Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,992 --> 00:02:30,473
My grandfather had already lived
a lifetime before I first heard him whistle.
2
00:02:30,497 --> 00:02:33,789
Boy, was I afraid of him back then.
3
00:02:35,902 --> 00:02:40,149
When he was only a little boy,
his parents died in Poland.
4
00:02:40,173 --> 00:02:43,953
In the winter of 1895, he set
sail for the United States...
5
00:02:43,977 --> 00:02:45,955
all by himself.
6
00:02:45,979 --> 00:02:50,593
When he landed, he immediately
demanded an American name.
7
00:02:50,617 --> 00:02:53,696
The guys at Ellis Island called him Rocky.
8
00:02:53,720 --> 00:02:56,132
They must have known something.
9
00:02:56,156 --> 00:03:00,102
He settled in Pittsburgh
where he married Mary Kahorsky...
10
00:03:00,126 --> 00:03:02,485
the finest bowler in Polish Hill.
11
00:03:03,964 --> 00:03:06,943
They had two kids...
12
00:03:06,967 --> 00:03:09,946
my Aunt Basha and my father, David.
13
00:03:09,970 --> 00:03:15,284
In 1957, he met my mother,
Helen. They married.
14
00:03:15,308 --> 00:03:17,787
Seven months later, I was born.
15
00:03:17,811 --> 00:03:20,189
These things happen,
even in good Catholic families.
16
00:03:20,213 --> 00:03:23,626
My only memory of my father was
when Pirate Bill Mazeroski...
17
00:03:23,650 --> 00:03:26,295
home-runned to win the World Series.
18
00:03:26,319 --> 00:03:28,931
Rocky and my father screamed like lunatics.
19
00:03:28,955 --> 00:03:32,502
I hid under my bed thinking
something awful had happened.
20
00:03:32,526 --> 00:03:34,504
It was about to.
21
00:03:34,528 --> 00:03:38,441
Just after Christmas, I was told
my father had been killed...
22
00:03:38,465 --> 00:03:40,476
in a place called Vietnam.
23
00:03:40,500 --> 00:03:45,147
Even after my dad died, Mom and I
would visit Rocky every weekend.
24
00:03:45,171 --> 00:03:48,484
She seemed to understand him better than anyone.
25
00:03:48,508 --> 00:03:53,623
Then in the summer of '63,
she was suddenly taken away as well.
26
00:03:53,647 --> 00:03:57,212
I decided I was bad luck to have around.
27
00:04:31,685 --> 00:04:33,763
Dupa ranei pusci.
28
00:04:33,787 --> 00:04:37,682
- Papa.
- He don't understand Polish.
29
00:04:43,463 --> 00:04:47,777
"May your ass sprout boils
while you sleep."
30
00:04:47,801 --> 00:04:50,580
See, I told her when
Basha's brother got killed in the army.
31
00:04:50,604 --> 00:04:55,084
I said to Helen, "You're a widow with a young son.
You got to plan for the future."
32
00:04:55,108 --> 00:04:59,422
But did she listen? People always
think they're gonna live forever.
33
00:04:59,446 --> 00:05:02,525
So, what are we gonna do about Michael?
34
00:05:02,549 --> 00:05:05,561
Well, I suppose he could stay with us...
35
00:05:05,585 --> 00:05:07,997
and finish out the school year.
36
00:05:08,021 --> 00:05:10,900
We got three of our own already, Bets.
We're squeezing out the door.
37
00:05:10,924 --> 00:05:15,905
- What about a church home?
- That's not a bad idea. Let the nuns take care of him.
38
00:05:15,929 --> 00:05:18,541
He'd get a good education.
Rest of the boys would be his family.
39
00:05:18,565 --> 00:05:21,978
- Geez, I don't know.
- Ah, face it, sweetie.
40
00:05:22,002 --> 00:05:25,214
Neither of us got the room or the
money to take on another kid.
41
00:05:25,238 --> 00:05:27,583
A home.
It's the best idea.
42
00:05:27,607 --> 00:05:29,819
You can all stop talking.
43
00:05:29,843 --> 00:05:33,856
My grandson is moving in here with me.
44
00:05:33,880 --> 00:05:35,891
Papa, you can't possibly do it!
45
00:05:35,915 --> 00:05:39,028
I raised you and your brother, didn't I?
Didn't turn out too bad.
46
00:05:39,052 --> 00:05:41,731
Your taste in men always stunk.
But nobody's perfect.
47
00:05:41,755 --> 00:05:44,734
- That's unfair, Papa.
- Oh, stop calling me Papa.
48
00:05:44,758 --> 00:05:47,903
Suppose we send you to a home, you fat
son of a bitch. See how you like it!
49
00:05:47,927 --> 00:05:50,740
- Papa, be reasonable.
- Ah, reasonable.
50
00:05:50,764 --> 00:05:53,542
Reason and family got nothing
to do with one another.
51
00:05:53,566 --> 00:05:56,712
Michael's six years old. He comes
to live with you. He gets attached.
52
00:05:56,736 --> 00:05:59,749
And then, God forbid, in two years, four
years, something could happen to you!
53
00:05:59,773 --> 00:06:02,418
- What could happen?
- Anything.
54
00:06:02,442 --> 00:06:06,355
- Anything? What?
- Rocky, you're not a young man no more.
55
00:06:06,379 --> 00:06:08,491
You could get sick.
You're not gonna live forever.
56
00:06:08,515 --> 00:06:11,694
Stop worrying about me,
'cause I'll bury all of ya.
57
00:06:11,718 --> 00:06:15,197
- Papa, will you listen?
- The child stays!
58
00:06:15,221 --> 00:06:17,455
Conversation over.
59
00:06:22,429 --> 00:06:25,374
The man has the personality of a clenched fist.
60
00:06:25,398 --> 00:06:28,258
- I heard that!
- Stash, would you shut up?
61
00:06:46,152 --> 00:06:48,886
Mikey, black or white?
62
00:06:51,725 --> 00:06:54,003
The usual?
63
00:06:54,027 --> 00:06:56,505
He'll have black too, Bolek.
64
00:06:56,529 --> 00:06:58,974
It's on the house.
65
00:06:58,998 --> 00:07:03,079
Am I coming to stay with you now?
66
00:07:03,103 --> 00:07:06,882
Well, if you want.
67
00:07:06,906 --> 00:07:09,140
That's your decision.
68
00:07:12,779 --> 00:07:15,343
Good. Settled.
69
00:07:18,852 --> 00:07:21,086
For how long?
70
00:07:23,223 --> 00:07:26,117
For as long as you need me.
71
00:07:27,527 --> 00:07:29,761
Good. Settled.
72
00:07:42,642 --> 00:07:47,356
How come you whistled at the
funeral? No one else did.
73
00:07:47,380 --> 00:07:51,761
Well, sometimes when your heart is broke...
74
00:07:51,785 --> 00:07:53,763
it's good to whistle.
75
00:07:53,787 --> 00:07:59,068
- Is your heart broke?
- But it's still beating.
76
00:07:59,092 --> 00:08:01,952
Otherwise, I would be dead too.
77
00:08:07,767 --> 00:08:10,079
Mine too.
78
00:08:10,103 --> 00:08:12,081
I can't whistle.
79
00:08:12,105 --> 00:08:17,604
Well, that's easy. You just take
your lips, and you make an "O."
80
00:08:18,978 --> 00:08:21,090
Now blow.
81
00:08:21,114 --> 00:08:24,679
That's good.
You got talent.
82
00:09:47,767 --> 00:09:50,228
You son of a bitch.
83
00:10:06,786 --> 00:10:08,764
Mike!
84
00:10:08,788 --> 00:10:12,101
- Come on. We're going over to Charlie's.
- I've got to go to work.
85
00:10:12,125 --> 00:10:14,791
- Darn it.
- Ah, gee whiz.
86
00:10:29,475 --> 00:10:32,254
Books, books, books, all the time, books.
87
00:10:32,278 --> 00:10:35,457
Ain't you gonna be a baker someday
like your grandfather, Mikey? Huh?
88
00:10:35,481 --> 00:10:38,761
Just because it's right for me
doesn't mean it's right for him.
89
00:10:38,785 --> 00:10:42,665
You know in this country,
a man can be any damn thing he wants.
90
00:10:42,689 --> 00:10:46,635
All he has to do is work hard, pay attention
to the nuns and do his homework.
91
00:10:46,659 --> 00:10:49,427
In that order?
92
00:10:50,129 --> 00:10:53,227
Hey, you, more work, less gawking.
93
00:10:57,537 --> 00:10:59,515
Safe!
94
00:10:59,539 --> 00:11:02,885
Peanuts, here's your peanuts.
95
00:11:02,909 --> 00:11:05,054
Peanuts!
Hot roasted peanuts!
96
00:11:05,078 --> 00:11:07,923
Peanuts, peanuts. Who wants to be
next here? Get your hot roasted peanuts.
97
00:11:07,947 --> 00:11:10,715
Peanuts! Peanuts.
One bag here.
98
00:11:16,456 --> 00:11:19,156
Hey, peanuts, throw another one!
99
00:11:28,735 --> 00:11:31,647
- Get it, get it, get it.
- I got it.
100
00:11:31,671 --> 00:11:34,950
Get outta my way!
101
00:11:34,974 --> 00:11:38,754
- Underneath ya!
- Ow!
102
00:11:38,778 --> 00:11:40,956
Hey, you!
103
00:11:40,980 --> 00:11:42,958
Give the kid back his ball.
104
00:11:42,982 --> 00:11:45,361
Sit down, Gramps, before I step on you.
105
00:11:45,385 --> 00:11:48,552
- Give back his ball.
- You gonna make me?
106
00:11:52,825 --> 00:11:56,583
- My nose.
- Thanks, Grandpa.
107
00:11:58,164 --> 00:12:00,576
I think... I think his
nose is broken.
108
00:12:00,600 --> 00:12:03,479
Well, he deserved it.
He took my ball.
109
00:12:03,503 --> 00:12:07,883
Well, hitting is no good.
You shouldn't hit.
110
00:12:07,907 --> 00:12:11,520
Talk first.
Use the brains God gave ya.
111
00:12:11,544 --> 00:12:14,757
Well, what if he still doesn't listen?
112
00:12:14,781 --> 00:12:17,106
Well, then you knock him on his ass.
113
00:13:10,369 --> 00:13:12,637
Gin.
114
00:13:14,340 --> 00:13:16,574
You rushed me.
115
00:13:21,380 --> 00:13:24,114
Hey, Rock. Someone
out front to see you.
116
00:13:26,419 --> 00:13:29,832
- Mr. Holeczek?
- Yes. What is it, Sister?
117
00:13:29,856 --> 00:13:32,935
You are the grandfather of Michael Holeczek?
118
00:13:32,959 --> 00:13:36,285
Yes, what's going on?
He's not hurt, is he?
119
00:13:37,797 --> 00:13:39,875
Oh, God, Jesus, he's dead.
120
00:13:39,899 --> 00:13:43,635
Worse than dead,
Mr. Holeczek. Damned.
121
00:13:45,471 --> 00:13:48,433
- I'm gonna teach you...
- Ow!
122
00:13:50,176 --> 00:13:53,570
Michael.
123
00:13:55,014 --> 00:13:57,248
You recognize this?
124
00:14:00,520 --> 00:14:05,033
"Week six:
Seventy-sixers plus three.
125
00:14:05,057 --> 00:14:07,503
Seventy-sixers plus eight.
126
00:14:07,527 --> 00:14:10,352
Seventy-sixers minus four."
127
00:14:11,364 --> 00:14:13,375
Math?
128
00:14:13,399 --> 00:14:15,911
Your nun that found it in
your desk teaches history.
129
00:14:15,935 --> 00:14:19,348
It's not fair.
They go through your desks.
130
00:14:19,372 --> 00:14:22,232
Well, they're nuns.
They can go wherever they want.
131
00:14:24,043 --> 00:14:26,455
Fifteen years old, already a bookie.
132
00:14:26,479 --> 00:14:28,657
I am not.
133
00:14:28,681 --> 00:14:30,659
I needed the money.
134
00:14:30,683 --> 00:14:34,129
- What next? Robbing banks?
- I didn't steal anything.
135
00:14:34,153 --> 00:14:36,665
Not yet.
Question of time.
136
00:14:36,689 --> 00:14:38,967
I'm gonna be a doctor, not a criminal.
137
00:14:38,991 --> 00:14:42,905
You? You'll set fires
for insurance money.
138
00:14:42,929 --> 00:14:46,062
- You'll be a white slaver.
- I will not.
139
00:14:47,833 --> 00:14:50,646
- What do you know about white slavers?
- Never mind.
140
00:14:50,670 --> 00:14:53,837
You're a kid. What the
hell you need money for?
141
00:15:06,219 --> 00:15:09,398
What the hell is that?
142
00:15:09,422 --> 00:15:13,283
- It's a birthday present.
- Birthday?
143
00:15:15,461 --> 00:15:17,606
I don't even know what day I was born.
144
00:15:17,630 --> 00:15:19,608
Well, tomorrow's Washington's birthday...
145
00:15:19,632 --> 00:15:23,545
and I thought you and George Washington
could be born on the same day.
146
00:15:23,569 --> 00:15:25,614
Oh, I gotta share it, huh?
147
00:15:25,638 --> 00:15:30,185
Well, I got no use for presents.
148
00:15:30,209 --> 00:15:34,104
Well, maybe I didn't do it for you.
Maybe I did it for me.
149
00:16:06,579 --> 00:16:08,813
Wow!
150
00:16:36,309 --> 00:16:38,754
Dr. Holeczek.
151
00:16:38,778 --> 00:16:41,757
- Stat!
- Coming through!
152
00:16:41,781 --> 00:16:43,480
Clear.
153
00:16:45,251 --> 00:16:48,096
Dr. Paulson, please call the page.
154
00:16:48,120 --> 00:16:50,888
- We have V-tach.
- Recharge. Get Dr. Kelley.
155
00:16:52,792 --> 00:16:55,937
- Charged.
- Clear.
156
00:16:55,961 --> 00:16:59,074
Dr. Kelley, we have an emergency.
157
00:16:59,098 --> 00:17:02,492
- Tell the intern I'll come as soon as I can.
- Thank you, Doctor.
158
00:17:04,804 --> 00:17:07,182
- Where's Dr. Kelley?
- Not yet. Excuse me...
159
00:17:07,206 --> 00:17:09,751
- Take her out of here, please.
- Please, please, please, outside.
160
00:17:09,775 --> 00:17:11,753
- Is he gonna be all right?
- He's gonna be fine.
161
00:17:11,777 --> 00:17:14,423
Please come with me.
He'll be absolutely fine.
162
00:17:14,447 --> 00:17:16,892
- Lidocaine, 100 milligrams.
- I.V., Doctor?
163
00:17:16,916 --> 00:17:19,616
No, into the heart.
Prepare a cardiac needle.
164
00:17:26,492 --> 00:17:31,559
- Michael, the doctor will be here in a few minutes.
- This guy won't be.
165
00:17:40,873 --> 00:17:43,539
Dr. Lawson. 4-5-7-0.
166
00:17:46,879 --> 00:17:50,205
Nice goin', Michael.
167
00:17:53,586 --> 00:17:57,413
Going into normal sinus.
168
00:18:00,326 --> 00:18:03,094
Dr. Holeczek, call on 2-0.
169
00:18:04,697 --> 00:18:08,243
He won't listen to reason, Michael.
170
00:18:08,267 --> 00:18:11,113
They turned off the water, the electricity,
and his building's been condemned.
171
00:18:11,137 --> 00:18:14,616
- But does he care? No, he says he's staying.
- Tell him he can't.
172
00:18:14,640 --> 00:18:16,818
I told him.
Stash has told him.
173
00:18:16,842 --> 00:18:19,121
- Not Stash, you.
- The police have told him.
174
00:18:19,145 --> 00:18:23,225
- The police? What police?
- Oh, didn't I mention the landlord called the cops?
175
00:18:23,249 --> 00:18:26,094
Look, he's got to be out by the end
of the day or they're gonna use force.
176
00:18:26,118 --> 00:18:29,030
- He's a harmless old man.
- Wait, wait, hold on a second. What?
177
00:18:29,054 --> 00:18:33,001
- The old man's got a gun.
- Michael, guess what? The harmless old man's got a gun.
178
00:18:33,025 --> 00:18:35,384
Um, I'll be there.
179
00:18:43,803 --> 00:18:46,037
Stand back there, please.
180
00:18:55,481 --> 00:18:57,459
What took ya?
181
00:18:57,483 --> 00:18:59,895
Basha, don't start. I'm here
in four hours from Columbus.
182
00:18:59,919 --> 00:19:02,197
- Anybody talk to him yet?
- Who'll talk to bullets?
183
00:19:02,221 --> 00:19:04,299
Stash, go get a doughnut.
184
00:19:04,323 --> 00:19:07,269
Sorry, buddy, you're gonna
have to go around the block.
185
00:19:07,293 --> 00:19:09,271
I'm... I'm his grandson.
186
00:19:09,295 --> 00:19:11,529
Yeah, you Michael Holeczek?
187
00:19:17,603 --> 00:19:19,734
Hey, mister!
188
00:19:21,340 --> 00:19:23,574
Rock?
189
00:19:27,446 --> 00:19:29,558
It's me, Michael.
190
00:19:29,582 --> 00:19:33,215
I made ya a cup of coffee.
It's instant.
191
00:19:34,286 --> 00:19:36,898
I don't got milk.
192
00:19:36,922 --> 00:19:39,156
Here.
193
00:19:41,126 --> 00:19:43,104
How'd ya heat water?
194
00:19:43,128 --> 00:19:46,908
Before they turned off the gas,
I filled up a thermos.
195
00:19:46,932 --> 00:19:49,978
I got provisions here.
I could last a month.
196
00:19:50,002 --> 00:19:51,980
Maybe more.
197
00:19:52,004 --> 00:19:55,383
- Rocky, what the hell do you think you're doin'?
- Readin' the paper.
198
00:19:55,407 --> 00:19:59,643
I'll tell that to the cops outside.
199
00:20:06,218 --> 00:20:08,363
Oh, for Christ's sake.
200
00:20:08,387 --> 00:20:10,599
This is not a game, Rocky.
You can't stay here.
201
00:20:10,623 --> 00:20:14,736
- How's your coffee? Okay?
- Wait a second. This was decided.
202
00:20:14,760 --> 00:20:17,472
I asked you, "Do you want to move to Tucson
with Barbara and Stash." You said, "Yes."
203
00:20:17,496 --> 00:20:19,608
- I changed my mind.
- Why?
204
00:20:19,632 --> 00:20:24,746
- Why? She invites me to dinner, your Aunt Barbara.
- Yeah?
205
00:20:24,770 --> 00:20:27,249
Well, she's makin' golombis.
What the hell? I say, "Yes."
206
00:20:27,273 --> 00:20:30,919
Now, fat Stash arrives in his new Cadillac.
207
00:20:30,943 --> 00:20:35,090
New-used. And all the way there he's playing
this goddamn Barry "Maniloff' tape.
208
00:20:35,114 --> 00:20:36,525
- "Low."
- What?
209
00:20:36,549 --> 00:20:40,595
- It's Barry Manilow.
- Who's telling this, you or me?
210
00:20:40,619 --> 00:20:45,100
So he's playing this goddamn tape and he's
talking about some goddamn golf game.
211
00:20:45,124 --> 00:20:48,837
And on top of that he farts.
It's like a trombone.
212
00:20:48,861 --> 00:20:52,107
And he don't notice it. Jackass.
213
00:20:52,131 --> 00:20:54,109
Well, he's talking so goddamn much.
214
00:20:54,133 --> 00:20:57,412
And he don't smell it.
He must be used to it. Anyway...
215
00:20:57,436 --> 00:20:59,414
Dr. Holeczek, are you all right?
216
00:20:59,438 --> 00:21:03,418
Anyway, Stash is a jackass.
And I'm not living with a jackass.
217
00:21:03,442 --> 00:21:05,654
Conversation over.
Finished.
218
00:21:05,678 --> 00:21:09,958
Another thing. They tell me there's
a lot of old people in Arizona.
219
00:21:09,982 --> 00:21:13,094
That could make for a very difficult job market.
220
00:21:13,118 --> 00:21:16,353
Dr. Holeczek, are you
in possession of the gun?
221
00:21:19,158 --> 00:21:21,670
See?
222
00:21:21,694 --> 00:21:24,906
"Luzzano bakeries,
Italian breads and cakes."
223
00:21:24,930 --> 00:21:28,376
They're spaghetti makers.
But it's better than nothin'.
224
00:21:28,400 --> 00:21:30,979
Wait, wait, wait.
You're lookin' for a job?
225
00:21:31,003 --> 00:21:34,549
Yeah. Find me one.
I'll pay ya 20 bucks.
226
00:21:34,573 --> 00:21:38,320
Okay, so you don't want to go to Arizona.
That's fine. Where are you gonna go?
227
00:21:38,344 --> 00:21:42,290
- I'm gonna stay right here.
- Rocky, they're gonna come in here and get you.
228
00:21:42,314 --> 00:21:44,292
Good.
229
00:21:44,316 --> 00:21:48,363
I just wouldn't want to be
the first guy through the door.
230
00:21:48,387 --> 00:21:50,599
Michael,
what the hell's goin' on up there?
231
00:21:50,623 --> 00:21:52,734
How about if I find you something in Bloomfield?
232
00:21:52,758 --> 00:21:56,237
- It's a nice neighborhood.
- Yeah, the Polanski brothers lived there, sons of bitches.
233
00:21:56,261 --> 00:21:58,740
What's the matter with you?
I'm not goin' there.
234
00:21:58,764 --> 00:22:00,809
What about Oakland over by the hospital?
235
00:22:00,833 --> 00:22:02,944
- Nah, too expensive.
- I'll pay for it.
236
00:22:02,968 --> 00:22:05,429
You will? With what?
237
00:22:08,641 --> 00:22:12,854
"Grow with us. Sara Lee Foods."
I'd be happy to.
238
00:22:12,878 --> 00:22:17,225
Rocky, nobody's gonna hire you anymore.
You're too goddamn old.
239
00:22:17,249 --> 00:22:19,227
Get the hell outta here.
240
00:22:19,251 --> 00:22:21,930
Who asked ya to come?
Go home!
241
00:22:21,954 --> 00:22:25,466
Fine. You think I don't have things to do?
I got things to do. You do what ever you want.
242
00:22:54,019 --> 00:22:55,997
You want to move to Columbus?
243
00:22:56,021 --> 00:22:58,366
Why the hell would I want to do that?
244
00:22:58,390 --> 00:23:01,703
To live with me. What do you say, Rock?
You want to live with me?
245
00:23:01,727 --> 00:23:03,938
- You got no beds.
- What? Of course I got beds.
246
00:23:03,962 --> 00:23:06,041
A mattress on the floor is not a bed.
247
00:23:06,065 --> 00:23:09,144
- That was the old place. I got a new place.
- It's got beds?
248
00:23:09,168 --> 00:23:13,848
- One. You get it. I'll take the couch.
- Where did you get the couch?
249
00:23:13,872 --> 00:23:16,538
Rocky, yes or no?
250
00:23:17,409 --> 00:23:21,623
I've lived in this place 50-somethin' years.
251
00:23:21,647 --> 00:23:24,759
Your father was born here.
252
00:23:24,783 --> 00:23:27,643
Your grandmother died in that room.
253
00:23:31,323 --> 00:23:35,218
I'll play ya gin for the bed.
254
00:24:10,796 --> 00:24:13,641
- I'll get the others to help us unload.
- Others? What others?
255
00:24:13,665 --> 00:24:16,311
You think I rent the whole house?
Come on. I'll introduce you.
256
00:24:16,335 --> 00:24:19,214
- You better lock the car.
- Don't worry.
257
00:24:19,238 --> 00:24:22,217
Well, if they get in, they'll
come in through your door.
258
00:24:22,241 --> 00:24:24,886
I made a deal. I give language lessons
in return for free rent.
259
00:24:24,910 --> 00:24:27,474
- Polish?
- English.
260
00:24:30,883 --> 00:24:34,796
Rock, this is Deng, Zhang, Liu, Fan and Toby.
They're students from mainland China.
261
00:24:34,820 --> 00:24:38,021
- Guys, this is Rocky.
- Communists.
262
00:24:58,544 --> 00:25:04,407
As my father would say, it beats sleeping
in a cave on a long march with Mao.
263
00:25:06,852 --> 00:25:09,279
Your father never saw this place.
264
00:25:21,800 --> 00:25:24,159
It's a water bed, Rock.
265
00:25:32,044 --> 00:25:34,622
All right, now. Is this...
266
00:25:34,646 --> 00:25:38,092
I'll give him this one here.
267
00:25:38,116 --> 00:25:40,884
I'm gonna give ya...
No, I gonna give ya...
268
00:25:44,623 --> 00:25:46,857
All right. Here.
269
00:25:50,762 --> 00:25:54,576
- What do you need, threes?
- It's none of your business.
270
00:25:54,600 --> 00:25:56,834
I'll give you whatever you need.
271
00:25:58,170 --> 00:26:02,668
You thought I needed
threes? I don't need threes.
272
00:26:04,676 --> 00:26:06,955
I know everything you got in your hand.
273
00:26:06,979 --> 00:26:09,757
No, I don't need no threes.
274
00:26:09,781 --> 00:26:14,963
No, wait a minute.
Yes, I do. Great.
275
00:26:14,987 --> 00:26:17,565
Nah.
276
00:26:17,589 --> 00:26:20,969
I'll go this way. Oh! Oh!
277
00:26:20,993 --> 00:26:25,406
- Here we go.
- Rocky, take the bed. I want you to have the bed.
278
00:26:25,430 --> 00:26:28,042
I don't want that bed.
It's got water in it.
279
00:26:28,066 --> 00:26:30,945
Okay, then you can have the couch.
280
00:26:30,969 --> 00:26:33,464
A deal is a deal.
The winner chooses.
281
00:26:36,008 --> 00:26:38,242
Here.
282
00:26:40,078 --> 00:26:42,312
All right. Here.
283
00:26:43,382 --> 00:26:47,595
Rocky, I'm exhausted.
I need to sleep. I don't sleep.
284
00:26:47,619 --> 00:26:50,298
- What do you mean, you don't sleep?
- I mean I don't.
285
00:26:50,322 --> 00:26:52,700
- I have insomnia.
- Well, you didn't have that in Pittsburgh.
286
00:26:52,724 --> 00:26:55,503
- Well, I got it when I left Pittsburgh.
- You should see a doctor.
287
00:26:55,527 --> 00:26:58,873
I am a doctor who doesn't sleep,
but would like to try.
288
00:26:58,897 --> 00:27:02,877
Touchy. Touchy.
289
00:27:02,901 --> 00:27:05,713
Finally. Gin.
290
00:27:05,737 --> 00:27:09,217
- You rushed me.
- I did not. Now take the bed.
291
00:27:09,241 --> 00:27:12,654
- Two out of three.
- A deal's a deal. You take the bed.
292
00:27:12,678 --> 00:27:16,175
Two out of three.
On that bed, I could get seasick.
293
00:27:17,249 --> 00:27:20,575
I didn't know that opened.
294
00:28:16,208 --> 00:28:20,621
Dr. Holeczek, would you
give us a hand in 306?
295
00:28:20,645 --> 00:28:23,825
- Not again?
- I'm afraid so.
296
00:28:23,849 --> 00:28:27,295
Let me alone! Get away from her!
297
00:28:27,319 --> 00:28:29,297
- What's the problem?
- She keeps pulling out her I.V.
298
00:28:29,321 --> 00:28:34,168
- - Mrs. Alberts.
Mrs. Alberts, will you please?
299
00:28:34,192 --> 00:28:36,170
Get away! No!
300
00:28:36,194 --> 00:28:38,860
Hey! Will you listen to me?
301
00:28:39,398 --> 00:28:41,723
Nobody's touching my hands.
302
00:28:42,567 --> 00:28:46,047
Thank you.
You have cellulitis.
303
00:28:46,071 --> 00:28:48,916
You're receiving ancef,
which is a broad spectrum antibiotic...
304
00:28:48,940 --> 00:28:52,887
as well as glucose and sodium
bicarbonate through this I.V.
305
00:28:52,911 --> 00:28:55,556
You need, I repeat, you need this medication.
306
00:28:55,580 --> 00:28:58,493
We need to keep you hydrated
as well. Got it?
307
00:28:58,517 --> 00:29:01,529
Okay, I'm a doctor, and I'm
gonna give you the I.V. myself...
308
00:29:01,553 --> 00:29:04,098
You're no doctor. You're a
game-show host. I want a real doctor!
309
00:29:04,122 --> 00:29:06,601
If you keep this up,
I'm gonna have to call an orderly.
310
00:29:06,625 --> 00:29:08,503
- Will you call an orderly?
- I want to go home!
311
00:29:08,527 --> 00:29:10,838
Cecilia, what's goin' on, sweetheart?
312
00:29:10,862 --> 00:29:13,007
- Cecilia, what's the problem?
- Which, which, which?
313
00:29:13,031 --> 00:29:16,944
What's goin' on? What's goin' on, Cecilia? It's me, honey.
314
00:29:16,968 --> 00:29:20,481
What's the matter?
What's the matter, huh?
315
00:29:20,505 --> 00:29:23,384
- What's the matter?
- My hands.
316
00:29:23,408 --> 00:29:25,853
They're hurting my hands.
317
00:29:25,877 --> 00:29:28,456
I once had such beautiful hands.
318
00:29:28,480 --> 00:29:32,193
I bet you still do.
Can I see them?
319
00:29:32,217 --> 00:29:34,542
Will you show them to me?
320
00:29:38,123 --> 00:29:43,237
You wonder why it hurts. Will you
send somebody to the pharmacy for me?
321
00:29:43,261 --> 00:29:45,373
- Are you a doctor?
- I'm a social worker.
322
00:29:45,397 --> 00:29:48,242
I'm the one that got this woman
off the street and into this hospital.
323
00:29:48,266 --> 00:29:51,034
Are you gonna send somebody
to the pharmacy or not?
324
00:29:53,371 --> 00:29:55,416
Okay.
325
00:29:55,440 --> 00:29:59,287
I think these hands are good-looking enough...
326
00:29:59,311 --> 00:30:02,876
to handle an I.V. needle...
don't you?
327
00:30:07,319 --> 00:30:11,099
Um, why don't we try this hand
this time? Is that okay?
328
00:30:11,123 --> 00:30:13,701
- Sure.
- Okay, thanks. I'll come back and see you later.
329
00:30:13,725 --> 00:30:16,186
All right? Bye.
330
00:30:20,098 --> 00:30:22,076
Miss, I'd like a word.
331
00:30:22,100 --> 00:30:25,012
What's the matter, Doctor? You ran out
of patients to restrain and perforate?
332
00:30:25,036 --> 00:30:27,982
- Excuse me, that patient needed that medication.
- You needed a bedside manner.
333
00:30:28,006 --> 00:30:30,718
- They teach that next semester?
- I happened to save that woman's life.
334
00:30:30,742 --> 00:30:33,254
Yeah? What's her name?
335
00:30:33,278 --> 00:30:35,323
Don't cheat.
336
00:30:35,347 --> 00:30:38,993
If you saved Cecilia's life,
then you're responsible for it.
337
00:30:39,017 --> 00:30:40,995
We both are.
338
00:30:41,019 --> 00:30:43,412
Have a nice day, pal.
339
00:31:23,895 --> 00:31:27,041
- It's about time.
- What the hell did you do?
340
00:31:27,065 --> 00:31:30,344
Cleaned. The boys upstairs,
the communists, they helped me.
341
00:31:30,368 --> 00:31:31,879
How am I going to find anything?
342
00:31:31,903 --> 00:31:35,316
- Dinner's ready. I made bigos.
- Heart-attack stew.
343
00:31:35,340 --> 00:31:38,719
- Hurry up. Wash your hands so we can start to eat.
- Rocky, I'm a grown man.
344
00:31:38,743 --> 00:31:42,809
I don't wash my hands unless
I want to wash my hands.
345
00:32:08,974 --> 00:32:11,752
A footnote, ladies and gentlemen.
346
00:32:11,776 --> 00:32:17,024
In 1909, the American labor movement
took a big step backwards...
347
00:32:17,048 --> 00:32:22,129
when Samuel Gompers pulled his people out of
a meeting with the steelworkers...
348
00:32:22,153 --> 00:32:25,066
because he didn't trust Big John O'Reilly.
349
00:32:25,090 --> 00:32:27,735
Wrong. Excuse me,
Gompers wasn't there.
350
00:32:27,759 --> 00:32:31,172
Gompers had flu.
Half the damn country did.
351
00:32:31,196 --> 00:32:34,108
We walked because John Reilly
was a son of a bitch.
352
00:32:34,132 --> 00:32:38,646
- Please continue. This is fascinating.
- Sir, are you a historian?
353
00:32:38,670 --> 00:32:42,283
Why? You got an opening for one?
354
00:32:42,307 --> 00:32:45,853
Ah, you see, I was there at the time
in the union hall on Forbes Avenue.
355
00:32:45,877 --> 00:32:47,855
That's how I know he had the flu.
356
00:32:47,879 --> 00:32:49,857
In 1909?
357
00:32:49,881 --> 00:32:52,193
Hell, I'm in the union since 1907.
358
00:32:52,217 --> 00:32:55,663
And today I can't get a job.
Would you believe it?
359
00:32:55,687 --> 00:32:59,300
Why, they want younger.
Sixty-five.
360
00:32:59,324 --> 00:33:02,003
Fifty-five, if you wanna know the truth.
361
00:33:02,027 --> 00:33:04,238
Let me ask you something.
362
00:33:04,262 --> 00:33:08,876
Tellin' a man he's too old to work,
isn't that against the law?
363
00:33:08,900 --> 00:33:11,646
- Yes, it is.
- There ya go.
364
00:33:11,670 --> 00:33:14,115
I need a good mouthpiece.
365
00:33:14,139 --> 00:33:17,652
And a lady outside, a student,
she recommended you.
366
00:33:17,676 --> 00:33:20,288
So, when you got a moment, I'll wait.
367
00:33:20,312 --> 00:33:23,758
- What kind of job are you lookin' for?
- I'm a baker.
368
00:33:23,782 --> 00:33:26,193
But I don't want nothin' for nothin'.
369
00:33:26,217 --> 00:33:29,350
You find me a job, and I'll pay you 20 bucks.
370
00:33:35,327 --> 00:33:39,607
- You're doing much better.
- I feel like a nightmare is over and I've finally woken up.
371
00:33:39,631 --> 00:33:43,144
Keep that up, and we'll have to
release you at the end of the week.
372
00:33:43,168 --> 00:33:47,248
Doctor, thank you.
Thank you so much for everything.
373
00:33:47,272 --> 00:33:49,016
Hey, there.
374
00:33:49,040 --> 00:33:53,087
Dr. Ho-lec-zek. It's on your
badge, pal. Hi, Cecilia.
375
00:33:53,111 --> 00:33:55,122
Hi.
376
00:33:55,146 --> 00:33:57,325
Look who I found. Scott?
377
00:33:57,349 --> 00:33:59,894
Oh!
378
00:33:59,918 --> 00:34:03,831
Oh! Oh!
379
00:34:03,855 --> 00:34:07,989
- It's her son. He's been looking for her everywhere.
- Scott!
380
00:34:22,507 --> 00:34:24,552
Hey, need a ride?
381
00:34:24,576 --> 00:34:27,188
So, basically,
the Reagan Administration decided...
382
00:34:27,212 --> 00:34:30,057
it doesn't want anything
to do with domestic programs.
383
00:34:30,081 --> 00:34:33,427
They'll spend plenty on the military,
but nothing on social services.
384
00:34:33,451 --> 00:34:36,130
So the money for social services
is supposed to trickle down...
385
00:34:36,154 --> 00:34:38,899
from the private sector, which didn't
want the responsibility to begin with.
386
00:34:38,923 --> 00:34:41,669
We have people living on not even $400 a month...
387
00:34:41,693 --> 00:34:43,671
and they can afford $50 for medical care?
388
00:34:43,695 --> 00:34:46,006
No, I don't think so.
389
00:34:46,030 --> 00:34:48,008
- What?
- It's amazing.
390
00:34:48,032 --> 00:34:50,778
I already know your politics,
and I don't even know your name.
391
00:34:50,802 --> 00:34:53,647
Sorry, um, I get a little carried away.
392
00:34:53,671 --> 00:34:55,983
I'm Beth. My name's Beth Matthews.
What's yours?
393
00:34:56,007 --> 00:35:00,588
- I thought it was pal.
- Yeah, sure. Whatever you want.
394
00:35:00,612 --> 00:35:02,903
Turn right.
395
00:35:10,989 --> 00:35:14,001
- You live here?
- I used to. My mother does.
396
00:35:14,025 --> 00:35:17,338
I'm stopping by to pick up one of
her cars while mine's in the shop.
397
00:35:17,362 --> 00:35:20,107
Oh, there she is.
398
00:35:20,131 --> 00:35:22,109
Hi. It's just me.
399
00:35:22,133 --> 00:35:26,213
I see that it's you. I'm wondering who
you brought home with you this time.
400
00:35:26,237 --> 00:35:30,284
She hates my friends. She's always
afraid they'll steal something.
401
00:35:30,308 --> 00:35:32,286
- Hi, Mom.
- Hello, dear.
402
00:35:32,310 --> 00:35:35,289
Oh, Elizabeth, why don't you get
that hair out of your face...
403
00:35:35,313 --> 00:35:37,525
so people can see how pretty you are?
404
00:35:37,549 --> 00:35:40,661
Mother, come on, um...
Listen, this is, um...
405
00:35:40,685 --> 00:35:43,697
- I'm Judith Matthews. And you are?
- Michael Holeczek.
406
00:35:43,721 --> 00:35:46,200
- Holeczek, that's a...
- It's Polish.
407
00:35:46,224 --> 00:35:48,202
Polish? Ah, of course.
408
00:35:48,226 --> 00:35:51,272
- Oh, but he's a doctor, so it's okay.
- Oh!
409
00:35:51,296 --> 00:35:53,674
- Great house.
- Thank you.
410
00:35:53,698 --> 00:35:56,410
Actually, it was built by my
parents as a summer home.
411
00:35:56,434 --> 00:35:58,412
Oh, yeah?
412
00:35:58,436 --> 00:36:01,248
They indentured half the blue-collar
labor force of Columbus to build it.
413
00:36:01,272 --> 00:36:05,486
Elizabeth, you didn't even know them.
Besides, people were out of work.
414
00:36:05,510 --> 00:36:11,392
They gave them jobs. Were you able to spend
much time with your grandparents, Doctor?
415
00:36:11,416 --> 00:36:13,561
- One of them.
- How fortunate for you.
416
00:36:13,585 --> 00:36:18,632
Um, Mom, listen, I don't want to interrupt
you or anything, but I've got to go. So...
417
00:36:18,656 --> 00:36:22,436
Oh, yes, of course. You said something
on the phone about needing a car?
418
00:36:22,460 --> 00:36:24,438
I'll have it back by Sunday.
419
00:36:24,462 --> 00:36:27,942
Your stepfather and I were hoping
that you would join us for dinner.
420
00:36:27,966 --> 00:36:31,645
He's not my stepfather.
He's your husband. And I'm busy, so...
421
00:36:31,669 --> 00:36:36,350
- Mm-hm. Well, which car did you have in mind?
- Whatever is available.
422
00:36:36,374 --> 00:36:41,455
There should be something available after dinner.
423
00:36:41,479 --> 00:36:43,457
- I guess we'll do it another night.
- What?
424
00:36:43,481 --> 00:36:45,459
The thing... The concert.
425
00:36:45,483 --> 00:36:48,963
- Oh. Yeah. No, it's okay.
- I'm sorry, I didn't realize you had plans.
426
00:36:48,987 --> 00:36:51,265
- No, no, no, of course not.
- We can... It's not such a big...
427
00:36:51,289 --> 00:36:54,368
- No, we can... Oh.
- Come in the house, dear. I'll give you the keys.
428
00:36:54,392 --> 00:36:57,505
- Doctor, it was wonderful to meet you.
- Nice to meet you.
429
00:36:57,529 --> 00:36:59,763
Thanks.
430
00:37:01,666 --> 00:37:05,179
You bet. You.
431
00:37:05,203 --> 00:37:07,181
I raise two cents.
432
00:37:07,205 --> 00:37:11,652
No, no. No two cents.
Nickel, nickel.
433
00:37:11,676 --> 00:37:13,654
Goddamn communists.
434
00:37:13,678 --> 00:37:18,325
I told you.
Minimum, nickel.
435
00:37:18,349 --> 00:37:21,174
Nickel.
436
00:37:23,254 --> 00:37:25,533
Now they're talking Chinese!
437
00:37:25,557 --> 00:37:30,037
English! English!
438
00:37:30,061 --> 00:37:33,007
Hey!
439
00:37:33,031 --> 00:37:38,012
English! When you play cards,
for god's sake, speak English.
440
00:37:38,036 --> 00:37:41,305
No nickel. Two cents.
441
00:37:43,107 --> 00:37:47,254
Let me see your hand. Let me see.
442
00:37:47,278 --> 00:37:50,012
Well, this hand is not even worth two cents.
443
00:37:52,650 --> 00:37:55,095
But go ahead! You want
to bet it, bet it anyhow.
444
00:37:55,119 --> 00:37:58,354
- Okay, I bet two cents.
- Two cents.
445
00:38:06,397 --> 00:38:08,375
Now you bet.
446
00:38:08,399 --> 00:38:11,045
- Twenty cents.
- Oh, 20 cents.
447
00:38:11,069 --> 00:38:13,347
Oh, 20 cents, very good.
448
00:38:13,371 --> 00:38:15,816
I found this in the trash.
449
00:38:15,840 --> 00:38:19,186
Well, that's where trash belongs, in the trash.
450
00:38:19,210 --> 00:38:21,221
I see your 20 cents.
451
00:38:21,245 --> 00:38:27,194
And I raise you 250 smagoleons.
452
00:38:27,218 --> 00:38:29,196
Smagoleons?
453
00:38:29,220 --> 00:38:31,198
Rocky, I haven't read it yet.
454
00:38:31,222 --> 00:38:34,335
What's to read? Dirty pictures.
455
00:38:34,359 --> 00:38:37,705
That's not the point. It's mine.
I bought it. It belongs to me.
456
00:38:37,729 --> 00:38:40,107
Excuse me. I have
to answer the phone.
457
00:38:40,131 --> 00:38:43,911
You can't just throw things away because you
don't like them. They're mine. I live here.
458
00:38:43,935 --> 00:38:47,181
- Hello?
- Basha was right. Nobody can talk to you about anything.
459
00:38:47,205 --> 00:38:50,884
- Ah, just a minute.
- You used to listen to people.
460
00:38:50,908 --> 00:38:54,088
To my elders. They're all
dead now. It's for you.
461
00:38:54,112 --> 00:38:58,359
Nobody knows anything but you. Nobody
has an opinion about anything but you.
462
00:38:58,383 --> 00:39:01,311
Hello?
463
00:39:39,090 --> 00:39:43,070
Everything was normal:
blood chemistry, kidney function.
464
00:39:43,094 --> 00:39:45,673
I guess her heart just got tired.
465
00:39:45,697 --> 00:39:48,442
I should've taken precautions.
Should've had her on constant monitor.
466
00:39:48,466 --> 00:39:50,825
She didn't do it on purpose.
467
00:39:52,336 --> 00:39:54,314
I really liked her.
468
00:39:54,338 --> 00:39:58,118
I did too.
It affected my judgment.
469
00:39:58,142 --> 00:40:03,557
No. Bad things don't happen because
you care. They happen when you don't.
470
00:40:03,581 --> 00:40:06,994
This is a switch: a doctor who
thinks he can save the world...
471
00:40:07,018 --> 00:40:09,697
and a social worker who knows she can't.
472
00:40:09,721 --> 00:40:12,499
I don't like losing people.
473
00:40:12,523 --> 00:40:14,501
Another round?
474
00:40:14,525 --> 00:40:17,504
I better not. I have no
capacity for alcohol.
475
00:40:17,528 --> 00:40:19,762
We'll have two more.
476
00:40:24,268 --> 00:40:27,781
♪ Sweet dreams are made of these
477
00:40:27,805 --> 00:40:31,518
♪ Who am I to disagree
478
00:40:31,542 --> 00:40:35,389
♪ You travel the world and the Seven Seas
479
00:40:35,413 --> 00:40:39,560
♪ Everybody's looking for something
480
00:40:39,584 --> 00:40:41,818
♪ Oooh
481
00:40:46,891 --> 00:40:51,505
- Michael, can I ask you a medical question?
- Sure.
482
00:40:51,529 --> 00:40:55,196
Is this an erection you're getting?
483
00:40:57,001 --> 00:40:58,979
Let's go to your place.
484
00:40:59,003 --> 00:41:03,550
I have a homeless couple
camped out in my living room.
485
00:41:03,574 --> 00:41:07,867
- What about the bedroom?
- That's where we put their kids.
486
00:41:11,115 --> 00:41:14,661
- Let's go to your place.
- Uh...
487
00:41:14,685 --> 00:41:16,919
- All right?
- Sure.
488
00:41:19,724 --> 00:41:21,958
Shh!
489
00:41:24,495 --> 00:41:26,729
Come on.
490
00:41:27,598 --> 00:41:29,977
- Turn on the light.
- No!
491
00:41:30,001 --> 00:41:33,566
- But I can't see anything!
- You don't need to.
492
00:41:36,107 --> 00:41:39,774
Shh! No lights.
493
00:41:45,449 --> 00:41:48,395
- Don't you have a bed?
- It's taken.
494
00:41:48,419 --> 00:41:50,864
- By who?
- Shh!
495
00:41:50,888 --> 00:41:53,315
Sorry. Shh!
496
00:42:06,904 --> 00:42:11,218
Michael, what's that?
497
00:42:11,242 --> 00:42:14,636
- What?
- That sound.
498
00:42:17,148 --> 00:42:20,008
- It's my roommate.
- Oh.
499
00:42:21,953 --> 00:42:25,799
Shh!
500
00:42:25,823 --> 00:42:29,770
Oh, I woke him.
501
00:42:29,794 --> 00:42:32,172
No. We just have to be quiet.
502
00:42:32,196 --> 00:42:35,954
- You sure?
- Yeah. He talks in his sleep.
503
00:42:43,007 --> 00:42:45,652
Ow! Something's poking me.
504
00:42:45,676 --> 00:42:50,242
Oh, it's you.
505
00:42:56,854 --> 00:42:59,900
- Hi, Rock. I'd like you to meet Beth.
- Hi.
506
00:42:59,924 --> 00:43:02,002
This is Rocky.
507
00:43:02,026 --> 00:43:04,920
This is your roommate?
508
00:43:14,672 --> 00:43:17,497
Will you give it a rest?
509
00:43:22,680 --> 00:43:26,260
- I really don't get what you're so upset about, Rock.
- I'm not upset.
510
00:43:26,284 --> 00:43:29,563
You didn't tell me that I was
moving into a bordello, that's all.
511
00:43:29,587 --> 00:43:34,868
We got them in Pittsburgh.
They're a lot nicer than the basement.
512
00:43:34,892 --> 00:43:37,371
I went out with a girl. We had a
few drinks, and I brought her home.
513
00:43:37,395 --> 00:43:39,439
You never did that in your day?
514
00:43:39,463 --> 00:43:43,324
In my day, a girl that drank,
you didn't bring home.
515
00:43:45,169 --> 00:43:47,180
All right.
516
00:43:47,204 --> 00:43:50,150
The Polish hook.
517
00:43:50,174 --> 00:43:52,408
Big game. Big game.
518
00:44:03,421 --> 00:44:05,655
Beautiful.
519
00:44:08,326 --> 00:44:12,406
Hey, what about Colleen Kelly,
the one you used to go dancin' with?
520
00:44:12,430 --> 00:44:16,043
Dancing and dupsing are not the same thing.
521
00:44:16,067 --> 00:44:19,346
Well, thanks to you,
we didn't get a chance to dupse.
522
00:44:19,370 --> 00:44:23,216
Ah, you're lucky. The next thing,
she'll be suing you for breach of promise.
523
00:44:23,240 --> 00:44:28,488
This isn't 1910. I didn't get her to come
home with me by promising to marry her.
524
00:44:28,512 --> 00:44:31,042
Then she's worse than I thought.
525
00:44:33,584 --> 00:44:37,731
Look, Rocky, let's start from scratch,
okay? I'll invite her over to dinner.
526
00:44:37,755 --> 00:44:41,354
You two will hit it off
like gangbusters. I promise.
527
00:44:42,994 --> 00:44:45,228
What do you say?
528
00:44:50,534 --> 00:44:53,428
Don't talk to me when I'm bowling.
529
00:44:58,342 --> 00:45:01,855
I wonder what's keeping him?
530
00:45:01,879 --> 00:45:04,443
Doctors work for a living.
531
00:45:10,121 --> 00:45:12,632
- What are we having?
- Bigos.
532
00:45:12,656 --> 00:45:15,035
- Oh, what's that?
- Stew.
533
00:45:15,059 --> 00:45:17,471
Well, what's in it?
534
00:45:17,495 --> 00:45:20,607
Beef, sausage, pork.
535
00:45:20,631 --> 00:45:24,628
Didn't Michael tell you I was a vegetarian?
536
00:45:28,539 --> 00:45:30,650
Listen, we could make a salad.
537
00:45:30,674 --> 00:45:33,487
You could also go up and eat with the communists.
538
00:45:33,511 --> 00:45:35,489
That's all they eat is rabbit food.
539
00:45:35,513 --> 00:45:38,825
Mr. Holeczek, I just want
to have a nice evening, okay?
540
00:45:38,849 --> 00:45:41,495
I got some coleslaw here.
Will that do?
541
00:45:41,519 --> 00:45:45,232
Maybe I should just go.
542
00:45:45,256 --> 00:45:48,081
Your decision.
543
00:45:49,760 --> 00:45:51,738
I'd like to stay.
544
00:45:51,762 --> 00:45:54,360
Also, your decision.
545
00:45:55,933 --> 00:45:58,167
I'll wait for Michael.
546
00:46:13,517 --> 00:46:15,495
Do ya play gin?
547
00:46:15,519 --> 00:46:18,583
You mean, like cards?
548
00:46:32,636 --> 00:46:35,048
Anytime this century.
549
00:46:35,072 --> 00:46:39,519
- You're rushing me again.
- No, I don't mean to. It's just that...
550
00:46:39,543 --> 00:46:42,903
I might be dead by the time you make a decision.
551
00:46:48,319 --> 00:46:51,520
Don't hesitate because your
instincts here are very good.
552
00:46:58,729 --> 00:47:03,898
- Ah, for Christ's sake, lady. You take so goddamn long...
- Don't yell at me.
553
00:47:14,745 --> 00:47:18,391
Gin! Gin! I have gin!
554
00:47:18,415 --> 00:47:22,629
- What?
- Yeah. I have three kings and four threes.
555
00:47:22,653 --> 00:47:25,065
That's gin, isn't it?
Isn't that gin?
556
00:47:25,089 --> 00:47:28,201
No, that's scotch.
That's vodka.
557
00:47:28,225 --> 00:47:31,638
That's... goddamn stupid,
is what it is.
558
00:47:31,662 --> 00:47:34,875
- Oh, it's nice to see you're such a good loser.
- Lady, ya didn't beat me.
559
00:47:34,899 --> 00:47:36,877
Ya bored me to death.
560
00:47:36,901 --> 00:47:41,248
You know, I just... You know what,
I've been trying to...
561
00:47:41,272 --> 00:47:47,120
I know that you... Just... Just
tell Michael that I'll see him later.
562
00:47:47,144 --> 00:47:51,625
Well, if you're comin' by, call first.
Because at my age, I don't need surprises.
563
00:47:51,649 --> 00:47:56,029
Especially naked ones in the middle
of the night. Mention it to Michael too.
564
00:47:56,053 --> 00:47:58,431
- Tell him yourself.
- I would.
565
00:47:58,455 --> 00:48:00,534
But since he met you, I hardly see him anymore.
566
00:48:00,558 --> 00:48:04,988
Okay, I get it. Now I see. Um...
567
00:48:06,730 --> 00:48:11,144
Listen, Mr. Holeczek.
I really like your grandson.
568
00:48:11,168 --> 00:48:15,615
I like him a lot.
And he likes me, I think.
569
00:48:15,639 --> 00:48:18,051
Is it so terrible that he has a girlfriend?
570
00:48:18,075 --> 00:48:22,856
I never taught him not to have a girlfriend.
I just hoped it would be a nice girl.
571
00:48:22,880 --> 00:48:26,660
I'm not nice? Because I sleep
with Michael? Is that it?
572
00:48:26,684 --> 00:48:30,363
- If the shoe fits...
- You know, Mr. Holeczek, it's not like your day.
573
00:48:30,387 --> 00:48:33,133
I mean, today men and women sleep together
because they care about each other.
574
00:48:33,157 --> 00:48:37,938
Today men and women are
as responsible as a seagull.
575
00:48:37,962 --> 00:48:41,041
- You ought to be ashamed of yourself, and he should too.
- No, I'm not.
576
00:48:41,065 --> 00:48:44,144
I'm not ashamed of myself. And I'll
tell you something else I'm not.
577
00:48:44,168 --> 00:48:48,700
I'm not a jealous old man who's
scared to death of being left alone!
578
00:48:49,173 --> 00:48:51,151
Hey, Beth!
579
00:48:51,175 --> 00:48:54,521
Beth, what's the matter?
Beth!
580
00:48:54,545 --> 00:48:56,523
What happened?
581
00:48:56,547 --> 00:48:59,577
She don't like me.
582
00:49:01,452 --> 00:49:04,898
Beth! Beth!
583
00:49:04,922 --> 00:49:07,156
Beth.
584
00:49:46,930 --> 00:49:50,977
- I made you some oatmeal.
- No, thank you.
585
00:49:51,001 --> 00:49:55,882
Well, what about lunch? I'll make you a
sandwich. What do you want, corned beef?
586
00:49:55,906 --> 00:50:01,087
I don't want breakfast. I don't
want lunch. I just want to go to work.
587
00:50:01,111 --> 00:50:04,073
Towels.
588
00:50:06,150 --> 00:50:09,496
You know, we were doing good
until this girl come along.
589
00:50:09,520 --> 00:50:14,534
This girl? Her name is Beth. Do you have
any idea how upset she was last night?
590
00:50:14,558 --> 00:50:17,103
She tried so hard.
And you didn't even lift a finger.
591
00:50:17,127 --> 00:50:19,572
You're selfish, you're stubborn and you're rude!
592
00:50:19,596 --> 00:50:22,742
- I don't have to take this.
- That's fine.
593
00:50:22,766 --> 00:50:25,779
For now on, my business is my business.
Your business is your business.
594
00:50:25,803 --> 00:50:30,583
We live in the same apartment,
but we run our own lives. Okay?
595
00:50:30,607 --> 00:50:35,155
Attention shoppers,
Food Emporium proudly announces...
596
00:50:35,179 --> 00:50:37,590
the grand opening of our new bakery section.
597
00:50:37,614 --> 00:50:43,096
Be sure to stop by and say hello
to Rocky Holeczek, our master baker.
598
00:50:43,120 --> 00:50:45,098
- Maestro.
- Oh.
599
00:50:45,122 --> 00:50:47,100
How's it going?
600
00:50:47,124 --> 00:50:51,705
How's it goin'? I can't use sugar,
white flour or baking soda.
601
00:50:51,729 --> 00:50:55,108
Everything that comes out of the oven,
it look like an old shoe.
602
00:50:55,132 --> 00:50:57,377
- I'm not complaining.
- I hope not.
603
00:50:57,401 --> 00:51:00,113
I had to threaten to sue
the entire chain to get you this job.
604
00:51:00,137 --> 00:51:02,582
You did 'em a favor.
605
00:51:02,606 --> 00:51:05,318
Where's your grandson?
606
00:51:05,342 --> 00:51:08,688
Who knows?
These days he's in love.
607
00:51:08,712 --> 00:51:11,758
I've been looking forward
to meeting him. He's a doctor, right?
608
00:51:11,782 --> 00:51:14,928
- You must be very proud.
- It's a living.
609
00:51:14,952 --> 00:51:18,465
- Here, I owe you this.
- No, no, Rocky. You keep your money.
610
00:51:18,489 --> 00:51:21,935
- It was my pleasure.
- No, no, no. A deal is a deal.
611
00:51:21,959 --> 00:51:25,672
Listen, keep your eyes open
for a clean boardinghouse.
612
00:51:25,696 --> 00:51:28,508
You find one, I'll give ya another 20.
613
00:51:28,532 --> 00:51:33,346
Rocky stayed with the communists.
614
00:51:33,370 --> 00:51:36,349
I spent the weekends with Beth...
615
00:51:36,373 --> 00:51:39,152
and found that I could sleep
without the sound of his snoring.
616
00:51:39,176 --> 00:51:42,809
I took that as a good sign.
617
00:51:46,116 --> 00:51:49,763
- -Do you have a Social Security number?
618
00:51:49,787 --> 00:51:53,318
- Hi, Sharon.
- Hi, Mike.
619
00:51:54,758 --> 00:51:56,736
It was nice to see you, Barbara.
620
00:51:56,760 --> 00:51:59,506
- Thanks a lot for everything.
- Oh, sure. Sure, of course.
621
00:51:59,530 --> 00:52:03,664
See you later. Be ready in a minute.
I'll get out of here.
622
00:52:04,368 --> 00:52:07,814
So, what do you want for lunch?
623
00:52:07,838 --> 00:52:09,816
- Thought about it?
- Uh-huh.
624
00:52:09,840 --> 00:52:12,836
- Yeah?
- I want you.
625
00:52:18,215 --> 00:52:20,193
- Guess what?
- What?
626
00:52:20,217 --> 00:52:22,195
- I've got the best news.
- Yeah?
627
00:52:22,219 --> 00:52:24,197
I've been accepted for a surgical residency...
628
00:52:24,221 --> 00:52:26,533
- at the University of Pittsburgh Medical Center.
- You were?
629
00:52:26,557 --> 00:52:28,902
- That's great! Congratulations!
- Isn't it?
630
00:52:28,926 --> 00:52:32,539
That's... Pitt. Wow, that's
really prestigious, isn't it?
631
00:52:32,563 --> 00:52:34,574
Crozier and Kalina are there, right?
632
00:52:34,598 --> 00:52:36,676
- How'd you know that?
- I mean... I asked.
633
00:52:36,700 --> 00:52:40,513
People do their residencies at different
hospitals... So, when do you go?
634
00:52:40,537 --> 00:52:43,316
- September.
- Huh. And how long is...
635
00:52:43,340 --> 00:52:47,620
A residency cardio/thoracic is eight years.
636
00:52:47,644 --> 00:52:49,956
Wow.
637
00:52:49,980 --> 00:52:52,192
Yeah.
638
00:52:52,216 --> 00:52:57,030
So you're leaving, huh?
Wow, I'm really happy for you.
639
00:52:57,054 --> 00:52:59,933
Um, I'm sad for me, but...
640
00:52:59,957 --> 00:53:03,736
What do you mean?
You know how I feel about you.
641
00:53:03,760 --> 00:53:06,995
No, not really.
642
00:53:10,133 --> 00:53:13,012
Well...
643
00:53:13,036 --> 00:53:17,851
I... I'm not sure
what comes next.
644
00:53:17,875 --> 00:53:21,754
Yeah. You know what?
645
00:53:21,778 --> 00:53:24,023
I probably shouldn't take a lunch break
today 'cause I have an awful lot of work.
646
00:53:24,047 --> 00:53:28,895
- No, no, I'm starving.
- Why don't we just do it another time? Okay? Okay?
647
00:53:28,919 --> 00:53:33,519
I'm really happy for you.
I really am.
648
00:53:38,161 --> 00:53:40,895
You can't catch me!
649
00:53:50,507 --> 00:53:53,753
So, uh... Pittsburgh, huh?
650
00:53:53,777 --> 00:53:55,755
Yeah. Isn't it great?
651
00:53:55,779 --> 00:53:58,591
If you don't mind my saying,
you don't look that happy.
652
00:53:58,615 --> 00:54:01,661
No, I'm thrilled. It's everything
I want. It's perfect.
653
00:54:01,685 --> 00:54:04,163
Good. Settled.
654
00:54:04,187 --> 00:54:06,421
Done.
655
00:54:08,358 --> 00:54:11,671
That girl that, uh, you like so much...
656
00:54:11,695 --> 00:54:13,506
What's her name?
657
00:54:13,530 --> 00:54:15,341
Beth.
658
00:54:15,365 --> 00:54:17,844
That one.
Is she thrilled?
659
00:54:17,868 --> 00:54:19,846
I don't know.
660
00:54:19,870 --> 00:54:22,730
- What, she don't like Pittsburgh?
- I didn't ask.
661
00:54:27,544 --> 00:54:30,456
I thought it was more serious than that.
662
00:54:30,480 --> 00:54:33,359
- So what, do you expect me to ask her to marry me?
- God forbid.
663
00:54:33,383 --> 00:54:35,695
You don't even like her, Rocky.
664
00:54:35,719 --> 00:54:37,630
You're right.
665
00:54:37,654 --> 00:54:41,834
Saying good-bye to that one
would be no problem... for me.
666
00:54:41,858 --> 00:54:45,605
So what're you gonna do?
You're gonna stay in touch?
667
00:54:45,629 --> 00:54:48,808
- Sure, we'll stay in touch.
- Well, that's good. That's good.
668
00:54:48,832 --> 00:54:51,344
- Weekends?
- Weekends, talk on the phone...
669
00:54:51,368 --> 00:54:52,712
- Holidays?
- Absolutely.
670
00:54:52,736 --> 00:54:55,402
Oh, good.
That's good.
671
00:54:56,740 --> 00:54:58,952
- At first.
- Huh?
672
00:54:58,976 --> 00:55:02,322
Well, you're busy, she's busy.
I mean, you both work.
673
00:55:02,346 --> 00:55:04,691
And these visits, ya know, they stop.
674
00:55:04,715 --> 00:55:06,693
The telephones stop.
675
00:55:06,717 --> 00:55:09,952
But what the hell?
You'll both meet other people.
676
00:55:11,521 --> 00:55:13,812
You can bet your ass she will.
677
00:55:37,447 --> 00:55:39,759
- To love and to cherish.
- To love and to cherish.
678
00:55:39,783 --> 00:55:42,195
- Until death do us part.
- Until death do us part.
679
00:55:42,219 --> 00:55:44,714
Michael, may I have the rings?
680
00:56:11,181 --> 00:56:15,128
I made him chocolate milk.
681
00:56:15,152 --> 00:56:18,546
Mm-mm. No way.
682
00:56:23,193 --> 00:56:25,772
- What's that for?
- I know what you did.
683
00:56:25,796 --> 00:56:28,908
Phooey. Young people
should get married.
684
00:56:28,932 --> 00:56:32,645
Keep 'em off the streets.
685
00:56:32,669 --> 00:56:35,369
Hey, Rock.
Wanna trade?
686
00:56:50,821 --> 00:56:53,633
You're a very good dancer,
Mr. Holeczek.
687
00:56:53,657 --> 00:56:56,302
Well, glad you think so.
688
00:56:56,326 --> 00:56:59,561
Now, let me lead.
689
00:57:11,374 --> 00:57:16,543
Oooh! Come on, now.
Come on!
690
00:57:52,249 --> 00:57:56,896
Oh, dear.
I haven't done the polka since college.
691
00:57:56,920 --> 00:57:59,565
Oh, thank you, Mr. Holeczek.
I wanted to ask you...
692
00:57:59,589 --> 00:58:02,335
is there a...
a phrase that a hostess...
693
00:58:02,359 --> 00:58:05,371
would say in Polish to her
guests as they're leaving?
694
00:58:05,395 --> 00:58:07,640
Dupa ranei pusci.
695
00:58:07,664 --> 00:58:11,644
Dupa ranei pusci.
Oh, dupa ranei pusci.
696
00:58:11,668 --> 00:58:13,746
Oh, that's lovely.
What does that mean?
697
00:58:13,770 --> 00:58:15,548
"Go in good health."
698
00:58:15,572 --> 00:58:18,651
Go in good health.
Perfect. Dupa ranei pusci.
699
00:58:18,675 --> 00:58:21,654
- Dupa ranei pusci.
- Dupa ranei pusci.
700
00:58:21,678 --> 00:58:24,173
Thank you.
Dupa ranei pusci.
701
00:58:44,935 --> 00:58:47,113
- Dupa ranei pusci.
- So long.
702
00:58:47,137 --> 00:58:49,549
- Congratulations.
- Oh, thank you.
703
00:58:49,573 --> 00:58:51,617
Dupa ranei pusci.
704
00:58:51,641 --> 00:58:53,920
Oh, yeah? May your ass
sprout boils too!
705
00:58:53,944 --> 00:58:56,889
Come on. Let's get outta here.
Hear what she said to me?
706
00:58:56,913 --> 00:58:59,892
Oh, thanks so much for coming.
I'm glad you could be here.
707
00:58:59,916 --> 00:59:01,894
You look beautiful.
708
00:59:01,918 --> 00:59:05,898
- I changed my mind, that's all.
- Why?
709
00:59:05,922 --> 00:59:09,702
- They need me at the bakery.
- They can get someone else at the bakery.
710
00:59:09,726 --> 00:59:12,438
The communists are starting
to play decent pinochle.
711
00:59:12,462 --> 00:59:14,440
They'll play against each other.
712
00:59:14,464 --> 00:59:18,644
Michael, there is nothing for me
in Pittsburgh. Everything is here.
713
00:59:18,668 --> 00:59:22,748
I like the apartment.
I like those boys upstairs.
714
00:59:22,772 --> 00:59:27,820
I got a job. I even like
the goddamn water bed.
715
00:59:27,844 --> 00:59:32,425
I'm a happy man.
Go. Be happy too.
716
00:59:32,449 --> 00:59:35,761
- And you bet I will.
- Good. Settled.
717
00:59:35,785 --> 00:59:38,349
Conversation over.
718
01:00:17,827 --> 01:00:21,474
Good morning, Columbus. Welcome. So nice
to have you with us this morning.
719
01:00:21,498 --> 01:00:25,778
Our guest today is the oldest
working baker in Columbus.
720
01:00:25,802 --> 01:00:29,315
He's a master baker at the Natural Food Emporium.
721
01:00:29,339 --> 01:00:31,984
Welcome, Rocky Holez-check.
722
01:00:32,008 --> 01:00:34,654
- Holeczek.
- Holeczek. Excuse me.
723
01:00:34,678 --> 01:00:37,390
Now, Rocky, you've been here
three years now in Columbus.
724
01:00:37,414 --> 01:00:40,226
- What brought you to our fair city?
- My grandson.
725
01:00:40,250 --> 01:00:42,728
Oh, well, Rocky has family here, then.
726
01:00:42,752 --> 01:00:45,431
No more. He left.
727
01:00:45,455 --> 01:00:48,901
Oh, well, I'm sure the two of you keep in touch.
728
01:00:48,925 --> 01:00:51,637
He works. I work.
Who got time?
729
01:00:51,661 --> 01:00:53,940
Oh, well, then,
you really don't have any...
730
01:00:53,964 --> 01:00:56,609
I'm sorry.
Did I wake you?
731
01:00:56,633 --> 01:00:58,945
My grandson, he married a local girl.
732
01:00:58,969 --> 01:01:01,948
- No. You watching it again?
- Elizabeth Matthews.
733
01:01:01,972 --> 01:01:04,383
Oh, well, that's wonderful. You see,
Rocky does have a connection...
734
01:01:04,407 --> 01:01:07,620
But I wouldn't step in the mother's
house, you paid me.
735
01:01:07,644 --> 01:01:11,880
Oh, well, when
we come back, Rocky will have some...
736
01:01:13,650 --> 01:01:15,795
Can't sleep, huh?
737
01:01:15,819 --> 01:01:19,555
Would it help if I cursed at you in Polish?
738
01:01:21,992 --> 01:01:26,138
- - We're in the
kitchen with master baker Rocky Holeczek.
739
01:01:26,162 --> 01:01:28,641
Rocky, how about some tips for our viewers?
740
01:01:28,665 --> 01:01:31,143
Uh, maybe a few of those old-world secrets.
741
01:01:31,167 --> 01:01:33,713
If I gave you secrets, they wouldn't be secrets.
742
01:01:33,737 --> 01:01:36,415
- - Well, how about
a simple bread recipe?
743
01:01:36,439 --> 01:01:38,351
Your oven's too small.
744
01:01:38,375 --> 01:01:42,388
Rocky, we've only got 30 seconds.
Could you give us something here?
745
01:01:42,412 --> 01:01:45,891
You're a very excitable young man.
746
01:01:45,915 --> 01:01:48,694
Eh, for the folks at home, Rocky.
747
01:01:48,718 --> 01:01:51,430
Okay. Bread.
748
01:01:51,454 --> 01:01:54,100
You take a hundred pounds of flour.
749
01:01:54,124 --> 01:01:57,103
Eleven quarts of water.
And yeast.
750
01:01:57,127 --> 01:02:00,225
How much?
I won't tell you.
751
01:02:04,968 --> 01:02:07,113
We could go visit.
752
01:02:07,137 --> 01:02:09,448
No, this is the way he wants it.
753
01:02:09,472 --> 01:02:12,866
He has his life.
We have our life.
754
01:02:14,944 --> 01:02:17,289
Yes! Aha! Oh-ho!
755
01:02:17,313 --> 01:02:20,626
- Wow! Good throw. Nice throw.
- That's really wonderful!
756
01:02:20,650 --> 01:02:22,628
Hey, Rock, did you like that?
757
01:02:22,652 --> 01:02:25,131
Yeah, yeah, yeah.
Not bad, not bad.
758
01:02:25,155 --> 01:02:29,301
So who's up? Who's up? A guy could
get antlers waitin' for you guys.
759
01:02:29,325 --> 01:02:31,971
- You're up, Rock! It's you!
- It's me?
760
01:02:31,995 --> 01:02:35,307
- It's you. Yeah. You're up, Rock.
- Why didn't you say so?
761
01:02:35,331 --> 01:02:39,245
- -Here comes the Polish hook.
762
01:02:39,269 --> 01:02:42,581
- All right.
- All right, Big B, here we go.
763
01:02:42,605 --> 01:02:45,669
Let's see it, Rock.
764
01:02:51,614 --> 01:02:53,793
You all right, Rock?
765
01:02:53,817 --> 01:02:56,595
Yeah.
766
01:02:56,619 --> 01:03:00,099
- You sure?
- Yeah, I'm all right. I'm all right, sure.
767
01:03:00,123 --> 01:03:02,368
Might be something I ate.
768
01:03:02,392 --> 01:03:04,470
- Okay.
- Whew!
769
01:03:04,494 --> 01:03:07,606
- All right. Let's see it, Rock.
- Let's go.
770
01:03:07,630 --> 01:03:09,675
All right.
Here we go, babies.
771
01:03:09,699 --> 01:03:12,866
Polish hook for ten.
772
01:03:24,047 --> 01:03:26,975
Oh! Rocky!
773
01:03:33,323 --> 01:03:36,035
Where is he now?
Back at the house?
774
01:03:36,059 --> 01:03:38,471
Yeah. We're keeping
an eye on him...
775
01:03:38,495 --> 01:03:41,474
to make sure he doesn't try
and sneak off to work.
776
01:03:41,498 --> 01:03:43,642
Are you gonna tell him?
777
01:03:43,666 --> 01:03:46,145
It's not that easy.
778
01:03:46,169 --> 01:03:49,815
- He needs to know.
- He told me his wife died of cancer.
779
01:03:49,839 --> 01:03:53,853
You even mention the word to him,
he gets up and walks out of the room.
780
01:03:53,877 --> 01:03:56,322
- Get out of my way! Get out of my way!
- Where are you going?
781
01:03:56,346 --> 01:03:59,658
I didn't say you had cancer. I said it might be cancer.
782
01:03:59,682 --> 01:04:03,496
Calling me names isn't gonna make it go
away. For that you need an operation.
783
01:04:03,520 --> 01:04:05,831
- Rocky, you're coming to Pittsburgh.
- I'm not listening!
784
01:04:05,855 --> 01:04:08,167
- You'll stay with me.
- My ears don't work!
785
01:04:08,191 --> 01:04:10,669
- I'll do it at my hospital. I'll get the best people.
- Get out of my way!
786
01:04:10,693 --> 01:04:12,938
- Everything will be taken care of.
- Son of a bitch.
787
01:04:12,962 --> 01:04:14,807
Son of a bitch.
Whoopee!
788
01:04:14,831 --> 01:04:16,575
- Rocky!
- Whoopee!
789
01:04:16,599 --> 01:04:18,677
- Can we just go back in the house like two rational people...
- Get away from me!
790
01:04:18,701 --> 01:04:23,015
- If it's time for me to die, I die. In the meantime, I work.
- And talk this over?
791
01:04:23,039 --> 01:04:26,919
I just wanna do a biopsy. Can we just
do a biopsy? Will you just listen to me?
792
01:04:26,943 --> 01:04:29,288
- You son of a bitch!
- Will you stop... Rocky!
793
01:04:29,312 --> 01:04:32,858
Hey, give me the... God!
Will you let go?
794
01:04:32,882 --> 01:04:35,616
Rocky!
795
01:04:37,654 --> 01:04:41,634
Get the hell out!
Who asked you to come?
796
01:04:41,658 --> 01:04:45,204
Not me!
797
01:04:45,228 --> 01:04:49,375
He won't even listen to me.
I'm a doctor. He has to.
798
01:04:49,399 --> 01:04:51,977
I know, baby, and you're terrific.
799
01:04:52,001 --> 01:04:55,381
But your bedside manner still
leaves a little to be desired.
800
01:04:55,405 --> 01:04:58,640
It's not your fault.
It's genetic.
801
01:05:00,143 --> 01:05:04,846
It's open.
802
01:05:11,254 --> 01:05:16,235
Oh. I thought you was
one of the communists.
803
01:05:16,259 --> 01:05:19,238
Nah, a liberal Democrat.
Not a communist.
804
01:05:19,262 --> 01:05:23,008
Gave my husband a cold shower today, huh?
805
01:05:23,032 --> 01:05:26,078
Yeah, well, the hose was handy.
806
01:05:26,102 --> 01:05:28,597
I didn't have a gun.
807
01:05:30,373 --> 01:05:33,018
You both have the same ugly feet.
808
01:05:33,042 --> 01:05:36,021
Since when do they have beauty contests for feet?
809
01:05:36,045 --> 01:05:39,124
- - Do you mind
if I make myself a cup of tea?
810
01:05:39,148 --> 01:05:41,882
I don't got milk.
811
01:05:45,822 --> 01:05:49,702
If he sent you here to talk me into
that operation business, forget it.
812
01:05:49,726 --> 01:05:52,972
Michael doesn't know I'm here.
813
01:05:52,996 --> 01:05:55,674
Personally, I think you're old enough...
814
01:05:55,698 --> 01:05:58,978
to choose a quiet exit, if that's what you want.
815
01:05:59,002 --> 01:06:03,182
I have to admit, though, you never struck me
as someone who believed in a quiet anything.
816
01:06:03,206 --> 01:06:05,251
Well, maybe I lived long enough.
817
01:06:05,275 --> 01:06:08,738
Yeah, maybe.
Michael doesn't think so.
818
01:06:10,346 --> 01:06:13,158
You ever tell him that you love him?
819
01:06:13,182 --> 01:06:15,694
He tell you?
820
01:06:15,718 --> 01:06:19,331
You two. You don't talk, you just do.
821
01:06:19,355 --> 01:06:22,334
You expect everybody else to figure it out.
822
01:06:22,358 --> 01:06:25,971
He still doesn't understand why
you wouldn't come with us to Pittsburgh.
823
01:06:25,995 --> 01:06:28,007
We weren't gettin' along.
824
01:06:28,031 --> 01:06:30,509
Oh, come on.
That's ridiculous.
825
01:06:30,533 --> 01:06:33,245
You love to fight, both of you.
Was it me?
826
01:06:33,269 --> 01:06:36,348
Marriages don't need third wheels.
827
01:06:36,372 --> 01:06:38,617
Families do.
828
01:06:38,641 --> 01:06:41,287
You took care of him his whole life.
829
01:06:41,311 --> 01:06:44,123
Let him take care of you now.
830
01:06:44,147 --> 01:06:47,960
He wants to.
He really needs to.
831
01:06:47,984 --> 01:06:50,629
Tsk. And you wouldn't
be a third wheel.
832
01:06:50,653 --> 01:06:52,965
You'd have to settle for fourth or fifth.
833
01:06:52,989 --> 01:06:56,190
The third wheel's on the way.
834
01:07:36,199 --> 01:07:39,111
He's resting.
You'll be able to see him shortly.
835
01:07:39,135 --> 01:07:41,947
Lie still.
You'll be able to talk soon.
836
01:07:41,971 --> 01:07:45,536
Everything's fine.
The tumor was benign.
837
01:07:50,813 --> 01:07:54,048
Shhh!
838
01:07:58,154 --> 01:08:01,855
- What?
- Will you bring me the newspaper?
839
01:08:04,327 --> 01:08:06,305
The classifieds.
840
01:08:06,329 --> 01:08:08,574
Is there a newspaper anywhere?
841
01:08:08,598 --> 01:08:10,909
I think I can find one.
842
01:08:10,933 --> 01:08:14,532
The patient would like the "help wanted"
section of the classified.
843
01:08:23,679 --> 01:08:26,658
Rocky loved to
remind me that the suburb we lived in...
844
01:08:26,682 --> 01:08:29,328
had been the largest pig farm in Pennsylvania.
845
01:08:29,352 --> 01:08:31,330
Hey, Mr. Holeczek.
846
01:08:31,354 --> 01:08:35,934
He grumbled a lot, but there were now
two reasons he was glad to be around.
847
01:08:35,958 --> 01:08:37,936
Mo, you don't have to drink the whole thing...
848
01:08:37,960 --> 01:08:40,372
- but at least drink half of it, okay?
- All right.
849
01:08:40,396 --> 01:08:42,875
- Rocky, Rocky, Rocky!
- Yeah, yeah, yeah.
850
01:08:42,899 --> 01:08:45,544
- That's what all the girls say.
- Rocky, it's Willard.
851
01:08:45,568 --> 01:08:49,948
He's 101 years
old today. He loves Scrabble, ice cream...
852
01:08:49,972 --> 01:08:52,985
- Take off that silly hat, moron.
- ...and miniature golf.
853
01:08:53,009 --> 01:08:56,388
Happy birthday to you, sir.
Okay, about that warm weather...
854
01:08:56,412 --> 01:08:59,391
- Dupa ranei pusci.
- ...in the Northwest that's been around for a couple of days...
855
01:08:59,415 --> 01:09:02,995
- - May your
ass sprout with boils while you sleep.
856
01:09:03,019 --> 01:09:05,664
Rocky, when's your birthday?
857
01:09:05,688 --> 01:09:08,367
Birthday?
Don't got one.
858
01:09:08,391 --> 01:09:12,070
Who's my anesthesiologist? I don't want
Crowell. I asked for Fredericks.
859
01:09:12,094 --> 01:09:15,073
- Cereal, Daddy?
- Yeah. Don't make a mess, kiddo.
860
01:09:15,097 --> 01:09:17,476
- Why can't he fly a day earlier?
- You want some breakfast?
861
01:09:17,500 --> 01:09:20,078
No, I'll grab something later.
I don't want Crowell.
862
01:09:20,102 --> 01:09:23,015
- Who else is available?
- Braid my hair, Mommy?
863
01:09:23,039 --> 01:09:25,484
- Just a minute, sweetheart.
- Oh, no, no, not Gibson.
864
01:09:25,508 --> 01:09:27,986
He never shuts up.
865
01:09:28,010 --> 01:09:30,422
Oh, geez.
I'll get it.
866
01:09:30,446 --> 01:09:32,658
Look, tell Fredericks
it's my first time out, okay?
867
01:09:32,682 --> 01:09:34,993
He's had enough vacation.
Come home a day early.
868
01:09:35,017 --> 01:09:37,529
- Bump him into first class.
- Had enough, huh? Okay, I can see that.
869
01:09:37,553 --> 01:09:41,066
- And who are my techs?
- Rocky, I prepare food there.
870
01:09:41,090 --> 01:09:43,068
Um, listen, can we just, um...
871
01:09:43,092 --> 01:09:45,070
Why don't... Why don't
we do it later?
872
01:09:45,094 --> 01:09:47,906
- Just sit now, okay?
- And who's doing profusion?
873
01:09:47,930 --> 01:09:50,943
- Buy more and throw away. In my day, we saved everything.
- How come?
874
01:09:50,967 --> 01:09:54,112
Because we didn't have a goddamn
thing to begin with, that's why.
875
01:09:54,136 --> 01:09:57,950
- Did you have Barney?
- Barney? Who's Barney?
876
01:09:57,974 --> 01:10:01,753
- The dinosaur.
- Dinosaur? No.
877
01:10:01,777 --> 01:10:06,692
No dinosaurs.
We had rats. Big rats!
878
01:10:06,716 --> 01:10:09,695
- Were they pets?
- Pets? No.
879
01:10:09,719 --> 01:10:12,664
No pets. We had jobs.
880
01:10:12,688 --> 01:10:15,634
- It was an innocent question.
- I don't wanna hear about shortages. Talk to Mercy.
881
01:10:15,658 --> 01:10:19,137
Okay, finish up, guys.
Mama's running late. Go get your stuff.
882
01:10:19,161 --> 01:10:21,974
I'll be in in about 45 minutes.
I'll handle it myself.
883
01:10:21,998 --> 01:10:24,810
Jesus! I feel like Frankenstein
lookin' for a brain.
884
01:10:24,834 --> 01:10:28,981
Daddy, are you finally gonna get
to cut somebody open all by yourself?
885
01:10:29,005 --> 01:10:31,583
Better believe it, kiddo.
It's about goddamn time.
886
01:10:31,607 --> 01:10:34,086
- Michael, come on.
- I gotta go.
887
01:10:34,110 --> 01:10:37,556
If you don't mind the company,
I thought I'd go into the city today.
888
01:10:37,580 --> 01:10:39,424
Sure.
889
01:10:39,448 --> 01:10:41,426
Here.
890
01:10:41,450 --> 01:10:43,662
What in the hell is that?
891
01:10:43,686 --> 01:10:46,064
His name's Harold.
He's my favorite.
892
01:10:46,088 --> 01:10:49,301
- But why you giving him to me?
- 'Cause you never had a pet.
893
01:10:49,325 --> 01:10:52,604
Oh, Mo!
894
01:10:52,628 --> 01:10:55,396
Your kids, they make me crazy.
895
01:11:44,280 --> 01:11:48,516
Well, mine is pretty.
Yours is too fat.
896
01:11:50,453 --> 01:11:53,465
You need to plant a garden, my friend.
897
01:11:53,489 --> 01:11:57,169
It does old men good to see things grow.
898
01:11:57,193 --> 01:11:59,171
I'm a baker, for Christ's sake.
899
01:11:59,195 --> 01:12:01,440
- Was. Was a baker.
- Ahhh.
900
01:12:01,464 --> 01:12:05,611
The problem is you have
no one to fight these days.
901
01:12:05,635 --> 01:12:09,114
I'm useless, Bolek.
902
01:12:09,138 --> 01:12:12,784
I go looking for work,
and they wouldn't even talk to me.
903
01:12:12,808 --> 01:12:17,456
Why should they?
Work is for the young.
904
01:12:17,480 --> 01:12:19,458
Bullshit.
905
01:12:19,482 --> 01:12:23,183
These are our years to enjoy, so enjoy them.
906
01:12:25,221 --> 01:12:28,200
Bolek.
907
01:12:28,224 --> 01:12:31,823
I feel like I'm waitin' to die.
908
01:12:40,770 --> 01:12:43,436
One of your fans wants to say good night.
909
01:12:45,274 --> 01:12:47,753
I love you, Rocky.
910
01:12:47,777 --> 01:12:51,308
Aah, you're not too bad yourself.
911
01:12:52,782 --> 01:12:55,175
Okay, bedtime.
912
01:12:56,952 --> 01:12:59,097
Good night, Rocky.
913
01:12:59,121 --> 01:13:01,933
Good night, Rocky.
914
01:13:01,957 --> 01:13:04,691
You're not too bad, either.
915
01:13:22,344 --> 01:13:24,990
Everything okay?
916
01:13:25,014 --> 01:13:29,546
Lisa's a little warm. You're right.
She might be coming down with something.
917
01:13:31,153 --> 01:13:33,131
I didn't know Mo snored.
918
01:13:33,155 --> 01:13:36,134
Yeah.
919
01:13:36,158 --> 01:13:38,904
I wish you got to spend more time with them.
920
01:13:38,928 --> 01:13:41,907
Me too. Hawaii.
This summer.
921
01:13:41,931 --> 01:13:44,476
All of us?
922
01:13:44,500 --> 01:13:46,978
- Yeah?
- Promise.
923
01:13:47,002 --> 01:13:50,482
Rocky in Waikiki. You ever
seen him in a bathing suit?
924
01:13:50,506 --> 01:13:52,984
I think he probably showers fully dressed.
925
01:13:53,008 --> 01:13:56,855
You excited about tomorrow?
926
01:13:56,879 --> 01:14:01,639
Nervous. Heart surgeons
aren't supposed to get nervous.
927
01:14:02,852 --> 01:14:06,932
No. Just too macho to admit it.
928
01:14:06,956 --> 01:14:11,169
- - Your patient's
lucky to have you as his doctor.
929
01:14:11,193 --> 01:14:14,172
Ask him after the operation.
930
01:14:14,196 --> 01:14:18,677
I bet that I could help you relax.
931
01:14:18,701 --> 01:14:21,179
Yeah?
How're you gonna do that?
932
01:14:21,203 --> 01:14:23,937
Uh, I have an idea.
933
01:14:26,208 --> 01:14:28,353
Just a little... idea.
934
01:14:28,377 --> 01:14:30,941
Oh, tell me.
935
01:14:37,820 --> 01:14:39,631
Gin?
936
01:14:39,655 --> 01:14:42,048
No.
937
01:14:45,194 --> 01:14:49,174
- Be sure there's some 8-0s.
- Okay, could you get those for me, please?
938
01:14:49,198 --> 01:14:52,144
Respirator closed all the way.
939
01:14:52,168 --> 01:14:54,561
Let's begin.
940
01:14:56,071 --> 01:14:58,817
Do you think I got the piles?
941
01:14:58,841 --> 01:15:00,819
Ah, it's doubtful.
942
01:15:00,843 --> 01:15:02,821
But that's what you had.
943
01:15:02,845 --> 01:15:04,923
Yeah, but it's not contagious.
944
01:15:04,947 --> 01:15:07,225
- We're on full bypass.
- Full bypass.
945
01:15:07,249 --> 01:15:10,595
Cross clamp on. Cardio-plegia on.
Slush, please.
946
01:15:10,619 --> 01:15:13,365
Flow is 300.
How much would you like?
947
01:15:13,389 --> 01:15:15,367
Give me a thousand.
948
01:15:15,391 --> 01:15:17,235
Rocky, we're out of Tylenol.
949
01:15:17,259 --> 01:15:19,838
I'm gonna run down to the drugstore
and get some. If my office calls...
950
01:15:19,862 --> 01:15:23,241
would you tell them I'm sorry
and I'll be there in about 45 minutes?
951
01:15:23,265 --> 01:15:25,243
Be right back, sweetie.
Okay?
952
01:15:25,267 --> 01:15:27,679
Defibrillator up.
Charge to ten.
953
01:15:27,703 --> 01:15:29,937
Charged.
954
01:15:31,040 --> 01:15:33,251
Fire. What's the rhythm?
955
01:15:33,275 --> 01:15:36,021
You have complete heart block to sinus rhythm.
956
01:15:36,045 --> 01:15:38,390
- Okay, let's start ventilating.
- Ventilator's on.
957
01:15:38,414 --> 01:15:41,927
- Wean from bypass.
- We're weaning, down to one liter.
958
01:15:41,951 --> 01:15:44,185
We're off pump.
959
01:15:47,089 --> 01:15:49,983
Can we get some air in here?
960
01:15:59,902 --> 01:16:02,747
- They're doing brain surgery without an M.R.I.?
- There was no time.
961
01:16:02,771 --> 01:16:05,417
- The patient was 240 over 130...
- My wife. It's my wife!
962
01:16:05,441 --> 01:16:07,752
- Fixed pupils in the left side.
- Where's the CAT scan?
963
01:16:07,776 --> 01:16:11,256
Your wife has a subdural hematoma.
Unless we relieve the pressure...
964
01:16:11,280 --> 01:16:14,626
- There's a hemorrhage at the stem!
- We made the only call we could.
965
01:16:14,650 --> 01:16:16,628
Forget about it.
966
01:16:16,652 --> 01:16:19,464
- What are you doing?
- I'm going in there.
967
01:16:19,488 --> 01:16:23,134
- You got the best neurosurgeon in this hospital operating.
- Without a CAT scan.
968
01:16:23,158 --> 01:16:26,552
- Look, you're not making any sense.
- Don't touch me!
969
01:16:28,597 --> 01:16:30,575
Doctor, please.
970
01:16:30,599 --> 01:16:33,891
- It's my wife.
- I know that.
971
01:16:34,837 --> 01:16:37,298
And you're not helping her.
972
01:16:39,308 --> 01:16:42,372
Now, let the surgeon do his job.
973
01:16:49,451 --> 01:16:53,431
"In order to save my own life,
I didn't want to have to...
974
01:16:53,455 --> 01:16:55,734
They're gone."
975
01:16:55,758 --> 01:16:58,336
Daddy, what does that say?
976
01:16:58,360 --> 01:17:00,594
It says...
977
01:17:12,007 --> 01:17:14,152
Where was I, honey?
978
01:17:14,176 --> 01:17:17,489
- Right here, Daddy.
- "I said, I'm coming."
979
01:17:17,513 --> 01:17:19,491
What's that say?
980
01:17:19,515 --> 01:17:22,160
Sweetie, here.
Stay with Rocky for a second.
981
01:17:22,184 --> 01:17:24,496
Come up into my lap.
982
01:17:24,520 --> 01:17:28,133
- Rocky, is Mom gonna be all right?
- Are you kidding?
983
01:17:28,157 --> 01:17:30,168
Absolutely.
984
01:17:30,192 --> 01:17:34,339
Your wife never really had a chance.
985
01:17:34,363 --> 01:17:38,543
The bleeding in the brain stem
was uncontrollable.
986
01:17:38,567 --> 01:17:40,801
I'm so sorry.
987
01:18:11,834 --> 01:18:14,145
You kids know how to whistle?
988
01:18:14,169 --> 01:18:16,748
No? It's not hard.
989
01:18:16,772 --> 01:18:20,151
Just make an "O" and blow.
990
01:18:20,175 --> 01:18:24,275
That's good. You got talent.
991
01:18:39,928 --> 01:18:43,908
Mo, come sit next to me.
992
01:18:43,932 --> 01:18:48,146
My babies. You must
be very brave now.
993
01:18:48,170 --> 01:18:53,032
You're all I have left.
994
01:19:22,504 --> 01:19:24,983
Damn it.
995
01:19:25,007 --> 01:19:28,253
"Do it this way.
Do it that way.
996
01:19:28,277 --> 01:19:31,890
The lunch isn't right.
The floor isn't clean."
997
01:19:31,914 --> 01:19:36,742
My floor isn't clean?
You've got a problem, old man.
998
01:19:37,953 --> 01:19:42,767
Mmm. Boy,
these smell good.
999
01:19:42,791 --> 01:19:45,270
Why did Mrs. Johnson leave?
1000
01:19:45,294 --> 01:19:47,939
- She don't like me.
- Big surprise.
1001
01:19:47,963 --> 01:19:50,275
Do you think feeding...
Wait a minute.
1002
01:19:50,299 --> 01:19:53,111
What are they called?
"Pop-Tarts."
1003
01:19:53,135 --> 01:19:57,615
Feedin' this...
Oh, God, this crap!
1004
01:19:57,639 --> 01:20:00,118
Feedin' this to growing children?
1005
01:20:00,142 --> 01:20:02,620
Your mother would never permit it.
1006
01:20:02,644 --> 01:20:06,458
- I'll call the agency when I get to the hospital.
- Yeah, well, do me a favor.
1007
01:20:06,482 --> 01:20:10,462
Tell 'em, just for a change, to send
over somebody that's not afraid to work.
1008
01:20:10,486 --> 01:20:13,631
- I'll ask 'em to send someone who's deaf.
- Yeah, very funny.
1009
01:20:13,655 --> 01:20:16,801
Daddy, braid my hair?
1010
01:20:16,825 --> 01:20:20,805
Uh, Daddy's late for work, sweetheart.
1011
01:20:20,829 --> 01:20:22,974
It's our day to carpool.
1012
01:20:22,998 --> 01:20:25,310
There's a list of numbers in the phone book.
1013
01:20:25,334 --> 01:20:29,502
Uh, call one of the other parents.
See you tonight, kids.
1014
01:20:35,177 --> 01:20:39,257
Okay, who wants berries on their pancakes?
1015
01:20:39,281 --> 01:20:42,482
- Me, me, me!
- You, you. You got 'em.
1016
01:20:51,193 --> 01:20:54,606
I don't need this.
1017
01:20:54,630 --> 01:20:58,866
If he wants to do it himself, I'll let him do it.
1018
01:21:04,306 --> 01:21:07,166
Al diablo con todos ustedes!
1019
01:21:19,454 --> 01:21:21,666
I got a call from your patient, John Samuelson.
1020
01:21:21,690 --> 01:21:25,803
He said you brushed him off. He said
he asked for an E.K.G., and you refused.
1021
01:21:25,827 --> 01:21:28,940
You know Samuelson. He gets the hiccups,
he's in here for a battery of tests.
1022
01:21:28,964 --> 01:21:31,476
Well, what is the problem if he pays for them?
1023
01:21:31,500 --> 01:21:35,313
If you don't want to deal with a patient,
then refer him to someone else who will.
1024
01:21:35,337 --> 01:21:38,149
- Simple as that.
- Fine. I'll get back to him this afternoon.
1025
01:21:38,173 --> 01:21:40,151
Michael...
1026
01:21:40,175 --> 01:21:44,222
have you ever considered
taking a little time off?
1027
01:21:44,246 --> 01:21:46,491
- Why?
- I'm not a psychiatrist...
1028
01:21:46,515 --> 01:21:50,328
but in my opinion, you're showing
some symptoms of clinical depression.
1029
01:21:50,352 --> 01:21:54,332
Walt, my wife died. I'm a little upset.
Can you try and understand that?
1030
01:21:54,356 --> 01:21:58,023
I made a mistake. I'm sorry.
It won't happen again.
1031
01:22:02,998 --> 01:22:05,977
Oh, well, thank you very much.
1032
01:22:06,001 --> 01:22:10,362
This tea is nice and hot, just the way I like it.
1033
01:22:17,579 --> 01:22:19,824
Daddy, will you come to my tea party?
1034
01:22:19,848 --> 01:22:23,228
Let Daddy finish putting this together,
and you'll play with it and have fun.
1035
01:22:23,252 --> 01:22:26,715
- Please!
- Not now, sweetheart.
1036
01:22:34,863 --> 01:22:37,308
When will Daddy play with me?
1037
01:22:37,332 --> 01:22:40,144
I don't know, Lisa.
1038
01:22:40,168 --> 01:22:42,880
How about some more tea?
1039
01:22:42,904 --> 01:22:45,450
I don't got milk.
1040
01:22:45,474 --> 01:22:47,252
Michael?
1041
01:22:47,276 --> 01:22:51,322
Did you ever, uh, get in touch with
John Samuelson like you said you would?
1042
01:22:51,346 --> 01:22:53,725
No, it slipped my mind.
I'll call him right now.
1043
01:22:53,749 --> 01:22:56,361
Don't bother. He was
rushed by ambulance...
1044
01:22:56,385 --> 01:22:58,463
to City General Hospital this morning.
1045
01:22:58,487 --> 01:23:03,087
A third-year med student diagnosed
an angina in the emergency room.
1046
01:23:11,733 --> 01:23:15,747
Yes, that's much better.
1047
01:23:15,771 --> 01:23:18,483
Get all that hair off your neck and your face.
1048
01:23:18,507 --> 01:23:22,920
Let me see. Oh, yes,
that looks very pretty.
1049
01:23:22,944 --> 01:23:25,490
Now you look like a little lady.
1050
01:23:25,514 --> 01:23:28,159
Oh, don't do that, hon...
1051
01:23:28,183 --> 01:23:31,577
Well, that's the way I'd wear it.
1052
01:23:33,789 --> 01:23:37,769
I'm surprised your daddy hasn't called,
knowing he was going to be working late.
1053
01:23:37,793 --> 01:23:40,960
Daddy works late every night.
1054
01:23:43,865 --> 01:23:47,412
- Who wants to do some baking?
- Me, me, me!
1055
01:23:47,436 --> 01:23:50,081
It's after their bedtime.
1056
01:23:50,105 --> 01:23:53,772
Well, it's cookie time in Pittsburgh.
1057
01:23:56,578 --> 01:23:59,590
- Come on, Grandma, it's fun.
- You can make any shape you want.
1058
01:23:59,614 --> 01:24:04,681
No, thank you. It's gonna take
hours to clean up as it is.
1059
01:24:07,222 --> 01:24:09,200
Well, I don't like it.
1060
01:24:09,224 --> 01:24:12,603
At this hour, any kind of father
would be home putting them to bed.
1061
01:24:12,627 --> 01:24:14,739
Maybe Daddy's dead too.
1062
01:24:14,763 --> 01:24:19,010
No, your daddy just had to work late,
that's all. All right, kids. Come on.
1063
01:24:19,034 --> 01:24:21,979
What about our cookies?
We have to eat 'em.
1064
01:24:22,003 --> 01:24:24,382
Before bed?
What, are you nuts?
1065
01:24:24,406 --> 01:24:27,051
Pajamas now.
Cookies tomorrow.
1066
01:24:27,075 --> 01:24:29,309
Let's go.
1067
01:24:33,081 --> 01:24:36,194
Lady, one more word from you...
1068
01:24:36,218 --> 01:24:40,420
and I will knock you right on your ass.
1069
01:24:42,824 --> 01:24:46,671
That-a-boy.
Put this on you, heh?
1070
01:24:46,695 --> 01:24:48,840
Okay.
1071
01:24:48,864 --> 01:24:51,509
Rocky, do I got ugly feet?
1072
01:24:51,533 --> 01:24:53,845
Well, let me see.
1073
01:24:53,869 --> 01:24:58,015
No. No, those feet,
they take after your mother.
1074
01:24:58,039 --> 01:25:02,687
They're beautiful, just the way she was.
1075
01:25:02,711 --> 01:25:05,445
Good. Settled.
1076
01:25:12,721 --> 01:25:15,533
Oh, my God!
1077
01:25:15,557 --> 01:25:19,203
Oh! Have you got
a fire extinguisher or something?
1078
01:25:19,227 --> 01:25:23,623
- For what? For smoke?
- Of all the stupid, idiotic...
1079
01:25:30,238 --> 01:25:34,252
You senile old fool! You could've
burned the entire house down.
1080
01:25:34,276 --> 01:25:37,855
Lady, it's been
a long night. Go home.
1081
01:25:37,879 --> 01:25:42,616
God, this situation isn't just pathetic,
it's... it's dangerous.
1082
01:25:54,463 --> 01:25:57,698
Judith.
What a surprise.
1083
01:26:02,737 --> 01:26:04,649
Oh, Michael.
1084
01:26:04,673 --> 01:26:07,084
What are you doing here?
1085
01:26:07,108 --> 01:26:09,086
I came to visit the children...
1086
01:26:09,110 --> 01:26:12,902
but it's obvious I'm going
to have to rescue them.
1087
01:26:15,250 --> 01:26:17,328
And you, as well.
1088
01:26:17,352 --> 01:26:20,398
What do you mean?
What is that supposed to mean?
1089
01:26:20,422 --> 01:26:23,401
We'll talk when you're capable of listening.
1090
01:26:23,425 --> 01:26:26,853
Capable? I'm listening.
You wanna talk? I'll listen.
1091
01:27:34,829 --> 01:27:39,225
- What happened?
- Something overcooked.
1092
01:27:44,973 --> 01:27:49,620
Take a shower. Your children
shouldn't see you like that.
1093
01:27:49,644 --> 01:27:51,789
Leave it.
1094
01:27:51,813 --> 01:27:54,707
Leave it alone!
1095
01:27:56,151 --> 01:27:58,544
Just go away.
1096
01:28:31,820 --> 01:28:33,965
Dr. Robinson.
1097
01:28:33,989 --> 01:28:38,336
I have it right here.
1098
01:28:38,360 --> 01:28:41,472
I want the children for the summer.
1099
01:28:41,496 --> 01:28:45,309
- You couldn't handle them for a week.
- Oh, I could. Could you?
1100
01:28:45,333 --> 01:28:47,612
- I've advised my client...
- You talk to me, not him.
1101
01:28:47,636 --> 01:28:50,114
- Considering the circumstances...
- What circumstances?
1102
01:28:50,138 --> 01:28:53,451
- She could sue for custody of her grandchildren...
- Oh, come on. Judith, Burt...
1103
01:28:53,475 --> 01:28:56,120
in a court of law and undoubtedly win.
1104
01:28:56,144 --> 01:29:00,992
When it comes to child care, most judges
are not partial to incompetent geriatrics.
1105
01:29:01,016 --> 01:29:03,995
- You can kiss my ass.
- Or drunken doctors.
1106
01:29:04,019 --> 01:29:06,631
Michael, I want what's best for you...
1107
01:29:06,655 --> 01:29:09,200
but I also want what's best for those children.
1108
01:29:09,224 --> 01:29:13,704
And I think what's best for them
is to spend the summer with me.
1109
01:29:13,728 --> 01:29:18,709
Let them be my responsibility.
Give yourself some time.
1110
01:29:18,733 --> 01:29:24,015
I should think it would be a...
a big relief for you.
1111
01:29:24,039 --> 01:29:27,251
We're on full bypass, Doctor.
1112
01:29:27,275 --> 01:29:32,123
Cross clamp on. Cardio-plegia on.
Slush, please.
1113
01:29:32,147 --> 01:29:35,314
Flow is 300.
How much would you like?
1114
01:29:40,255 --> 01:29:42,800
What?
1115
01:29:42,824 --> 01:29:45,615
I said, how much would you like, Doctor?
1116
01:29:47,495 --> 01:29:50,855
Michael, they need a flow rate.
1117
01:29:54,069 --> 01:29:56,547
Doctor?
1118
01:29:56,571 --> 01:30:00,238
Michael, are you all right?
1119
01:30:03,812 --> 01:30:06,171
Take over.
1120
01:30:48,957 --> 01:30:53,193
Mike, they're asleep.
Finally.
1121
01:30:59,467 --> 01:31:01,779
What?
1122
01:31:01,803 --> 01:31:05,382
Family takes care of family.
1123
01:31:05,406 --> 01:31:08,119
It's only for three months.
1124
01:31:08,143 --> 01:31:10,788
You let that woman have those kids...
1125
01:31:10,812 --> 01:31:14,309
for even three days, you'll never get 'em back.
1126
01:31:20,321 --> 01:31:22,133
When?
1127
01:31:22,157 --> 01:31:25,636
They're coming to see Lisa
graduate from preschool next week.
1128
01:31:25,660 --> 01:31:27,638
- So there's no party?
- After the party.
1129
01:31:27,662 --> 01:31:29,540
- After the party?
- After the party!
1130
01:31:29,564 --> 01:31:32,276
After the party.
Well...
1131
01:31:32,300 --> 01:31:36,730
when they go, I'm goin' too.
1132
01:31:38,339 --> 01:31:43,576
Who the hell are you?
I thought I knew.
1133
01:31:54,355 --> 01:31:57,268
- Okay, look up here. Now make bubbles.
- Whoa, hoo!
1134
01:31:57,292 --> 01:32:00,425
Great.
1135
01:32:04,566 --> 01:32:07,801
Okay, you're next, Mo. Come on.
1136
01:32:10,205 --> 01:32:14,271
- Ice cream! Who wants ice cream?
- I do! I do!
1137
01:32:32,493 --> 01:32:35,306
Can I do that too?
1138
01:32:35,330 --> 01:32:37,996
Absolutely.
1139
01:32:43,638 --> 01:32:46,617
Why are you letting her take us?
1140
01:32:46,641 --> 01:32:49,620
Because your father knows what's best for you.
1141
01:32:49,644 --> 01:32:52,310
We're going to have a wonderful time.
1142
01:33:03,625 --> 01:33:05,603
Oh, thanks, Michael.
1143
01:33:05,627 --> 01:33:07,861
Bye.
1144
01:33:20,975 --> 01:33:23,120
Why are we stopping?
1145
01:33:23,144 --> 01:33:25,956
I don't know. It doesn't...
It doesn't sound right.
1146
01:33:25,980 --> 01:33:29,026
- What's the matter?
- I don't know. I have no... I don't know.
1147
01:33:29,050 --> 01:33:31,295
What happened?
1148
01:33:31,319 --> 01:33:34,131
Gee, I don't know.
The car just up and died.
1149
01:33:34,155 --> 01:33:37,635
- Do we have gasoline?
- Yes, we have gasoline. I bought gasoline, but...
1150
01:33:37,659 --> 01:33:41,672
- And oil?
- Yeah, well, oil. Hopefully we're not burning any oil.
1151
01:33:41,696 --> 01:33:44,174
- Well, it's just something.
- What do you think's wrong?
1152
01:33:44,198 --> 01:33:46,932
- I'm not a mechanic.
- Well, Burt.
1153
01:33:48,703 --> 01:33:51,482
For goodness sakes. I thought you
were gonna take care of all of this.
1154
01:33:51,506 --> 01:33:55,401
I did take... I took it in
for its 7,000... Yeah.
1155
01:33:59,647 --> 01:34:03,041
- What is it?
- Fudge ripple.
1156
01:34:04,519 --> 01:34:07,831
In the gas tank?
Call a cab.
1157
01:34:07,855 --> 01:34:11,068
- We'll take it all the way to Ohio if we have to.
- Come here.
1158
01:34:11,092 --> 01:34:13,917
Come on out here.
1159
01:34:15,697 --> 01:34:18,676
You guys know anything
about this? Lisa?
1160
01:34:18,700 --> 01:34:22,936
Stay out of the street.
Will you watch them?
1161
01:34:26,374 --> 01:34:29,268
Get your things.
1162
01:34:37,919 --> 01:34:40,898
- This is so annoying!
- The garage will pick up the car.
1163
01:34:40,922 --> 01:34:43,300
And that taxi?
1164
01:34:43,324 --> 01:34:47,082
When I spoke to them, they said
they would be here in five minutes.
1165
01:34:52,233 --> 01:34:54,660
Rocky.
1166
01:34:57,438 --> 01:35:00,017
- Rocky!
- Stop him!
1167
01:35:00,041 --> 01:35:02,252
Rocky!
1168
01:35:02,276 --> 01:35:05,422
- Well, you let him get away.
- What was I supposed to do?
1169
01:35:05,446 --> 01:35:10,260
Well, I'm calling the police. That
madman just kidnapped my grandchildren.
1170
01:35:10,284 --> 01:35:12,262
Where are you going?
1171
01:35:12,286 --> 01:35:15,521
Hi. Turn left.
Go up that street.
1172
01:35:51,759 --> 01:35:56,173
What do you think you're doing?
You think you can just take them?
1173
01:35:56,197 --> 01:35:59,309
- Why not? You're giving 'em away.
- Knock it off!
1174
01:35:59,333 --> 01:36:02,534
- Where are my kids?
- They're at their mother's grave.
1175
01:36:06,541 --> 01:36:09,920
You don't know where it is, do ya?
1176
01:36:09,944 --> 01:36:13,690
You haven't been back here since the funeral.
1177
01:36:13,714 --> 01:36:15,948
Oh, Michael.
1178
01:36:17,518 --> 01:36:19,496
We have.
1179
01:36:19,520 --> 01:36:21,999
The kids come, they plant flowers...
1180
01:36:22,023 --> 01:36:25,702
and I walk around here
and say hello to my friends.
1181
01:36:25,726 --> 01:36:29,940
They don't say much back, but that's all right.
1182
01:36:29,964 --> 01:36:33,143
They talked too much when they was alive.
1183
01:36:33,167 --> 01:36:36,402
There's your kids.
1184
01:36:38,072 --> 01:36:41,432
They're down at the bottom of the hill.
1185
01:36:46,714 --> 01:36:49,126
Michael...
1186
01:36:49,150 --> 01:36:52,629
I remember sitting in a room.
1187
01:36:52,653 --> 01:36:57,634
I seen a look on this brave kid's face...
1188
01:36:57,658 --> 01:37:02,139
and he's wondering what the hell
is gonna happen to him.
1189
01:37:02,163 --> 01:37:06,643
I see the same look on those kids' faces.
1190
01:37:06,667 --> 01:37:11,148
They're wondering where the hell their father is.
1191
01:37:11,172 --> 01:37:14,908
Go say hello to the living.
1192
01:37:59,387 --> 01:38:01,265
Hi.
1193
01:38:01,289 --> 01:38:03,867
Hi.
1194
01:38:03,891 --> 01:38:06,036
How are you two doing?
1195
01:38:06,060 --> 01:38:09,106
Okay.
1196
01:38:09,130 --> 01:38:11,364
Lisa?
1197
01:38:12,833 --> 01:38:15,145
She thinks it's her fault.
1198
01:38:15,169 --> 01:38:18,448
- What?
- That Mom's dead.
1199
01:38:18,472 --> 01:38:21,138
'Cause I got sick.
1200
01:38:23,177 --> 01:38:26,223
What about you? Y-You
think it's your fault too?
1201
01:38:26,247 --> 01:38:29,414
Maybe.
1202
01:38:33,654 --> 01:38:36,081
Well, it's not.
1203
01:38:37,959 --> 01:38:42,806
I miss Mom as much as you do,
but it's not your fault.
1204
01:38:42,830 --> 01:38:45,442
It's nobody's fault.
1205
01:38:45,466 --> 01:38:48,894
Come here.
1206
01:38:52,139 --> 01:38:55,374
Lisa, come here.
1207
01:38:57,144 --> 01:38:59,289
- I love you.
- I love you too.
1208
01:38:59,313 --> 01:39:02,292
- I love you very much.
- I love you, Daddy.
1209
01:39:02,316 --> 01:39:04,709
We're gonna be fine.
1210
01:39:08,155 --> 01:39:11,447
We're gonna be okay.
1211
01:39:13,194 --> 01:39:16,540
Well, I see you found them. Good.
1212
01:39:16,564 --> 01:39:19,109
Come on. Let's get them
back to the house.
1213
01:39:19,133 --> 01:39:22,732
I've arranged for a car to take us to Columbus.
1214
01:39:24,205 --> 01:39:27,269
- They're not going.
- What?
1215
01:39:30,678 --> 01:39:33,023
My kids are staying with me.
1216
01:39:33,047 --> 01:39:35,659
Michael, we discussed this.
Now will you be reasonable?
1217
01:39:35,683 --> 01:39:38,795
Reason and family got nothing
to do with one another.
1218
01:39:38,819 --> 01:39:43,333
Michael, I will take you to court, I swear.
I will not have my grandchildren raised...
1219
01:39:43,357 --> 01:39:45,955
Conversation over.
1220
01:40:06,347 --> 01:40:09,359
♪ Happy birthday to you
1221
01:40:09,383 --> 01:40:12,829
♪ Happy birthday to you
1222
01:40:12,853 --> 01:40:17,467
♪ Happy birthday, dear Rocky
1223
01:40:17,491 --> 01:40:21,138
♪ Happy birthday to you ♪
1224
01:40:21,162 --> 01:40:23,307
Now what in the hell is this?
1225
01:40:23,331 --> 01:40:26,076
- It's your birthday, Rocky.
- We baked you a cake.
1226
01:40:26,100 --> 01:40:30,180
Birthday?
I don't got no birthday.
1227
01:40:30,204 --> 01:40:33,317
When you were admitted, a nurse asked
you a whole bunch of questions.
1228
01:40:33,341 --> 01:40:36,787
One of them was, "When were you born?"
I'm afraid you answered.
1229
01:40:36,811 --> 01:40:38,388
I lied.
1230
01:40:38,412 --> 01:40:40,590
Blow out the candles anyway.
1231
01:40:40,614 --> 01:40:43,093
Give him a boost, would you, Sue?
1232
01:40:43,117 --> 01:40:45,510
Goody.
1233
01:40:48,289 --> 01:40:51,023
Help him out, Mo.
1234
01:40:52,259 --> 01:40:55,687
- Yea! - Yea!
- Yea!
1235
01:40:56,630 --> 01:40:59,443
I'm gonna taste this cake.
1236
01:40:59,467 --> 01:41:01,445
Uh-oh.
1237
01:41:01,469 --> 01:41:04,033
Oh!
1238
01:41:09,310 --> 01:41:11,288
That's not my recipe.
1239
01:41:11,312 --> 01:41:13,557
It's Beth's.
1240
01:41:13,581 --> 01:41:17,127
It's not bad.
Who baked it?
1241
01:41:17,151 --> 01:41:18,962
Daddy. We helped.
1242
01:41:18,986 --> 01:41:23,667
Daddy? You should've
been a baker.
1243
01:41:23,691 --> 01:41:26,755
I think one in the family's enough.
1244
01:41:27,895 --> 01:41:31,808
I'll eat this... later on.
1245
01:41:31,832 --> 01:41:34,811
Okay, kids, we gotta let Rocky get his rest now.
1246
01:41:34,835 --> 01:41:38,104
Okay, let's go outside and play quietly now.
1247
01:41:39,373 --> 01:41:42,665
Listen to what Susan tells you, okay?
1248
01:41:54,021 --> 01:41:56,032
How're we doin'?
1249
01:41:56,056 --> 01:41:59,951
You wanna read the paper?
1250
01:42:02,663 --> 01:42:05,898
Let's see what we got here.
1251
01:42:07,902 --> 01:42:10,480
"Classified."
1252
01:42:10,504 --> 01:42:15,741
"Auto... auto...
baby-sitter... baker."
1253
01:42:21,649 --> 01:42:24,795
Hey, what do you know!
The Luzzanos are still in business.
1254
01:42:24,819 --> 01:42:28,532
They still need a master baker.
Interested?
1255
01:42:28,556 --> 01:42:31,381
Nah, who could work for them?
1256
01:42:32,660 --> 01:42:35,906
What else we
got here? "Chinese bakery."
1257
01:42:35,930 --> 01:42:38,842
Chinese bakery? You know
anything about Chinese bread?
1258
01:42:38,866 --> 01:42:43,102
Damn communists.
They don't eat bread.
1259
01:42:47,942 --> 01:42:53,757
Here's a good one. "Experienced cake
designer. Regal Bakery. Weekends only."
1260
01:42:53,781 --> 01:42:58,177
That sounds pretty good.
I'll mark that.
1261
01:43:00,621 --> 01:43:02,855
Michael.
1262
01:43:09,396 --> 01:43:11,374
What?
1263
01:43:11,398 --> 01:43:14,411
I've...
1264
01:43:14,435 --> 01:43:18,330
always... been proud of you.
1265
01:43:34,555 --> 01:43:38,552
Hey. It's okay, Rocky.
1266
01:43:40,661 --> 01:43:42,939
You can let go now.
1267
01:43:42,963 --> 01:43:45,642
I'm all right.
1268
01:43:45,666 --> 01:43:50,630
I can do it alone now.
You can let go.
1269
01:43:52,139 --> 01:43:55,533
Shhh.
1270
01:43:57,111 --> 01:43:59,641
I love you.
1271
01:44:15,195 --> 01:44:17,929
Good-bye, Grandpa.
1272
01:44:51,665 --> 01:44:54,811
I drive the car pool every Tuesday.
1273
01:44:54,835 --> 01:44:57,847
I try to be home for dinner every night.
1274
01:44:57,871 --> 01:45:01,504
And Sundays are still cookie time in Pittsburgh.
101436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.