? After coming all the way here? 516 00:53:53,180 --> 00:53:54,550 What? 517 00:53:55,800 --> 00:53:57,810 I was just passing by. 518 00:54:12,040 --> 00:54:15,560 Hey... what are you thinking? 519 00:54:15,970 --> 00:54:17,770 I'm not thinking about anything. 520 00:54:21,620 --> 00:54:24,240 I'm looking at you right now. Why would I need to think about you? 521 00:54:24,730 --> 00:54:26,420 I just do that when I don't see you. 522 00:54:27,980 --> 00:54:29,400 Gong Tae Kwang... 523 00:54:31,100 --> 00:54:33,090 - The thing is... - I know. 524 00:54:34,890 --> 00:54:36,610 I know what you're going to say. 525 00:54:38,910 --> 00:54:41,910 I know what I say won't make a difference. 526 00:54:43,410 --> 00:54:47,110 But... still... 527 00:54:49,560 --> 00:54:51,290 I like you. 528 00:54:59,220 --> 00:55:03,040 I'm sorry... Gong Tae Kwang. 529 00:56:03,500 --> 00:56:04,920 I said, I know. 530 00:56:09,840 --> 00:56:11,730 I know everything, so... 531 00:56:18,600 --> 00:56:20,060 just for a moment. 532 00:56:59,440 --> 00:57:00,880 Go Eun Byul was absent without permission 533 00:57:00,880 --> 00:57:02,310 during the school trip. 534 00:57:02,310 --> 00:57:05,400 There's also the locker theft incident and the karaoke incident. 535 00:57:05,410 --> 00:57:07,620 There's a total of three incidents 536 00:57:07,620 --> 00:57:09,840 and that's why this committee has been called. 537 00:57:09,840 --> 00:57:12,450 Do you acknowledge that the regulations were violated? 538 00:57:12,450 --> 00:57:13,470 Well... 539 00:57:14,270 --> 00:57:18,500 During the school trip, Go Eun Byul was in an accident. 540 00:57:57,140 --> 00:57:58,770 Okay, now... 541 00:57:59,460 --> 00:58:03,260 As for the results of Class 2-3, Go Eun Byul's committee meeting... 542 00:58:03,260 --> 00:58:05,260 we will vote with a show of hands. 543 00:58:05,950 --> 00:58:10,130 The homeroom teacher has no vote, as you know. 544 00:58:11,570 --> 00:58:14,990 Then, we will start the vote. 545 00:58:16,740 --> 00:58:19,420 I attended hoping for something better. 546 00:58:19,420 --> 00:58:22,430 But the more I listen, I'm finding this to be absurd and ridiculous. 547 00:58:23,490 --> 00:58:27,040 I will voluntarily transfer my daughter. 548 00:58:28,580 --> 00:58:33,570 She has had great grades and has been model student. 549 00:58:33,960 --> 00:58:37,640 I don't know why you're trying so hard to force her out. 550 00:58:38,150 --> 00:58:44,280 I also have no desire to send Eun Byul to Sekang High whatsoever. 551 01:00:19,130 --> 01:00:20,410 Mom. 552 01:00:21,580 --> 01:00:31,580 Subtitles by DramaFever 37274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.