Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,605
[♪♪♪]
2
00:01:07,368 --> 00:01:08,778
Here we go, Bob.
3
00:01:08,802 --> 00:01:10,080
Thanks, Lamont.
4
00:01:10,104 --> 00:01:11,881
Let's get this thing
taken care of right here.
5
00:01:11,905 --> 00:01:13,738
I think we're taking care of it.
6
00:01:20,181 --> 00:01:21,158
Hey, son.
7
00:01:21,182 --> 00:01:22,159
Oh, hey, Pop.
8
00:01:22,183 --> 00:01:23,260
What were you doing there?
9
00:01:23,284 --> 00:01:25,295
I'm putting up a
campaign poster.
10
00:01:25,319 --> 00:01:29,066
Pop, I'd like for you
to meet Bob Williams.
11
00:01:29,090 --> 00:01:30,333
Hello, Mr. Sanford.
12
00:01:30,357 --> 00:01:31,868
I don't shake nobody's hands.
13
00:01:31,892 --> 00:01:33,770
Hey, that's you, ain't it?
14
00:01:33,794 --> 00:01:35,338
That's right, sir.
15
00:01:35,362 --> 00:01:37,307
And what... are you
through nailing on my table?
16
00:01:37,331 --> 00:01:38,375
Yes, I am.
17
00:01:38,399 --> 00:01:39,909
Uh, do you mind, Mr. Sanford?
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,344
Oh, no, not at all.
19
00:01:41,368 --> 00:01:42,512
Thank you, sir.
20
00:01:42,536 --> 00:01:43,646
Not at all.
21
00:01:43,670 --> 00:01:45,982
You see, that's
why I'm in business.
22
00:01:46,006 --> 00:01:47,184
Let me have this here.
23
00:01:47,208 --> 00:01:49,374
Let's see. One table, $20.
24
00:01:51,512 --> 00:01:55,525
And, uh, four nails
at 10 cents apiece...
25
00:01:55,549 --> 00:01:58,528
We'll make that a
nice, round figure.
26
00:01:58,552 --> 00:02:02,466
Hey, Pop, Bob is
running for Congress
27
00:02:02,490 --> 00:02:04,434
and I'm helping him
with his campaign.
28
00:02:04,458 --> 00:02:06,769
Son, I don't care if he's
running for President.
29
00:02:06,793 --> 00:02:08,638
Now, y'all just put
four holes in my table.
30
00:02:08,662 --> 00:02:10,407
It's my table too, Pop,
31
00:02:10,431 --> 00:02:12,442
and I told him he can have it.
32
00:02:12,466 --> 00:02:15,312
You're donating our table
to a political candidate?
33
00:02:15,336 --> 00:02:16,580
That's right.
34
00:02:16,604 --> 00:02:20,783
Well, didn't you learn
anything from Watergate?
35
00:02:20,807 --> 00:02:23,253
Didn't you learn nothing at all?
36
00:02:23,277 --> 00:02:24,287
Didn't you read that chapter
37
00:02:24,311 --> 00:02:26,323
about campaign irregularities?
38
00:02:26,347 --> 00:02:27,457
Would you stop?
39
00:02:27,481 --> 00:02:30,227
If you want to stop
campaign irregularities,
40
00:02:30,251 --> 00:02:31,861
here's what you gotta do.
41
00:02:31,885 --> 00:02:33,497
Take back the table,
42
00:02:33,521 --> 00:02:35,232
give him a tablespoon
full of castor oil,
43
00:02:35,256 --> 00:02:36,988
and let him run for his office.
44
00:02:45,166 --> 00:02:47,010
Listen, son, I'm telling you,
45
00:02:47,034 --> 00:02:48,512
You cannot give
46
00:02:48,536 --> 00:02:50,079
political candidates presents.
47
00:02:50,103 --> 00:02:52,415
Uh, Mr. Sanford...
I'm not talking to you!
48
00:02:52,439 --> 00:02:55,018
It's candidates and
politicians like you
49
00:02:55,042 --> 00:02:57,354
that have soiled America.
50
00:02:57,378 --> 00:02:58,688
You've ruined everything
51
00:02:58,712 --> 00:03:01,057
that our forefathers and
foremothers worked for.
52
00:03:01,081 --> 00:03:03,092
You ought to be
ashamed of yourself.
53
00:03:03,116 --> 00:03:04,561
Now, get off my property.
54
00:03:04,585 --> 00:03:06,496
Here's $20 for your table.
55
00:03:06,520 --> 00:03:10,656
Thank you very much
and good luck in November.
56
00:03:17,998 --> 00:03:20,177
Just wait right here, Bob,
and I'll go get your $20.
57
00:03:20,201 --> 00:03:21,478
No, Lamont. Please, man.
58
00:03:21,502 --> 00:03:24,381
Then that would put the
table in a category of a gift,
59
00:03:24,405 --> 00:03:25,715
and your father would be right.
60
00:03:25,739 --> 00:03:26,949
Well, that's not right, Bob,
61
00:03:26,973 --> 00:03:28,351
because the table's
not leaving the yard,
62
00:03:28,375 --> 00:03:29,586
so it's not a gift.
63
00:03:29,610 --> 00:03:30,820
Right, we're gonna keep it here
64
00:03:30,844 --> 00:03:32,889
and use it as our
sub-campaign office.
65
00:03:32,913 --> 00:03:34,090
Yeah, well, you just lay there,
66
00:03:34,114 --> 00:03:35,492
and I'll get your 20, all right?
67
00:03:35,516 --> 00:03:36,893
Thanks, Lamont.
68
00:03:36,917 --> 00:03:37,894
Hey, Pop, listen...
69
00:03:37,918 --> 00:03:39,496
I don't want to
hear nothing at all.
70
00:03:39,520 --> 00:03:40,497
Yeah, but listen, man.
71
00:03:40,521 --> 00:03:42,332
I feel that Bob
Williams is a good man.
72
00:03:42,356 --> 00:03:44,534
He's one of us, man.
He's for the people.
73
00:03:44,558 --> 00:03:47,571
And it would be to your benefit,
just as much as it is to mine,
74
00:03:47,595 --> 00:03:48,771
to get the brother in Congress.
75
00:03:48,795 --> 00:03:50,740
The brother needs support.
76
00:03:50,764 --> 00:03:53,632
Buy him a Living Bra.
77
00:03:56,403 --> 00:03:59,249
Don't you have any
sense of civic pride?
78
00:03:59,273 --> 00:04:01,318
Certainly, I do.
79
00:04:01,342 --> 00:04:02,919
Well, then what's wrong
with letting Bob Williams
80
00:04:02,943 --> 00:04:05,388
use our junkyard
as a campaign site?
81
00:04:05,412 --> 00:04:06,823
What this neighborhood
doesn't need
82
00:04:06,847 --> 00:04:09,192
is another campaign
headquarters.
83
00:04:09,216 --> 00:04:11,027
It needs a junkyard!
84
00:04:11,051 --> 00:04:14,864
As long I got breath in my
body and strength in my arms
85
00:04:14,888 --> 00:04:17,234
and love in my heart
for my fellow man,
86
00:04:17,258 --> 00:04:19,436
I'm gonna give them junk.
87
00:04:19,460 --> 00:04:22,138
That's wonderful, Mr. Sanford.
88
00:04:22,162 --> 00:04:23,573
Told you I didn't
shake nobody's hand,
89
00:04:23,597 --> 00:04:25,041
didn't I?
90
00:04:25,065 --> 00:04:26,209
Now I understand your point,
91
00:04:26,233 --> 00:04:27,344
and I am pleased
92
00:04:27,368 --> 00:04:30,179
to have heard it and the
eloquent, yes, eloquent
93
00:04:30,203 --> 00:04:31,648
manner in which
you have expressed it.
94
00:04:31,672 --> 00:04:34,284
I'm only sorry for my
own thoughtlessness, sir.
95
00:04:34,308 --> 00:04:35,619
Goodbye.
96
00:04:35,643 --> 00:04:36,853
Wait a minute.
97
00:04:36,877 --> 00:04:37,954
Here.
98
00:04:37,978 --> 00:04:39,155
What's that?
99
00:04:39,179 --> 00:04:40,724
That table wasn't
worth no 20 bucks.
100
00:04:40,748 --> 00:04:42,024
Here, put that in your pocket,
101
00:04:42,048 --> 00:04:43,460
and take the table.
102
00:04:43,484 --> 00:04:45,161
Thank you, sir.
103
00:04:45,185 --> 00:04:46,529
You don't shake hands.
104
00:04:46,553 --> 00:04:47,530
No.
105
00:04:47,554 --> 00:04:49,332
See you later, Lamont.
106
00:04:49,356 --> 00:04:51,768
That was a great
thing you just did, Pop.
107
00:04:51,792 --> 00:04:53,236
Sometimes, you surprise me.
108
00:04:53,260 --> 00:04:55,405
Well, I'm not too old to
realize when I'm wrong.
109
00:04:55,429 --> 00:04:56,439
Well, I never thought
110
00:04:56,463 --> 00:04:58,241
you'd give him that $20 back.
111
00:04:58,265 --> 00:04:59,364
I didn't.
112
00:05:00,768 --> 00:05:02,133
I gave him a buck.
113
00:05:06,873 --> 00:05:08,485
[KNOCKING]
114
00:05:08,509 --> 00:05:10,887
Someone's knocking at the door.
115
00:05:10,911 --> 00:05:12,689
Yes, I know.
116
00:05:12,713 --> 00:05:14,357
Well, answer the door.
117
00:05:14,381 --> 00:05:15,592
Why should I?
118
00:05:15,616 --> 00:05:17,193
If there's somebody
knocking at that door,
119
00:05:17,217 --> 00:05:19,862
they probably want to see
the people whose house this is.
120
00:05:19,886 --> 00:05:21,063
I'm not such a people.
121
00:05:21,087 --> 00:05:22,465
I don't have any say around here
122
00:05:22,489 --> 00:05:24,267
as to what table
gets given to who,
123
00:05:24,291 --> 00:05:26,002
or who campaigns where,
124
00:05:26,026 --> 00:05:28,204
so this is obviously
not my house.
125
00:05:28,228 --> 00:05:30,740
I do not live in this house.
126
00:05:30,764 --> 00:05:33,832
Would you like to die here?
127
00:05:38,672 --> 00:05:40,383
[POUNDING ON DOOR]
128
00:05:40,407 --> 00:05:41,851
Thirty-five years doing nothing.
129
00:05:41,875 --> 00:05:42,907
Hello, Fred.
130
00:05:44,378 --> 00:05:46,423
Don't tell me nothing
about nothing going wrong
131
00:05:46,447 --> 00:05:47,857
over at Sanford Arms.
132
00:05:47,881 --> 00:05:50,092
Nothing's going wrong
over at Sanford Arms.
133
00:05:50,116 --> 00:05:51,861
It's not? No.
134
00:05:51,885 --> 00:05:53,162
The roof's not leaking?
135
00:05:53,186 --> 00:05:54,397
No.
136
00:05:54,421 --> 00:05:56,666
And the wallpaper's not peeling?
137
00:05:56,690 --> 00:05:57,867
No.
138
00:05:57,891 --> 00:06:00,269
And the pipes haven't
backed up? No.
139
00:06:00,293 --> 00:06:03,906
George, I'm gonna
have to raise your rent.
140
00:06:03,930 --> 00:06:05,241
Hah hah!
141
00:06:05,265 --> 00:06:06,265
"Hah-hah," hell.
142
00:06:07,401 --> 00:06:09,111
I'm not laughing. I mean that.
143
00:06:09,135 --> 00:06:10,880
Look, Fred, I couldn't
help overhearing
144
00:06:10,904 --> 00:06:12,615
what you said in the yard today.
145
00:06:12,639 --> 00:06:14,417
Oh, you mean when the
"Speaker of the House"
146
00:06:14,441 --> 00:06:15,652
kicked out Bob Williams.
147
00:06:15,676 --> 00:06:16,853
Right, and I'm glad
you're campaigning
148
00:06:16,877 --> 00:06:18,555
for John Ross instead.
149
00:06:18,579 --> 00:06:20,122
Who's John Ross?
150
00:06:20,146 --> 00:06:21,658
He's running against Williams.
151
00:06:21,682 --> 00:06:23,493
Listen, Hutch, I'm
not supporting anyone.
152
00:06:23,517 --> 00:06:25,395
I'm running a junkyard,
not a convention center.
153
00:06:25,419 --> 00:06:27,464
Well, what you got
to do with it, Hutch?
154
00:06:27,488 --> 00:06:29,131
My probation officer suggested
155
00:06:29,155 --> 00:06:30,900
that I get more
involved in politics.
156
00:06:30,924 --> 00:06:32,134
That's as it should be,
157
00:06:32,158 --> 00:06:34,036
because politicians are
getting more involved
158
00:06:34,060 --> 00:06:36,906
with their probation officers.
159
00:06:36,930 --> 00:06:38,975
George, what's on your mind?
160
00:06:38,999 --> 00:06:40,777
The same thing that was
on Bob Williams' mind,
161
00:06:40,801 --> 00:06:42,812
to use this place as a
campaign headquarters,
162
00:06:42,836 --> 00:06:44,514
only for John Ross.
163
00:06:44,538 --> 00:06:46,583
How much?
164
00:06:46,607 --> 00:06:47,784
Let me put it this way...
165
00:06:47,808 --> 00:06:50,854
Mr. Ross has no budget
for campaign headquarters.
166
00:06:50,878 --> 00:06:53,423
Well, since you put it that way,
167
00:06:53,447 --> 00:06:55,825
let me put it this way...
168
00:06:55,849 --> 00:06:58,049
You can leave that way.
169
00:07:06,226 --> 00:07:08,872
Fred, maybe you should
speak to one of my coworkers,
170
00:07:08,896 --> 00:07:10,540
who's better at this than me.
171
00:07:10,564 --> 00:07:11,608
Speak to your coworker?
172
00:07:11,632 --> 00:07:13,810
Well, how about
the fifth of never?
173
00:07:13,834 --> 00:07:15,311
That convenient?
174
00:07:15,335 --> 00:07:17,179
I'll tell her to stop by.
175
00:07:17,203 --> 00:07:18,581
Good. Wait a
minute, wait a minute.
176
00:07:18,605 --> 00:07:20,583
Did you say, "Tell her?"
177
00:07:20,607 --> 00:07:21,651
I said "Her".
178
00:07:21,675 --> 00:07:22,852
FRED: Is it a pretty her?
179
00:07:22,876 --> 00:07:23,876
GEORGE: She certainly is.
180
00:07:25,512 --> 00:07:26,623
Well, that changes
181
00:07:26,647 --> 00:07:28,691
the whole complexion
of the matter now.
182
00:07:28,715 --> 00:07:31,327
See, what I was... You see?
183
00:07:31,351 --> 00:07:33,162
All he has to do
is mention a girl,
184
00:07:33,186 --> 00:07:34,363
and you go for that, man.
185
00:07:34,387 --> 00:07:35,364
That's what your
political ideals
186
00:07:35,388 --> 00:07:36,833
are all about.
187
00:07:36,857 --> 00:07:38,968
You don't care anything
about government, or politics,
188
00:07:38,992 --> 00:07:40,437
or community
service, or ecology.
189
00:07:40,461 --> 00:07:41,671
Just bring on the girls.
190
00:07:41,695 --> 00:07:44,128
I'll vote for that.
191
00:07:46,232 --> 00:07:47,343
Hey, listen, Hutch.
192
00:07:47,367 --> 00:07:49,746
Tell me more about this her.
193
00:07:49,770 --> 00:07:52,114
Well, I think you've
seen her, Fred.
194
00:07:52,138 --> 00:07:53,583
It's Della Reese.
195
00:07:53,607 --> 00:07:57,620
Oh, come on. Della Reese.
196
00:07:57,644 --> 00:07:59,644
Della Reese is my niece.
197
00:08:02,950 --> 00:08:08,720
If Della Reese is your niece,
Attila the Hun is my son.
198
00:08:11,124 --> 00:08:14,537
Well, I'll tell her to
stop by tomorrow.
199
00:08:14,561 --> 00:08:16,038
Okay, tomorrow.
200
00:08:16,062 --> 00:08:17,428
You lying...
201
00:08:18,899 --> 00:08:21,210
[KNOCKING]
202
00:08:21,234 --> 00:08:24,102
All right. I'm coming.
203
00:08:25,238 --> 00:08:26,683
[KNOCKING]
204
00:08:26,707 --> 00:08:29,240
Come on in, come on in.
205
00:08:40,988 --> 00:08:42,431
Hello.
206
00:08:42,455 --> 00:08:43,922
I'm Della Reese.
207
00:08:50,463 --> 00:08:53,743
Della, Della, Della!
208
00:08:53,767 --> 00:08:55,144
I mean, Miss Reese.
209
00:08:55,168 --> 00:08:57,380
That's all right,
That's all right.
210
00:08:57,404 --> 00:08:59,048
You can call me
Della, Della, Della.
211
00:08:59,072 --> 00:09:02,184
And you can call me
whenever you want to.
212
00:09:02,208 --> 00:09:05,054
I'll come!
213
00:09:05,078 --> 00:09:07,456
Can I call you Fred?
214
00:09:07,480 --> 00:09:08,725
Fred!
215
00:09:08,749 --> 00:09:10,827
Did you hear that, Elizabeth?
216
00:09:10,851 --> 00:09:13,062
Della called me Fred.
217
00:09:13,086 --> 00:09:14,363
Uh, honey, can you find
218
00:09:14,387 --> 00:09:17,534
something to do
for a couple hours?
219
00:09:17,558 --> 00:09:21,560
Della and I have some
business to talk over.
220
00:09:27,634 --> 00:09:29,311
Come right in.
Have a little sit-down.
221
00:09:29,335 --> 00:09:30,446
Thank you.
222
00:09:30,470 --> 00:09:31,981
Excuse me, my strange attire.
223
00:09:32,005 --> 00:09:33,883
You see, since my wife passed,
224
00:09:33,907 --> 00:09:35,885
I have to be both a
father and a mother
225
00:09:35,909 --> 00:09:36,953
to my son.
226
00:09:36,977 --> 00:09:38,120
Oh, that's just wonderful.
227
00:09:38,144 --> 00:09:39,121
Yeah? You think so?
228
00:09:39,145 --> 00:09:40,322
Yeah.
229
00:09:40,346 --> 00:09:42,792
Well, I've been thinking
seriously of remarrying
230
00:09:42,816 --> 00:09:46,029
so my son can have the warmth
of a mother around the house.
231
00:09:46,053 --> 00:09:47,830
Well, that sounds
wonderful and right.
232
00:09:47,854 --> 00:09:49,298
Yeah? Certainly.
233
00:09:49,322 --> 00:09:50,800
Well, would you
like a small wedding
234
00:09:50,824 --> 00:09:53,124
or something big and fancy here?
235
00:09:55,495 --> 00:09:57,874
You're wonderful, Fred, and
I love your sense of humor.
236
00:09:57,898 --> 00:09:59,676
There's just one
thing I want to ask you.
237
00:09:59,700 --> 00:10:00,977
Is George Hutton your uncle?
238
00:10:01,001 --> 00:10:02,078
Yes, he is,
239
00:10:02,102 --> 00:10:04,080
and we're both
campaigning for John Ross.
240
00:10:04,104 --> 00:10:05,181
Why?
241
00:10:05,205 --> 00:10:07,216
Well, he's a great man.
242
00:10:07,240 --> 00:10:08,918
I think he'll make a
wonderful congressman,
243
00:10:08,942 --> 00:10:11,520
and I'd like to do all I can
to help get him elected.
244
00:10:11,544 --> 00:10:14,891
So you want to use my place
here for campaign headquarters?
245
00:10:14,915 --> 00:10:16,092
Yes. Is that possible?
246
00:10:16,116 --> 00:10:19,195
Well, I've already
said no to your uncle.
247
00:10:19,219 --> 00:10:21,664
Well, I understood that,
but I thought maybe if...
248
00:10:21,688 --> 00:10:25,423
Well, no, see, my no is
a no, and my yes is a yes.
249
00:10:27,127 --> 00:10:28,504
Well, I can understand that.
250
00:10:28,528 --> 00:10:29,839
Goodbye.
251
00:10:29,863 --> 00:10:31,941
Well, wait a minute.
252
00:10:31,965 --> 00:10:35,377
My yes could be a maybe if
your maybe could be a yes.
253
00:10:35,401 --> 00:10:38,147
I don't understand, Fred.
254
00:10:38,171 --> 00:10:41,150
Well, see, if I say
yes, will that mean...
255
00:10:41,174 --> 00:10:44,621
Will that mean... you'll
be coming around...
256
00:10:44,645 --> 00:10:46,022
often?
257
00:10:46,046 --> 00:10:48,491
Well, yes, I would
be in and out.
258
00:10:48,515 --> 00:10:52,962
Our main headquarters is at
the Hollywood Diplomat Hotel,
259
00:10:52,986 --> 00:10:54,230
where I'm performing,
260
00:10:54,254 --> 00:10:58,635
but I would be dividing my
time between here and there.
261
00:10:58,659 --> 00:11:03,439
I see... So, what is
your answer, Fred?
262
00:11:03,463 --> 00:11:04,573
Si.
263
00:11:04,597 --> 00:11:05,642
The answer's yes.
264
00:11:05,666 --> 00:11:06,943
You can bring
265
00:11:06,967 --> 00:11:08,410
your pennants and your stickers,
266
00:11:08,434 --> 00:11:09,879
and your placards,
and telephones,
267
00:11:09,903 --> 00:11:10,980
anything you want.
268
00:11:11,004 --> 00:11:12,048
Well, that's great.
269
00:11:12,072 --> 00:11:13,582
One condition.
270
00:11:13,606 --> 00:11:15,284
What is that?
271
00:11:15,308 --> 00:11:18,821
If you see a tall fella with
a big, thick mustache...
272
00:11:18,845 --> 00:11:22,424
Yes... Telling people
he's my son... Yes...
273
00:11:22,448 --> 00:11:23,826
Don't you believe
him, because he's lying,
274
00:11:23,850 --> 00:11:25,828
so call the police and
have him locked up.
275
00:11:25,852 --> 00:11:26,829
Well, who is he?
276
00:11:26,853 --> 00:11:29,721
Attila the Hun.
277
00:11:41,367 --> 00:11:42,645
Hey, son.
278
00:11:42,669 --> 00:11:44,380
Look, I fixed your
favorite dinner...
279
00:11:44,404 --> 00:11:46,248
French-fried
potatoes, onion rings,
280
00:11:46,272 --> 00:11:48,484
steak, and string beans.
281
00:11:48,508 --> 00:11:50,086
You did it, didn't you?
282
00:11:50,110 --> 00:11:51,688
Sure, and them string
beans are just right.
283
00:11:51,712 --> 00:11:52,722
I don't mean that.
284
00:11:52,746 --> 00:11:54,757
I mean this. What?
285
00:11:54,781 --> 00:11:57,293
You sold yourself out
to vote for this John Ross
286
00:11:57,317 --> 00:11:59,862
all because of
whoever "her" was.
287
00:11:59,886 --> 00:12:00,930
Listen, son...
288
00:12:00,954 --> 00:12:02,665
No, Pop, listen.
I... No stories.
289
00:12:02,689 --> 00:12:03,766
I'm your son.
290
00:12:03,790 --> 00:12:05,001
Now, just tell me honestly.
291
00:12:05,025 --> 00:12:07,804
Now, did a woman come
over here this afternoon?
292
00:12:07,828 --> 00:12:09,839
Well... Honestly.
293
00:12:09,863 --> 00:12:11,340
Yes.
294
00:12:11,364 --> 00:12:13,209
And did she work for John Ross?
295
00:12:13,233 --> 00:12:15,812
Uh, well... Honestly.
296
00:12:15,836 --> 00:12:17,714
Yes.
297
00:12:17,738 --> 00:12:20,416
And did she convince you to
let John Ross use this place
298
00:12:20,440 --> 00:12:21,918
as his campaign headquarters?
299
00:12:21,942 --> 00:12:23,886
Honestly?
300
00:12:23,910 --> 00:12:25,188
Honestly.
301
00:12:25,212 --> 00:12:27,690
Yes.
302
00:12:27,714 --> 00:12:29,491
Well, I don't know
why you did it, Pop,
303
00:12:29,515 --> 00:12:30,659
but at least you're honest.
304
00:12:30,683 --> 00:12:33,162
I never lied to you.
305
00:12:33,186 --> 00:12:34,997
It was Della Reese.
306
00:12:35,021 --> 00:12:36,766
[DISHES CRASHING]
307
00:12:36,790 --> 00:12:38,500
Why don't you just
stop making up stories?
308
00:12:38,524 --> 00:12:39,769
No, son, I swear.
309
00:12:39,793 --> 00:12:42,271
Della and I were standing
over there by the door
310
00:12:42,295 --> 00:12:43,405
with an apron on.
311
00:12:43,429 --> 00:12:45,274
Della Reese in an
apron? Come on.
312
00:12:45,298 --> 00:12:48,310
No. I had on the apron.
313
00:12:48,334 --> 00:12:49,879
Why don't you just stop it?
314
00:12:49,903 --> 00:12:51,848
I swear, son, she
looked up at me
315
00:12:51,872 --> 00:12:54,217
with them big,
beautiful brown eyes
316
00:12:54,241 --> 00:12:57,153
and all I could
think of was yes.
317
00:12:57,177 --> 00:12:58,721
I'll see you later, Pop.
318
00:12:58,745 --> 00:13:00,022
But you didn't eat your dinner
319
00:13:00,046 --> 00:13:01,423
I'll go over and eat at Rollo's.
320
00:13:01,447 --> 00:13:02,424
You didn't say that.
321
00:13:02,448 --> 00:13:03,559
I can't stay here.
322
00:13:03,583 --> 00:13:04,761
I could have understood it, Pop,
323
00:13:04,785 --> 00:13:06,428
if it hadn't been
something as important
324
00:13:06,452 --> 00:13:08,164
as a congressional election.
325
00:13:08,188 --> 00:13:10,432
And I'll admit that John
Ross isn't a bad candidate,
326
00:13:10,456 --> 00:13:12,701
but you're voting for
him for the wrong reason,
327
00:13:12,725 --> 00:13:14,203
all because of some woman.
328
00:13:14,227 --> 00:13:16,939
Not some woman. Della Reese!
329
00:13:16,963 --> 00:13:18,340
I don't want to talk about it.
330
00:13:18,364 --> 00:13:19,341
You said yourself
331
00:13:19,365 --> 00:13:21,310
that John Ross
wasn't a bad fellow.
332
00:13:21,334 --> 00:13:23,679
Yeah, but you didn't take
the time to find that out.
333
00:13:23,703 --> 00:13:25,314
You just sold yourself
out and your son
334
00:13:25,338 --> 00:13:27,283
because of some pretty face.
335
00:13:27,307 --> 00:13:29,152
It wasn't just some pretty face.
336
00:13:29,176 --> 00:13:32,076
It was Della Reese's pretty
face and the rest of her.
337
00:13:33,379 --> 00:13:35,324
Well, even if I am crazy enough
338
00:13:35,348 --> 00:13:37,059
to believe that Della
Reese was here,
339
00:13:37,083 --> 00:13:38,917
it was still wrong, Pop.
340
00:13:40,887 --> 00:13:42,420
Well...
341
00:13:45,058 --> 00:13:47,170
Pick one candidate,
I lose my son.
342
00:13:47,194 --> 00:13:48,370
Pick the other one,
343
00:13:48,394 --> 00:13:50,706
and Della might not
come back no more.
344
00:13:50,730 --> 00:13:53,876
Torn. I don't know what to do.
345
00:13:53,900 --> 00:13:56,478
I know my s...
Della over here...
346
00:13:56,502 --> 00:13:57,847
She's so nice.
347
00:13:57,871 --> 00:13:59,315
But my son...
348
00:13:59,339 --> 00:14:01,517
I think I'm gonna
stick with my son,
349
00:14:01,541 --> 00:14:06,077
because I don't know if
Della can drive a truck.
350
00:14:13,453 --> 00:14:18,067
♪ Feel like it's time... ♪♪
351
00:14:18,091 --> 00:14:19,501
Marvin, it's right there.
352
00:14:19,525 --> 00:14:21,838
It's something about that
chord. I just don't like that.
353
00:14:21,862 --> 00:14:22,839
Try this, Della.
354
00:14:22,863 --> 00:14:27,243
♪ Feel like it's time... ♪
355
00:14:27,267 --> 00:14:29,979
♪ Feel like it's time ♪
356
00:14:30,003 --> 00:14:31,613
What did you do?
357
00:14:31,637 --> 00:14:32,815
I moved up half a step.
358
00:14:32,839 --> 00:14:33,883
Well, let's just do that
359
00:14:33,907 --> 00:14:35,084
all the way through
the beginning.
360
00:14:35,108 --> 00:14:36,085
Okay.
361
00:14:36,109 --> 00:14:37,086
♪ Feel like... ♪
362
00:14:37,110 --> 00:14:40,857
♪ It's time ♪
363
00:14:40,881 --> 00:14:44,460
♪ Feel like it's time ♪
364
00:14:44,484 --> 00:14:49,098
♪ Feel like it's time ♪
365
00:14:49,122 --> 00:14:54,270
♪ Feel like it's time... ♪
366
00:14:54,294 --> 00:14:55,537
♪ To ease on down ♪
367
00:14:55,561 --> 00:14:57,095
♪ Ease on down the road ♪
368
00:14:58,498 --> 00:15:02,979
♪ Ease on down Ease
on down the road ♪
369
00:15:03,003 --> 00:15:05,214
♪ Now, don't you carry nothing ♪
370
00:15:05,238 --> 00:15:07,416
♪ 'Cause that might
be A heavy load ♪
371
00:15:07,440 --> 00:15:10,819
♪ You can just ease on
down Ease on down the road ♪
372
00:15:10,843 --> 00:15:11,954
♪ I said ♪
373
00:15:11,978 --> 00:15:15,457
♪ Just ease on down
Ease on down the road ♪
374
00:15:15,481 --> 00:15:17,793
♪ Watch you say
We ease on down ♪
375
00:15:17,817 --> 00:15:19,962
♪ Ease on down the road ♪
376
00:15:19,986 --> 00:15:22,664
♪ Oh, now don't
you Carry nothing ♪
377
00:15:22,688 --> 00:15:24,633
♪ 'Cause that might
be A heavy load ♪
378
00:15:24,657 --> 00:15:27,803
♪ Just want to ease on
down Ease on down the road ♪
379
00:15:27,827 --> 00:15:28,871
First verse.
380
00:15:28,895 --> 00:15:30,940
♪ Now, there may come a time ♪
381
00:15:30,964 --> 00:15:33,209
♪ When you think
You've lost your mind ♪
382
00:15:33,233 --> 00:15:35,144
♪ Because every step you take ♪
383
00:15:35,168 --> 00:15:37,313
♪ Leaves you Three,
four steps behind ♪
384
00:15:37,337 --> 00:15:41,984
♪ But just keep right on moving
On the road that you choose ♪
385
00:15:42,008 --> 00:15:43,352
♪ Don't give up walking ♪
386
00:15:43,376 --> 00:15:45,454
♪ Because you
ain't got No shoes ♪
387
00:15:45,478 --> 00:15:49,358
♪ Just ease on down
Ease on down the road ♪
388
00:15:49,382 --> 00:15:53,296
♪ I say you can ease on
down Ease on down the road ♪
389
00:15:53,320 --> 00:15:55,431
♪ Now, don't you Carry nothing ♪
390
00:15:55,455 --> 00:15:57,733
♪ That might be a heavy load ♪
391
00:15:57,757 --> 00:16:01,603
♪ Just ease on down
Ease on down the road ♪
392
00:16:01,627 --> 00:16:03,539
♪ Pick your left foot up ♪
393
00:16:03,563 --> 00:16:05,908
♪ When you put
Your right foot down ♪
394
00:16:05,932 --> 00:16:10,579
♪ Just keep movin' Now,
don't lose no ground ♪
395
00:16:10,603 --> 00:16:12,548
♪ I admit right now ♪
396
00:16:12,572 --> 00:16:14,250
♪ We're having Some
very hard times ♪
397
00:16:14,274 --> 00:16:16,185
♪ But you just
Keep on steppin' ♪
398
00:16:16,209 --> 00:16:18,187
♪ Everything's
Gonna be just fine ♪
399
00:16:18,211 --> 00:16:20,189
♪ Just ease on down ♪
400
00:16:20,213 --> 00:16:21,590
♪ Ease on down the road ♪
401
00:16:21,614 --> 00:16:23,392
♪ I say you can Ease on down ♪
402
00:16:23,416 --> 00:16:26,195
♪ Ease on down the road ♪
403
00:16:26,219 --> 00:16:29,231
♪ Now, don't you Carry nothing ♪
404
00:16:29,255 --> 00:16:30,833
♪ That's gonna be A heavy load ♪
405
00:16:30,857 --> 00:16:33,102
♪ Just ease on down
Ease on down the road ♪
406
00:16:33,126 --> 00:16:35,104
One more chorus, Marvin.
407
00:16:35,128 --> 00:16:38,941
♪ I say ease on down
Ease on down the road ♪
408
00:16:38,965 --> 00:16:41,777
♪ Ease on down Ease
on down the road ♪
409
00:16:41,801 --> 00:16:46,815
♪ Now, don't you carry nothing
That might be a heavy load ♪
410
00:16:46,839 --> 00:16:49,118
♪ Ease on down, Ease on down ♪
411
00:16:49,142 --> 00:16:51,187
♪ Ease on down Ease on down ♪
412
00:16:51,211 --> 00:16:52,188
♪ Ease on down ♪
413
00:16:52,212 --> 00:16:57,259
♪ Ease on down the road... ♪♪
414
00:16:57,283 --> 00:16:59,850
All right, Fred!
415
00:17:01,921 --> 00:17:03,821
All right.
416
00:17:07,427 --> 00:17:10,106
Ah, Della, let me
ask you a question?
417
00:17:10,130 --> 00:17:11,107
Of course.
418
00:17:11,131 --> 00:17:12,508
Now, I don't have no good voice,
419
00:17:12,532 --> 00:17:15,011
and I don't have no
terrible voice either,
420
00:17:15,035 --> 00:17:16,445
and all my friends tell me...
421
00:17:16,469 --> 00:17:17,980
I want to ask you,
422
00:17:18,004 --> 00:17:20,604
do I remind you
of Billy Eckstein?
423
00:17:22,242 --> 00:17:24,575
Only when you
mentioned his name.
424
00:17:26,446 --> 00:17:27,623
What are you doing here, Fred?
425
00:17:27,647 --> 00:17:29,225
Well, I came down
here to tell you
426
00:17:29,249 --> 00:17:31,227
that you and my son are both
427
00:17:31,251 --> 00:17:33,595
on different sides
of the political coin,
428
00:17:33,619 --> 00:17:35,831
and he's ahead
of you two to one.
429
00:17:35,855 --> 00:17:37,833
I don't understand, Fred.
430
00:17:37,857 --> 00:17:40,802
Well, see, you're
supporting Ross,
431
00:17:40,826 --> 00:17:43,205
and he's supporting
Williams and me.
432
00:17:43,229 --> 00:17:45,241
I still don't understand, Fred.
433
00:17:45,265 --> 00:17:47,743
Well, see, when he leaves
to go to work in the morning,
434
00:17:47,767 --> 00:17:48,744
I'll be watching...
435
00:17:48,768 --> 00:17:50,179
I'll be sitting on the couch,
436
00:17:50,203 --> 00:17:52,236
or something like that,
and what-what, see...
437
00:18:00,380 --> 00:18:02,224
Um...
438
00:18:02,248 --> 00:18:03,892
Why're you taking
all that stuff down?
439
00:18:03,916 --> 00:18:06,362
Well, son, I thought
about what you said,
440
00:18:06,386 --> 00:18:08,097
and it made a lot of sense.
441
00:18:08,121 --> 00:18:09,998
Really?
442
00:18:10,022 --> 00:18:12,201
Yeah, and I want you
to know I'm proud of you
443
00:18:12,225 --> 00:18:14,070
for being
interested in politics.
444
00:18:14,094 --> 00:18:16,338
Well, I'm proud of you too, Pop,
445
00:18:16,362 --> 00:18:18,340
especially since you
probably lost the friendship
446
00:18:18,364 --> 00:18:19,875
of whoever she was.
447
00:18:19,899 --> 00:18:21,477
Oh, what does that
make a difference about?
448
00:18:21,501 --> 00:18:23,546
One thing don't have
nothing to do with the other.
449
00:18:23,570 --> 00:18:25,747
That's the way I feel too.
Hey, let's have some dinner.
450
00:18:25,771 --> 00:18:26,748
Okay, I'll fix you something.
451
00:18:26,772 --> 00:18:28,850
No, no, no, you sit
down here and relax.
452
00:18:28,874 --> 00:18:29,851
I'll fix it. Really?
453
00:18:29,875 --> 00:18:31,253
Well, you fix what you want to.
454
00:18:31,277 --> 00:18:33,422
Now, you know I'm
not fussy. I know.
455
00:18:33,446 --> 00:18:35,124
I like my French-fried
potatoes real crisp.
456
00:18:35,148 --> 00:18:38,026
I like my steak
medium-well on the rare side
457
00:18:38,050 --> 00:18:40,596
and rare-to-medium
on the well side.
458
00:18:40,620 --> 00:18:41,630
Okay.
459
00:18:41,654 --> 00:18:43,966
Look, Pop, I gotta tell you.
460
00:18:43,990 --> 00:18:45,968
I know why you lied
about Della Reese.
461
00:18:45,992 --> 00:18:48,404
I want to apologize for
being so hard on you.
462
00:18:48,428 --> 00:18:49,838
Listen, it don't make
no difference, son.
463
00:18:49,862 --> 00:18:51,607
Don't apologize when you
do something that's right.
464
00:18:51,631 --> 00:18:54,042
Now, don't back off
now. Stick to your guns.
465
00:18:54,066 --> 00:18:55,211
[KNOCKING]
466
00:18:55,235 --> 00:18:57,646
That's the way I like
to hear my old man talk.
467
00:18:57,670 --> 00:19:01,083
I'll get that. I'll get it.
468
00:19:01,107 --> 00:19:02,251
Oh, Hutch. Come on in.
469
00:19:02,275 --> 00:19:03,385
Hi, Fred. Hey, Lamont.
470
00:19:03,409 --> 00:19:05,143
Have you met my niece?
471
00:19:07,614 --> 00:19:10,326
Della Reese!
472
00:19:10,350 --> 00:19:11,849
And you must be Attila the Hun.
473
00:19:18,491 --> 00:19:20,669
Uh, no, it's my son, Lamont.
474
00:19:20,693 --> 00:19:21,670
Hi, Fred.
475
00:19:21,694 --> 00:19:22,871
Hello, honey. Good to see you.
476
00:19:22,895 --> 00:19:24,573
See? I told you I knew her.
477
00:19:24,597 --> 00:19:26,775
Hey, I can hardly
believe it, man.
478
00:19:26,799 --> 00:19:28,210
You wasn't lying.
479
00:19:28,234 --> 00:19:30,045
That was Della Reese.
480
00:19:30,069 --> 00:19:32,080
It still is, honey.
481
00:19:32,104 --> 00:19:34,250
Fred, Uncle George is
taking me out to dinner,
482
00:19:34,274 --> 00:19:36,051
and I thought maybe
you'd like to come along.
483
00:19:36,075 --> 00:19:37,319
How about it, Fred?
484
00:19:37,343 --> 00:19:39,522
No, see, Lamont was just
gonna throw on a few steaks.
485
00:19:39,546 --> 00:19:41,157
Why don't you join us?
486
00:19:41,181 --> 00:19:42,158
Oh, Pop, we don't...
487
00:19:42,182 --> 00:19:43,692
We only have
enough food for two.
488
00:19:43,716 --> 00:19:45,327
Oh, I apologize, Della.
489
00:19:45,351 --> 00:19:49,365
You know, my son
had promised to cook,
490
00:19:49,389 --> 00:19:51,167
and it'd be a shame
to leave him here
491
00:19:51,191 --> 00:19:52,568
to eat alone.
492
00:19:52,592 --> 00:19:55,103
Hey, Pop, you don't...
You don't have to do that.
493
00:19:55,127 --> 00:19:56,138
Yes, I did.
494
00:19:56,162 --> 00:19:57,873
Uh, Hutch, enjoy my steak.
495
00:19:57,897 --> 00:19:59,841
Come on, Della,
we'll be late for dinner.
496
00:19:59,865 --> 00:20:00,976
Let's ease on down...
497
00:20:01,000 --> 00:20:03,867
♪ Ease on down Ease
on down the road ♪
498
00:20:11,444 --> 00:20:13,822
Hey, son.
499
00:20:13,846 --> 00:20:14,823
Hey, Pop, you're back.
500
00:20:14,847 --> 00:20:15,824
Yeah.
501
00:20:15,848 --> 00:20:17,125
You waited up for your father
502
00:20:17,149 --> 00:20:18,327
to return from his big date?
503
00:20:18,351 --> 00:20:19,961
Yeah, tell me all about it.
504
00:20:19,985 --> 00:20:20,962
Well, son, first,
505
00:20:20,986 --> 00:20:22,331
we went to this
fancy restaurant.
506
00:20:22,355 --> 00:20:23,532
Uh-huh.
507
00:20:23,556 --> 00:20:26,868
And we split a B.L.T.
and a root beer float.
508
00:20:26,892 --> 00:20:28,870
That fancy, huh? Yeah, fancy.
509
00:20:28,894 --> 00:20:30,706
Then we walked up Hollywood
Boulevard, arm in arm.
510
00:20:30,730 --> 00:20:33,542
Della Reese and me, arm in arm.
511
00:20:33,566 --> 00:20:36,478
Her arms were
folded like this...
512
00:20:36,502 --> 00:20:37,680
and mine were
folded like this...
513
00:20:37,704 --> 00:20:38,747
arm in arm.
514
00:20:38,771 --> 00:20:39,815
That sounds good.
515
00:20:39,839 --> 00:20:40,949
Then what'd you do?
516
00:20:40,973 --> 00:20:42,685
Then we went by that
famous Chinese theater.
517
00:20:42,709 --> 00:20:45,187
You know, where the stars' got
518
00:20:45,211 --> 00:20:46,922
their names and
feetprints and handprints
519
00:20:46,946 --> 00:20:48,290
in the cement. Right.
520
00:20:48,314 --> 00:20:50,058
That's where I
took her, there, see,
521
00:20:50,082 --> 00:20:52,261
because that was that
show business stuff.
522
00:20:52,285 --> 00:20:53,462
Well, that makes sense to me.
523
00:20:53,486 --> 00:20:54,863
Then I told her I was thinking
524
00:20:54,887 --> 00:20:56,265
about dropping into
show business and stuff.
525
00:20:56,289 --> 00:20:58,166
I'd get in in a minute,
because I dance,
526
00:20:58,190 --> 00:21:00,336
and I just move... And sing.
527
00:21:00,360 --> 00:21:01,337
Sing, yeah.
528
00:21:01,361 --> 00:21:02,738
Right there, you
know what I did?
529
00:21:02,762 --> 00:21:04,840
Sang "If I Didn't Care."
530
00:21:04,864 --> 00:21:06,775
♪ And would I be sure... ♪
531
00:21:06,799 --> 00:21:08,277
I know the song.
532
00:21:08,301 --> 00:21:10,534
I sang that.
533
00:21:12,338 --> 00:21:14,683
Did two choruses and a reprise.
534
00:21:14,707 --> 00:21:15,784
And she left?
535
00:21:15,808 --> 00:21:17,386
No, she didn't leave.
536
00:21:17,410 --> 00:21:19,187
She told me that I
had as much talent
537
00:21:19,211 --> 00:21:21,156
as anyone that
had his handprints
538
00:21:21,180 --> 00:21:23,726
and name in the cement.
539
00:21:23,750 --> 00:21:25,294
She said I shouldn't
wait any longer
540
00:21:25,318 --> 00:21:26,695
to show people what I can do.
541
00:21:26,719 --> 00:21:27,696
She said that?
542
00:21:27,720 --> 00:21:28,997
Yeah, she said... and she said,
543
00:21:29,021 --> 00:21:31,199
look, tomorrow, for me to
go get a bunch of cement
544
00:21:31,223 --> 00:21:32,890
and stick my mouth in it.
545
00:21:38,197 --> 00:21:40,175
Okay. How do you like that.
546
00:21:40,199 --> 00:21:44,580
I mean, this woman,
she just loves me.
547
00:21:44,604 --> 00:21:48,238
She just... Oh,
Della, Della, Della!
548
00:21:50,943 --> 00:21:55,557
♪ And would I be
sure That this is love ♪
549
00:21:55,581 --> 00:21:57,381
♪ Beyond compare? ♪♪
550
00:22:09,662 --> 00:22:12,274
What is this?
551
00:22:12,298 --> 00:22:14,142
What does it look like?
552
00:22:14,166 --> 00:22:16,077
Have you eyes and see not?
553
00:22:16,101 --> 00:22:18,580
Have you brains but think not?
554
00:22:18,604 --> 00:22:20,582
Have you mouth that talk not?
555
00:22:20,606 --> 00:22:22,451
What is this?
556
00:22:22,475 --> 00:22:24,486
My campaign poster. I'm
running for congressman.
557
00:22:24,510 --> 00:22:25,688
Pop, it's too late
558
00:22:25,712 --> 00:22:27,756
to file a petition
to run for congress.
559
00:22:27,780 --> 00:22:29,358
You'll never get on the ballot.
560
00:22:29,382 --> 00:22:30,959
I don't want to
get on the ballot.
561
00:22:30,983 --> 00:22:32,861
I'm running as a
right-hand candidate.
562
00:22:32,885 --> 00:22:33,895
Right-hand?
563
00:22:33,919 --> 00:22:35,731
Right on.
564
00:22:35,755 --> 00:22:37,132
Pop, what do you
know about politics?
565
00:22:37,156 --> 00:22:38,767
Everything. I've
been studying, son.
566
00:22:38,791 --> 00:22:41,069
And I know a lot more
than I thought I knew.
567
00:22:41,093 --> 00:22:42,170
Go ahead, ask me something.
568
00:22:42,194 --> 00:22:43,205
All right.
569
00:22:43,229 --> 00:22:44,940
What would you do
about the oil situation?
570
00:22:44,964 --> 00:22:47,576
I'd let it slide.
571
00:22:47,600 --> 00:22:48,677
Come on, Pop.
572
00:22:48,701 --> 00:22:49,978
That's right, that's right.
573
00:22:50,002 --> 00:22:51,780
I think we're putting
too much stress on oil,
574
00:22:51,804 --> 00:22:53,349
and not enough on vinegar.
575
00:22:53,373 --> 00:22:55,851
Okay, well, what
do you think about...
576
00:22:55,875 --> 00:22:59,488
What do you think about
wheat sales to Russia?
577
00:22:59,512 --> 00:23:01,423
I think all sales to
Communist countries
578
00:23:01,447 --> 00:23:02,958
should take place
in the evening.
579
00:23:02,982 --> 00:23:04,393
Why?
580
00:23:04,417 --> 00:23:08,519
Because I believe in... ♪
Red sails in the sunset ♪♪
581
00:23:09,922 --> 00:23:11,199
Okay, now tell me,
582
00:23:11,223 --> 00:23:13,535
what are some of the issues
that you feel strongly about?
583
00:23:13,559 --> 00:23:15,404
Well, I'm in favor of gay power.
584
00:23:15,428 --> 00:23:16,405
Is that right?
585
00:23:16,429 --> 00:23:17,439
That's right.
586
00:23:17,463 --> 00:23:18,540
And if elected,
587
00:23:18,564 --> 00:23:20,008
I'm gonna do
everything in my power
588
00:23:20,032 --> 00:23:22,711
to get Marvin Gaye to
sing in the White House.
589
00:23:22,735 --> 00:23:24,813
You're ridiculous.
You know that?
590
00:23:24,837 --> 00:23:26,248
No, I'm not, son. I'm serious.
591
00:23:26,272 --> 00:23:27,683
Now, look, it's time
592
00:23:27,707 --> 00:23:29,251
there was someone in Washington
593
00:23:29,275 --> 00:23:30,519
who came from the people.
594
00:23:30,543 --> 00:23:31,787
Someone with something to say
595
00:23:31,811 --> 00:23:33,489
about capital punishment.
596
00:23:33,513 --> 00:23:35,424
What do you know
about capital punishment?
597
00:23:35,448 --> 00:23:37,459
Plenty. Plenty.
I'm in favor of it.
598
00:23:37,483 --> 00:23:39,784
I think they should punish
everybody in the capital.
599
00:23:43,656 --> 00:23:46,668
Well, as a congressman,
would you keep Kissinger?
600
00:23:46,692 --> 00:23:49,438
Keep kissing who?
601
00:23:49,462 --> 00:23:51,206
Kissinger, Pop. The
Secretary of State.
602
00:23:51,230 --> 00:23:52,240
Oh, her.
603
00:23:52,264 --> 00:23:53,275
Him.
604
00:23:53,299 --> 00:23:54,543
Oh, him. Yeah. He's all right.
605
00:23:54,567 --> 00:23:55,944
Pop, you know, I
really don't think
606
00:23:55,968 --> 00:23:57,679
you're qualified to
break into politics.
607
00:23:57,703 --> 00:23:59,481
Yes, I am, son, and I'm running.
608
00:23:59,505 --> 00:24:00,716
Well, good luck.
609
00:24:00,740 --> 00:24:02,150
Wait, wait, wait.
What are you doing?
610
00:24:02,174 --> 00:24:04,986
Hey, wait a minute.
What are you doing?
611
00:24:05,010 --> 00:24:06,522
What are you...
612
00:24:06,546 --> 00:24:08,724
You want to run,
Pop? You want to run?
613
00:24:08,748 --> 00:24:10,292
Run some place else.
614
00:24:10,316 --> 00:24:13,028
This is a junkyard,
not a convention center.
615
00:24:13,052 --> 00:24:15,464
The people in this neighborhood
don't need politicians, Pop.
616
00:24:15,488 --> 00:24:17,666
They need junk, and
I'm gonna tell you,
617
00:24:17,690 --> 00:24:19,468
as long as I've got
strength in my body,
618
00:24:19,492 --> 00:24:23,393
I am going to give them junk.
619
00:24:32,472 --> 00:24:34,805
[♪♪♪]
40596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.