Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:15,220 --> 00:00:17,620
It's the men's high school,
400m freestyle.
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,080
It looks like a powerful start
for the swimmers.
4
00:00:28,470 --> 00:00:30,520
It's a showdown between the rivals.
Not many meters left.
5
00:00:30,520 --> 00:00:33,520
About 25 meters left to go.
6
00:00:37,340 --> 00:00:39,280
It's Han Yi An... Han Yi An!
7
00:00:40,620 --> 00:00:43,110
It's a gold medal! A gold!
8
00:01:21,320 --> 00:01:23,200
This is your doing, isn't it?
9
00:01:24,450 --> 00:01:28,460
Go Eun Byul hasn't done anything
to deserve a transfer.
10
00:01:29,470 --> 00:01:31,380
Absent from the field trip
without permission
11
00:01:31,380 --> 00:01:33,290
threatened a karaoke owner...
12
00:01:33,290 --> 00:01:37,820
After the locker theft incident, we even
held a student discipline committee.
13
00:01:38,400 --> 00:01:40,720
I don't think we're lacking reasons.
14
00:01:40,720 --> 00:01:41,830
Teacher...
15
00:01:41,830 --> 00:01:46,490
I think getting the parents' agreement
and transferring her is best for her.
16
00:01:56,870 --> 00:01:58,680
Rock, paper, scissors.
17
00:02:03,590 --> 00:02:05,370
[Lee Eun Bi]
18
00:02:05,370 --> 00:02:07,090
[Go Eun Byul]
19
00:02:13,590 --> 00:02:14,880
Oh, Yi An!
20
00:02:18,660 --> 00:02:21,250
Your cast isn't even off.
What are you doing here?
21
00:02:23,270 --> 00:02:26,280
Are you in a lot of pain? How is it?
22
00:02:27,190 --> 00:02:28,830
I'm doing okay.
23
00:02:29,410 --> 00:02:30,630
And...
24
00:02:34,580 --> 00:02:35,900
I'm sorry.
25
00:02:35,900 --> 00:02:38,010
You don't have to be sorry to us.
26
00:02:38,650 --> 00:02:40,120
Hope your rehab goes well.
27
00:02:40,130 --> 00:02:43,520
But, what was it that was so important?
28
00:02:43,520 --> 00:02:46,150
You ran out on the meet
and even got in an accident.
29
00:02:46,150 --> 00:02:47,430
Stop it.
30
00:02:47,930 --> 00:02:49,870
You should get going.
31
00:02:50,690 --> 00:02:54,620
You treated national meets as if they
were community gatherings. Now look...
32
00:02:55,700 --> 00:02:57,800
Wow. Just look at
this punk's expression.
33
00:02:58,390 --> 00:02:59,760
What?
34
00:02:59,760 --> 00:03:01,400
Do you think I'm upset
35
00:03:01,400 --> 00:03:04,620
that I didn't get a relay medal
because you weren't there?
36
00:03:05,690 --> 00:03:06,810
No, I don't.
37
00:03:06,810 --> 00:03:09,540
I don't want people to say I went
to college because of you either!
38
00:03:09,540 --> 00:03:11,920
But, if you received that much
special treatment...
39
00:03:11,920 --> 00:03:13,640
it's your duty to show people
your special talent.
40
00:03:13,640 --> 00:03:17,030
Senior, let's go train please...
Let's stop now.
41
00:03:18,250 --> 00:03:22,300
Now that you and I are both lowly,
I feel a nice bond with you.
42
00:03:22,300 --> 00:03:23,860
Stay strong.
43
00:03:23,860 --> 00:03:27,460
Being at the bottom like this will be
a good experience for you too.
44
00:03:28,590 --> 00:03:30,610
Hey, let's go.
45
00:03:40,150 --> 00:03:43,300
[School 2015]
46
00:03:46,520 --> 00:03:48,620
Episode 11
47
00:03:50,510 --> 00:03:54,130
Tae Kwang says he'll continue
taking the bus to school.
48
00:03:54,130 --> 00:03:57,100
I don't know what it is,
but he looks very bright lately.
49
00:03:57,870 --> 00:03:59,390
Thank you for the food.
50
00:04:04,940 --> 00:04:09,360
Who was the girl you were walking
with after school today?
51
00:04:10,460 --> 00:04:11,790
Wow!
52
00:04:12,230 --> 00:04:15,030
You're taking an interest
in my school relationships?
53
00:04:17,390 --> 00:04:18,460
Thank you.
54
00:04:18,460 --> 00:04:20,870
Did you meet, by chance, because
you're in the same class?
55
00:04:22,170 --> 00:04:23,920
Why are you suddenly acting like this?
56
00:04:24,890 --> 00:04:27,070
You don't have to be concerned
with her whatsoever.
57
00:04:27,600 --> 00:04:29,870
I won't fight her, and you won't
need to compensate her.
58
00:04:29,870 --> 00:04:32,210
As long as I don't need to be concerned.
59
00:04:45,190 --> 00:04:48,500
I'm sorry to spring this
on you so suddenly.
60
00:04:48,500 --> 00:04:50,080
It's okay.
61
00:04:50,890 --> 00:04:56,200
But, I need to know the reason
why things turned out this way.
62
00:04:57,020 --> 00:04:59,560
- Well, the thing is...
- As I already said...
63
00:04:59,560 --> 00:05:03,900
Out of the reasons you've given me,
none of them are clear.
64
00:05:03,900 --> 00:05:08,130
All of these incidents,
they don't only apply to my child.
65
00:05:09,730 --> 00:05:11,110
I have no words.
66
00:05:11,110 --> 00:05:14,190
If she did something wrong,
then she should definitely be punished.
67
00:05:14,190 --> 00:05:15,760
But...
68
00:05:16,380 --> 00:05:20,620
this feels like an excuse
on the school's part.
69
00:05:21,100 --> 00:05:25,090
I get the feeling you're trying
to get rid of my daughter.
70
00:05:25,090 --> 00:05:26,570
Am I right?
71
00:05:28,500 --> 00:05:31,430
- I apologize.
- Wait, Teacher Kim!
72
00:05:31,430 --> 00:05:32,990
What are you apologizing for?
73
00:05:32,990 --> 00:05:36,560
The school has their regulations
74
00:05:36,560 --> 00:05:39,020
and the student that broke
them must be punished.
75
00:05:39,020 --> 00:05:41,350
Why are you apologizing for it?
76
00:05:41,950 --> 00:05:43,680
Is that so?
77
00:05:44,500 --> 00:05:47,150
So, you're saying my daughter
should be punished?
78
00:05:47,600 --> 00:05:49,270
Of course.
79
00:05:52,800 --> 00:05:59,060
Then, please include all of the students
that went to the karaoke too.
80
00:05:59,980 --> 00:06:05,730
And find that student who lied about
the locker theft and punish her too.
81
00:06:05,730 --> 00:06:08,020
Also, during the school trip...
82
00:06:11,390 --> 00:06:17,120
I will hold the school accountable for
being unable to watch over the students.
83
00:06:17,120 --> 00:06:18,480
Ah, wait...
84
00:06:19,180 --> 00:06:22,350
Ma'am, that's not what I meant.
85
00:06:22,350 --> 00:06:26,480
Isn't that the way this school works?
86
00:06:27,690 --> 00:06:31,160
Go ahead and do what you will.
87
00:06:33,390 --> 00:06:36,500
Ma'am, Ma'am...
88
00:06:41,690 --> 00:06:45,000
- Wow...
- Class 2-3. What is this?
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,670
- What's with our class?
- It's always Go Eun Byul.
90
00:06:47,670 --> 00:06:49,590
- Wow.
- What is this?
91
00:06:49,590 --> 00:06:52,070
- Go Eun Byul cause trouble?
- I guess so.
92
00:06:53,410 --> 00:06:55,980
[Student Disciplinary Committee]
93
00:06:55,980 --> 00:06:58,130
[Class 2-3 Go 00.]
94
00:07:00,620 --> 00:07:02,810
Who was the girl you were walking
with after school today?
95
00:07:02,810 --> 00:07:05,190
As long as I don't need
to be concerned.
96
00:07:07,080 --> 00:07:09,360
- Hey. move.
- Hold on.
97
00:07:10,490 --> 00:07:12,820
Hey, what is this?
98
00:07:12,820 --> 00:07:16,100
What rule did Eun Byul break? Huh?
99
00:07:24,730 --> 00:07:26,150
Gong Tae.
100
00:07:45,460 --> 00:07:47,120
What will you do now?
101
00:07:47,760 --> 00:07:50,590
What did I say?
You should have lived your life better.
102
00:07:52,060 --> 00:07:53,440
Kang So Young.
103
00:07:55,690 --> 00:07:57,890
What have you done now?
104
00:07:58,380 --> 00:08:00,820
There are two types of transfers.
105
00:08:01,300 --> 00:08:03,600
One is going because you want to.
106
00:08:03,600 --> 00:08:07,470
The other is going even
when you don't want to go.
107
00:08:09,550 --> 00:08:13,200
You should have just gone on your own.
108
00:08:13,200 --> 00:08:15,810
Then, you wouldn't have had
to go through this at all.
109
00:08:18,030 --> 00:08:21,460
By the way, is Han Yi An doing okay?
110
00:08:22,790 --> 00:08:28,120
How many more lives
are you going to ruin?
111
00:08:29,810 --> 00:08:32,510
Is it my fault that Han Yi An
got injured?
112
00:08:32,980 --> 00:08:37,550
He ended up that way trying
to help you hide your lies.
113
00:08:37,950 --> 00:08:41,240
So, how is that my fault!
114
00:08:57,910 --> 00:09:01,630
How long do you think you'll last here?
115
00:09:01,630 --> 00:09:03,080
Long after you're gone.
116
00:09:05,420 --> 00:09:07,280
I doubt that that will happen.
117
00:09:08,350 --> 00:09:10,530
I'm going to protect
this place till the end.
118
00:09:11,300 --> 00:09:13,440
Your strength that comes from hating
a person...
119
00:09:14,500 --> 00:09:19,480
isn't as strong as the strength I feel
when I want to protect my friends.
120
00:09:22,640 --> 00:09:25,760
If the world worked in the way
you believed, that would be lame.
121
00:09:31,250 --> 00:09:37,310
You thought I was totally knocked down,
and you were happy inside, right?
122
00:09:39,380 --> 00:09:42,700
This is why revenge
can be so sweet.
123
00:09:46,060 --> 00:09:47,410
Look forward to it.
124
00:09:48,780 --> 00:09:50,180
Eun Byul...
125
00:09:51,750 --> 00:09:53,110
Mom.
126
00:09:58,760 --> 00:10:00,540
[Kang So Young]
127
00:10:13,760 --> 00:10:17,120
You must have been startled when
you received a call from school.
128
00:10:17,760 --> 00:10:20,800
A little. Don't worry.
129
00:10:21,500 --> 00:10:23,720
Let's talk later at home.
130
00:10:24,120 --> 00:10:25,270
Okay.
131
00:10:34,980 --> 00:10:37,440
Hey, kid! Why aren't you
going to the hospital?
132
00:10:37,440 --> 00:10:41,240
Do I have to come to school daily
and yell to get you to listen?
133
00:10:42,340 --> 00:10:44,450
Give me time to organize my thoughts.
134
00:10:44,450 --> 00:10:46,390
Organize what?
135
00:10:47,850 --> 00:10:50,510
By the time you organize
your thoughts...
136
00:10:50,510 --> 00:10:53,170
what will you do if your body is a mess?
137
00:10:55,260 --> 00:10:56,470
Yi An.
138
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
You have to stretch out
your stiff muscles
139
00:10:58,480 --> 00:11:00,190
and strengthen your shoulders everyday.
140
00:11:00,190 --> 00:11:02,850
If you don't, it'll be harder later.
Okay?
141
00:11:02,850 --> 00:11:06,130
Start straight away today.
Don't miss a single day, okay?
142
00:11:07,780 --> 00:11:09,240
Look at you...
143
00:11:10,100 --> 00:11:13,030
Hey you!
Aren't you going to answer me?
144
00:11:13,030 --> 00:11:16,280
Han Yi An!
Get your head on straight.
145
00:11:16,770 --> 00:11:18,660
I'm going to keep my eye on you.
146
00:11:18,660 --> 00:11:21,770
If I find that your mindset isn't right,
I don't care about your talent.
147
00:11:21,770 --> 00:11:24,130
You'll be kicked off the swim team.
You got it?
148
00:11:24,380 --> 00:11:25,830
This rascal...
149
00:12:07,940 --> 00:12:10,270
This is much better
than the stuffy room, right?
150
00:12:13,110 --> 00:12:15,980
So... what did you want to talk about?
151
00:12:19,500 --> 00:12:22,780
About the notebook reformatting...
152
00:12:24,880 --> 00:12:28,960
I... did it.
153
00:12:31,010 --> 00:12:32,510
Okay.
154
00:12:34,240 --> 00:12:36,590
Thanks for having the courage
to come forward.
155
00:12:39,770 --> 00:12:41,350
Will you be okay?
156
00:12:41,890 --> 00:12:44,770
I don't have the confidence
to talk to my mom about it.
157
00:12:45,880 --> 00:12:50,800
But, like you said...
158
00:12:52,540 --> 00:12:57,330
I know it's the wrong path to take
and I don't want to take that path.
159
00:12:58,240 --> 00:13:00,200
What will I do if, later on...
160
00:13:00,200 --> 00:13:04,500
I'm walking down the wrong path
and I don't even realize it.
161
00:13:19,580 --> 00:13:22,290
It has been confirmed that
the notebook incident
162
00:13:22,290 --> 00:13:25,010
was caused by someone in our class.
163
00:13:25,010 --> 00:13:26,610
Who? Kang So Young?
164
00:13:27,100 --> 00:13:33,800
So, the five marks deducted for each
group will now be added back on.
165
00:13:38,460 --> 00:13:42,180
Teacher... so, who was the culprit?
166
00:13:42,760 --> 00:13:47,070
If there was a confession,
they should just announce it.
167
00:13:48,200 --> 00:13:52,480
- Must you all know?
- Yes! Tell us.
168
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
Quiet!
169
00:13:56,380 --> 00:14:00,420
Anyone can have a momentary
lapse in judgment.
170
00:14:00,420 --> 00:14:03,310
However, the student who came forward
171
00:14:03,310 --> 00:14:06,210
knew they would get zero
on the assignment...
172
00:14:06,210 --> 00:14:09,240
and still courageously came
forward with the truth.
173
00:14:10,010 --> 00:14:13,820
In order to avoid causing harm
to any of you...
174
00:14:13,820 --> 00:14:16,930
they came forward on
their own and in time.
175
00:14:18,730 --> 00:14:20,610
I hope you can all keep that in mind.
176
00:14:22,450 --> 00:14:25,300
Why don't Kang So Young just confess?
177
00:14:30,600 --> 00:14:32,570
- What is he doing?
- Oh my gosh.
178
00:14:44,390 --> 00:14:46,530
I'm getting goosebumps.
179
00:14:51,700 --> 00:14:55,420
I'm really sorry...
for doing something so cowardly.
180
00:14:57,190 --> 00:15:01,040
Also, I'm sorry for not
speaking up earlier.
181
00:15:02,150 --> 00:15:05,850
I feel so humiliated right now...
182
00:15:07,850 --> 00:15:09,980
and so full of regrets.
183
00:15:13,940 --> 00:15:16,860
I won't ever forget this feeling.
184
00:15:29,930 --> 00:15:34,000
I know I can't force you all
to forgive me.
185
00:15:34,600 --> 00:15:39,030
Min Joon knew he would lose the marks.
186
00:15:39,800 --> 00:15:44,790
But, one thing he didn't want to lose
till the very end was all of you...
187
00:15:47,830 --> 00:15:49,500
his friends.
188
00:15:53,910 --> 00:15:57,150
I wanted all of you to know that.
189
00:16:01,380 --> 00:16:03,740
Alright, thanks.
190
00:16:04,350 --> 00:16:05,630
Sit down.
191
00:16:13,000 --> 00:16:15,600
That's all.
192
00:16:16,190 --> 00:16:18,030
Thank you!
193
00:16:26,070 --> 00:16:28,900
What? What?
194
00:16:39,210 --> 00:16:41,180
This is your punishment for being
absent without permission.
195
00:16:41,180 --> 00:16:44,870
I told all the kids to leave the books
they need to return.
196
00:16:44,870 --> 00:16:47,920
You can return them to the library
and organize them all.
197
00:16:48,300 --> 00:16:51,310
When your mind feels overwhelmed,
physical work is the best.
198
00:17:07,910 --> 00:17:11,680
- Thanks for the help.
- It's nothing.
199
00:17:12,490 --> 00:17:16,150
It's really awkward
that you're helping me.
200
00:17:19,390 --> 00:17:22,030
We've been in the same class
since sophomore year.
201
00:17:22,030 --> 00:17:24,250
You've never helped me like this.
202
00:17:25,310 --> 00:17:29,510
We were in the same class?
203
00:17:29,510 --> 00:17:30,640
Yeah.
204
00:17:31,380 --> 00:17:34,100
What was I like back then?
205
00:17:35,250 --> 00:17:37,920
We weren't close back then either.
206
00:17:39,090 --> 00:17:42,150
Yeah? I could have guessed that.
207
00:17:45,080 --> 00:17:47,560
But around this time last year...
208
00:17:47,560 --> 00:17:50,980
I was on my way home, and then I had
to go back to school briefly.
209
00:17:53,620 --> 00:17:56,240
It was noisy in the classroom
at lunch time.
210
00:17:56,240 --> 00:17:59,320
I had been studying in the science room.
I'd left a book in there.
211
00:18:15,580 --> 00:18:18,590
- That happened?
- Yeah.
212
00:18:19,200 --> 00:18:21,440
I remember because it was that day.
213
00:18:22,700 --> 00:18:24,110
What day?
214
00:18:25,400 --> 00:18:30,200
Her name was Jung Soo In...
she was in our class.
215
00:18:30,720 --> 00:18:33,820
The day before I heard she died.
216
00:18:36,050 --> 00:18:38,370
- Jung Soo In?
- Yes.
217
00:18:39,260 --> 00:18:41,670
Do you not remember Soo In?
218
00:19:01,990 --> 00:19:06,920
My friend has been called into
the student discipline committee.
219
00:19:07,600 --> 00:19:11,750
If a rule is broken,
that's the natural outcome.
220
00:19:12,000 --> 00:19:13,150
Right.
221
00:19:13,700 --> 00:19:16,400
But, I feel a little bad for my friend.
222
00:19:18,170 --> 00:19:21,070
I break rules all the time.
223
00:19:21,070 --> 00:19:24,270
Yet, thanks to my father,
I can avoid consequences.
224
00:19:26,630 --> 00:19:29,250
Wouldn't it look unfair
to other students?
225
00:19:33,470 --> 00:19:36,440
So, what is it you're trying to say?
226
00:19:36,440 --> 00:19:39,270
Are you asking me to cancel
the disciplinary committee?
227
00:19:41,000 --> 00:19:42,570
If I ask you to, will you?
228
00:19:42,570 --> 00:19:45,500
Didn't you say so yourself that I don't
have to be concerned with her?
229
00:19:49,860 --> 00:19:51,280
I did.
230
00:19:53,100 --> 00:19:55,820
But, how did you know that
she was the one
231
00:19:55,820 --> 00:19:58,540
who got called into
the disciplinary committee?
232
00:20:00,190 --> 00:20:02,580
I don't think I explicitly said so.
233
00:20:05,460 --> 00:20:07,900
You really are something, Dad.
234
00:20:07,900 --> 00:20:11,090
You know every little detail
about all of the students.
235
00:20:13,310 --> 00:20:14,880
Forget it, if you can't.
236
00:20:55,120 --> 00:20:56,350
Han Yi An.
237
00:20:58,990 --> 00:21:00,040
What?
238
00:21:00,040 --> 00:21:03,990
I heard the conversation you
were having with your coach.
239
00:21:06,620 --> 00:21:09,900
Why do you refuse to go to the hospital?
240
00:21:09,900 --> 00:21:12,250
Why do you care?
241
00:21:12,820 --> 00:21:17,550
You and I have nothing
to do with one another.
242
00:21:17,550 --> 00:21:19,170
Have you forgotten?
243
00:22:47,270 --> 00:22:49,100
Mom.
244
00:22:49,100 --> 00:22:50,620
[Kang So Young]
245
00:22:50,620 --> 00:22:52,190
Ow... ouch!
246
00:22:52,860 --> 00:22:56,350
Oh my! Let go!
247
00:22:56,610 --> 00:22:58,620
Go back to what you were doing.
248
00:22:58,620 --> 00:23:01,940
Who are you and why are
you getting involved?
249
00:23:07,400 --> 00:23:08,550
Mom.
250
00:23:09,580 --> 00:23:11,700
Oh, Eun Byul.
251
00:23:17,530 --> 00:23:22,850
Kang So Young is that girl who
bothered you in Tongyeong, isn't she?
252
00:23:23,570 --> 00:23:24,850
Mom...
253
00:23:26,680 --> 00:23:32,630
Just thinking that a girl like that
is in school with you scares me.
254
00:23:33,170 --> 00:23:35,840
No point in getting
into fights with her.
255
00:23:35,840 --> 00:23:38,500
Let's move and transfer schools.
256
00:23:39,010 --> 00:23:40,420
Okay.
257
00:23:42,450 --> 00:23:48,560
But, before we do,
there's something I have to do.
258
00:23:49,130 --> 00:23:52,340
What is it?
Do it after you transfer.
259
00:23:52,340 --> 00:23:54,290
No, it has to be here.
260
00:23:56,340 --> 00:24:00,290
If I don't do it now,
it can't be done.
261
00:24:01,780 --> 00:24:04,460
So, wait a little bit.
262
00:24:04,890 --> 00:24:08,250
Every time you see her face,
you're reminded of the past.
263
00:24:08,250 --> 00:24:09,340
It must be hard.
264
00:24:09,340 --> 00:24:11,250
Can you endure it?
265
00:24:12,760 --> 00:24:14,060
Yes.
266
00:24:14,740 --> 00:24:18,210
I have you by my side now.
267
00:24:22,490 --> 00:24:23,750
Okay.
268
00:24:24,940 --> 00:24:30,920
You have me, so don't worry
and don't lose confidence.
269
00:24:30,920 --> 00:24:32,610
Okay?
270
00:25:27,090 --> 00:25:28,700
Hello.
271
00:25:29,510 --> 00:25:33,000
Didn't you say the other day
that there weren't any evidence?
272
00:25:33,000 --> 00:25:35,890
Yes, but Min Joon...
273
00:25:35,890 --> 00:25:37,740
So he was recorded on CCTV...
274
00:25:37,740 --> 00:25:40,930
he must have been accused quite a bit
in order for him make up lies like that.
275
00:25:42,610 --> 00:25:45,620
What? Make up lies?
276
00:25:45,620 --> 00:25:50,580
Are you really saying Min Joon could
have done something like that?
277
00:25:56,630 --> 00:25:58,160
Teacher.
278
00:25:58,160 --> 00:26:02,110
Do you not understand what it means
if he gets zero on the evaluation?
279
00:26:02,110 --> 00:26:06,330
It's especially damaging
to top students like Min Joon.
280
00:26:06,330 --> 00:26:08,590
You should know this well.
Why are you doing this?
281
00:26:11,000 --> 00:26:12,550
Min Joon's Mother.
282
00:26:13,790 --> 00:26:18,770
Do you think the most damaging thing
to Min Joon now is his grades?
283
00:26:19,520 --> 00:26:24,690
An attempt to give a set of wings
to a child can result in broken legs.
284
00:26:26,130 --> 00:26:28,800
Don't just look at your child's grades.
285
00:26:28,800 --> 00:26:31,370
Take a look at Min Joon's thoughts...
286
00:26:35,500 --> 00:26:37,120
that he's been hiding.
287
00:27:27,240 --> 00:27:29,340
You all know that Min Joon's mom
288
00:27:29,340 --> 00:27:31,450
has been reported to
the Ministry of Education?
289
00:27:32,920 --> 00:27:34,940
This is...
290
00:27:34,940 --> 00:27:38,150
all because private education
became too popular.
291
00:27:38,150 --> 00:27:42,230
Shouldn't the school come up
with a solution?
292
00:27:42,230 --> 00:27:45,240
Of course. The demands of the students
are becoming more diverse.
293
00:27:45,240 --> 00:27:48,510
Where would the students learn
if the school can't handle it?
294
00:27:48,870 --> 00:27:51,490
Since they are permitting
prerequisite learning after school
295
00:27:51,490 --> 00:27:54,110
starting next semester.
296
00:27:54,110 --> 00:27:55,750
Let's see how it works out.
297
00:27:55,750 --> 00:27:57,250
In that case...
298
00:27:57,250 --> 00:28:01,520
why don't you draft a proposal for
after school prerequisite learning?
299
00:28:01,520 --> 00:28:04,020
- Submit it by the end of this semester?
- What?
300
00:28:06,160 --> 00:28:08,540
- Uh, I...
- Okay.
301
00:28:08,540 --> 00:28:12,240
- Everyone can get back to work.
- Vice Principal.
302
00:28:12,790 --> 00:28:15,170
- About Go Eun Byul...
- Teacher Kim.
303
00:28:15,170 --> 00:28:19,200
No matter what you do,
the discipline committee will meet.
304
00:28:19,200 --> 00:28:21,050
So, stop wasting your energy.
305
00:28:31,000 --> 00:28:33,030
What is that?
306
00:28:36,430 --> 00:28:39,150
What? What? There's nothing.
307
00:28:48,420 --> 00:28:51,340
Teacher, are you worried
about something?
308
00:28:53,900 --> 00:28:55,190
How about you?
309
00:29:01,290 --> 00:29:03,290
Shall we share one worry each?
310
00:29:06,820 --> 00:29:08,180
Shall we?
311
00:29:09,740 --> 00:29:11,030
Me first?
312
00:29:15,150 --> 00:29:18,400
There are a lot of dirt on my hands.
313
00:29:19,300 --> 00:29:22,960
A friend that fell on my side
has clean hands.
314
00:29:23,810 --> 00:29:28,210
Do I have the right to offer my hand
to help the friend up?
315
00:29:34,760 --> 00:29:36,950
Why talk about rights if
it's just offering your hand?
316
00:29:37,550 --> 00:29:39,970
You can grab their hand
and wash your hands together.
317
00:29:42,440 --> 00:29:45,460
That's right. What you said is true.
318
00:29:48,540 --> 00:29:50,220
What is your worry?
319
00:29:57,450 --> 00:29:59,250
The person trying to kick
Go Eun Byul out...
320
00:29:59,250 --> 00:30:01,040
It's my dad, right?
321
00:30:06,610 --> 00:30:09,140
You can't tell me the reasons
even if I ask, right?
322
00:30:13,190 --> 00:30:14,980
I'll get going.
323
00:30:24,040 --> 00:30:27,140
[School Board Director's Office]
324
00:30:41,700 --> 00:30:44,290
The student's mother is
being firm on the matter.
325
00:30:44,290 --> 00:30:47,160
No... she should be firm.
326
00:30:47,160 --> 00:30:50,340
Her child is being forced to transfer
in such an unjust way.
327
00:30:51,410 --> 00:30:56,760
If the mother wants to protest,
she can speak at the committee.
328
00:30:57,150 --> 00:30:59,090
I don't want to speak
about this any further.
329
00:30:59,090 --> 00:31:02,600
Are you talking about the committee
that's full of people you've hand-picked
330
00:31:02,600 --> 00:31:04,660
to vote whichever way you want them to?
331
00:31:05,190 --> 00:31:07,490
Get out now. I'm busy.
332
00:31:08,250 --> 00:31:11,100
Is your real reason because of Soo In?
333
00:31:12,610 --> 00:31:14,190
Eun Byul has lost her memory.
334
00:31:14,190 --> 00:31:18,140
Even if she hadn't,
she wouldn't have talked.
335
00:31:18,140 --> 00:31:21,120
- Just as I have not.
- That's not it!
336
00:31:36,870 --> 00:31:38,840
I truly hope that's not why.
337
00:31:40,140 --> 00:31:44,440
Please reconsider... Teacher.
338
00:32:01,830 --> 00:32:04,580
I'm considering bringing on
Teacher Hong Jae Dong
339
00:32:04,580 --> 00:32:06,360
the person you've been waiting for.
340
00:32:06,360 --> 00:32:09,100
- No one tops him in writing...
- Well now...
341
00:32:09,100 --> 00:32:12,300
Just because we don't acknowledge it,
it won't go away.
342
00:32:12,300 --> 00:32:14,740
I'll just be blunt and say it.
343
00:32:14,740 --> 00:32:16,270
Min Joon's Mom.
344
00:32:16,270 --> 00:32:19,480
You know how important trust is
in this line of work, right?
345
00:32:19,960 --> 00:32:24,140
You've lost your private tutor room,
consulting, and everything else.
346
00:32:24,140 --> 00:32:26,040
What is it you're doing here?
347
00:32:26,040 --> 00:32:29,250
That's right. You know better than
anyone how this field works.
348
00:32:29,250 --> 00:32:32,780
Who would entrust their childrens'
education to you now?
349
00:32:34,220 --> 00:32:38,020
And I hear... it was Min Joon.
350
00:32:39,450 --> 00:32:41,860
How could a son do that to his mom?
351
00:32:42,380 --> 00:32:44,370
Let's not talk about that.
352
00:32:44,370 --> 00:32:47,560
We only came to tell you that
we won't be seeing you anymore.
353
00:32:48,210 --> 00:32:51,140
Min Joon's Mom, we'll be going now.
354
00:33:14,140 --> 00:33:17,060
Well, Sis...
355
00:33:22,940 --> 00:33:26,000
About Shi Jin's consulting...
356
00:33:27,090 --> 00:33:29,380
I'll have to re-think that.
357
00:33:29,730 --> 00:33:32,830
Oh, Jung Yeon's Mom!
It's me, Min Joon's Mom.
358
00:33:32,830 --> 00:33:34,910
Do you have time right now?
359
00:33:35,930 --> 00:33:37,150
What do you mean, why?
360
00:33:37,150 --> 00:33:39,990
I'm making a new group, and
I saved a spot for Jung Yeon.
361
00:33:40,040 --> 00:33:42,390
Of course!
362
00:34:35,260 --> 00:34:38,230
Oh, is that you Eun Byul?
363
00:34:40,250 --> 00:34:42,000
Hello.
364
00:34:42,000 --> 00:34:44,700
You should have come inside.
What are you doing out here?
365
00:34:45,570 --> 00:34:48,310
- No, it's okay.
- What do you mean, no?
366
00:34:48,310 --> 00:34:52,350
I never send away guests
from my home.
367
00:34:52,590 --> 00:34:54,250
Come on up.
368
00:34:57,430 --> 00:35:00,930
What are you doing there?
Come on up. Come on.
369
00:35:33,510 --> 00:35:35,210
Here we go.
370
00:35:35,210 --> 00:35:39,400
A nice, hot stew is served.
371
00:35:39,400 --> 00:35:40,780
Let's eat.
372
00:35:47,230 --> 00:35:48,420
What is it?
373
00:35:48,420 --> 00:35:50,290
Are you unhappy with the food?
374
00:35:50,290 --> 00:35:52,470
Oh no! It looks delicious.
375
00:35:52,470 --> 00:35:53,940
Okay.
376
00:36:00,720 --> 00:36:04,480
If it's hard to use chopsticks,
should I help you with it?
377
00:36:04,480 --> 00:36:06,500
Aw, come on Dad.
378
00:36:08,790 --> 00:36:14,700
You rascal. You're laughing so
I guess you feeling better, huh?
379
00:36:23,980 --> 00:36:28,550
But... why are you two so quiet?
380
00:36:29,500 --> 00:36:31,150
Did you get into a fight?
381
00:36:46,500 --> 00:36:50,480
Thank you for the food, Mister.
382
00:36:50,480 --> 00:36:54,170
Okay, get home safely,
and come back again.
383
00:36:54,760 --> 00:36:56,250
I will.
384
00:36:58,360 --> 00:36:59,780
Eun Byul...
385
00:36:59,780 --> 00:37:03,060
I know he's pretending to be okay.
386
00:37:03,060 --> 00:37:05,250
But, he's probably torn up inside.
387
00:37:06,830 --> 00:37:11,350
You two have depended on
each other since you were little.
388
00:37:11,350 --> 00:37:15,660
I hope you can help him through
this difficult time, as well.
389
00:37:16,750 --> 00:37:19,430
Call him out often,
so he's not always moping at home.
390
00:37:19,430 --> 00:37:22,960
And kick his butt every now and then,
so that he gets his head on straight.
391
00:37:22,960 --> 00:37:25,330
- Okay?
- Yes.
392
00:37:26,250 --> 00:37:28,710
Okay, thanks.
393
00:37:34,440 --> 00:37:38,790
Gosh, what took you so long?
394
00:37:41,630 --> 00:37:43,560
I'll be going now.
395
00:37:43,560 --> 00:37:44,840
Alright, bye.
396
00:37:45,400 --> 00:37:48,220
- I'll get going.
- Bye.
397
00:37:48,650 --> 00:37:50,460
Oh... wait, wait!
398
00:37:50,900 --> 00:37:53,820
Hey, kid. Is that how I raised you?
399
00:37:53,820 --> 00:37:56,620
Look how dark it is.
You should walk her home.
400
00:37:56,620 --> 00:37:58,900
She lives nearby.
401
00:37:58,900 --> 00:38:01,540
He's right. I'm fine.
402
00:38:38,190 --> 00:38:39,940
I can go by myself now.
403
00:38:41,800 --> 00:38:43,470
Go back home now.
404
00:38:43,920 --> 00:38:44,950
Let's just go.
405
00:38:44,950 --> 00:38:47,330
- You're not even feeling well...
- I said, let's just go.
406
00:39:10,830 --> 00:39:12,190
Where are you?
407
00:39:12,190 --> 00:39:15,040
I got a new tutor for you.
Don't be late and come home.
408
00:39:15,040 --> 00:39:18,830
I won't accept laziness just
because this happened.
409
00:39:18,830 --> 00:39:20,660
You need to focus.
410
00:39:37,980 --> 00:39:40,510
[Mom]
411
00:40:18,820 --> 00:40:20,300
He's not picking up?
412
00:40:21,590 --> 00:40:23,400
The caller cannot take your call.
413
00:40:23,400 --> 00:40:24,860
Your call will be
forwarded to voicemail.
414
00:40:26,300 --> 00:40:28,060
Where is he, seriously...
415
00:41:17,860 --> 00:41:19,460
Hey kid...
416
00:41:20,020 --> 00:41:24,820
How... how could you come here?
417
00:41:29,380 --> 00:41:32,000
I got on the elevator and...
418
00:41:35,810 --> 00:41:38,110
our house is the third floor.
419
00:41:41,690 --> 00:41:44,520
I just couldn't bear to press three.
420
00:41:46,590 --> 00:41:52,190
But once I got up here,
the door was locked so securely...
421
00:42:12,330 --> 00:42:14,370
Why did you do it?
422
00:42:19,960 --> 00:42:21,880
Because I hate Mom.
423
00:42:25,520 --> 00:42:28,600
I want to stop hating her.
424
00:42:36,440 --> 00:42:38,140
I'm sorry.
425
00:42:39,980 --> 00:42:42,120
I'm sorry, Min Joon.
426
00:42:43,470 --> 00:42:49,910
I'm a father and...
I had no idea how my son felt.
427
00:42:51,760 --> 00:42:55,360
I didn't even try to find out
how you felt.
428
00:43:01,400 --> 00:43:05,390
But, still... don't think
bad thoughts like this.
429
00:43:05,390 --> 00:43:06,530
Okay?
430
00:43:08,090 --> 00:43:10,570
I'm asking you, Min Joon.
431
00:43:55,800 --> 00:43:56,980
Why?
432
00:43:58,390 --> 00:43:59,960
Why did you do it?
433
00:44:03,540 --> 00:44:05,350
Why did you go there?
434
00:44:06,290 --> 00:44:09,070
Why did you go up there?
435
00:44:09,950 --> 00:44:14,230
If you go up there,
what am I supposed to do? Huh?
436
00:44:19,210 --> 00:44:23,180
How could you do this to me?
437
00:44:24,650 --> 00:44:27,950
How could you do this to me?
438
00:44:28,360 --> 00:44:30,380
How could you do this to me!
439
00:44:30,380 --> 00:44:32,990
I live my life looking only at you.
440
00:44:32,990 --> 00:44:34,540
That's why.
441
00:44:42,950 --> 00:44:45,270
You're looking only at me...
442
00:44:47,730 --> 00:44:50,070
So, you can't survive without me.
443
00:44:57,810 --> 00:44:59,140
Mom.
444
00:45:03,200 --> 00:45:05,190
Rather than losing me...
445
00:45:08,310 --> 00:45:11,110
wouldn't it be better
to throw away your greed?
446
00:46:03,900 --> 00:46:05,980
Hello!
447
00:46:14,000 --> 00:46:18,450
Do you want me take the attendance book
to the office for you?
448
00:46:18,450 --> 00:46:21,780
Yes, thank you.
449
00:47:45,640 --> 00:47:50,560
[School 2015]
450
00:47:50,640 --> 00:47:53,920
Teacher, someone pooped on
my toothbrush!
451
00:47:53,920 --> 00:47:56,330
- What!
- Hey kids, look. Tada!
452
00:47:56,330 --> 00:47:58,650
- What is it?
- It's a gift.
453
00:47:58,650 --> 00:47:59,660
What is this?
454
00:47:59,660 --> 00:48:01,760
This is for Lee Shi Jin,
and this is for Gong Byul.
455
00:48:01,800 --> 00:48:03,510
This one is mine.
456
00:48:03,640 --> 00:48:07,600
I got this from my modeling gig,
but I asked and they gave me two more.
457
00:48:07,600 --> 00:48:10,350
This is so pretty! Thanks.
458
00:48:10,800 --> 00:48:12,280
Do you know how much I think of you?
459
00:48:12,280 --> 00:48:16,350
This is good and all, but let's not
wear them on the same day.
460
00:48:16,350 --> 00:48:19,640
No, I'm going to wear it everyday.
Hey, the black one is so nice!
461
00:48:19,640 --> 00:48:22,540
Let me try it once, just once.
462
00:48:40,800 --> 00:48:42,340
Han Yi An.
463
00:48:43,700 --> 00:48:45,380
What are you doing here?
464
00:48:48,900 --> 00:48:51,070
I asked you a pointless question, right?
465
00:48:52,380 --> 00:48:55,910
You being in at a pool
is a definite thing.
466
00:48:57,690 --> 00:48:59,060
Right?
467
00:49:01,810 --> 00:49:03,400
But...
468
00:49:04,180 --> 00:49:09,550
why do you come when no one's here
and just walk around the pool?
469
00:49:09,550 --> 00:49:11,570
As if you're someone
who's not allowed to be here?
470
00:49:11,570 --> 00:49:14,690
I don't want to hear it. Stop it.
471
00:49:15,690 --> 00:49:17,350
You told me once...
472
00:49:18,200 --> 00:49:20,750
That sometimes the expectations
were too much
473
00:49:20,750 --> 00:49:23,290
and you wanted to throw it all away.
474
00:49:25,670 --> 00:49:29,050
So, do you feel comfortable now?
Is it nice?
475
00:49:31,010 --> 00:49:32,530
It's not...
476
00:49:37,170 --> 00:49:40,280
- I told you to stop.
- Is it because you hate me?
477
00:49:42,670 --> 00:49:45,240
This has nothing to do with you.
478
00:49:45,240 --> 00:49:49,250
Are you... afraid of the water too?
479
00:49:53,080 --> 00:49:54,510
For me...
480
00:49:56,590 --> 00:49:58,900
Since my memories returned...
481
00:50:00,520 --> 00:50:02,620
I've been so afraid of the water.
482
00:50:04,380 --> 00:50:06,820
In the moment that I wanted to die...
483
00:50:07,770 --> 00:50:12,850
I actually wanted, so badly,
to escape that water.
484
00:50:12,850 --> 00:50:15,000
I wanted...
485
00:50:15,000 --> 00:50:17,430
so badly, to live again.
486
00:50:19,150 --> 00:50:21,310
I remember it all.
487
00:50:24,660 --> 00:50:30,320
And... I was grateful
every time I see you.
488
00:50:32,980 --> 00:50:35,240
I was grateful to be alive.
489
00:50:37,540 --> 00:50:39,310
So...
490
00:50:40,830 --> 00:50:42,990
I can't watch you fall apart.
491
00:51:17,330 --> 00:51:20,320
[Eun Byul!
Come to classroom 1-2 - Jung Soo In]
492
00:51:33,000 --> 00:51:37,200
This caller cannot take your call.
You will be forwarded to voicemail.
493
00:51:45,660 --> 00:51:47,790
Prepare it for the meeting.
494
00:52:16,090 --> 00:52:18,900
[Gangnam Sekang High School Death]
495
00:52:30,190 --> 00:52:32,690
Is your real reason because of Soo In?
496
00:52:32,690 --> 00:52:34,410
That's not it!
497
00:53:27,500 --> 00:53:28,900
Go Eun Byul.
498
00:53:30,400 --> 00:53:31,730
Hi.
499
00:53:42,800 --> 00:53:46,650
[You can do it! Han Yi An!]
500
00:54:07,900 --> 00:54:12,220
Who are you? Why did you call me here?
501
00:54:15,300 --> 00:54:17,070
I had to ask you some questions.
502
00:54:20,290 --> 00:54:23,030
Go Eun Byul, you remember don't you?
503
00:54:23,300 --> 00:54:24,650
What?
504
00:54:25,360 --> 00:54:26,930
Jung Soo In?
505
00:54:28,840 --> 00:54:32,120
You said so yourself, that she was
a friend of yours from before.
506
00:54:35,080 --> 00:54:38,000
- Soo In?
- That's right.
507
00:54:39,310 --> 00:54:41,250
I hear you even received a letter.
508
00:54:42,520 --> 00:54:44,640
What did it say?
509
00:54:48,100 --> 00:54:49,670
That...
510
00:54:50,000 --> 00:54:54,580
What is it that you ignored
this time from Soo In?
511
00:54:55,580 --> 00:54:59,380
Do you know... Soo In?
512
00:54:59,380 --> 00:55:01,040
I asked the questions first.
513
00:55:03,440 --> 00:55:07,190
Did you forget everything
you did to Soo In?
514
00:55:09,510 --> 00:55:11,320
How could you?
515
00:55:37,660 --> 00:55:42,100
What did you do on the day
that Jung Soo In died?
516
00:55:44,100 --> 00:55:46,420
You disregarded her
and looked the other way...
517
00:55:46,750 --> 00:55:50,080
How did you feel seeing her die
alone and lonely like that?
518
00:55:51,570 --> 00:55:55,310
You're saying... I did that?
519
00:55:55,310 --> 00:55:56,980
If you...
520
00:55:59,320 --> 00:56:05,070
approached her, even once,
and asked her if she was okay...
521
00:56:05,070 --> 00:56:07,300
she wouldn't have died.
522
00:56:16,960 --> 00:56:19,110
You feel what it's like too.
523
00:56:20,090 --> 00:56:22,280
This cold and dark classroom.
524
00:56:23,050 --> 00:56:24,830
Being thrown away here all alone.
525
00:56:26,610 --> 00:56:28,330
You feel what it's like too.
526
00:56:46,560 --> 00:56:50,150
Open the door... open it, please!
527
00:57:07,440 --> 00:57:09,050
Hello...
528
00:57:21,790 --> 00:57:22,980
Hello?
529
00:57:24,310 --> 00:57:25,770
Hello?
530
00:57:27,540 --> 00:57:30,990
Hello... hello?
531
00:58:15,070 --> 00:58:18,630
This phone is turned off.
You will be forwarded to voicemail.
532
00:58:24,590 --> 00:58:26,270
Help me!
533
00:58:27,070 --> 00:58:29,160
Is anyone... is anyone there?
534
00:58:29,600 --> 00:58:32,970
Please, someone please save me!
535
00:58:46,690 --> 00:58:48,250
Help me.
536
00:58:49,500 --> 00:58:51,500
Help me, please.
537
00:59:08,120 --> 00:59:18,120
Subtitles by DramaFever
37674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.