All language subtitles for Queen of the South - 05x03PHOENiX+MiNX+GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:08,389 TERESA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:08,465 --> 00:00:09,955 You sold us out. 3 00:00:10,031 --> 00:00:12,939 The judge doesn't know we found his rat. 4 00:00:12,964 --> 00:00:14,204 We can use that. 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,609 This lady just bought your life. 6 00:00:15,633 --> 00:00:17,633 I know you're in contact with Marcel. 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,710 Are you here for you or Lafayette? 8 00:00:19,745 --> 00:00:21,448 I'm only here to help him. 9 00:00:21,472 --> 00:00:22,638 KELLY ANNE: Who are these boys? 10 00:00:22,715 --> 00:00:24,451 MAN: Boys the judge sent to juvie. 11 00:00:24,475 --> 00:00:25,808 We paid him 5 grand a case. 12 00:00:25,884 --> 00:00:28,552 State paid us $45,000 a year to lock 'em up. 13 00:00:28,587 --> 00:00:30,429 All those lives he destroyed. 14 00:00:30,505 --> 00:00:32,097 Man like that has it comin'. 15 00:00:32,174 --> 00:00:33,432 You're not upset? 16 00:00:33,508 --> 00:00:34,628 No. 17 00:00:34,652 --> 00:00:36,151 I'm pregnant. 18 00:00:37,488 --> 00:00:40,272 TERESA: I want you to stay, but you and me, 19 00:00:40,348 --> 00:00:41,565 it can't happen. 20 00:00:41,600 --> 00:00:43,275 Maybe in some other life 21 00:00:43,351 --> 00:00:44,805 but not this one. 22 00:00:44,829 --> 00:00:46,807 - What do you want? - TERESA: A press conference. 23 00:00:46,831 --> 00:00:50,310 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 24 00:00:50,334 --> 00:00:53,452 BOAZ: You handed over... (SPEAKING SPANISH) _ 25 00:00:53,528 --> 00:00:54,628 I want his head. 26 00:00:55,864 --> 00:00:56,955 - (MUFFLED GUNSHOT) - (GRUNTS) 27 00:00:57,032 --> 00:00:59,249 - What the hell? - Get in. 28 00:00:59,326 --> 00:01:00,586 Now. 29 00:01:01,345 --> 00:01:04,346 (DARK MUSIC) 30 00:01:04,423 --> 00:01:05,848 CHICHO: That's a lot of money. 31 00:01:05,924 --> 00:01:07,924 POTE: It's $3 million. 32 00:01:07,959 --> 00:01:10,330 - It's the judge's cut. - KELLY ANNE: Not anymore. 33 00:01:10,354 --> 00:01:12,149 Tables have turned. He's under your thumb now. 34 00:01:12,174 --> 00:01:13,261 TERESA: For now. 35 00:01:13,293 --> 00:01:15,330 Blackmailing Lafayette is only temporary. 36 00:01:15,509 --> 00:01:17,693 We need to find his bank accounts. 37 00:01:17,770 --> 00:01:19,528 What do you wanna do with the money? 38 00:01:19,605 --> 00:01:21,813 Give $1 million to the men for their hard work. 39 00:01:21,890 --> 00:01:22,865 CHICHO: Sí, jefa. 40 00:01:22,941 --> 00:01:24,575 What about the other $2 million? 41 00:01:26,061 --> 00:01:27,681 Once we release the information, 42 00:01:27,705 --> 00:01:29,371 those kids Lafayette sent to jail 43 00:01:29,396 --> 00:01:31,229 are gonna need lawyers. 44 00:01:31,316 --> 00:01:33,035 This will pay for them. 45 00:01:33,485 --> 00:01:35,856 Make an anonymous donation to the Innocence Project. 46 00:01:35,880 --> 00:01:37,379 (CELL PHONE BUZZES) 47 00:01:37,676 --> 00:01:38,809 Yes. 48 00:01:42,577 --> 00:01:43,837 Kelly Anne. 49 00:01:44,722 --> 00:01:46,533 - Yeah? - Are you okay? 50 00:01:46,557 --> 00:01:47,868 Yeah, I'm fine. 51 00:01:47,892 --> 00:01:50,300 I'm sorry we haven't talked about the baby. 52 00:01:50,636 --> 00:01:52,177 You've been busy with Teresa. 53 00:01:52,254 --> 00:01:54,638 I don't want you to think that I'm not happy, 54 00:01:54,714 --> 00:01:55,806 because I am. 55 00:01:55,882 --> 00:01:58,045 It's just m-more complicated than that. 56 00:01:58,069 --> 00:01:59,851 You know, I'm-I'm really worried about... 57 00:01:59,928 --> 00:02:02,382 Of course you're worried, Kelly Anne. 58 00:02:02,406 --> 00:02:04,523 - Well... - After what happened to Tony, 59 00:02:04,599 --> 00:02:05,886 I swore that no child 60 00:02:05,910 --> 00:02:08,318 would ever be anywhere close to our business. 61 00:02:08,395 --> 00:02:10,287 But that was before. 62 00:02:12,331 --> 00:02:15,248 Hey, look at me. 63 00:02:15,419 --> 00:02:16,897 I swear, 64 00:02:16,921 --> 00:02:19,663 I will never let anything bad happen 65 00:02:19,688 --> 00:02:21,280 to our baby. 66 00:02:21,408 --> 00:02:24,543 He's gonna have everything I didn't have as a child: 67 00:02:24,972 --> 00:02:28,116 Safety and money. 68 00:02:31,126 --> 00:02:32,476 Love. 69 00:02:33,771 --> 00:02:35,679 Yes, 70 00:02:35,714 --> 00:02:37,314 and love. 71 00:02:38,800 --> 00:02:41,610 - Let's go tell Teresa. - Oh, uh, hold on, just... 72 00:02:41,687 --> 00:02:44,446 I'm not even two months along, so can we... 73 00:02:44,523 --> 00:02:46,323 can we wait just a little bit? 74 00:02:48,143 --> 00:02:49,785 If you think it's right. 75 00:02:50,812 --> 00:02:53,490 But let's not wait too long, okay, Kelly Anne? 76 00:02:53,958 --> 00:02:56,575 I don't like keeping secrets in our family. 77 00:02:56,651 --> 00:02:58,368 And neither does Teresa. 78 00:02:58,445 --> 00:03:01,371 (UNEASY MUSIC) 79 00:03:01,448 --> 00:03:07,469 ♪ ♪ 80 00:03:11,475 --> 00:03:13,383 And no one can tell you what happened 81 00:03:13,408 --> 00:03:14,633 or where he is? 82 00:03:15,813 --> 00:03:17,888 I'll get back to you right away. 83 00:03:17,964 --> 00:03:19,481 That was Taza. 84 00:03:19,558 --> 00:03:21,628 He didn't get his shipment from Sinaloa, 85 00:03:21,652 --> 00:03:23,935 and he can't get a hold of Boaz for two days. 86 00:03:24,012 --> 00:03:25,799 Maybe he's just sleeping it off somewhere. 87 00:03:25,823 --> 00:03:27,801 ...Cabrón is always a problem. 88 00:03:27,825 --> 00:03:30,275 - What did Boaz do now? - No one can find him. 89 00:03:30,352 --> 00:03:31,776 POTE: I'll make some calls. 90 00:03:32,321 --> 00:03:35,038 It's time for the judge's news conference. 91 00:03:37,484 --> 00:03:41,003 ♪ ♪ 92 00:03:41,079 --> 00:03:42,482 REPORTER: We are currently waiting 93 00:03:42,506 --> 00:03:45,652 for the press conference called by Judge Cecil Lafayette 94 00:03:45,676 --> 00:03:46,820 to begin. 95 00:03:46,844 --> 00:03:48,822 This call came as quite a surprise, 96 00:03:48,846 --> 00:03:51,129 as the judge is not known for making many public statements... 97 00:03:51,206 --> 00:03:54,132 So... what's this all about? 98 00:03:54,209 --> 00:03:57,093 Teresa told Lucien she got the target off my back. 99 00:03:57,170 --> 00:03:59,512 Judge Lafayette's gonna make some kind of announcement. 100 00:03:59,770 --> 00:04:01,353 Do you believe her? 101 00:04:02,026 --> 00:04:04,504 If there's anybody I trust to make that happen, 102 00:04:04,528 --> 00:04:05,769 it's her. 103 00:04:05,845 --> 00:04:07,938 Judge Lafayette's press conference 104 00:04:08,014 --> 00:04:10,148 has been unexpectedly canceled. 105 00:04:10,225 --> 00:04:13,513 In related news, the Louisiana State Bar Association 106 00:04:13,537 --> 00:04:16,183 is offering a $2-million reward 107 00:04:16,207 --> 00:04:19,449 for any information leading to the arrest of Marcel Dumas 108 00:04:19,484 --> 00:04:22,689 in connection with the murder of the judge's son, 109 00:04:22,713 --> 00:04:23,653 Davis Lafayette. 110 00:04:23,731 --> 00:04:25,047 We will continue following this story 111 00:04:25,123 --> 00:04:27,624 and bring you more after the break. 112 00:04:27,701 --> 00:04:30,030 MAN (OVER TV): I have a lot of people depending on me. 113 00:04:30,054 --> 00:04:32,796 Some days, it feels like the whole business... 114 00:04:32,872 --> 00:04:34,130 (TV CLICKS OFF) 115 00:04:34,165 --> 00:04:37,059 (DARK MUSIC) 116 00:04:37,135 --> 00:04:39,873 ♪ ♪ 117 00:04:39,897 --> 00:04:41,041 What happened? 118 00:04:41,065 --> 00:04:43,640 There's a $2-million reward for Dumas now? 119 00:04:43,665 --> 00:04:45,465 He knows I can release this information. 120 00:04:45,490 --> 00:04:47,066 Maybe he's decided to turn us in. 121 00:04:47,091 --> 00:04:48,764 The cops would already be here. 122 00:04:48,837 --> 00:04:50,137 They might be on their way. 123 00:04:50,162 --> 00:04:51,611 Maybe he's callin' our bluff. 124 00:04:51,706 --> 00:04:54,424 No. This is personal. 125 00:04:54,519 --> 00:04:56,078 It's about not losing power. 126 00:04:56,154 --> 00:05:00,082 (CELL PHONE BUZZING) 127 00:05:00,158 --> 00:05:01,708 It's Dumas. 128 00:05:03,903 --> 00:05:05,036 Marcel. 129 00:05:05,113 --> 00:05:06,746 Is this how you fixed it? 130 00:05:07,541 --> 00:05:10,166 I made a deal with Lafayette 131 00:05:10,243 --> 00:05:13,086 for him to go on TV and say that he made a mistake, 132 00:05:13,547 --> 00:05:15,097 that you didn't kill his son. 133 00:05:15,173 --> 00:05:17,924 Oh, is that it? And you believed him? 134 00:05:18,260 --> 00:05:20,220 I blackmailed him. 135 00:05:20,712 --> 00:05:22,272 I have proof that he's corrupt. 136 00:05:22,296 --> 00:05:23,750 Well, he doesn't seem to care, 137 00:05:23,774 --> 00:05:26,149 and now I got half of New Orleans out for my head. 138 00:05:28,053 --> 00:05:30,520 It's enough to turn anyone into a traitor. 139 00:05:30,555 --> 00:05:32,731 By now, they probably have checkpoints 140 00:05:32,756 --> 00:05:34,807 up on every road out of the city. 141 00:05:34,893 --> 00:05:35,986 Let me help you. 142 00:05:37,604 --> 00:05:40,405 If anyone could smuggle me out of town, it's you. 143 00:05:40,430 --> 00:05:41,896 Tell me where you are. 144 00:05:41,959 --> 00:05:43,500 I'll send someone right away. 145 00:05:44,652 --> 00:05:46,244 (PEN CAP CLATTERS, PEN SCRATCHING) 146 00:05:46,321 --> 00:05:48,755 TERESA: Okay, be careful. Bye. 147 00:05:49,875 --> 00:05:51,278 Take him across the state line. 148 00:05:51,302 --> 00:05:52,779 I'll have the plane ready for you. 149 00:05:52,803 --> 00:05:54,136 - Orale. - JAMES: I'll go. 150 00:05:54,212 --> 00:05:55,637 No one knows me here. 151 00:05:55,714 --> 00:05:57,951 It'll be easier for me to make it out. 152 00:05:57,975 --> 00:05:59,299 That's a smart play. 153 00:05:59,593 --> 00:06:02,053 Call me when you're out of the city. 154 00:06:02,980 --> 00:06:04,980 George already has a setup in Belize. 155 00:06:05,057 --> 00:06:06,599 - Maybe we just do that. - No. 156 00:06:06,680 --> 00:06:08,809 We should release the information to the news. 157 00:06:08,834 --> 00:06:10,060 We can't; Without the bank accounts, 158 00:06:10,136 --> 00:06:11,561 we cannot directly tie the judge 159 00:06:11,638 --> 00:06:12,729 to the prison kickbacks. 160 00:06:12,806 --> 00:06:14,105 And that zip file will not hold up 161 00:06:14,182 --> 00:06:15,774 in a court of law by itself. 162 00:06:15,850 --> 00:06:16,992 Find the bank accounts. 163 00:06:17,069 --> 00:06:19,828 (DOOR SQUEAKING) 164 00:06:19,905 --> 00:06:26,793 ♪ ♪ 165 00:06:33,298 --> 00:06:35,065 We've been looking for you. 166 00:06:36,235 --> 00:06:37,339 I know. 167 00:06:43,670 --> 00:06:45,165 I tried. 168 00:06:45,189 --> 00:06:49,169 (INTENSE MUSIC) 169 00:06:49,193 --> 00:06:50,600 (GASPS) 170 00:06:50,677 --> 00:06:52,074 ♪ ♪ 171 00:06:52,098 --> 00:06:58,251 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 172 00:07:00,103 --> 00:07:01,778 BOAZ: (GRUNTS) 173 00:07:01,855 --> 00:07:03,074 Just say the word, 174 00:07:03,098 --> 00:07:05,615 and I'll take care of this pendejo once and for all. 175 00:07:05,650 --> 00:07:09,536 BOAZ: You make the rules, jefa, and I know this. 176 00:07:09,955 --> 00:07:12,872 But there was no way I was gonna let el... juez live, 177 00:07:13,375 --> 00:07:16,218 not after what he did to Javier and Emilia. 178 00:07:16,628 --> 00:07:19,546 I tried... but I couldn't. 179 00:07:20,006 --> 00:07:23,007 So you can kill me if that's what you want. 180 00:07:23,510 --> 00:07:25,352 I made my peace with it. 181 00:07:26,292 --> 00:07:28,351 Two cop cars just pulled up outside. 182 00:07:29,674 --> 00:07:30,832 Let him up. 183 00:07:30,907 --> 00:07:32,308 Párate, cabrón. 184 00:07:32,343 --> 00:07:34,644 (TENSE MUSIC) 185 00:07:34,721 --> 00:07:37,647 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 186 00:07:37,724 --> 00:07:39,524 ♪ ♪ 187 00:07:39,601 --> 00:07:41,410 (DOOR SLAMS) 188 00:07:41,486 --> 00:07:43,578 TERESA: What do you want? 189 00:07:43,655 --> 00:07:45,071 (BREATHING HEAVILY) 190 00:07:45,657 --> 00:07:47,416 You know damn well. 191 00:07:48,526 --> 00:07:51,246 The judge allowed you to do your dirt in our town... 192 00:07:51,738 --> 00:07:54,998 but what you did to him, that's a bridge too far. 193 00:07:55,417 --> 00:07:57,375 I don't know what you're talking about. 194 00:07:57,400 --> 00:07:59,283 Lafayette is dead, 195 00:07:59,308 --> 00:08:01,368 and you know full well he is. 196 00:08:01,506 --> 00:08:03,807 His car looked like a slaughterhouse. 197 00:08:04,751 --> 00:08:07,580 I did not know that until just now. 198 00:08:07,604 --> 00:08:09,554 I had nothing to do with it. 199 00:08:09,631 --> 00:08:14,943 ♪ ♪ 200 00:08:15,020 --> 00:08:17,520 I don't think you understand. 201 00:08:17,555 --> 00:08:19,426 I will not rest until his killer 202 00:08:19,450 --> 00:08:21,450 is rottin' behind bars or dead. 203 00:08:22,453 --> 00:08:24,097 Like I said... 204 00:08:24,121 --> 00:08:26,599 I had nothing to do with it. 205 00:08:26,623 --> 00:08:28,364 GAMBLE: This is New Orleans. 206 00:08:28,399 --> 00:08:30,750 We don't let people murder our own and get away with it. 207 00:08:32,737 --> 00:08:34,746 Not even a Mexican cartel. 208 00:08:34,822 --> 00:08:40,752 ♪ ♪ 209 00:08:40,828 --> 00:08:42,879 MAN: (SPEAKING SPANISH) 210 00:08:42,956 --> 00:08:48,593 ♪ ♪ 211 00:08:48,670 --> 00:08:50,094 I'm at your mercy. 212 00:08:50,171 --> 00:08:51,124 Take him out of here. 213 00:08:51,148 --> 00:08:52,096 (DOOR SLAMS) 214 00:08:52,173 --> 00:08:53,960 (YELLING) Take him! 215 00:08:53,984 --> 00:08:55,462 Take this with you. 216 00:08:55,486 --> 00:09:01,968 ♪ ♪ 217 00:09:01,992 --> 00:09:03,775 Find out what's going on in Miami. 218 00:09:03,851 --> 00:09:05,702 I need to know it's under control. 219 00:09:06,688 --> 00:09:08,330 (SHOUTS ANGRILY) 220 00:09:08,406 --> 00:09:15,045 ♪ ♪ 221 00:09:45,977 --> 00:09:47,702 I was expecting Pote. 222 00:09:48,855 --> 00:09:50,947 Teresa thought it'd be better if I came. 223 00:09:51,491 --> 00:09:52,991 How come we never met? 224 00:09:53,067 --> 00:09:55,120 I been working overseas. 225 00:09:55,879 --> 00:09:58,206 - I'm James. - Marcel Dumas. 226 00:09:59,574 --> 00:10:01,716 You'll pardon if I'm a bit cautious. 227 00:10:02,968 --> 00:10:04,652 I understand. 228 00:10:06,873 --> 00:10:08,047 Where we going? 229 00:10:08,883 --> 00:10:10,675 Plan's to get you out the country. 230 00:10:11,136 --> 00:10:13,511 But first we need to cross the state line. 231 00:10:13,588 --> 00:10:15,355 It's not safe to fly out of New Orleans. 232 00:10:16,215 --> 00:10:18,108 I'll need to make a stop first. 233 00:10:19,552 --> 00:10:20,977 That's not a good idea. 234 00:10:21,604 --> 00:10:23,813 You may be right, 235 00:10:23,890 --> 00:10:25,523 but I still need to. 236 00:10:25,600 --> 00:10:31,413 ♪ ♪ 237 00:10:31,489 --> 00:10:34,227 Nacho said everything is running smoothly in Miami... 238 00:10:34,251 --> 00:10:35,491 for now. 239 00:10:35,516 --> 00:10:36,857 So maybe we pay Captain Gamble. 240 00:10:36,920 --> 00:10:38,420 He worked for Lafayette. 241 00:10:38,445 --> 00:10:39,945 Lafayette took money. Maybe he will too. 242 00:10:40,031 --> 00:10:41,901 If I pay him, I will be admitting 243 00:10:41,925 --> 00:10:43,833 I had something to do with this. 244 00:10:43,868 --> 00:10:45,234 You heard him. He's out for blood. 245 00:10:45,296 --> 00:10:48,004 Why don't we just release the information from Wheeler? 246 00:10:48,039 --> 00:10:49,672 It makes the judge look guilty. 247 00:10:49,707 --> 00:10:51,507 We don't have the bank accounts. 248 00:10:51,542 --> 00:10:53,009 The zip drive alone is not enough. 249 00:10:53,044 --> 00:10:54,177 It's too circumstantial. 250 00:10:54,212 --> 00:10:56,721 Marcel is still the prime suspect. 251 00:10:57,348 --> 00:10:58,890 So we give up Boaz. 252 00:10:58,966 --> 00:11:00,725 He's guilty, and he disobeyed you. 253 00:11:00,802 --> 00:11:03,688 No, Boaz es un... loco. 254 00:11:04,055 --> 00:11:06,593 We cannot trust that he's not gonna talk to the feds. 255 00:11:06,617 --> 00:11:08,261 Let's talk about our business. 256 00:11:08,285 --> 00:11:10,526 Sinaloa, the corridor, Miami... 257 00:11:10,561 --> 00:11:12,779 All will blow up. 258 00:11:13,114 --> 00:11:14,998 - There's only one option left. - No. 259 00:11:16,618 --> 00:11:18,793 Marcel is innocent. 260 00:11:19,412 --> 00:11:21,245 Teresita... 261 00:11:21,322 --> 00:11:23,632 you said it yourself. 262 00:11:23,657 --> 00:11:25,907 The captain is not gonna stop knocking on our door 263 00:11:25,932 --> 00:11:28,129 until he has a suspect. 264 00:11:28,663 --> 00:11:31,132 Either one of us go down for this, 265 00:11:31,666 --> 00:11:33,591 or we all do. 266 00:11:33,668 --> 00:11:36,594 (DRAMATIC MUSIC) 267 00:11:36,671 --> 00:11:38,730 ♪ ♪ 268 00:11:48,732 --> 00:11:50,617 POTE: (SPEAKING SPANISH) _ 269 00:11:53,701 --> 00:11:54,667 Orale. 270 00:11:55,198 --> 00:11:56,667 Adios. 271 00:11:57,334 --> 00:11:59,283 We have a problem in México. 272 00:11:59,360 --> 00:12:01,169 Gustavo says that our shipment's being held 273 00:12:01,194 --> 00:12:03,620 in the port of Altamira, 274 00:12:03,748 --> 00:12:05,581 that Boaz made a deal with some guy there, 275 00:12:05,658 --> 00:12:07,175 but Gustavo cannot get a hold of him. 276 00:12:07,252 --> 00:12:09,252 Tell him to pay them whatever it costs. 277 00:12:09,287 --> 00:12:10,887 I don't care how much. 278 00:12:12,290 --> 00:12:13,932 (CELL PHONE BUZZES) 279 00:12:15,626 --> 00:12:18,761 (UNEASY MUSIC) 280 00:12:18,796 --> 00:12:25,601 ♪ ♪ 281 00:12:25,678 --> 00:12:27,145 Appreciate you comin'. 282 00:12:27,221 --> 00:12:28,604 Have you lost your mind, 283 00:12:28,639 --> 00:12:30,606 being out in public like this? 284 00:12:30,683 --> 00:12:33,535 DUMAS: I needed to pay my respects in person. 285 00:12:33,771 --> 00:12:35,280 Unnecessary. 286 00:12:36,448 --> 00:12:38,540 I owe you my life, Lucien. 287 00:12:39,242 --> 00:12:41,659 I was a stupid kid lookin' for trouble. 288 00:12:41,736 --> 00:12:44,819 You took me in, gave me family. 289 00:12:44,887 --> 00:12:46,456 LUCIEN: Easy call. 290 00:12:46,491 --> 00:12:48,425 Your light shone the brightest. 291 00:12:51,746 --> 00:12:53,179 Without you... 292 00:12:54,665 --> 00:12:57,260 I'd be rotting in a cage somewhere right now, 293 00:12:58,228 --> 00:13:00,470 if I was lucky enough not to catch a bullet 294 00:13:00,546 --> 00:13:01,848 before I got there. 295 00:13:03,066 --> 00:13:06,144 Marcel, you were the son that I wished I had, 296 00:13:06,719 --> 00:13:09,382 complete with all the times you drove me crazy 297 00:13:09,406 --> 00:13:11,573 with your big ideas. 298 00:13:12,725 --> 00:13:15,118 I warned you about messin' with ole Lafayette. 299 00:13:18,272 --> 00:13:19,539 You did. 300 00:13:22,401 --> 00:13:24,127 (KNOCKING ON CAR) 301 00:13:28,541 --> 00:13:30,258 It's not much, 302 00:13:30,627 --> 00:13:33,002 but it's all I had on hand. 303 00:13:33,079 --> 00:13:36,380 Should at least tide you over till you get yourself settled. 304 00:13:36,457 --> 00:13:39,746 (SOFT MUSIC) 305 00:13:39,770 --> 00:13:41,770 I'm in your debt once again. 306 00:13:42,222 --> 00:13:44,140 You keep your head down, now. 307 00:13:45,449 --> 00:13:46,999 Trust no one. 308 00:13:50,313 --> 00:13:51,591 I love you. 309 00:13:51,615 --> 00:13:55,858 ♪ ♪ 310 00:13:55,893 --> 00:13:58,361 (ENGINE TURNING OVER) 311 00:13:58,396 --> 00:14:04,000 ♪ ♪ 312 00:14:09,063 --> 00:14:12,001 I want you to confess to Lafayette and his son's murder. 313 00:14:12,618 --> 00:14:14,202 Before you answer, 314 00:14:14,280 --> 00:14:15,711 I will do everything I can 315 00:14:15,788 --> 00:14:17,255 to make you comfortable in prison. 316 00:14:17,515 --> 00:14:18,991 I will take care of your family. 317 00:14:19,016 --> 00:14:21,400 You want me to repay you for saving my life. 318 00:14:24,672 --> 00:14:27,056 I'd rather you just shoot me here. 319 00:14:27,133 --> 00:14:28,558 Go on. Right here. 320 00:14:28,593 --> 00:14:31,394 TERESA: I'm trying to save Marcel, 321 00:14:31,429 --> 00:14:33,488 - not kill you. - CEDRIC: Who you kidding? 322 00:14:33,565 --> 00:14:36,065 I'd be target practice for everyone inside... 323 00:14:36,142 --> 00:14:37,567 Guards and inmates. 324 00:14:37,643 --> 00:14:39,235 I ain't gonna do it. 325 00:14:39,779 --> 00:14:41,239 I can't. 326 00:14:41,772 --> 00:14:44,477 Do you know anyone else who would consider it? 327 00:14:44,501 --> 00:14:46,784 Man...(SCOFFS) you don't get it. 328 00:14:46,861 --> 00:14:48,336 They don't want nobody else. 329 00:14:48,413 --> 00:14:50,672 He's got a $2-million bounty on his head. 330 00:14:50,748 --> 00:14:52,456 Brother ain't gonna last the night. 331 00:14:53,059 --> 00:14:55,084 Just sayin'. 332 00:14:55,119 --> 00:15:01,808 ♪ ♪ 333 00:15:14,472 --> 00:15:16,439 (TIRES SQUEALING) 334 00:15:16,474 --> 00:15:19,150 (SUSPENSEFUL MUSIC) 335 00:15:19,226 --> 00:15:20,484 - (HORN HONKS) - What's happening? 336 00:15:20,561 --> 00:15:21,819 We're being tailed. 337 00:15:21,896 --> 00:15:24,350 (HORNS HONKING) 338 00:15:24,374 --> 00:15:29,586 ♪ ♪ 339 00:15:32,531 --> 00:15:35,458 (DARK MUSIC) 340 00:15:35,534 --> 00:15:42,432 ♪ ♪ 341 00:15:48,673 --> 00:15:51,019 Of course, we're not gonna find 342 00:15:51,061 --> 00:15:53,643 any secret bank accounts, because there are none. 343 00:15:53,719 --> 00:15:55,236 Why didn't I think of this before? 344 00:15:55,313 --> 00:15:56,387 - Huh? - KELLY ANNE: We're not gonna 345 00:15:56,464 --> 00:15:58,551 find any online proof the judge was taking kickbacks 346 00:15:58,575 --> 00:16:00,077 from sentencing those kids. 347 00:16:00,102 --> 00:16:02,386 He probably buried his money in a mattress somewhere. 348 00:16:02,426 --> 00:16:04,289 Look, the judge was old-school. 349 00:16:04,414 --> 00:16:06,656 He doesn't know anything about passwords and clouds, 350 00:16:06,732 --> 00:16:08,491 and he probably thought the government knew too much 351 00:16:08,526 --> 00:16:09,659 of what he was doing anyway. 352 00:16:09,735 --> 00:16:11,753 So how did he keep track of it? 353 00:16:11,778 --> 00:16:12,886 He must've had a book or something, 354 00:16:12,911 --> 00:16:16,084 maybe a spreadsheet, something with a paper and a pen. 355 00:16:16,534 --> 00:16:19,572 A ledger... which is what Cole would do. 356 00:16:19,596 --> 00:16:21,671 He would keep three books in a safe, 357 00:16:21,706 --> 00:16:23,506 one for himself, one for the clients, 358 00:16:23,541 --> 00:16:24,507 and one for the cops. 359 00:16:24,542 --> 00:16:25,578 Why didn't I think of this before? 360 00:16:25,602 --> 00:16:27,403 So we need to find his ledger. 361 00:16:27,428 --> 00:16:29,097 Yes, it's the only thing that makes sense. 362 00:16:29,347 --> 00:16:31,272 I'll send someone to search for it. 363 00:16:32,309 --> 00:16:33,826 I need you to make a list 364 00:16:33,851 --> 00:16:36,277 of who works under Boaz in Sinaloa. 365 00:16:36,354 --> 00:16:37,946 (DRAMATIC MUSIC) 366 00:16:38,022 --> 00:16:40,426 I haven't been in Sinaloa in three years. 367 00:16:40,450 --> 00:16:42,784 Make some calls. Be discreet. 368 00:16:42,860 --> 00:16:44,360 Once you have the list, 369 00:16:44,437 --> 00:16:46,496 I want to meet them in person. 370 00:16:47,815 --> 00:16:49,290 So you've decided. 371 00:16:49,826 --> 00:16:52,868 I have to be prepared to replace him. 372 00:16:52,903 --> 00:16:56,539 ♪ ♪ 373 00:16:56,615 --> 00:16:59,583 (SUSPENSEFUL MUSIC) 374 00:16:59,660 --> 00:17:04,639 ♪ ♪ 375 00:17:04,716 --> 00:17:08,621 (TIRES SQUEALING) 376 00:17:08,645 --> 00:17:11,929 ♪ ♪ 377 00:17:12,006 --> 00:17:14,557 - You can't lose 'em? - I've got a plan. 378 00:17:14,592 --> 00:17:18,561 (SIREN WAILING) 379 00:17:18,637 --> 00:17:20,273 They're cops. 380 00:17:21,515 --> 00:17:27,954 ♪ ♪ 381 00:17:29,607 --> 00:17:30,573 Hold on. 382 00:17:30,608 --> 00:17:33,501 (TIRES SQUEALING) 383 00:17:37,081 --> 00:17:38,339 Shit! 384 00:17:38,416 --> 00:17:40,251 We shouldn't have made that stop. 385 00:17:45,574 --> 00:17:48,016 (SIREN WAILING) 386 00:17:48,092 --> 00:17:50,926 (TENSE MUSIC) 387 00:17:51,003 --> 00:17:57,900 ♪ ♪ 388 00:18:05,059 --> 00:18:06,776 They're still on our ass. 389 00:18:06,811 --> 00:18:08,180 - (HORN HONKING) - Got him. 390 00:18:08,204 --> 00:18:10,204 (TIRES SQUEALING) 391 00:18:12,566 --> 00:18:14,617 (SIREN WAILING) 392 00:18:14,693 --> 00:18:21,424 ♪ ♪ 393 00:18:23,828 --> 00:18:24,794 Fu... 394 00:18:24,870 --> 00:18:31,684 ♪ ♪ 395 00:18:40,052 --> 00:18:41,047 (SIGHS) 396 00:18:41,071 --> 00:18:42,820 (ENGINE REVVING) 397 00:18:43,931 --> 00:18:45,656 POTE: (SPEAKING SPANISH) 398 00:18:47,911 --> 00:18:50,986 That was Gustavo about the port of Altamira. 399 00:18:51,021 --> 00:18:53,656 He says that the guy that Boaz usually deals with 400 00:18:53,732 --> 00:18:56,896 got fired and that everyone down there 401 00:18:56,920 --> 00:18:59,036 is on hyper alert, especially the new guy 402 00:18:59,061 --> 00:19:01,153 who replaced the guy who got fired. 403 00:19:01,282 --> 00:19:02,924 Well, our whole pipeline shuts down 404 00:19:03,000 --> 00:19:04,759 if we can't get our product through that port. 405 00:19:04,836 --> 00:19:07,390 Do we have anyone else there on our payroll? 406 00:19:07,415 --> 00:19:08,939 Gustavo thinks there might be, 407 00:19:09,081 --> 00:19:12,216 but right now, he doesn't know who can or cannot be trusted. 408 00:19:12,293 --> 00:19:15,678 (DRAMATIC MUSIC) 409 00:19:15,754 --> 00:19:17,012 We need Boaz. 410 00:19:17,089 --> 00:19:23,945 ♪ ♪ 411 00:19:29,268 --> 00:19:30,763 Help me with this tarp. 412 00:19:30,787 --> 00:19:33,863 - Where are we? - It's one of our safe houses. 413 00:19:33,898 --> 00:19:35,197 Thought we were getting out of state. 414 00:19:35,232 --> 00:19:37,792 Oh, we are. But this car's burned. 415 00:19:37,869 --> 00:19:44,707 ♪ ♪ 416 00:19:44,783 --> 00:19:46,917 Somebody tipped off those cops, 417 00:19:46,994 --> 00:19:49,178 and my best guess is your friend in that Cadillac. 418 00:19:50,956 --> 00:19:52,381 I told you... 419 00:19:52,458 --> 00:19:54,809 Lucien's like a father to me. 420 00:19:54,886 --> 00:19:56,185 He wouldn't do that. 421 00:19:57,922 --> 00:20:00,055 Nobody else knew what kind of car we were in, 422 00:20:00,132 --> 00:20:02,725 - not even Teresa. - Watch your mouth. 423 00:20:02,801 --> 00:20:04,226 Man just gave me a bag full of cash. 424 00:20:04,303 --> 00:20:07,062 Why would he do that if he was gonna turn me over? 425 00:20:07,139 --> 00:20:09,273 Maybe he likes you in prison. 426 00:20:09,350 --> 00:20:11,734 He's taking over your business now, right? 427 00:20:11,769 --> 00:20:16,780 ♪ ♪ 428 00:20:16,857 --> 00:20:18,624 We got a problem in Altamira. 429 00:20:20,361 --> 00:20:22,003 Let me guess. 430 00:20:22,705 --> 00:20:24,650 Pendejos won't let our shit through. 431 00:20:24,674 --> 00:20:26,125 Can you fix it? 432 00:20:27,010 --> 00:20:29,155 Can't guarantee it's gonna change anything. 433 00:20:29,179 --> 00:20:31,795 I know. I just need my phone. 434 00:20:31,872 --> 00:20:32,963 Okay. 435 00:20:33,299 --> 00:20:36,017 I may not approve of your tactics, 436 00:20:36,093 --> 00:20:37,459 but you've been effective. 437 00:20:37,970 --> 00:20:40,763 And up until this point, you've been an asset. 438 00:20:41,390 --> 00:20:43,065 Thank you. 439 00:20:44,695 --> 00:20:46,570 And congratulations. 440 00:20:47,461 --> 00:20:48,677 For what? 441 00:20:48,813 --> 00:20:50,441 You're pregnant, right? 442 00:20:52,393 --> 00:20:54,109 (LAUGHING) What? 443 00:20:54,144 --> 00:20:55,912 - Why would you... - Your color. 444 00:20:55,993 --> 00:20:59,049 _ 445 00:21:00,117 --> 00:21:02,159 And when she was pregnant with Kique, 446 00:21:02,583 --> 00:21:04,267 she had the same glow. 447 00:21:05,048 --> 00:21:07,860 - Well, I'm not pregnant. - BOAZ: That's good. 448 00:21:07,884 --> 00:21:09,926 You wouldn't wanna bring a child into this world. 449 00:21:11,221 --> 00:21:13,963 Trust me. I know. 450 00:21:14,465 --> 00:21:16,342 Losing Kique... 451 00:21:17,042 --> 00:21:19,136 was the worst thing that happened to me. 452 00:21:19,920 --> 00:21:22,846 (SOFT MUSIC) 453 00:21:22,923 --> 00:21:27,309 ♪ ♪ 454 00:21:27,670 --> 00:21:28,852 I'm sorry. 455 00:21:28,929 --> 00:21:35,785 ♪ ♪ 456 00:21:41,066 --> 00:21:42,416 Oh, hi. I was lookin' for you. 457 00:21:42,493 --> 00:21:43,637 I need to pop out for a jiff, 458 00:21:43,701 --> 00:21:45,711 but I'll only be gone, like, an hour, two max. 459 00:21:46,530 --> 00:21:47,871 Where you goin'? 460 00:21:47,948 --> 00:21:50,332 Um... there's just a couple of finishing touches 461 00:21:50,367 --> 00:21:51,500 with the waterfront property, 462 00:21:51,577 --> 00:21:52,835 and the realtor called, and she wanted 463 00:21:52,911 --> 00:21:55,337 - to talk to me in person. - Mm. 464 00:21:55,372 --> 00:21:58,340 You sure you don't want, you know, some company? 465 00:21:58,417 --> 00:21:59,617 Yeah! You know what, though? 466 00:21:59,693 --> 00:22:01,051 There's so much goin' on, and I don't think it'd be good 467 00:22:01,128 --> 00:22:02,248 if both of us disappeared on Teresa, 468 00:22:02,272 --> 00:22:04,105 so I'll be back, I promise. 469 00:22:04,181 --> 00:22:05,389 Bye, sugar. 470 00:22:05,466 --> 00:22:12,321 ♪ ♪ 471 00:22:18,288 --> 00:22:19,996 (CELL PHONE BUZZES) 472 00:22:22,319 --> 00:22:25,518 _ 473 00:22:37,307 --> 00:22:39,548 You know about our problem. 474 00:22:39,717 --> 00:22:41,925 It's like clockwork. 475 00:22:42,002 --> 00:22:45,791 Every second Thursday of the month, they crack down. 476 00:22:45,815 --> 00:22:49,025 I lose my guys. I find new ones. 477 00:22:53,972 --> 00:22:55,858 Caused enough damage. 478 00:22:56,433 --> 00:22:58,901 Least I could do is fix one. 479 00:22:58,936 --> 00:23:01,329 (TOUCH TONES BEEPING) 480 00:23:02,481 --> 00:23:05,082 (LINE RINGS) 481 00:23:15,661 --> 00:23:17,094 (CHUCKLES) 482 00:23:28,048 --> 00:23:30,099 Yeah, Rosario 483 00:23:30,134 --> 00:23:33,778 with the red lipstick and the sexy ankles. 484 00:23:34,638 --> 00:23:35,707 (LAUGHS) 485 00:23:35,731 --> 00:23:38,282 No, cabrón, nobody dies. 486 00:23:39,685 --> 00:23:41,443 Jefa don't play like that. 487 00:23:42,112 --> 00:23:43,788 Just do what I said. 488 00:23:44,001 --> 00:23:46,001 _ 489 00:23:48,360 --> 00:23:50,127 There you go, jefa. 490 00:23:51,488 --> 00:23:53,047 Simple. 491 00:23:54,625 --> 00:23:57,259 Nothing with you is simple. 492 00:23:58,570 --> 00:24:00,671 I can tell you how it all works. 493 00:24:03,167 --> 00:24:05,175 I'll give you all my connections, 494 00:24:05,486 --> 00:24:07,805 my arrangements and deals. 495 00:24:09,390 --> 00:24:12,558 I don't want your business to be affected by my mistake. 496 00:24:13,060 --> 00:24:15,646 So have one of your men bring me a notebook, 497 00:24:16,428 --> 00:24:18,440 and I'll write it all down. 498 00:24:20,601 --> 00:24:21,992 (CELL PHONE BUZZING) 499 00:24:32,531 --> 00:24:33,715 What's going on? 500 00:24:33,740 --> 00:24:36,500 The cops caught up with us as we were heading out of town. 501 00:24:37,242 --> 00:24:39,927 - How? - Dumas wanted to make a stop. 502 00:24:40,004 --> 00:24:41,503 Met an old guy in a Cadillac. 503 00:24:41,580 --> 00:24:44,339 - Lucien. - I think he tipped them off. 504 00:24:44,374 --> 00:24:45,885 The car's burned. 505 00:24:46,585 --> 00:24:48,594 Safe house. Pearl River. 506 00:24:49,096 --> 00:24:51,013 - I'll send another car. - Okay. 507 00:24:51,089 --> 00:24:52,391 Listen. 508 00:24:53,609 --> 00:24:56,902 You should know... Lafayette's dead. 509 00:24:58,538 --> 00:24:59,671 Who did it? 510 00:24:59,696 --> 00:25:01,046 Boaz. 511 00:25:02,100 --> 00:25:03,358 Shit. 512 00:25:03,393 --> 00:25:05,286 When Dumas finds out, 513 00:25:05,362 --> 00:25:07,237 he'll think we tipped him off. 514 00:25:07,314 --> 00:25:09,290 (SIGHS) I know. 515 00:25:09,366 --> 00:25:12,701 ♪ ♪ 516 00:25:12,736 --> 00:25:15,204 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 517 00:25:15,239 --> 00:25:18,540 ♪ ♪ 518 00:25:18,575 --> 00:25:20,112 What's going on? 519 00:25:20,136 --> 00:25:22,281 That's what I'd like to know. 520 00:25:22,305 --> 00:25:24,513 ♪ ♪ 521 00:25:28,187 --> 00:25:30,126 Teresa didn't lie; She didn't know 522 00:25:30,151 --> 00:25:31,697 the judge was dead until after we left. 523 00:25:31,722 --> 00:25:34,264 You cut off his head. 524 00:25:34,508 --> 00:25:36,558 It was against her orders. 525 00:25:36,593 --> 00:25:39,487 (UNEASY MUSIC) 526 00:25:39,563 --> 00:25:41,822 ♪ ♪ 527 00:25:41,899 --> 00:25:44,610 Boaz Jimenez. 528 00:25:45,686 --> 00:25:46,972 You know him? 529 00:25:46,996 --> 00:25:49,475 Had a little run-in when Teresa was in the hospital. 530 00:25:49,499 --> 00:25:51,949 That maniac takes orders from no one. 531 00:25:52,326 --> 00:25:54,668 I don't think we'll have to worry about him much longer. 532 00:25:54,693 --> 00:25:57,694 Until Teresa turns that asshole over to the cops, 533 00:25:57,781 --> 00:26:01,153 I'm still the most wanted man in the country, so... 534 00:26:01,177 --> 00:26:02,843 I'll be taking those keys. 535 00:26:03,426 --> 00:26:05,059 All right. 536 00:26:07,958 --> 00:26:09,925 But there's a BOLO out for that car. 537 00:26:10,002 --> 00:26:12,177 You'll never make it across the state line. 538 00:26:12,721 --> 00:26:14,500 Sure as hell not hangin' around here. 539 00:26:14,524 --> 00:26:16,857 There's a $2-million bounty on your head. 540 00:26:16,934 --> 00:26:18,837 Walk out that door, you're dead. 541 00:26:18,861 --> 00:26:25,699 ♪ ♪ 542 00:26:25,776 --> 00:26:27,179 Oh, fu... 543 00:26:27,203 --> 00:26:28,577 (BAG THUDS) 544 00:26:31,481 --> 00:26:33,615 Luis, bring Boaz, please. 545 00:26:33,650 --> 00:26:35,784 - Mm-hmm. - Gracias. 546 00:26:35,861 --> 00:26:42,758 ♪ ♪ 547 00:27:12,977 --> 00:27:15,926 _ 548 00:27:26,425 --> 00:27:28,485 It's okay. 549 00:27:29,539 --> 00:27:31,056 It's just business. 550 00:27:33,210 --> 00:27:35,052 JAMES: Think about it. 551 00:27:35,128 --> 00:27:36,678 If Teresa wanted to turn on you, 552 00:27:36,713 --> 00:27:38,772 I could've handed you over to the cops at any point 553 00:27:38,849 --> 00:27:39,848 and collected the money. 554 00:27:39,925 --> 00:27:41,253 You people don't need the money. 555 00:27:41,277 --> 00:27:43,527 You'd be in it for something else... down. 556 00:27:45,898 --> 00:27:47,230 A deal. 557 00:27:47,307 --> 00:27:49,024 - Immunity. - No. 558 00:27:49,059 --> 00:27:50,525 You're wrong about her. 559 00:27:50,602 --> 00:27:51,860 She's not that person. 560 00:27:51,937 --> 00:27:53,466 In fact, she's been busting her ass 561 00:27:53,531 --> 00:27:55,030 trying to prove your innocence. 562 00:27:55,107 --> 00:27:56,108 (CHUCKLES) 563 00:27:56,132 --> 00:27:57,176 Bullshit. 564 00:27:57,201 --> 00:27:59,126 She found proof that the judge was taking kickbacks 565 00:27:59,203 --> 00:28:01,273 in exchange for sentencing juveniles. 566 00:28:01,297 --> 00:28:03,290 It's been goin' on for years. 567 00:28:04,875 --> 00:28:07,626 How exactly is that going to help me? 568 00:28:08,170 --> 00:28:11,805 They want me for killing Judge Lafayette and his son. 569 00:28:11,882 --> 00:28:14,286 That has nothing to do with his corruption. 570 00:28:14,310 --> 00:28:17,561 No, but now you got thousands of suspects for the murder. 571 00:28:18,630 --> 00:28:20,097 None of this helps me now. 572 00:28:20,173 --> 00:28:22,557 It's a long game, and this is how it's played. 573 00:28:22,935 --> 00:28:24,267 Long game? 574 00:28:24,344 --> 00:28:26,269 You cut off the man's head, 575 00:28:26,346 --> 00:28:28,146 and they want to put me away for it. 576 00:28:28,524 --> 00:28:31,608 Your long game is rigged against me. 577 00:28:31,685 --> 00:28:33,276 I like a shorter version, okay, 578 00:28:33,353 --> 00:28:36,279 where Boaz goes to jail for what he did. 579 00:28:36,356 --> 00:28:37,873 How 'bout that? 580 00:28:40,944 --> 00:28:43,912 ♪ ♪ 581 00:28:43,947 --> 00:28:46,250 In fact, James, 582 00:28:46,825 --> 00:28:49,084 if Teresa is really on my side, 583 00:28:49,161 --> 00:28:51,046 she can just do that right now. 584 00:28:52,089 --> 00:28:53,630 We can, uh... 585 00:28:53,707 --> 00:28:56,058 prove that the judge was dirty together. 586 00:28:57,794 --> 00:28:59,001 Like friends. 587 00:28:59,025 --> 00:29:00,145 (LINE RINGS) 588 00:29:01,765 --> 00:29:04,733 (CELL PHONE BUZZING) 589 00:29:07,721 --> 00:29:09,196 (LINE RINGS) 590 00:29:09,273 --> 00:29:12,983 Oh, shit. Hell, she's not picking up. 591 00:29:13,059 --> 00:29:15,445 It's not you. She's dealing with Boaz... 592 00:29:17,114 --> 00:29:19,707 What would you do if you were me? 593 00:29:19,783 --> 00:29:22,033 You know the answer to that. 594 00:29:22,286 --> 00:29:24,619 Got one less bullet in my gun. 595 00:29:24,654 --> 00:29:27,047 That's why I don't run a cartel anymore. 596 00:29:27,124 --> 00:29:29,207 That's why I'm still standing here now. 597 00:29:29,618 --> 00:29:31,409 I'm impulsive. 598 00:29:33,723 --> 00:29:35,013 But you aren't. 599 00:29:36,611 --> 00:29:38,093 That's why you're the boss. 600 00:29:41,221 --> 00:29:42,971 Here's all you need to know 601 00:29:43,006 --> 00:29:45,107 to run the business in Sinaloa. 602 00:29:46,309 --> 00:29:48,743 And I know why you haven't pulled the trigger yet. 603 00:29:50,847 --> 00:29:52,399 You're happy I did it. 604 00:29:53,892 --> 00:29:55,817 I know my timing sucks 605 00:29:55,852 --> 00:29:57,911 and my style's not your style. 606 00:29:58,772 --> 00:30:00,080 But that motherfu... er should've died 607 00:30:00,157 --> 00:30:02,124 the first time he stuck his hand out. 608 00:30:03,419 --> 00:30:04,668 You know it. 609 00:30:05,904 --> 00:30:07,372 And I know it. 610 00:30:08,073 --> 00:30:09,401 From what I understand, 611 00:30:09,425 --> 00:30:11,708 you know Teresa almost as well as I do. 612 00:30:11,785 --> 00:30:14,377 She is all about loyalty. 613 00:30:14,454 --> 00:30:15,631 Right? 614 00:30:16,098 --> 00:30:18,265 Since the first day we met, I've seen her risk her life 615 00:30:18,342 --> 00:30:20,412 again and again for people in need... 616 00:30:20,436 --> 00:30:22,095 Complete strangers. 617 00:30:23,138 --> 00:30:25,847 I wasn't just overseas this past year. 618 00:30:25,924 --> 00:30:27,142 I was out. 619 00:30:27,777 --> 00:30:29,943 I could've stayed gone and never looked back. 620 00:30:30,604 --> 00:30:32,606 Maybe that would've been the smart thing to do. 621 00:30:33,815 --> 00:30:37,025 But I came back because it's what she would do, 622 00:30:37,102 --> 00:30:39,328 not just for me but for you. 623 00:30:40,438 --> 00:30:41,955 I think you know that. 624 00:30:43,292 --> 00:30:44,743 Deep down... 625 00:30:45,369 --> 00:30:47,204 you know you can trust her. 626 00:30:47,229 --> 00:30:54,034 ♪ ♪ 627 00:31:16,492 --> 00:31:18,527 Go back to Miami, Boaz. 628 00:31:19,161 --> 00:31:21,286 Take care of the business. 629 00:31:26,026 --> 00:31:27,577 Don't cross me again. 630 00:31:28,028 --> 00:31:29,336 Thank you, jefa. 631 00:31:29,413 --> 00:31:30,379 (DOOR CLICKS OPEN) 632 00:31:32,833 --> 00:31:35,342 Just the man I was looking for. 633 00:31:37,254 --> 00:31:40,055 Lucky me. Cuff him. 634 00:31:41,541 --> 00:31:43,302 What's going on? 635 00:31:44,353 --> 00:31:46,261 Well, I have security footage 636 00:31:46,296 --> 00:31:48,188 from a power plant near Honey Island Swamp. 637 00:31:48,724 --> 00:31:50,932 Your man here can be seen dragging 638 00:31:51,009 --> 00:31:52,267 what's left of Judge Lafayette's body 639 00:31:52,344 --> 00:31:53,861 out of the back of his Mercedes. 640 00:31:54,187 --> 00:31:56,271 What's it gonna cost to make this go away? 641 00:31:56,306 --> 00:31:57,357 (SCOFFS) 642 00:31:58,475 --> 00:32:00,011 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 643 00:32:00,035 --> 00:32:02,819 You're attemptin' to bribe an officer of the law. 644 00:32:02,844 --> 00:32:04,986 You know I was paying Lafayette. 645 00:32:05,115 --> 00:32:06,206 I can pay you. 646 00:32:06,783 --> 00:32:08,450 You're offerin' me blood money. 647 00:32:08,485 --> 00:32:09,951 It spends the same. 648 00:32:09,986 --> 00:32:10,919 Shut up. 649 00:32:12,572 --> 00:32:15,123 You heard the judge's wife was, um... 650 00:32:15,158 --> 00:32:16,585 Was an ill woman. 651 00:32:17,077 --> 00:32:19,294 Well, my mother was her nurse. 652 00:32:19,588 --> 00:32:22,055 I practically grew up under his roof. 653 00:32:22,132 --> 00:32:23,869 Put me through night school. 654 00:32:23,893 --> 00:32:26,468 And now you expect me to just... 655 00:32:26,544 --> 00:32:28,470 take your money and look the other way. 656 00:32:28,546 --> 00:32:30,355 It's $3 million. 657 00:32:33,176 --> 00:32:34,728 GAMBLE: $3 million. 658 00:32:35,395 --> 00:32:37,237 That's how much you was paying the judge? 659 00:32:37,314 --> 00:32:38,732 Per month. 660 00:32:39,575 --> 00:32:42,554 (TENSE MUSIC) 661 00:32:42,578 --> 00:32:47,864 ♪ ♪ 662 00:32:47,941 --> 00:32:50,834 Well, if I'm gonna play ball, I need somethin' from ya. 663 00:32:53,071 --> 00:32:55,130 Someone has to hang for the judge. 664 00:32:58,093 --> 00:33:00,238 And I'm not leavin' here without that someone. 665 00:33:00,262 --> 00:33:03,388 ♪ ♪ 666 00:33:07,127 --> 00:33:09,346 We can hide you somewhere in Mexico. 667 00:33:09,535 --> 00:33:11,852 You just gotta lay low until things settle down. 668 00:33:12,501 --> 00:33:14,385 What if it can't be fixed? 669 00:33:15,110 --> 00:33:16,770 Then you disappear, 670 00:33:17,262 --> 00:33:18,757 start a new life. 671 00:33:18,781 --> 00:33:20,065 Walkin' away... 672 00:33:21,224 --> 00:33:22,908 It ain't that easy. 673 00:33:24,769 --> 00:33:28,156 Yep. It's hard leaving your people behind. 674 00:33:28,565 --> 00:33:29,998 That's why I came back. 675 00:33:31,276 --> 00:33:33,868 You came back because you're in love with her. 676 00:33:33,945 --> 00:33:36,964 (ENGINE REVVING) 677 00:33:39,743 --> 00:33:42,210 (TENSE MUSIC) 678 00:33:42,287 --> 00:33:48,717 ♪ ♪ 679 00:33:48,793 --> 00:33:50,811 Hey. Where is he? 680 00:33:50,887 --> 00:33:57,776 ♪ ♪ 681 00:34:00,731 --> 00:34:02,155 What are you doin' here? 682 00:34:02,232 --> 00:34:04,700 (FOOTSTEPS APPROACHING) 683 00:34:06,311 --> 00:34:07,441 Don't. 684 00:34:07,496 --> 00:34:12,811 ♪ ♪ 685 00:34:12,835 --> 00:34:14,980 Go on, put the gun down, now. 686 00:34:15,004 --> 00:34:21,124 ♪ ♪ 687 00:34:21,201 --> 00:34:22,843 Put the gun down. 688 00:34:22,919 --> 00:34:29,808 ♪ ♪ 689 00:34:53,900 --> 00:34:55,709 I'm sorry, Marcel. 690 00:35:00,215 --> 00:35:01,625 I trusted you. 691 00:35:01,650 --> 00:35:08,122 ♪ ♪ 692 00:35:15,713 --> 00:35:18,640 (DRAMATIC VOCAL MUSIC) 693 00:35:18,716 --> 00:35:25,572 ♪ ♪ 694 00:35:40,405 --> 00:35:43,331 (OMINOUS MUSIC) 695 00:35:43,408 --> 00:35:50,263 ♪ ♪ 696 00:35:54,937 --> 00:35:57,916 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 697 00:35:57,940 --> 00:36:02,350 ♪ ♪ 698 00:36:02,427 --> 00:36:04,756 WOMAN: I swear. 699 00:36:04,780 --> 00:36:06,187 I swear. 700 00:36:06,264 --> 00:36:08,949 But nothing, nothing... 701 00:36:09,025 --> 00:36:14,663 ♪ ♪ 702 00:36:20,370 --> 00:36:21,369 (PEOPLE GASP) 703 00:36:21,446 --> 00:36:22,912 MAN: Whoa. 704 00:36:22,989 --> 00:36:24,080 MAN: Who's he? 705 00:36:24,157 --> 00:36:25,777 POTE: Uh... 706 00:36:25,801 --> 00:36:28,042 KELLY ANNE: Uh... 707 00:36:28,837 --> 00:36:30,920 I'm... so sorry. 708 00:36:30,997 --> 00:36:32,755 I'll just... I'll be right back. 709 00:36:32,832 --> 00:36:34,141 (CLEARS THROAT) Excuse me. 710 00:36:41,341 --> 00:36:43,224 - What are you doing here? - What am I doing here? 711 00:36:43,301 --> 00:36:44,726 - Yeah. - What are you doing here? 712 00:36:44,794 --> 00:36:46,895 (LAUGHS) 713 00:36:46,971 --> 00:36:48,396 I'm at an NA meeting. 714 00:36:48,431 --> 00:36:51,454 Kelly Anne, you're pregnant! You're using again? 715 00:36:51,519 --> 00:36:53,234 No! Of course not! 716 00:36:53,311 --> 00:36:54,327 Then I don't understand what you're doing here! 717 00:36:54,404 --> 00:36:55,403 You wouldn't understand. 718 00:36:55,480 --> 00:36:57,405 Then make me understand. 719 00:36:57,482 --> 00:36:59,073 You think I'm afraid to bring a child 720 00:36:59,108 --> 00:37:02,076 into our world, but that's nothing. 721 00:37:02,153 --> 00:37:04,746 That's gonna be easy compared to... 722 00:37:04,781 --> 00:37:06,331 Compared to what, huh? 723 00:37:06,541 --> 00:37:08,126 Me. 724 00:37:09,011 --> 00:37:10,420 Compared to me. 725 00:37:11,346 --> 00:37:13,158 I'm worse than the cartel. 726 00:37:13,182 --> 00:37:14,993 I'm a hundred times worse. 727 00:37:15,017 --> 00:37:17,328 You're worse than... That doesn't make any sense! 728 00:37:17,352 --> 00:37:20,020 I'm completely unfit to be a mother. 729 00:37:20,096 --> 00:37:21,095 (CRYING) 730 00:37:21,130 --> 00:37:24,432 I'm an addict, and I'm a rat, and I'm a liar, 731 00:37:24,509 --> 00:37:25,934 and I killed my husband. 732 00:37:26,311 --> 00:37:28,311 You don't even trust me. You followed me here. 733 00:37:28,388 --> 00:37:29,680 You were ready to shoot me! 734 00:37:29,767 --> 00:37:30,772 Shoot you? 735 00:37:30,848 --> 00:37:32,440 I was not gonna shoot you, Kelly Anne! 736 00:37:32,475 --> 00:37:35,180 - You don't know that. - I thought you were in trouble! 737 00:37:35,204 --> 00:37:36,848 (CRYING) 738 00:37:36,872 --> 00:37:40,373 You were acting suspicious. You lied to me. 739 00:37:43,194 --> 00:37:45,119 I thought you were having cold feet. 740 00:37:45,196 --> 00:37:47,121 I am! 741 00:37:47,156 --> 00:37:49,174 My feet are freezing! 742 00:37:50,994 --> 00:37:53,386 What if I ruin this child's life? 743 00:37:53,463 --> 00:37:55,004 (CRYING) 744 00:37:55,081 --> 00:37:58,892 W-What if I can't handle it and I start using again? 745 00:37:58,969 --> 00:38:03,137 I'm sober now, but I will always be an addict. 746 00:38:03,162 --> 00:38:04,921 Kelly Anne, 747 00:38:05,008 --> 00:38:08,851 why you're only thinking of the bad stuff, huh? 748 00:38:08,928 --> 00:38:11,216 How 'bout all the good that you do? 749 00:38:11,240 --> 00:38:12,732 Yeah? Like what? 750 00:38:13,650 --> 00:38:16,484 You could have disappeared into thin air. 751 00:38:16,561 --> 00:38:18,069 You were free. 752 00:38:18,446 --> 00:38:20,822 But when Tony needed you, 753 00:38:21,032 --> 00:38:23,076 you came and saved his life 754 00:38:23,743 --> 00:38:25,493 without for one moment thinking about 755 00:38:25,528 --> 00:38:26,995 what could happen to you. 756 00:38:27,030 --> 00:38:30,048 That... that is what a mother does. 757 00:38:32,952 --> 00:38:34,671 That was different. 758 00:38:35,005 --> 00:38:37,909 You're the kindest, most generous woman 759 00:38:37,933 --> 00:38:39,410 that I've ever known, 760 00:38:39,434 --> 00:38:41,509 with so much love in your heart 761 00:38:41,534 --> 00:38:44,431 that you have no idea what to do with it. 762 00:38:45,107 --> 00:38:46,856 And our baby... 763 00:38:48,443 --> 00:38:52,257 Our baby's gonna love you as much as I love you. 764 00:38:52,281 --> 00:38:55,282 (TENDER MUSIC) 765 00:38:55,358 --> 00:38:58,451 ♪ ♪ 766 00:38:58,528 --> 00:38:59,536 Okay. 767 00:39:01,197 --> 00:39:04,240 (CRYING) 768 00:39:04,317 --> 00:39:11,089 ♪ ♪ 769 00:39:22,400 --> 00:39:24,584 I didn't think that cop was on the take. 770 00:39:25,505 --> 00:39:28,148 No. He was happy to take the money. 771 00:39:29,318 --> 00:39:31,318 But he needed someone to arrest. 772 00:39:33,638 --> 00:39:36,198 I'm gonna do everything I can to help him. 773 00:39:37,233 --> 00:39:39,409 You know there's no guarantee of that. 774 00:39:41,610 --> 00:39:43,460 What about Boaz? 775 00:39:45,441 --> 00:39:47,500 On his way back to Miami. 776 00:39:52,365 --> 00:39:55,342 (SIGHS) I promised Dumas 777 00:39:55,418 --> 00:39:57,969 that there was no way you would hand him in. 778 00:40:00,540 --> 00:40:02,607 I didn't have a choice. 779 00:40:05,595 --> 00:40:07,597 KELLY ANNE: The first thing you learn 780 00:40:08,098 --> 00:40:10,058 is, the war never ends. 781 00:40:10,508 --> 00:40:13,401 Recovery is an everyday struggle. 782 00:40:16,106 --> 00:40:18,343 No matter what you try and do, 783 00:40:18,367 --> 00:40:20,527 you're never truly safe. 784 00:40:22,520 --> 00:40:26,115 And those demons that you wanna forget, 785 00:40:26,950 --> 00:40:28,950 lock 'em in a box... 786 00:40:29,026 --> 00:40:30,952 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 787 00:40:31,028 --> 00:40:33,546 They'll keep comin' after you, 788 00:40:33,623 --> 00:40:37,252 reminding you of everything you wanna forget... 789 00:40:39,495 --> 00:40:41,930 Everything you've ever done wrong... 790 00:40:43,583 --> 00:40:45,677 Everyone you've ever failed... 791 00:40:49,005 --> 00:40:50,972 All the damage you've caused... 792 00:40:51,007 --> 00:40:53,307 (SIREN WAILING) 793 00:40:53,384 --> 00:40:55,603 And the people you've lost. 794 00:40:56,429 --> 00:40:58,216 And you'll wanna give in... 795 00:40:58,240 --> 00:41:01,052 (DRAMATIC MUSIC) 796 00:41:01,076 --> 00:41:03,027 Just take a hit... 797 00:41:04,487 --> 00:41:06,246 just have a drink. 798 00:41:10,067 --> 00:41:11,960 But it's a choice... 799 00:41:15,257 --> 00:41:18,332 An excruciatingly painful 800 00:41:18,367 --> 00:41:20,969 and impossible-feeling choice. 801 00:41:25,374 --> 00:41:26,975 But for me... 802 00:41:28,437 --> 00:41:30,011 Today... 803 00:41:30,087 --> 00:41:32,765 I'm gonna choose to keep fighting. 804 00:41:32,790 --> 00:41:39,703 ♪ ♪ 805 00:41:41,157 --> 00:41:44,217 I'm gonna choose to keep the demons at bay. 806 00:41:47,390 --> 00:41:48,315 (GRUNTS) 807 00:41:48,340 --> 00:41:53,519 ♪ ♪ 55026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.