Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,120 --> 00:02:00,960
Come over to Mikele's party!
We'll have fun, you'll see!
2
00:02:00,960 --> 00:02:05,000
Mikele's nights,
they are very eccentric.
3
00:02:05,000 --> 00:02:07,036
Come alone!
4
00:02:09,960 --> 00:02:14,636
With all these show off guys?
I'd rather not.
5
00:02:34,680 --> 00:02:36,272
- We're late!
6
00:02:37,040 --> 00:02:39,235
- How do I look?
- You look great.
7
00:02:40,080 --> 00:02:41,559
Let's go.
8
00:02:56,040 --> 00:02:58,400
- Have fun.
- Thank you.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,960
- Allow me to help.
- Thank you.
10
00:03:02,200 --> 00:03:04,760
- Please, madam.
- Come on dear.
11
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
Thank you, that is very polite.
12
00:03:07,400 --> 00:03:10,312
Are you satisfied?
It's beautiful. Isn't it?
13
00:03:10,920 --> 00:03:12,990
Magnificent!
14
00:03:14,640 --> 00:03:17,040
I had a great time.
We should come back!
15
00:03:17,040 --> 00:03:18,871
We're gonna remember this!
16
00:03:23,760 --> 00:03:27,196
- Here we are! Look over there!
- Wait...
17
00:03:30,560 --> 00:03:33,996
- Goodbye.
- Goodbye and thank you.
18
00:03:37,400 --> 00:03:39,277
- Are we late?
- No.
19
00:03:44,600 --> 00:03:47,273
Francesca, Masimo!
20
00:03:50,560 --> 00:03:54,080
Happy new year!
I'm glad to see you.
21
00:03:54,080 --> 00:03:56,640
Thank you for coming.
22
00:03:58,440 --> 00:03:59,953
You?
23
00:04:01,040 --> 00:04:04,555
Don't you wear anything
under that dress?
24
00:04:05,440 --> 00:04:07,874
Why don't you give him
something to chill out?
25
00:04:08,320 --> 00:04:11,320
Excuse me
the guests are calling.
26
00:04:11,320 --> 00:04:14,437
Drink, have fun.
Like home.
27
00:04:15,160 --> 00:04:17,037
Hello guys.
Happy new year.
28
00:04:29,080 --> 00:04:32,160
Stop!
Let's take a break.
29
00:04:32,160 --> 00:04:35,720
Mikele and Topatzia company,
30
00:04:35,720 --> 00:04:38,960
introduces its masterpiece,
31
00:04:38,960 --> 00:04:41,760
"The first time
of Mentoro and Jundita"
32
00:04:41,760 --> 00:04:44,840
"Horse coupling".
33
00:04:44,840 --> 00:04:47,400
Please take your seats,
make yourself comfortable.
34
00:04:53,360 --> 00:04:55,320
Mikele loves these films,
35
00:04:55,320 --> 00:04:57,960
but I feel a little awkward...
36
00:04:57,960 --> 00:05:02,351
A horse documentary,
interesting!
37
00:05:06,920 --> 00:05:09,718
Look!
He is already hard!
38
00:05:23,240 --> 00:05:26,596
Mentoro, this horse is possesed!
39
00:05:27,320 --> 00:05:29,595
Very entertaining film!
40
00:05:45,240 --> 00:05:47,879
Images change...
41
00:05:52,360 --> 00:05:56,319
I don't understand,
what's going on?
42
00:05:57,280 --> 00:06:00,078
You filmed a porno!
43
00:06:02,960 --> 00:06:04,598
They don't play here!
44
00:06:14,200 --> 00:06:16,760
Unbelievable,
who could predict this!
45
00:06:18,360 --> 00:06:20,476
Why, would you like to meet her?
46
00:06:28,360 --> 00:06:29,554
Lucky!
47
00:06:35,720 --> 00:06:37,840
You still think about it?
48
00:06:37,840 --> 00:06:40,070
She's disgusting!
49
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
I bet,
she did that on purpose!
50
00:06:42,920 --> 00:06:45,600
What was so scandalous about it?
51
00:06:45,600 --> 00:06:47,318
No relationship falls apart
52
00:06:48,240 --> 00:06:50,834
so easily.
53
00:06:52,440 --> 00:06:54,158
It revitalizes her.
54
00:08:08,600 --> 00:08:09,237
Like always!
55
00:08:10,080 --> 00:08:12,560
Our relationship would be fine
56
00:08:12,560 --> 00:08:15,757
if we understood each other sexually.
57
00:08:16,240 --> 00:08:19,232
Don't say anything, please!
58
00:08:20,000 --> 00:08:22,309
At least,
try to understand.
59
00:08:27,640 --> 00:08:32,270
We won't go far,
and you know it.
60
00:08:32,400 --> 00:08:35,437
We have to get up early tomorrow.
61
00:08:37,280 --> 00:08:39,191
- Why?
- To pack our stuff.
62
00:08:41,200 --> 00:08:43,668
- Are we going back to Rome?
- Yes.
63
00:08:52,640 --> 00:08:56,155
So actually,
you filmed a porn movie!
64
00:09:05,960 --> 00:09:09,396
I had no idea!
65
00:10:08,680 --> 00:10:10,113
Please!
66
00:10:13,880 --> 00:10:16,269
- Three candies please.
- Yes.
67
00:10:17,320 --> 00:10:20,471
Well, how is it going with Mikele?
68
00:10:21,400 --> 00:10:24,760
- What do you think?
- Do you still meet him?
69
00:10:24,760 --> 00:10:29,276
Yes, let's not discuss this.
70
00:10:32,160 --> 00:10:34,680
- Do you remember Valeria? - Yes.
71
00:10:34,680 --> 00:10:37,520
They say,
she starred in a porn movie.
72
00:10:37,520 --> 00:10:39,920
- What? - Really?
73
00:10:39,920 --> 00:10:43,480
Sure.
74
00:10:43,480 --> 00:10:46,320
She's got a nickname too: ?nly ?aby.
75
00:10:46,320 --> 00:10:50,320
- She is successful!
- Amazing!
76
00:10:50,320 --> 00:10:55,920
Fucking with anybody?
77
00:10:55,920 --> 00:10:58,920
You don't choose.
Whoever it is.
78
00:10:58,920 --> 00:11:01,514
It is said she likes it,
she's having fun!
79
00:11:02,480 --> 00:11:06,393
- How could anyone?
- Just for fun!
80
00:11:07,560 --> 00:11:10,711
How can someone
join these circles?
81
00:11:11,160 --> 00:11:14,720
Are these actual production companies?
82
00:11:14,720 --> 00:11:17,920
Just in papers!
Mikele told me.
83
00:11:17,920 --> 00:11:19,797
They definitely don't film them
in Cinecitt�.
84
00:11:20,720 --> 00:11:26,477
I don't know, it only takes
a garage or a shack.
85
00:11:30,120 --> 00:11:32,120
We better leave it for today.
86
00:11:32,120 --> 00:11:35,715
- Will you wait for me?
- I'll be inside!
87
00:11:42,960 --> 00:11:46,320
- How are you doing?
- I'm fine, you?
88
00:11:46,320 --> 00:11:49,869
Very well!
89
00:11:51,720 --> 00:11:53,278
See you.
90
00:11:59,760 --> 00:12:02,560
The enigmatic Valeria.
91
00:12:02,560 --> 00:12:06,109
A two-faced woman,
running a double life.
92
00:12:07,480 --> 00:12:09,440
You learned the news, right?
93
00:12:09,440 --> 00:12:13,353
Yes, but why does she do it?
94
00:12:13,840 --> 00:12:16,832
For money, what else?
95
00:12:17,680 --> 00:12:21,000
Most of them do it for money.
96
00:12:21,000 --> 00:12:23,360
Not all of them.
97
00:12:23,360 --> 00:12:27,800
Perhaps out of self-fulfillment
and pleasure.
98
00:12:27,800 --> 00:12:30,160
I can't get it.
99
00:12:30,160 --> 00:12:33,760
It's the oldest business my dear.
100
00:12:33,760 --> 00:12:38,440
Porno is just the outcome
of the brothels
101
00:12:38,440 --> 00:12:40,560
and pornstars are its whores.
102
00:12:40,560 --> 00:12:43,160
You sure know a lot of them.
103
00:12:43,160 --> 00:12:47,240
Yes, I enjoy their company.
104
00:12:47,240 --> 00:12:51,119
The pleasure a whore offers
is unique.
105
00:12:51,560 --> 00:12:53,640
What's wrong with you, are you mad?
106
00:12:53,640 --> 00:12:57,633
Nothing, it just got me.
107
00:12:57,960 --> 00:13:03,114
Listen, I want to see you alone.
108
00:13:08,600 --> 00:13:12,440
Don't worry
he does the same thing with everyone.
109
00:13:12,440 --> 00:13:16,120
I know, but it bugs me.
110
00:13:16,120 --> 00:13:18,440
I can't stand his insinuations
anymore...
111
00:13:18,440 --> 00:13:22,200
Mikele?
112
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
He just wants to get you
in bed.
113
00:13:24,400 --> 00:13:27,039
He did the same to me,
and that's the result!
114
00:13:28,600 --> 00:13:31,319
I saw Valeria going out before.
115
00:13:31,840 --> 00:13:36,550
Mikele says
she does this for money.
116
00:13:37,840 --> 00:13:41,960
You think she does it out of weakness?
117
00:13:41,960 --> 00:13:43,800
You never know.
118
00:13:43,800 --> 00:13:47,600
I've heard him talking about rich women
119
00:13:47,600 --> 00:13:50,120
who do this because they're bored
120
00:13:50,120 --> 00:13:54,520
of their marriage. Maybe it's true.
121
00:13:54,520 --> 00:13:59,280
I thought only professionals do this.
122
00:13:59,280 --> 00:14:03,751
Probably those who enjoy it too.
123
00:14:04,840 --> 00:14:06,910
Valeria for example.
124
00:14:10,960 --> 00:14:13,440
Miss, these flowers are for you.
125
00:14:13,440 --> 00:14:17,160
- Nice, from whom? - Mr. Mikele Stopani.
126
00:14:17,160 --> 00:14:19,435
Why did you put them here?
127
00:14:20,560 --> 00:14:22,630
Just leave them, I'll take them!
128
00:14:44,800 --> 00:14:46,472
What's happening to me?
129
00:14:51,040 --> 00:14:53,918
- Are you ready? - In a moment.
130
00:14:55,400 --> 00:14:58,517
- Can I ask you something?
- Sure!
131
00:14:59,240 --> 00:15:01,800
Do you ever watch these movies?
132
00:15:02,880 --> 00:15:07,000
The pornos? Sometimes. Is that bad?
133
00:15:07,000 --> 00:15:09,275
Did they impress you?
134
00:15:10,200 --> 00:15:12,953
They are certainly not indifferent.
135
00:15:14,000 --> 00:15:17,440
Would you like to see one now?
136
00:15:17,440 --> 00:15:20,240
I'm sorry dear, I got work to do.
137
00:15:20,240 --> 00:15:21,468
Answer me!
138
00:15:22,560 --> 00:15:26,000
Yes, I would like to do some
other things as well.
139
00:15:26,000 --> 00:15:31,360
I just want you. Not any other woman.
140
00:15:31,360 --> 00:15:34,760
Is it bad to want only one woman?
141
00:15:34,760 --> 00:15:36,352
Enough!
142
00:15:38,840 --> 00:15:41,115
I don't want to hear any more!
143
00:15:46,920 --> 00:15:50,708
What's wrong?
I've never seen you like that.
144
00:15:51,240 --> 00:15:53,760
- What's the matter? - Nothing.
145
00:15:53,760 --> 00:15:56,880
I'm just a little tired.
146
00:15:56,880 --> 00:15:58,677
Why don't you go to sleep then?
147
00:15:59,000 --> 00:16:01,036
You're right.
148
00:16:01,800 --> 00:16:03,358
Goodnight.
149
00:16:20,240 --> 00:16:21,720
So, little boy!
150
00:16:21,720 --> 00:16:25,960
Will you offer me a hot night?
151
00:16:25,960 --> 00:16:28,633
Sure, what if it is not that hot though?
152
00:16:34,280 --> 00:16:36,840
It's like filling up your gas tank
by yourself.
153
00:16:36,840 --> 00:16:38,592
You pay and then you pump!
154
00:16:41,040 --> 00:16:44,800
What's up? Are we having fun tonight?
155
00:16:44,800 --> 00:16:48,280
That's the purpose!
156
00:16:48,280 --> 00:16:50,396
You are in the right place!
157
00:16:58,880 --> 00:17:00,791
How do you like that?
158
00:17:01,440 --> 00:17:03,271
It works with batteries.
159
00:17:04,400 --> 00:17:07,551
Teasing... but no thank you.
160
00:17:08,080 --> 00:17:11,390
I can find you whatever you like.
161
00:17:11,920 --> 00:17:14,753
Name the sin and I'll name the price.
162
00:17:15,960 --> 00:17:18,480
"?embri ?rivati"
with J?e La ?azza.
163
00:17:18,480 --> 00:17:20,948
That has a special price today.
164
00:17:28,960 --> 00:17:32,440
I don't know your tastes baby.
165
00:17:32,440 --> 00:17:35,640
You might just like porn
166
00:17:35,640 --> 00:17:40,800
and you don't look like a slut;
167
00:17:40,800 --> 00:17:45,351
you look like a housewife
who likes cock.
168
00:17:49,040 --> 00:17:52,840
You got an eye for people, doll.
169
00:17:52,840 --> 00:17:56,150
Bingo! That's your man.
170
00:18:32,360 --> 00:18:34,560
- What's wrong? Is there a problem?
171
00:18:34,560 --> 00:18:37,520
- I'll wait in the car.
- Good day.
172
00:18:37,520 --> 00:18:41,920
I was shopping and I wanted to see you.
173
00:18:41,920 --> 00:18:43,800
Is it your first time here?
174
00:18:43,800 --> 00:18:47,680
I didn't want to be alone,
let's have some breakfast.
175
00:18:47,680 --> 00:18:50,120
Impossible, I must go to Pezzaro...
176
00:18:50,120 --> 00:18:52,680
I told you before I go,
don't you remember?
177
00:18:52,680 --> 00:18:55,240
- Yes, but... - I'm sorry.
178
00:18:55,240 --> 00:18:58,320
We are going to Jiovardi's
tomorrow night.
179
00:18:58,320 --> 00:19:01,040
OK.
I'm sorry for the trouble.
180
00:19:01,040 --> 00:19:04,200
What trouble?
See you tomorrow night.
181
00:19:04,200 --> 00:19:06,395
I'll try to be back as soon as possible.
182
00:22:55,760 --> 00:22:58,274
We have a very promising new actress.
183
00:22:59,040 --> 00:23:00,758
Glad to meet you.
184
00:23:04,680 --> 00:23:07,840
Are you the one...
185
00:23:07,840 --> 00:23:12,520
Producer and director of my movies.
186
00:23:12,520 --> 00:23:14,636
I'd like to be informed...
187
00:23:16,160 --> 00:23:17,840
To know if...
188
00:23:17,840 --> 00:23:21,196
Have a seat,
we'll talk about it.
189
00:23:22,240 --> 00:23:25,480
Make yourself comfortable,
can I offer you something?
190
00:23:25,480 --> 00:23:26,959
No, thank you.
191
00:23:27,560 --> 00:23:33,237
You are the type my audience likes.
192
00:23:33,760 --> 00:23:35,398
Elegant...
193
00:23:36,760 --> 00:23:38,239
Very beautiful...
194
00:23:38,960 --> 00:23:41,315
Stylish, with a very nice butt.
195
00:23:50,800 --> 00:23:54,040
You don't look like you need
the money.
196
00:23:54,040 --> 00:23:59,114
Do you look for strong emotions
or something else?
197
00:24:05,520 --> 00:24:08,200
This one is for free
198
00:24:08,200 --> 00:24:11,112
and for the time being
we don't talk about money.
199
00:24:12,920 --> 00:24:15,760
Thank you, you are right.
200
00:24:15,760 --> 00:24:19,360
- I am not here for the money.
- I was sure!
201
00:24:19,360 --> 00:24:22,716
I bet this is your first time.
202
00:24:23,960 --> 00:24:26,760
- When do you want to start?
- I don't know.
203
00:24:26,760 --> 00:24:29,200
I am starting a new movie tomorrow.
204
00:24:29,200 --> 00:24:33,352
For a start,
I'll give you a small part.
205
00:24:38,680 --> 00:24:42,160
OK, but I can't be there before
five o'clock.
206
00:24:42,160 --> 00:24:44,116
I leave at five.
207
00:24:47,880 --> 00:24:51,429
Maria Bianci...
You have a wild imagination!
208
00:24:52,760 --> 00:24:55,832
Nine to five with a one hour break.
209
00:24:56,720 --> 00:24:59,160
-OK, fine.
-Where are you going?
210
00:24:59,160 --> 00:25:03,000
- Undress. I want to take some pictures.
- What?
211
00:25:03,000 --> 00:25:04,480
Listen to me, blondie.
212
00:25:04,480 --> 00:25:07,560
If you want satisfaction, do as I say.
213
00:25:07,560 --> 00:25:10,154
Undress quickly.
214
00:25:25,920 --> 00:25:29,920
There is going to be a naked
Osiris statue placed here.
215
00:25:29,920 --> 00:25:33,280
And here the charming Isis.
216
00:25:33,280 --> 00:25:35,953
- Good morning.
- Hello, dear.
217
00:25:36,480 --> 00:25:40,880
And there the god of love
with his big cock.
218
00:25:40,880 --> 00:25:43,474
Hello, welcome Mikele.
219
00:25:44,280 --> 00:25:47,120
Listen, about that scene with Ric...
220
00:25:47,120 --> 00:25:50,520
He's got it big;
I'm afraid it's gonna hurt.
221
00:25:50,520 --> 00:25:53,273
See you later honey...
222
00:25:54,600 --> 00:25:56,440
All Problems!
223
00:25:56,440 --> 00:25:59,920
Relax,
Ric has it very hard!
224
00:25:59,920 --> 00:26:02,593
Welcome, our star!
225
00:26:03,320 --> 00:26:06,073
- You look fine Sharlotte.
- Thank you.
226
00:26:08,000 --> 00:26:11,959
Do I impress you?
You haven't seen anything yet!
227
00:26:12,760 --> 00:26:15,354
Let me show you your dressing room.
228
00:26:28,080 --> 00:26:29,638
Come on.
229
00:26:34,760 --> 00:26:37,354
Can you leave your robe over here?
230
00:26:44,240 --> 00:26:49,000
Everyone will be here in a while.
231
00:26:49,000 --> 00:26:53,520
It's Matilda and Ric.
232
00:26:53,520 --> 00:26:56,160
They're all very cute!
233
00:26:56,160 --> 00:26:57,752
Sit down.
234
00:27:05,320 --> 00:27:08,480
What's your name?
Bianci.
235
00:27:08,480 --> 00:27:10,277
I wouldn't want to...
236
00:27:10,960 --> 00:27:14,032
I don't want your real name.
237
00:27:15,000 --> 00:27:18,037
D o you believe
that my name is Mikele?
238
00:27:18,600 --> 00:27:22,400
You want some?
Some candies for your debute.
239
00:27:22,400 --> 00:27:25,198
- No.
- Please have one.
240
00:27:32,560 --> 00:27:37,839
You need an easy name;
easy to remember.
241
00:27:38,280 --> 00:27:42,478
Relax! It's just a stake.
242
00:27:43,640 --> 00:27:45,835
Loudmouth Ric!
243
00:27:46,440 --> 00:27:51,120
This man has impressive performances.
244
00:27:51,120 --> 00:27:53,680
You'll see,
he's nice.
245
00:27:54,560 --> 00:27:56,312
I have an idea.
246
00:27:57,280 --> 00:27:58,633
How do you like Bizou?
247
00:28:00,520 --> 00:28:04,752
Suits you well,
so fragile!
248
00:28:05,480 --> 00:28:07,152
Yes, if that's what you want.
249
00:28:14,680 --> 00:28:17,035
What happened Bizou?
Is something wrong?
250
00:28:17,440 --> 00:28:19,032
I feel very cold.
251
00:28:21,280 --> 00:28:23,271
I'll warm you up!
252
00:28:29,600 --> 00:28:32,910
I promise you we will have fun!
253
00:28:36,600 --> 00:28:38,113
But what's wrong with them?
254
00:28:44,760 --> 00:28:48,309
You just came and you want to
leave already?
255
00:28:50,920 --> 00:28:54,440
Ric is a little rough,
256
00:28:54,440 --> 00:28:58,040
but don't worry--
he does whatever I say.
257
00:28:58,040 --> 00:28:59,800
- Let me go.
- What?
258
00:28:59,800 --> 00:29:02,120
Where the fuck do you think you are?
259
00:29:02,120 --> 00:29:05,590
Don't be a cunt!
260
00:29:06,520 --> 00:29:08,920
It's supposed to be your debute.
261
00:29:08,920 --> 00:29:10,433
Watch out! I can smell out shit
like that!
262
00:29:12,640 --> 00:29:14,710
So don't you bullshit me!
263
00:29:31,040 --> 00:29:34,112
Wow.
264
00:29:37,600 --> 00:29:39,989
Why did you come to us?
265
00:29:40,600 --> 00:29:43,194
Boredom or decadence?
266
00:29:48,360 --> 00:29:52,760
Don't you like my face?
267
00:29:52,760 --> 00:29:56,753
What you want is right here!
268
00:29:58,720 --> 00:30:00,551
It won't be your way!
269
00:30:02,000 --> 00:30:03,797
Listen to me, slut!
270
00:30:06,000 --> 00:30:08,434
What is your game?
271
00:30:08,960 --> 00:30:12,794
Do you want to leave me like that?
272
00:30:14,760 --> 00:30:16,478
We roll, acti?n!
273
00:30:20,040 --> 00:30:22,190
Open your thighs better!
274
00:30:27,440 --> 00:30:28,839
Give it to her Ric!
275
00:30:29,800 --> 00:30:31,472
In,
'til it goes smooth!
276
00:30:33,880 --> 00:30:35,711
Harder!
277
00:30:37,560 --> 00:30:39,198
Show me!
278
00:30:44,920 --> 00:30:46,433
Deeper, Ric!
279
00:32:49,440 --> 00:32:51,590
What's wrong?
Are you OK?
280
00:32:54,240 --> 00:32:57,437
- What happened to you?
- Nothing, I was just sleeping.
281
00:32:58,200 --> 00:33:00,880
I had a headache,
I don't know why.
282
00:33:00,880 --> 00:33:03,880
I had a shower,
I took a painkiller.
283
00:33:03,880 --> 00:33:06,240
- What time is it?
- Seven.
284
00:33:06,240 --> 00:33:08,680
I'll call Jiovardini's;
they shouldn't wait.
285
00:33:08,680 --> 00:33:10,400
No, you should go.
286
00:33:10,400 --> 00:33:12,840
No problem, I'd rather stay at home.
287
00:33:12,840 --> 00:33:18,153
I got work to do,
good night.
288
00:33:43,960 --> 00:33:45,598
Leave me!
289
00:33:52,120 --> 00:33:53,951
Do as I said.
290
00:34:01,240 --> 00:34:03,470
I hate you scum!
291
00:34:11,040 --> 00:34:13,952
Don't be afraid,
drain this bitch!
292
00:34:14,280 --> 00:34:15,633
Hurry up!
293
00:34:18,040 --> 00:34:19,200
Go on!
294
00:34:19,200 --> 00:34:22,397
Please no,
I'll do as you like!
295
00:34:22,840 --> 00:34:24,478
Whip her!
296
00:34:39,240 --> 00:34:42,198
she's all yours now,
take her!
297
00:34:58,040 --> 00:35:02,875
Do you like fucking, you whore?
You enjoy it?
298
00:35:03,560 --> 00:35:06,950
Is that all you can do?
299
00:35:36,960 --> 00:35:38,678
Look who it is!
300
00:35:39,360 --> 00:35:42,840
I just wanted to...
301
00:35:42,840 --> 00:35:46,400
You came back only to disappear again?
302
00:35:46,400 --> 00:35:48,080
It won't happen again.
303
00:35:48,080 --> 00:35:50,800
We don't want amateurs here!
304
00:35:50,800 --> 00:35:54,080
Go out in the streets
to get satisfaction!
305
00:35:54,080 --> 00:35:55,877
I beg you, Mikele!
306
00:35:58,680 --> 00:36:02,880
You are lucky. Another producer
307
00:36:02,880 --> 00:36:06,953
would send you away.
308
00:36:07,400 --> 00:36:12,872
Today you will do
whatever I say.
309
00:36:13,280 --> 00:36:14,560
Yes.
310
00:36:14,560 --> 00:36:19,080
Are you sure?
Can I count on you?
311
00:36:19,080 --> 00:36:21,469
Alright,
untill five.
312
00:36:26,600 --> 00:36:29,560
-Good morning everyone.
-Good morning Bizou.
313
00:36:29,560 --> 00:36:33,200
- Welcome!
- You didn't forget us, I reckon.
314
00:36:33,200 --> 00:36:36,360
Did you have social duties,
madam?
315
00:36:36,360 --> 00:36:39,352
I was busy, is that enough?
316
00:36:40,080 --> 00:36:41,638
But of course.
317
00:36:42,560 --> 00:36:43,754
Thank you.
318
00:36:44,520 --> 00:36:49,360
How nice,
will you lend it to me?
319
00:36:49,360 --> 00:36:53,640
I'll bring it back
on Monday.
320
00:36:53,640 --> 00:36:57,792
I'm sorry, I can't.
321
00:37:10,840 --> 00:37:14,913
Tell me...
Who are you?
322
00:37:15,040 --> 00:37:17,360
"Sess? Ner?".
Part 2!
323
00:37:17,360 --> 00:37:18,998
Acti?n!
324
00:37:25,880 --> 00:37:27,791
Here comes the procession!
325
00:38:03,720 --> 00:38:06,188
Virgins at the temple sides!
326
00:38:12,080 --> 00:38:14,196
Come forward Bingo!
327
00:38:26,440 --> 00:38:28,510
Come among us!
328
00:38:35,080 --> 00:38:38,197
- I call you!
- We call you!
329
00:41:03,840 --> 00:41:05,068
Cum inside her!
330
00:41:36,760 --> 00:41:39,200
- What's your name?
- Bizou.
331
00:41:39,200 --> 00:41:41,919
- And?
- That's all.
332
00:41:43,360 --> 00:41:46,193
You like acting strange.
333
00:41:47,000 --> 00:41:51,516
- The real one.
- Bizou, just Bizou...
334
00:41:55,280 --> 00:41:57,111
- Who are you?
335
00:42:07,080 --> 00:42:09,640
What happened?
Did you see a ghost?
336
00:42:10,320 --> 00:42:12,788
No, it was just a dream.
337
00:45:27,560 --> 00:45:32,960
Bingo can choose
whoever he likes.
338
00:45:32,960 --> 00:45:36,320
Deal.
If he can't get a hard on.
339
00:45:36,320 --> 00:45:40,359
Picture him fucking
with a limp dick.
340
00:45:41,920 --> 00:45:45,440
- Who's that blonde?
- Bizou?
341
00:45:45,440 --> 00:45:47,120
Nice name. Where...
342
00:45:47,120 --> 00:45:50,080
She's not simple like that bitch Molly.
343
00:45:50,080 --> 00:45:52,920
- She's a lady and after all...
- After all what?
344
00:45:52,920 --> 00:45:56,640
- She's a lady.
- And what is she doing here?
345
00:45:56,640 --> 00:45:58,870
She likes fucking.
346
00:46:00,000 --> 00:46:01,592
Stay longer.
347
00:46:03,320 --> 00:46:05,231
You're pretty,
you know that?
348
00:46:06,800 --> 00:46:10,110
Look at my hand
still shaking.
349
00:46:12,720 --> 00:46:14,920
Why are you doing this job?
350
00:46:14,920 --> 00:46:18,276
You are different.
It's obvious.
351
00:46:19,160 --> 00:46:21,151
Don't ask me.
352
00:46:23,840 --> 00:46:27,674
- I gotta go.
- Will I see you again?
353
00:46:29,120 --> 00:46:33,080
Maybe,
it happens a lot in our profession.
354
00:46:33,080 --> 00:46:35,230
I wish.
355
00:46:49,760 --> 00:46:51,239
Are you done,
my dear?
356
00:46:59,240 --> 00:47:01,037
Hug me.
357
00:47:12,400 --> 00:47:14,038
Why aren't you
always like that?
358
00:47:15,240 --> 00:47:17,120
Just give me time.
359
00:47:17,120 --> 00:47:20,720
Sometimes I think
I preasure you.
360
00:47:20,720 --> 00:47:22,760
It's your manners.
361
00:47:22,760 --> 00:47:24,876
Don't think about it.
362
00:47:30,120 --> 00:47:34,432
I want to be the woman
you wish for.
363
00:47:35,360 --> 00:47:38,796
I feel that
I understand you better.
364
00:47:40,560 --> 00:47:42,471
That I come closer to you.
365
00:47:43,120 --> 00:47:46,749
Each day I like you more and more.
366
00:48:01,520 --> 00:48:03,240
See? You're getting bored.
367
00:48:03,240 --> 00:48:07,199
What I want is to go back home.
368
00:48:08,400 --> 00:48:11,320
You know you can tell me everything.
369
00:48:11,320 --> 00:48:13,595
I sense that you hide something from me.
370
00:48:14,400 --> 00:48:18,120
- Confess!
- Confess what?
371
00:48:18,120 --> 00:48:22,671
- That you love someone else.
- Me?
372
00:48:24,320 --> 00:48:27,915
- I feel it
- It's not true.
373
00:48:43,160 --> 00:48:47,040
I wanted to know if something
binds you in Rome.
374
00:48:47,040 --> 00:48:48,758
And I wasn't wrong.
375
00:48:49,920 --> 00:48:51,720
You can't make the time to go back.
376
00:48:51,720 --> 00:48:55,508
But above all,
you are very distant.
377
00:48:55,960 --> 00:48:58,235
I've never felt that way before.
378
00:49:01,360 --> 00:49:03,316
Forgive me, Massimo.
379
00:49:03,880 --> 00:49:05,438
It may be my fault.
380
00:49:05,960 --> 00:49:09,953
- You think I don't love you?
- Definitely not.
381
00:49:16,400 --> 00:49:18,760
How can I explain this to you?
382
00:49:18,760 --> 00:49:21,960
There's a lot of things I'd like to
understand.
383
00:49:21,960 --> 00:49:23,600
Things about me.
384
00:49:23,600 --> 00:49:26,800
What I feel for you...
385
00:49:26,800 --> 00:49:29,800
is something deeper.
Do not believe me,
386
00:49:29,800 --> 00:49:32,712
but I have never been close to you.
387
00:49:33,640 --> 00:49:35,600
Do you want to go back to Rome?
388
00:49:35,600 --> 00:49:38,440
Massimo! We stay if you want!
389
00:49:38,440 --> 00:49:40,670
No, we leave tomorrow.
390
00:50:07,720 --> 00:50:11,080
I've seen many loves.
None like this.
391
00:50:11,080 --> 00:50:12,638
Cut it out!
392
00:50:13,120 --> 00:50:15,509
Bingo, you're wretched.
393
00:50:18,400 --> 00:50:20,200
- Where do you go?
- I need to make a phone call.
394
00:50:20,200 --> 00:50:21,997
Again!
395
00:50:23,800 --> 00:50:26,314
Piero, two more whiskeys please.
396
00:50:32,480 --> 00:50:34,675
These women are such a pain!
397
00:50:35,640 --> 00:50:38,200
- He's fallen hard for her.
- Just hard?
398
00:50:38,200 --> 00:50:40,960
It cost him!
He doesn't work anymore.
399
00:50:40,960 --> 00:50:44,320
Hi, Mikele?
It's Bingo!
400
00:50:44,320 --> 00:50:45,878
Any news?
401
00:50:47,040 --> 00:50:48,917
Since when?
402
00:50:50,080 --> 00:50:53,470
Really?
I'll come over.
403
00:51:01,640 --> 00:51:03,471
She's back!
404
00:51:07,760 --> 00:51:08,715
Acti?n!
405
00:52:44,760 --> 00:52:46,159
Stop, fine!
406
00:52:48,760 --> 00:52:51,718
- Perfect!
- Very good!
407
00:52:54,400 --> 00:52:57,233
At least one good take!
408
00:53:04,760 --> 00:53:08,719
Bizou, Ric sometimes scare me.
409
00:53:09,720 --> 00:53:13,508
There's some times
it is hard.
410
00:53:16,920 --> 00:53:19,195
But what do you care?
411
00:53:20,000 --> 00:53:23,436
Carry your father on your back...
five letters...
412
00:53:24,200 --> 00:53:25,997
The second one is "n"
413
00:53:27,520 --> 00:53:31,274
Enias. E-N-I-A-S
414
00:53:32,560 --> 00:53:36,712
I should be
a strong woman.
415
00:53:39,080 --> 00:53:42,516
Bizou, Bingo is in studio five.
416
00:53:58,360 --> 00:54:00,032
Where have you been?
417
00:54:00,800 --> 00:54:02,720
Why did you disappear?
418
00:54:02,720 --> 00:54:06,429
I had to go for a while,
I'll explain it to you.
419
00:54:06,840 --> 00:54:09,229
I will explain it to you now.
420
00:54:11,720 --> 00:54:15,000
- I'll scare you!
- What are you doing? No!
421
00:54:15,000 --> 00:54:18,231
Don't start.
I'll leave for good.
422
00:54:44,760 --> 00:54:46,398
I missed you!
423
00:54:47,680 --> 00:54:51,514
It was wrong,
but I waited for you.
424
00:54:53,320 --> 00:54:56,600
I want to see you every day.
425
00:54:56,600 --> 00:54:59,680
- On set is not enough?
- No.
426
00:54:59,680 --> 00:55:03,753
- You know I am not alone...
- I don't care.
427
00:55:19,960 --> 00:55:21,791
I don't understand you.
428
00:55:22,360 --> 00:55:27,440
- You have fun with me.
- It isn't enough.
429
00:55:27,440 --> 00:55:30,591
- Do you love the other guy?
- Yes.
430
00:55:32,120 --> 00:55:34,440
Then why do you do this?
431
00:55:34,440 --> 00:55:38,035
I don't know,
it's different.
432
00:56:10,000 --> 00:56:12,116
You'll stay with me forever.
433
00:56:15,040 --> 00:56:16,960
I'm starving,
where are we going?
434
00:56:16,960 --> 00:56:19,838
I don't know,
we'll see on the way.
435
00:56:20,640 --> 00:56:22,560
I'm going to have lunch outside.
I'll be back at three.
436
00:56:22,560 --> 00:56:24,118
Alright doc.
437
00:56:25,920 --> 00:56:29,400
You changed, I don't recognize you.
You laugh again.
438
00:56:29,400 --> 00:56:31,920
It is true,
I feel better.
439
00:56:31,920 --> 00:56:33,911
I've never seen you like that.
440
00:56:34,440 --> 00:56:36,720
- Only if...
- What?
441
00:56:36,720 --> 00:56:39,880
Nothing...if I left you one day...
442
00:56:39,880 --> 00:56:42,758
- What are you saying?
- You know very well.
443
00:56:43,120 --> 00:56:48,194
I wish I can have sex with you
for free.
444
00:57:06,000 --> 00:57:08,080
- Good morning.
- Good morning, sir.
445
00:57:08,080 --> 00:57:10,071
Is your mistress here?
446
00:57:11,320 --> 00:57:13,038
Please have a seat.
447
00:57:16,000 --> 00:57:18,639
- I'll go fetch her.
- Thank you.
448
00:57:26,880 --> 00:57:30,320
Miss, it's Mr. Stopani.
449
00:57:30,320 --> 00:57:34,552
Tell him I am not here!
450
00:57:45,440 --> 00:57:47,715
Goodbye and thank you!
451
00:59:33,760 --> 00:59:37,070
- I want to know you better.
- Why?
452
00:59:38,040 --> 00:59:42,192
- Are you so...
- Unpredictable?
453
00:59:44,720 --> 00:59:47,188
What do you want from me?
454
00:59:49,040 --> 00:59:51,998
Say: "What do you want
from me Francesca?"
455
00:59:52,840 --> 00:59:56,549
What the hell do you want from
me Francesca?
456
00:59:57,080 --> 00:59:59,753
To come over
to my new house.
457
01:00:00,360 --> 01:00:04,353
The one with the red light.
I'll be waiting for you.
458
01:00:18,760 --> 01:00:21,433
Look who it is!
459
01:00:23,360 --> 01:00:27,000
I didn't recognize you
with those glasses!
460
01:00:27,000 --> 01:00:29,798
I had thought
you forgot about me.
461
01:00:31,320 --> 01:00:35,600
Always the same!
These are my girls.
462
01:00:35,600 --> 01:00:37,750
- Sit down, please.
- Thank you.
463
01:00:39,440 --> 01:00:41,760
- Hi.
- Can you light me up, handsome?
464
01:00:41,760 --> 01:00:43,512
Sit over here.
465
01:00:45,520 --> 01:00:46,794
Please.
466
01:00:47,640 --> 01:00:51,000
Girls come,
it is an old friend of mine.
467
01:00:51,000 --> 01:00:55,232
He is a producer, come over quick.
Come on!
468
01:00:58,200 --> 01:01:01,636
I remember you very well, sir.
469
01:01:02,160 --> 01:01:05,197
I dream about you at night.
470
01:01:09,240 --> 01:01:10,720
Don't do it any more.
471
01:01:10,720 --> 01:01:13,560
But why sir?
472
01:01:13,560 --> 01:01:18,190
- For the best.
- Thank you sir.
473
01:01:24,120 --> 01:01:28,398
Here's Matilda, Sharlotte
and Bizou.
474
01:01:30,840 --> 01:01:34,355
Bizou, what an unusual name!
475
01:01:36,080 --> 01:01:39,789
- Would like something?
- Later.
476
01:01:42,800 --> 01:01:44,320
What is this about?
477
01:01:44,320 --> 01:01:48,871
The hot pussy of Cleopatra or...
478
01:01:54,120 --> 01:01:55,951
The usual bed.
479
01:01:57,280 --> 01:02:01,040
What happened to that little English girl
that I like so much?
480
01:02:01,040 --> 01:02:03,838
I don't know,
you know whores.
481
01:02:04,880 --> 01:02:08,960
I'd like to know Bizou better.
482
01:02:08,960 --> 01:02:12,111
Everyone out!
Break it!
483
01:02:15,560 --> 01:02:17,960
No, I don't want to.
It doesn't interest me at all.
484
01:02:17,960 --> 01:02:20,349
Nice manners.
485
01:02:21,680 --> 01:02:24,797
He is a very important friend.
486
01:02:26,120 --> 01:02:29,510
She's a treasure,
but a little strange.
487
01:02:32,440 --> 01:02:36,592
Are you glad?
Don't tell me you came over randomly.
488
01:02:40,480 --> 01:02:43,119
- You are wrong.
- I don't believe you.
489
01:02:43,680 --> 01:02:46,200
- I insist!
- Stop or I'll scream!
490
01:02:46,200 --> 01:02:49,078
I'll call for help,
it is going to be a scandal.
491
01:02:50,080 --> 01:02:53,520
A scandal?
Are you sure?
492
01:02:53,520 --> 01:02:56,398
You are disgusting!
You repel me!
493
01:02:57,040 --> 01:02:59,560
Yes, I work on that!
494
01:02:59,560 --> 01:03:03,314
And I like it,
do you wanna know something else?
495
01:03:04,160 --> 01:03:06,754
You like to be humiliated,
not me.
496
01:03:07,480 --> 01:03:11,837
- Don't tell anything to Massimo.
- I admire him.
497
01:03:12,560 --> 01:03:14,800
Please Mikele,
don't say anything to him.
498
01:03:14,800 --> 01:03:16,840
Try to understand!
499
01:03:16,840 --> 01:03:20,160
I am lost.
I can do nothing.
500
01:03:20,160 --> 01:03:22,799
It's beyond my powers.
501
01:03:23,960 --> 01:03:26,560
I know I'll pay for this in time,
502
01:03:26,560 --> 01:03:29,358
but I can't live without it.
503
01:03:31,240 --> 01:03:34,038
Sit down,
do whatever you want.
504
01:03:34,480 --> 01:03:36,198
Not anymore.
505
01:03:36,880 --> 01:03:42,034
I used to be enchanted
by your virtues.
506
01:03:43,120 --> 01:03:46,600
I was cruel and you were innocent.
507
01:03:46,600 --> 01:03:51,160
Unlike you,
I have some morals.
508
01:03:51,160 --> 01:03:55,520
Take it easy,
I wont tell Massimo.
509
01:03:55,520 --> 01:03:57,160
What I can do for you,
510
01:03:57,160 --> 01:04:00,038
is a book
that fits you.
511
01:04:01,280 --> 01:04:04,680
Forgive me but no thanks.
512
01:04:04,680 --> 01:04:07,353
Some other time,
who knows?
513
01:04:08,080 --> 01:04:10,640
I shouldn't be delaying you anymore.
514
01:04:12,640 --> 01:04:14,756
These are not for you.
515
01:04:16,680 --> 01:04:21,117
Buy some candies for Massimo!
Goodbye.
516
01:04:53,640 --> 01:04:57,400
Good morning, Francesca.
Sorry if I bother you.
517
01:04:57,400 --> 01:04:59,994
- Do you want to see this?
- Only a minute.
518
01:05:00,720 --> 01:05:03,359
- Are you sure?
- Yes.
519
01:05:06,760 --> 01:05:09,638
Nice dress.
520
01:05:12,840 --> 01:05:15,229
What do you want to say to Massimo?
521
01:05:17,280 --> 01:05:18,918
The things I know about you.
522
01:05:20,840 --> 01:05:22,831
Please,
don't do it.
523
01:05:23,840 --> 01:05:25,478
Relax.
524
01:05:26,520 --> 01:05:28,875
He has the impression
that you are cold.
525
01:05:29,760 --> 01:05:31,796
Incapable of love.
526
01:05:32,080 --> 01:05:36,040
He feels guilty
because he believes in you.
527
01:05:36,040 --> 01:05:40,272
That's why I'll tell him everything.
528
01:05:41,080 --> 01:05:44,038
It may harm him,
but eventually it will help him.
529
01:05:44,720 --> 01:05:47,837
No one will say I am bad.
530
01:05:49,320 --> 01:05:51,038
Take me to him.
531
01:05:51,800 --> 01:05:53,313
He is over there.
532
01:05:54,600 --> 01:05:57,990
Do you want to join the conversation?
533
01:06:09,160 --> 01:06:12,360
- I need to talk to you.
- What happened?
534
01:06:12,360 --> 01:06:15,440
- Yes, I need to go.
- When?
535
01:06:15,440 --> 01:06:18,320
- Now.
- You won't be back. Right?
536
01:06:18,320 --> 01:06:19,912
Not anymore.
537
01:06:25,360 --> 01:06:27,476
Because of Bingo?
538
01:06:28,600 --> 01:06:33,390
He was here before
and wanted to get on the set.
539
01:06:34,040 --> 01:06:36,838
He must have gone crazy.
540
01:06:37,520 --> 01:06:43,440
He became impatient,
he wants you.
541
01:06:43,440 --> 01:06:44,560
Yes.
542
01:06:44,560 --> 01:06:49,120
Always the same story!
Go away!
543
01:06:49,120 --> 01:06:53,318
I'm sorry,
we used to get along together.
544
01:06:53,960 --> 01:06:55,598
That's true.
545
01:06:56,560 --> 01:07:01,560
I'd like to have news of you
every now and then.
546
01:07:01,560 --> 01:07:05,633
A phone call
would make me happy.
547
01:07:07,120 --> 01:07:08,348
We'll see.
548
01:07:08,840 --> 01:07:13,840
Patience and...good luck.
549
01:07:13,840 --> 01:07:15,751
Good luck.
550
01:08:13,160 --> 01:08:14,639
Fuck!
551
01:08:47,560 --> 01:08:50,680
- Someone's asking for you!
- Me?
552
01:08:50,680 --> 01:08:53,280
- Yes, madam.
- Who is it? Do you know him?
553
01:08:53,280 --> 01:08:56,909
- No. He says it is urgent.
- Let him come.
554
01:08:59,240 --> 01:09:02,869
- Good evening.
- Welcome.
555
01:09:06,360 --> 01:09:09,318
At last.
You brought me that list.
556
01:09:10,120 --> 01:09:11,800
Yes, madam.
557
01:09:11,800 --> 01:09:13,631
Please, sit down.
558
01:09:16,680 --> 01:09:18,557
Maria, you can go.
559
01:09:29,480 --> 01:09:31,710
That list idea is not bad at all!
560
01:09:34,040 --> 01:09:37,080
I like your home, very lovely.
561
01:09:37,080 --> 01:09:39,720
What are you doing here?
Are you crazy? Go!
562
01:09:39,720 --> 01:09:42,400
I've never seen you again and I thought
563
01:09:42,400 --> 01:09:45,680
"Let's go see how's she doing".
564
01:09:45,680 --> 01:09:49,070
- How did you find me?
- Piece of cake.
565
01:09:53,600 --> 01:09:55,192
Your husband?
566
01:09:56,280 --> 01:10:00,558
Looks very nice.
Better than me.
567
01:10:01,520 --> 01:10:03,360
Please, leave now!
568
01:10:03,360 --> 01:10:07,640
Don't worry, I won't stay long.
569
01:10:07,640 --> 01:10:11,553
I want to know
why you avoid me.
570
01:10:12,560 --> 01:10:14,640
Stop, the maid is going to hear you.
571
01:10:14,640 --> 01:10:17,393
Leave before he comes!
572
01:10:18,880 --> 01:10:21,640
But I just came!
573
01:10:21,640 --> 01:10:24,040
Bingo, what do you want from me?
574
01:10:24,040 --> 01:10:25,758
To come with me.
575
01:10:26,760 --> 01:10:29,320
This can't be done.
576
01:10:32,760 --> 01:10:35,593
Really? I give you three days.
Please.
577
01:10:36,320 --> 01:10:38,117
It's not possible
578
01:10:39,000 --> 01:10:41,878
Allright, I'll wait here with you.
579
01:10:42,880 --> 01:10:44,916
Don't worry my dear.
580
01:10:46,240 --> 01:10:48,913
I have a lot of things to tell him.
581
01:10:50,000 --> 01:10:54,391
- Don't do it.
- You make me.
582
01:10:55,360 --> 01:10:59,433
Maybe it is for the better.
583
01:11:00,400 --> 01:11:02,868
- I decided to tell him.
- Oh really?
584
01:11:04,120 --> 01:11:06,360
He would find out sooner or later.
585
01:11:06,360 --> 01:11:10,876
Someone saw us on the set.
586
01:11:11,880 --> 01:11:13,836
and I want to break free.
587
01:11:15,200 --> 01:11:18,158
Very well,
let's wait for him then.
588
01:11:19,040 --> 01:11:21,918
Go! He is coming in a while.
589
01:11:27,640 --> 01:11:30,916
Relax, I'll go.
590
01:11:31,800 --> 01:11:34,792
I didn't believe you, but now I know.
591
01:11:49,360 --> 01:11:51,396
There's the obstacle!
592
01:11:57,400 --> 01:11:59,072
Goodbye Francesca.
593
01:15:26,280 --> 01:15:28,920
San Marko will be full tonight.
594
01:15:28,920 --> 01:15:31,160
There's gonna be fireworks too!
595
01:15:31,160 --> 01:15:33,360
We are gonna have fun!
596
01:15:33,360 --> 01:15:36,360
Are you coming to Mikele's party?
597
01:15:36,360 --> 01:15:40,120
They're too eccentric
for Lucciano.
598
01:15:40,120 --> 01:15:41,760
Leave him and come with us.
599
01:15:41,760 --> 01:15:45,080
And why don't we go to the club
all together?
600
01:15:45,080 --> 01:15:50,234
With all these show off guys?
I'd rather not.
601
01:16:03,040 --> 01:16:04,598
How do I look?
602
01:16:05,320 --> 01:16:06,833
You look great!
603
01:16:13,280 --> 01:16:14,952
Fantastic.
604
01:16:16,720 --> 01:16:18,597
It looks like you like me.
605
01:16:22,520 --> 01:16:24,200
I want you like hell!
606
01:16:24,200 --> 01:16:26,240
How long have I waited for this moment!
607
01:16:26,240 --> 01:16:27,673
I love you!
608
01:16:28,120 --> 01:16:31,430
I know every inch
of your body.
609
01:19:39,280 --> 01:19:41,669
- How do I look?
- Very beautiful.
610
01:19:42,560 --> 01:19:43,834
Let's go.
611
01:20:10,240 --> 01:20:11,719
Give me your hand.
612
01:20:17,560 --> 01:20:19,835
- Good night.
- You too.
613
01:20:34,600 --> 01:20:36,113
Happy New Year.
614
01:20:36,560 --> 01:20:40,633
I'm glad to see you.
615
01:20:42,400 --> 01:20:44,231
And you?
616
01:20:44,840 --> 01:20:47,800
Don't you wear anything
under that dress?
617
01:20:47,800 --> 01:20:51,190
I'm gonna lie down soon, Mikele.
618
01:20:53,600 --> 01:20:56,440
The rest of our guests
are calling us.
619
01:20:56,440 --> 01:21:00,672
Drink, have fun.
Like home.
620
01:21:01,280 --> 01:21:03,396
Hello guys, happy New Year.
621
01:21:04,200 --> 01:21:06,480
Fantastic party
I'm having a great time.
622
01:21:06,480 --> 01:21:09,560
- True.
- The music is great too.
623
01:21:09,560 --> 01:21:11,835
- Yes.
- I wanted to dance...
624
01:21:14,240 --> 01:21:17,920
Short break.
Mikele company introduces...
625
01:21:17,920 --> 01:21:20,760
the masterpiece...
626
01:21:20,760 --> 01:21:24,000
Mentoro and Jundita's first time.
627
01:21:24,000 --> 01:21:27,117
"Horse coupling".
628
01:21:31,000 --> 01:21:32,479
Excuse me.
629
01:21:32,960 --> 01:21:35,599
It's the doorbell.
Who can that be?
630
01:21:37,320 --> 01:21:40,280
Let's go see.
I'm curious.
631
01:21:40,280 --> 01:21:42,430
We're coming right back.
632
01:21:43,240 --> 01:21:45,276
Let's have something to drink!
633
01:21:47,080 --> 01:21:49,320
- There you are.
- Thank you.
634
01:21:49,320 --> 01:21:53,199
You look lovely tonight!
635
01:21:56,800 --> 01:21:59,960
A dear friend came over.
636
01:21:59,960 --> 01:22:02,758
I'm glad to introduce to you...
Pier.
637
01:22:09,800 --> 01:22:11,950
What's wrong?
Did you see a ghost?
638
01:22:13,040 --> 01:22:15,160
No, just a dream.
43967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.