Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,080 --> 00:01:32,200
Are you feeling OK?
4
00:01:32,600 --> 00:01:35,160
My body's exhausted.
5
00:01:35,440 --> 00:01:37,880
My legs are tired.
6
00:01:41,000 --> 00:01:44,160
She doesn't care.
You must be in good shape.
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,880
35 minutes, Rita.
8
00:02:01,440 --> 00:02:04,560
That's how you must prepare yourself.
Understand?
9
00:02:07,360 --> 00:02:10,720
You can do it! Get it?
You can! And you will!
10
00:02:15,240 --> 00:02:17,840
Stay confident until the end.
11
00:02:31,800 --> 00:02:33,720
Strong arms! Very good!
12
00:02:35,160 --> 00:02:37,080
That's it!
13
00:02:50,880 --> 00:02:53,440
And now from Russia...
14
00:02:54,160 --> 00:02:56,280
Margarita Mamun!
15
00:03:01,680 --> 00:03:03,400
God help me!
16
00:04:53,440 --> 00:04:55,920
Margarita Mamun, Russia!
17
00:05:15,680 --> 00:05:18,320
Representing the Russian Federation:
18
00:05:18,640 --> 00:05:20,760
Yana Kudryavtseva!
19
00:05:48,960 --> 00:05:52,880
Yana Kudryavtseva
is the World Champion from Russia!
20
00:06:25,760 --> 00:06:29,200
How do you feel
about competing against each other?
21
00:06:31,800 --> 00:06:35,720
It's good to have someone
who supports you when you fail.
22
00:06:36,160 --> 00:06:40,760
When Margarita makes a mistake,
I support her. And she supports me.
23
00:06:41,480 --> 00:06:43,400
It's better this way.
24
00:06:43,760 --> 00:06:46,880
What really matters
is that Russia wins.
25
00:06:47,240 --> 00:06:51,160
It doesn't matter who comes first.
We do it for Russia.
26
00:06:51,440 --> 00:06:53,680
Do you have any personal goals?
27
00:06:54,000 --> 00:06:55,920
Of course, we do.
28
00:06:56,280 --> 00:06:58,080
We should push past our limits.
29
00:07:09,440 --> 00:07:12,760
What did you count on?
The 17 points you got?
30
00:07:13,120 --> 00:07:16,120
I didn't expect to get 17 points.
31
00:07:16,640 --> 00:07:18,360
- You didn't?
- Of course not.
32
00:07:18,680 --> 00:07:20,800
- So why did you shake so much?
- I didn't.
33
00:07:21,160 --> 00:07:23,840
Shut up. You shook a lot.
Go to hell!
34
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
You were rubbish today.
35
00:07:27,080 --> 00:07:28,760
Total rubbish.
36
00:07:29,120 --> 00:07:32,800
Except for one competition,
you shook like a leaf.
37
00:07:33,160 --> 00:07:35,840
You got points for pretty eyes.
38
00:07:36,560 --> 00:07:39,120
Tell me why it went wrong.
39
00:07:39,440 --> 00:07:41,360
Tell me why.
40
00:07:43,360 --> 00:07:45,440
I have to analyse it.
41
00:07:45,760 --> 00:07:47,680
Tell me now.
42
00:07:48,400 --> 00:07:49,880
Think.
43
00:07:50,280 --> 00:07:53,200
You could do it in practice sessions.
Why not here?
44
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
You motivate her, I motivate her...
45
00:07:57,880 --> 00:08:02,040
She's not a fighter?
So why the hell do we need her?
46
00:08:02,600 --> 00:08:05,920
- You said...
- She's a different type of fighter.
47
00:08:06,320 --> 00:08:09,360
If she doesn't fight,
she should go to hell.
48
00:08:09,720 --> 00:08:13,280
- She should get lost.
- She is a fighter.
49
00:08:13,640 --> 00:08:17,560
- You're brainwashing her.
- What did you say, Rita?
50
00:08:17,920 --> 00:08:20,080
- I am a fighter.
- Yes, you are.
51
00:08:20,400 --> 00:08:23,480
Ms Irina,
maybe I didn't make myself clear.
52
00:08:26,800 --> 00:08:30,520
- Make yourself clear then.
- I'm talking about a trait...
53
00:08:30,840 --> 00:08:33,120
- Make yourself clear.
- Fine.
54
00:08:33,440 --> 00:08:37,720
Here's a clear opinion:
She should act like in a theatre play.
55
00:08:38,920 --> 00:08:41,360
She shouldn't think
about competing.
56
00:09:38,200 --> 00:09:41,680
Two mistakes
during one minute and 25 seconds.
57
00:09:42,000 --> 00:09:45,160
Two shitty mistakes.
During 1:27.
58
00:09:46,560 --> 00:09:48,680
It's unthinkable.
59
00:09:49,000 --> 00:09:53,160
Of course she's angry at you
if you keep making mistakes.
60
00:09:54,760 --> 00:09:56,800
Of course she's angry.
61
00:09:57,160 --> 00:09:59,840
It's impossible to understand a girl
62
00:10:00,200 --> 00:10:05,120
who's been preparing for the Olympics,
for the end of her career since forever.
63
00:10:06,160 --> 00:10:10,080
You realize how hard
this whole situation is for us?
64
00:10:10,560 --> 00:10:15,680
When you make mistakes,
you're framing everyone: Her, me, Ira.
65
00:10:18,160 --> 00:10:20,280
It all fucking sucks.
66
00:10:41,720 --> 00:10:45,040
It annoys me when she says
I do it out of spite.
67
00:10:45,360 --> 00:10:47,280
Why would I?
68
00:10:49,560 --> 00:10:51,840
I just fail.
69
00:10:53,640 --> 00:10:56,760
But no, she has to say
I do it out of spite.
70
00:11:02,800 --> 00:11:04,240
Thank you.
71
00:11:05,120 --> 00:11:07,040
Don't jump!
72
00:11:14,400 --> 00:11:16,120
Eyes!
73
00:11:23,120 --> 00:11:25,360
Don't lower your leg!
74
00:11:26,280 --> 00:11:28,200
Excellent!
75
00:11:31,000 --> 00:11:33,640
Be ready to hold out your arm!
76
00:11:34,280 --> 00:11:36,200
First, second!
77
00:11:38,720 --> 00:11:40,440
Hit!
78
00:11:40,920 --> 00:11:44,200
Why the hell didn't you hit again?
79
00:11:46,480 --> 00:11:50,200
Mamun! I'm talking to you!
Why didn't you hit again?
80
00:11:50,560 --> 00:11:54,480
You silly cow, it's your routine!
Look at me!
81
00:11:55,280 --> 00:11:58,840
- Why didn't you do one basic thing?
- Because I failed to do the rotation.
82
00:12:00,800 --> 00:12:03,720
You're stupid.
You don't understand my words.
83
00:12:04,080 --> 00:12:08,480
Judges assess you, psycho!
Can you do at least one thing well?
84
00:12:10,080 --> 00:12:12,280
Even if you made a mistake,
hit again.
85
00:12:12,600 --> 00:12:16,320
At least you'd get points
for one rotation from your own judge.
86
00:12:16,640 --> 00:12:19,880
But you're stupid
and don't hit the club at all.
87
00:12:20,360 --> 00:12:22,480
I didn't hit it now.
88
00:12:22,800 --> 00:12:26,720
- But I hit it in the routine!
- Do it every time! You're stupid or what?
89
00:12:27,080 --> 00:12:30,000
- Now I thought only about the rotation.
- So you did it or not?
90
00:12:30,320 --> 00:12:34,080
- In the routine, yes. Now, no.
- Fuck you!
91
00:12:34,360 --> 00:12:38,120
You didn't think at all!
You're trying to prove I'm wrong.
92
00:12:38,440 --> 00:12:42,720
You're unable to say you failed
because you thought about other things.
93
00:12:43,560 --> 00:12:47,480
I proved I could do it in the routine.
94
00:12:47,800 --> 00:12:51,520
But after the routine,
I'm too tired to do anything.
95
00:12:51,840 --> 00:12:57,000
Every time you try to change something,
prove to yourself you can do it.
96
00:12:58,440 --> 00:13:01,200
But here, you just gave up, 'I failed.'
97
00:13:01,480 --> 00:13:06,600
Yes, you did. You failed the rotation,
but you could have got 0.4 point.
98
00:13:08,360 --> 00:13:11,720
At least in one rotation.
Before you did those...
99
00:13:12,160 --> 00:13:15,640
But you won't get any points
unless you do the basic thing.
100
00:13:15,960 --> 00:13:19,880
And you bullshit the audience,
yourself, me, and everyone else
101
00:13:20,240 --> 00:13:22,440
with your kind-hearted eyes.
102
00:14:04,840 --> 00:14:08,240
'Don't cry, the sun of California!
103
00:14:12,360 --> 00:14:15,800
'Never shed your tears for anyone.'
104
00:14:19,640 --> 00:14:21,560
Your turn!
105
00:14:25,880 --> 00:14:29,320
Isn't the sun of California
crying for me?
106
00:14:32,480 --> 00:14:35,680
Naked Sashka. You look so sweet.
107
00:14:37,360 --> 00:14:40,680
Wish I could lie down next to you.
108
00:14:42,480 --> 00:14:45,520
Ten kilometres more
and I'll end up in LA!
109
00:14:47,120 --> 00:14:49,200
Oh my sweet sloth!
110
00:14:49,520 --> 00:14:52,640
LA taught you
to spend all day long like this.
111
00:14:56,280 --> 00:14:58,600
In beautiful Moscow.
112
00:14:58,920 --> 00:15:03,080
Today, I remembered
how beautiful Moscow is.
113
00:15:08,160 --> 00:15:10,320
Write me when you wake up.
114
00:15:12,440 --> 00:15:15,360
Hugs and kisses. Get some rest.
Love you too.
115
00:15:15,720 --> 00:15:19,440
Damn, that's right.
You remind me of that every time.
116
00:15:24,240 --> 00:15:25,920
Yes. OK.
117
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
Get some rest. Kisses!
118
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
Bye.
119
00:15:57,920 --> 00:16:00,200
Do it for yourself.
120
00:16:00,480 --> 00:16:04,200
Not for the judges or the audience
but for yourself.
121
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
- What are you working on?
- The hoop.
122
00:16:30,840 --> 00:16:32,560
Nastia!
123
00:16:33,520 --> 00:16:35,440
Your arms!
124
00:16:35,760 --> 00:16:37,680
Here and there!
125
00:16:45,760 --> 00:16:48,000
Here and there! Keep going!
126
00:16:48,320 --> 00:16:51,080
Stay focused
until the end of the routine.
127
00:16:52,280 --> 00:16:54,000
Arms!
128
00:17:04,840 --> 00:17:07,200
Good! Correct!
129
00:17:08,800 --> 00:17:10,920
First, second...
130
00:17:13,520 --> 00:17:15,240
Keep still!
131
00:17:16,920 --> 00:17:20,520
But why did you do it?
Everything was going well.
132
00:17:20,880 --> 00:17:22,800
The rotation was beautiful.
133
00:17:23,160 --> 00:17:25,720
Do the double one
to get some applause.
134
00:17:26,120 --> 00:17:28,480
But then you started to shake again.
135
00:17:46,160 --> 00:17:49,080
What have you just done with the ball?
136
00:17:49,360 --> 00:17:52,280
- You could have asked to change it.
- I did.
137
00:17:52,600 --> 00:17:56,320
- I heard you say it!
- I told you if Ms Irina saw this rolling...
138
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
- Rita, you're twenty years old!
- And?
139
00:17:59,520 --> 00:18:03,160
You are twenty! Defend yourself!
Fight for yourself!
140
00:18:03,440 --> 00:18:05,360
Don't 'and' me here!
141
00:18:05,720 --> 00:18:10,320
- I said I'd fail this element.
- You weren't convincing.
142
00:18:16,480 --> 00:18:18,120
Be precise!
143
00:18:18,440 --> 00:18:20,360
Margarita Mamun!
144
00:18:23,920 --> 00:18:25,840
Show your beauty!
145
00:18:29,280 --> 00:18:31,280
Catch it!
146
00:18:33,680 --> 00:18:35,600
Sit down!
147
00:19:11,520 --> 00:19:13,440
Catch it!
148
00:19:33,920 --> 00:19:37,440
- Did they give you a hard time?
- No, it's fine.
149
00:19:37,760 --> 00:19:42,120
She said I'd been good for two years,
but this year, I was bad.
150
00:19:44,800 --> 00:19:47,320
- We've swapped places this year.
- Exactly!
151
00:19:51,720 --> 00:19:56,640
- What time are we leaving?
- Don't know. I'd like to leave now.
152
00:20:20,200 --> 00:20:24,120
- Now the muscles on the right.
- It hurts a lot.
153
00:20:30,200 --> 00:20:32,440
It hurts here as well.
154
00:20:59,160 --> 00:21:00,760
Rita, it's all rubbish. Dirty rubbish.
155
00:21:01,120 --> 00:21:03,720
Why does Kudryavtseva get high scores?
156
00:21:04,080 --> 00:21:07,200
Because her movements
are refined and precise.
157
00:21:07,520 --> 00:21:09,440
We'll start with a fouetté.
158
00:21:09,720 --> 00:21:13,400
Your hands are too static.
You must flap them.
159
00:21:14,680 --> 00:21:18,360
- Ms Irina, like the other one?
- Amina, be quiet for a moment.
160
00:21:18,640 --> 00:21:21,800
- Why are you staring at your phone?
- I saw her do it.
161
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
You did? You're a coward.
162
00:21:25,320 --> 00:21:29,240
- Why coward? Please, don't start.
- So why did you say that?
163
00:21:29,680 --> 00:21:34,320
- With three fouettés, there's one move.
- That's too fucking static.
164
00:21:34,800 --> 00:21:38,080
It looks ugly.
Can't you see that, Amina?
165
00:21:39,400 --> 00:21:44,320
That's what we think.
The judges don't think it's static.
166
00:21:45,360 --> 00:21:50,160
- Why does Kudryavtseva look so dynamic?
- Only Kudryavtseva and Kudryavtseva...
167
00:21:50,440 --> 00:21:53,520
Because she performs
with every piece of her body!
168
00:21:53,840 --> 00:21:56,480
She keeps the clubs moving
all the time.
169
00:21:56,760 --> 00:21:59,000
They never stop.
170
00:22:00,360 --> 00:22:04,920
I'm wasting my time not on the gymnast
but on her coach.
171
00:22:06,120 --> 00:22:08,200
And one, and two...
172
00:22:09,480 --> 00:22:11,400
That's it!
173
00:22:11,880 --> 00:22:14,800
This is work, not a kindergarten.
174
00:22:15,720 --> 00:22:18,440
Did you get it? You didn't.
175
00:22:22,160 --> 00:22:24,320
Losers. Both of you.
176
00:22:34,160 --> 00:22:36,760
Do you have this Sunday off?
177
00:22:42,440 --> 00:22:44,920
- I wish this week was over.
- Uh-huh.
178
00:22:46,520 --> 00:22:49,440
I have a practice session tomorrow.
179
00:22:53,240 --> 00:22:55,160
Morning and afternoon.
180
00:22:55,680 --> 00:22:57,800
Number eight is ready.
181
00:25:04,400 --> 00:25:07,920
This isn't the last tournament,
but that's life.
182
00:25:08,280 --> 00:25:13,000
You keep getting yourself into a hole,
but you must get out of it.
183
00:25:13,440 --> 00:25:16,160
Get out, get out, get out.
184
00:25:19,280 --> 00:25:23,080
Today, you performed very well.
Until the clubs.
185
00:25:25,880 --> 00:25:28,040
Do you understand me?
186
00:25:32,880 --> 00:25:35,200
Rita, it's not the end of the world.
187
00:25:35,520 --> 00:25:39,440
You'll find other sources of energy
we haven't thought of yet.
188
00:25:39,760 --> 00:25:42,120
You'll get angry.
189
00:25:42,440 --> 00:25:45,080
And you'll go bravely forward.
190
00:25:47,080 --> 00:25:49,680
But first,
you have to prove it to yourself.
191
00:25:50,080 --> 00:25:53,000
And then, we'll do it together.
You hear me?
192
00:25:53,360 --> 00:25:55,280
Brave girl!
193
00:26:48,640 --> 00:26:51,560
These black knickers are awful.
194
00:26:52,800 --> 00:26:55,120
Amina, how's this possible?
195
00:26:57,440 --> 00:26:59,520
Take a look.
196
00:26:59,880 --> 00:27:02,800
Do you understand what she's doing?
197
00:27:04,120 --> 00:27:08,040
She lowers her head
and waits for the ball to roll.
198
00:27:09,920 --> 00:27:12,160
- Don't get upset.
- Am I upset?!
199
00:27:12,440 --> 00:27:14,480
- Don't get upset.
- I'm calm.
200
00:27:14,800 --> 00:27:16,720
You only think you are.
201
00:27:17,080 --> 00:27:19,600
You look extremely annoyed.
202
00:27:20,320 --> 00:27:22,240
- I'm calm.
- You're not.
203
00:27:22,760 --> 00:27:26,000
When I'm annoyed, I am very annoyed.
Now I'm calm.
204
00:27:26,280 --> 00:27:28,640
This type of calm is called rage.
205
00:27:29,080 --> 00:27:31,160
Be normal.
206
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
- Force yourself to be normal.
- I am calm.
207
00:28:20,840 --> 00:28:23,160
My clever girl. So tired.
208
00:28:26,440 --> 00:28:29,760
I got goose pimples
when she performed.
209
00:28:31,680 --> 00:28:33,600
Let's go.
210
00:28:37,120 --> 00:28:39,040
Come here.
211
00:28:40,880 --> 00:28:42,800
Tired?
212
00:28:43,160 --> 00:28:46,840
Of course, she's tired.
She's lost all her strength.
213
00:28:49,600 --> 00:28:52,160
I love you very much. Very much.
214
00:28:52,440 --> 00:28:54,560
Let me hug you.
215
00:28:59,720 --> 00:29:01,920
My love. You did it all...
216
00:29:08,640 --> 00:29:11,080
Can I have a day off today?
217
00:29:11,360 --> 00:29:15,640
Yes. Go and take some rest.
Brave girl! Great job!
218
00:29:17,600 --> 00:29:21,800
- Just when you caught it...
- With a straight arm...
219
00:29:22,160 --> 00:29:27,040
You think you must catch the hoop
with a straight arm and throw it forward.
220
00:29:27,320 --> 00:29:31,400
Wrong. Throw it upwards
and hold out your arm here.
221
00:29:31,720 --> 00:29:35,160
When your arm is straight,
you throw it forward.
222
00:29:35,480 --> 00:29:38,400
And the hoop
hits against the floor. See?
223
00:29:38,720 --> 00:29:43,080
Throw it like you just did.
Catch it high up and enter it.
224
00:29:45,360 --> 00:29:48,760
- We'll practise that throw.
- There's nothing to practise!
225
00:29:57,800 --> 00:29:59,680
What a show!
226
00:29:59,960 --> 00:30:03,320
- You know what I mean?
- Yes, of course.
227
00:30:04,880 --> 00:30:07,800
Every routine she does is a show.
228
00:30:09,120 --> 00:30:11,800
Good shows are only in Russia.
229
00:30:12,760 --> 00:30:16,040
She did the ending just like I wanted.
230
00:30:16,360 --> 00:30:19,680
Standing there,
twirling and twirling...
231
00:30:49,600 --> 00:30:52,080
- Let me give you a kiss.
- Hello!
232
00:30:52,440 --> 00:30:54,120
- Lizi!
- Hi!
233
00:30:56,560 --> 00:31:00,920
Don't know how I did it.
I need to keep doing the same.
234
00:31:01,800 --> 00:31:03,520
All the time.
235
00:31:04,960 --> 00:31:09,480
The whole routine was good.
I only made a mistake at the end.
236
00:31:16,800 --> 00:31:20,520
- Where are the European Championships?
- Israel.
237
00:31:21,480 --> 00:31:23,720
And then?
238
00:31:24,600 --> 00:31:28,080
Kazan, Baku, and...
See you later, alligator!
239
00:31:29,960 --> 00:31:33,200
- And the Olympic Games?
- They start on the fifth or sixth.
240
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
- Of August?
- Yes. Or the seventh.
241
00:31:37,000 --> 00:31:39,360
- Gymnastics?
- No. The Olympics.
242
00:31:39,680 --> 00:31:42,280
Gymnastics will be
on the 19th or 20th.
243
00:31:42,560 --> 00:31:45,120
- Before my birthday.
- Yes.
244
00:31:45,520 --> 00:31:48,080
The Olympics finish on the 21st.
245
00:31:49,600 --> 00:31:52,400
What are you gonna do later on?
246
00:32:04,680 --> 00:32:07,400
I like them. They are unique.
247
00:32:09,400 --> 00:32:14,040
You won five competitions
so you've got five awards.
248
00:32:14,720 --> 00:32:16,640
These are all of them.
249
00:32:16,920 --> 00:32:19,240
There's one without the apparatus.
250
00:32:21,200 --> 00:32:23,560
It's for the all-round competition.
251
00:32:24,160 --> 00:32:27,160
- Did Ms Amina see them?
- No, I don't think so.
252
00:32:28,320 --> 00:32:31,240
Careful.
The ribbon is fixed separately.
253
00:32:32,200 --> 00:32:34,760
Sure. The ribbon can't be wooden.
254
00:32:43,160 --> 00:32:46,640
It's possible
we won't go to the Olympics.
255
00:32:46,960 --> 00:32:50,480
Sasha asked:
"So we won't even get the uniforms?"
256
00:32:50,800 --> 00:32:54,000
- Who?
- Sasha. Yesterday. It's ridiculous.
257
00:32:54,280 --> 00:32:56,200
We should get them.
258
00:32:57,600 --> 00:33:00,840
But we won't
until it's certain we're going.
259
00:33:01,200 --> 00:33:04,560
Do you all worry about the clothes
or the Olympics?
260
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
And why shouldn't you go?
261
00:33:09,400 --> 00:33:11,840
Because of that doping issue.
262
00:33:12,120 --> 00:33:15,560
Do they want to ban
the entire Russian team?
263
00:33:15,920 --> 00:33:18,160
I thought it was a joke.
264
00:33:18,520 --> 00:33:20,840
- Really?
- Yes. It's not openly discussed.
265
00:33:23,920 --> 00:33:26,280
If Minister Mutko said so...
266
00:33:54,360 --> 00:33:58,080
Yes, I hardly blew them back then.
How many candles?
267
00:33:58,360 --> 00:34:01,800
Well done, Filipp,
you've lit even the last one!
268
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
Careful!
269
00:34:05,880 --> 00:34:08,200
Wait, take this one!
270
00:34:08,480 --> 00:34:10,560
Don't touch it!
271
00:34:44,360 --> 00:34:46,280
THE TRAINING CENTRE
272
00:34:46,600 --> 00:34:48,520
I won't get inside.
273
00:34:48,840 --> 00:34:50,880
- Do you need anything?
- No.
274
00:34:51,240 --> 00:34:54,320
- Why are you rushing?
- I feel sick.
275
00:34:54,640 --> 00:34:57,200
- Are you nauseous?
- Yes.
276
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
Rita, I'm sorry,
but the ending was bad.
277
00:35:16,640 --> 00:35:19,280
Why did you do chainés on your heels?
278
00:35:22,320 --> 00:35:25,160
- When I was doing this exercise...
- What?!
279
00:35:25,480 --> 00:35:29,200
- I had this throbbing pain again.
- Again?
280
00:35:36,000 --> 00:35:40,080
When he gave me an injection here,
I couldn't stand on this toe.
281
00:35:40,640 --> 00:35:43,120
Now I can't even sit down.
282
00:35:44,000 --> 00:35:46,520
He says there's nothing wrong.
283
00:35:46,840 --> 00:35:49,400
You just feel the stronger pain now.
284
00:35:49,800 --> 00:35:52,920
It was fine before,
but now the pain has begun.
285
00:35:53,280 --> 00:35:57,680
Rita, there's no such thing
as healthy professional athletes.
286
00:35:58,240 --> 00:36:00,160
Where is it?
287
00:36:00,480 --> 00:36:03,040
Your coach has a scar on her foot.
288
00:36:03,800 --> 00:36:06,520
Yana Kudryavtseva broke her leg.
289
00:36:09,280 --> 00:36:12,680
There are two or three months
until the Olympics.
290
00:36:14,000 --> 00:36:16,120
And then it's over.
291
00:36:23,320 --> 00:36:27,520
I pressed this foot into the floor.
Just like the other one.
292
00:36:27,840 --> 00:36:30,000
Ouch, it hurts here. A lot.
293
00:36:31,120 --> 00:36:33,040
In the joint.
294
00:36:33,320 --> 00:36:35,240
- And here?
- No.
295
00:36:35,680 --> 00:36:38,680
On demi pointe,
does your toe bend like this?
296
00:36:39,000 --> 00:36:42,160
- Do you stand like this as well?
- Yes.
297
00:36:43,920 --> 00:36:46,360
Let's check other places.
Any pain?
298
00:36:46,760 --> 00:36:49,680
- No.
- Fine. Lower your leg, please.
299
00:36:50,240 --> 00:36:53,160
- Did Amina call me about this toe?
- Yes.
300
00:36:57,760 --> 00:37:01,680
Apart from the swelling,
I see no bone injuries.
301
00:37:06,000 --> 00:37:09,400
When is your next major tournament?
302
00:37:10,800 --> 00:37:12,720
On 1st June.
303
00:37:13,280 --> 00:37:16,400
So we still have some time
for treatment.
304
00:37:27,080 --> 00:37:32,160
- How did you do in the tournament?
- Good. I won it.
305
00:37:34,680 --> 00:37:38,240
- Are you going to the Olympics?
- God willing.
306
00:37:38,640 --> 00:37:43,040
Ms Irina will take decisions
at the training camp. As usual.
307
00:37:59,120 --> 00:38:02,040
Find out more
about a decompression chamber.
308
00:38:02,400 --> 00:38:04,680
Michael Jackson used it.
309
00:38:05,880 --> 00:38:08,360
Ms Irina, it's a great thing.
310
00:38:08,760 --> 00:38:11,760
But they ran tests on athletes...
311
00:38:13,600 --> 00:38:15,320
Hello?
312
00:38:16,160 --> 00:38:17,840
Hi, Mum.
313
00:38:18,320 --> 00:38:20,920
I was having a practice session.
314
00:38:21,360 --> 00:38:23,720
I'm on a break now.
315
00:38:30,920 --> 00:38:33,320
Who did you call?
316
00:38:53,440 --> 00:38:55,840
I'll ask Andrey.
317
00:39:20,320 --> 00:39:22,240
It's histopathology.
318
00:39:23,280 --> 00:39:27,200
They cut it out and analysed it
under the microscope.
319
00:39:27,480 --> 00:39:29,640
It's not a diagnosis.
320
00:39:30,120 --> 00:39:33,320
The diagnosis gives you only the name.
321
00:39:33,640 --> 00:39:38,280
- It's made before an operation.
- Yes. Or written on a hospital chart.
322
00:39:38,600 --> 00:39:42,320
Or on a release report,
which says 'clinical diagnosis'.
323
00:39:42,640 --> 00:39:44,560
How to read it?
324
00:39:44,960 --> 00:39:49,320
After the name, there's a comma
and three English letters, TNM.
325
00:39:49,640 --> 00:39:52,080
After each letter, there's a digit.
326
00:39:53,720 --> 00:39:57,280
Andrey said
there should be letters.
327
00:39:59,720 --> 00:40:03,840
They stand for metastasis
and the cancer stage.
328
00:40:04,600 --> 00:40:06,520
Rita, come here!
329
00:40:07,880 --> 00:40:09,520
Go!
330
00:40:11,960 --> 00:40:13,400
There!
331
00:40:14,440 --> 00:40:18,080
Like a different person!
With a different name!
332
00:40:18,360 --> 00:40:20,600
Throw it closer!
333
00:40:21,000 --> 00:40:23,200
Yes! That's good!
334
00:40:25,080 --> 00:40:27,200
And now we're talking.
335
00:40:27,480 --> 00:40:29,920
Remember
what I've always told you.
336
00:40:30,480 --> 00:40:34,400
You get covered by dust,
dirt, and moss.
337
00:40:38,720 --> 00:40:40,920
- Are you nervous?
- No.
338
00:40:41,280 --> 00:40:43,760
- Are you angry? Is everything OK?
- Uh-huh.
339
00:40:44,120 --> 00:40:46,400
But you're annoyed a little.
340
00:40:46,760 --> 00:40:48,680
You are.
341
00:40:50,560 --> 00:40:52,480
That's OK.
342
00:40:52,840 --> 00:40:56,760
You'll do it at the first attempt
and it will be fine.
343
00:40:57,120 --> 00:41:00,320
Rita, it's just a little longer.
Five days.
344
00:41:02,680 --> 00:41:04,600
Five days.
345
00:41:04,920 --> 00:41:09,280
We'll perform at the Championships
and go home to take rest.
346
00:41:11,800 --> 00:41:14,040
The leotards weigh a ton.
347
00:41:15,280 --> 00:41:18,480
I've got a leotard
that weighs like 20 kilos.
348
00:41:18,800 --> 00:41:21,160
The one for the clubs.
349
00:41:21,800 --> 00:41:25,320
The ribbon catches on my butt.
It means it's too fat.
350
00:41:26,360 --> 00:41:28,560
That's why I fail.
351
00:41:32,920 --> 00:41:35,840
When things are fine,
I do everything well.
352
00:41:36,200 --> 00:41:38,880
But when things are bad,
I fail totally.
353
00:41:39,280 --> 00:41:43,160
I asked her. When I perform well,
why am I thin and the best?
354
00:41:43,440 --> 00:41:46,320
When I fail, I'm called fat at once.
355
00:41:48,280 --> 00:41:50,560
Don't take any more calls.
356
00:41:52,080 --> 00:41:55,200
- Did Mum text you?
- No, she called me.
357
00:41:55,520 --> 00:41:57,800
Why didn't you tell me?
358
00:41:58,200 --> 00:42:01,200
So that you didn't get
even more upset.
359
00:42:01,480 --> 00:42:04,560
I talked to your mum
and your dad's fine.
360
00:42:04,960 --> 00:42:07,400
- She said she'd text you soon.
- Me?
361
00:42:07,720 --> 00:42:10,640
- Yes.
- She just called me. For now, he's OK.
362
00:42:10,960 --> 00:42:12,880
He's staying in bed.
363
00:42:14,280 --> 00:42:16,760
He's going to be fine.
364
00:42:17,120 --> 00:42:19,320
Love you. See you soon.
365
00:42:33,760 --> 00:42:37,680
Damn, as if practice sessions
were the most important.
366
00:43:00,560 --> 00:43:03,200
Ms Amina found out.
367
00:43:04,000 --> 00:43:05,920
About Dad.
368
00:43:08,360 --> 00:43:10,520
I didn't tell anyone.
369
00:43:11,760 --> 00:43:14,000
Except for Andrey.
370
00:43:14,360 --> 00:43:17,880
I asked Mum
if she'd texted Ms Amina.
371
00:43:19,360 --> 00:43:23,240
And she said,
'No, I don't know. I'll tell you later.'
372
00:43:23,520 --> 00:43:26,320
'Later, when?'
'After the tournament.'
373
00:43:26,640 --> 00:43:28,840
All right. Whatever.
374
00:43:33,680 --> 00:43:38,280
A woman I know called Mum
and said she knew a good surgeon.
375
00:43:38,600 --> 00:43:41,320
And if there'd be a need...
376
00:43:49,720 --> 00:43:51,800
Number five is ready.
377
00:44:40,000 --> 00:44:42,240
- Good morning.
- Hello. What is it?
378
00:44:42,560 --> 00:44:44,680
Why hasn't she changed yet?
379
00:44:45,000 --> 00:44:46,920
Everything's fine.
380
00:44:47,560 --> 00:44:51,400
- She's going out in 20 minutes?
- And now she'll get changed.
381
00:44:51,720 --> 00:44:54,400
She warmed up,
she had a practice session.
382
00:44:54,680 --> 00:44:57,400
Things go as planned.
Please don't get upset.
383
00:44:57,720 --> 00:45:00,320
She'll be back in three minutes.
384
00:45:01,160 --> 00:45:04,320
Everyone's practising
in their costumes!
385
00:45:26,000 --> 00:45:29,240
Stick your breasts out at the end!
386
00:45:30,080 --> 00:45:34,000
- How many routines have you done?
- There's one more left.
387
00:45:35,960 --> 00:45:39,120
You're not warmed-up.
Amina should hear that.
388
00:45:39,520 --> 00:45:43,080
You're not warmed-up.
You're doing things sloppily.
389
00:45:43,760 --> 00:45:45,680
There's no life.
390
00:45:46,000 --> 00:45:49,520
Stop shaking!
What kind of rolling was that?
391
00:45:50,480 --> 00:45:52,600
Go away after the rolling.
392
00:45:52,960 --> 00:45:55,600
Stop shaking
when you do the elements.
393
00:45:55,920 --> 00:45:57,840
Stop it, Rita.
394
00:45:58,200 --> 00:46:01,600
Follow your heart, not your body,
for fuck's sake.
395
00:46:02,320 --> 00:46:05,240
Don't save your energy.
You're not gonna die.
396
00:46:06,680 --> 00:46:09,040
Two more gymnasts to go.
397
00:46:12,960 --> 00:46:16,120
- Everything's fine.
- Nothing's fine.
398
00:46:21,680 --> 00:46:25,040
Why the hell are you lying down?!
399
00:46:26,400 --> 00:46:29,520
Hold it up!
Bend like you always do!
400
00:46:29,800 --> 00:46:32,880
Why the hell would you change that?!
401
00:46:36,240 --> 00:46:39,160
Do it like you did before!
402
00:46:39,480 --> 00:46:41,400
Bend like this!
403
00:46:41,760 --> 00:46:44,160
I'll show you! I'll show you!
404
00:46:46,920 --> 00:46:49,280
Go practise the routine.
405
00:46:49,720 --> 00:46:52,640
Here we go again, for fuck's sake.
406
00:46:53,600 --> 00:46:56,520
She'll do it in three minutes.
407
00:46:56,880 --> 00:46:58,800
Amina, stay the fuck away.
408
00:47:03,200 --> 00:47:07,440
- She's not doing anything!
- I understand, but please don't shout.
409
00:47:07,720 --> 00:47:09,760
So I'm out of here.
410
00:47:25,880 --> 00:47:27,800
Under the ribbon!
411
00:47:39,600 --> 00:47:41,520
The other leg.
412
00:47:50,400 --> 00:47:52,680
Outside, the show.
413
00:47:53,120 --> 00:47:55,560
Inside, the clock. Tick-tock.
414
00:47:55,920 --> 00:47:59,680
Everything's fine, get it?
Don't hesitate. Do it all.
415
00:48:01,200 --> 00:48:03,280
I focus on the ribbon.
416
00:48:03,600 --> 00:48:06,360
Do the elements carefully.
417
00:48:06,680 --> 00:48:09,760
Do you understand?
Go and work hard!
418
00:48:16,720 --> 00:48:19,160
Think about what you're doing.
419
00:48:20,760 --> 00:48:23,680
I love you. Please.
Go and work hard.
420
00:48:52,080 --> 00:48:54,600
Ladies and gentlemen,
let's welcome...
421
00:48:54,920 --> 00:48:57,840
From Russia: Yana Kudryavtseva!
422
00:49:11,640 --> 00:49:14,600
You kept shaking, right?!
You kept shaking!
423
00:49:14,960 --> 00:49:17,760
You threw it one way
and then the other.
424
00:49:18,120 --> 00:49:21,040
Don't you know
how you're supposed to do it?!
425
00:49:21,360 --> 00:49:24,280
Go to hell!
You threw it badly already in here.
426
00:49:24,600 --> 00:49:28,320
The passing was bad.
The rotation was bad already in here.
427
00:49:28,640 --> 00:49:32,000
If you keep doing that,
you won't go to the Olympics.
428
00:49:32,280 --> 00:49:35,200
Are you nuts?
You're representing Russia!
429
00:49:36,120 --> 00:49:39,280
People are waiting for you.
They have high hopes.
430
00:49:39,600 --> 00:49:43,840
But you go out and you shake.
Go fuck yourself with your shaking!
431
00:49:44,280 --> 00:49:48,720
You were saving your energy
here and there. Everywhere!
432
00:49:55,120 --> 00:49:58,920
She's not warmed-up.
We need to train her like a dog.
433
00:49:59,240 --> 00:50:01,640
She must work, work, and work.
434
00:50:02,000 --> 00:50:04,920
So that she's on her last legs
when she goes out.
435
00:50:05,280 --> 00:50:07,400
This is not the World Cup.
436
00:50:41,160 --> 00:50:44,680
I practised that crap
before the performance.
437
00:50:45,000 --> 00:50:49,120
- What for?
- They made me do it, but I failed anyway.
438
00:50:49,760 --> 00:50:52,360
The score is 18.866
439
00:50:54,000 --> 00:50:56,520
for Yana Kudryavtseva from Russia!
440
00:51:55,880 --> 00:51:58,800
To me, you're the greatest.
441
00:52:00,240 --> 00:52:02,840
You know it perfectly well.
442
00:52:04,440 --> 00:52:08,880
It's pointless to say it
over and over again.
443
00:52:12,760 --> 00:52:17,160
When you repeat things,
they can become boring.
444
00:52:17,440 --> 00:52:20,520
That's why you have to be yourself.
445
00:52:23,560 --> 00:52:26,000
Remember only one thing.
446
00:52:26,320 --> 00:52:28,360
We're all in the same...
447
00:52:28,680 --> 00:52:30,600
team.
448
00:52:30,920 --> 00:52:33,240
We're all in the same...
449
00:52:33,560 --> 00:52:35,120
boat.
450
00:52:35,440 --> 00:52:39,360
I've always told you this:
You won't leave me, I won't leave you.
451
00:52:39,680 --> 00:52:42,200
We're all in the same boat.
452
00:52:42,520 --> 00:52:44,880
We're all in the same team.
453
00:52:58,880 --> 00:53:01,320
Hello? Hi, Mum.
454
00:53:04,720 --> 00:53:06,840
How are you doing?
455
00:53:10,720 --> 00:53:13,160
Can he talk right now?
456
00:53:14,240 --> 00:53:15,920
OK.
457
00:53:17,320 --> 00:53:20,440
Hello? Hi, Dad! How are you?
458
00:53:21,880 --> 00:53:25,200
How's the hospital? Is it OK?
459
00:53:26,680 --> 00:53:29,400
Private ones are always nice.
460
00:53:29,720 --> 00:53:31,880
For money, it's...
461
00:53:32,240 --> 00:53:34,400
So you've got a TV.
462
00:53:40,720 --> 00:53:44,440
You are lying down for me
and I'm training for you.
463
00:53:47,200 --> 00:53:50,200
After the Olympics,
we'll swap places.
464
00:53:50,600 --> 00:53:54,760
You'll walk a bit
and I'll lie down a bit. All right?
465
00:53:59,880 --> 00:54:01,680
Yes.
466
00:54:08,080 --> 00:54:09,760
Bye.
467
00:54:39,240 --> 00:54:42,440
How many times have I told you
to stay focused?
468
00:54:42,760 --> 00:54:45,000
Remember it's a show!
469
00:54:45,280 --> 00:54:47,680
- I'm too weak.
- Hell you are.
470
00:54:48,000 --> 00:54:50,360
After this, you do three jetés.
471
00:54:50,840 --> 00:54:54,360
Everything's fine.
Just don't let it get caught.
472
00:54:54,680 --> 00:54:57,320
Enough of this licking.
473
00:54:58,400 --> 00:55:00,200
Enough.
474
00:55:03,280 --> 00:55:05,200
Another competition.
475
00:55:06,200 --> 00:55:11,120
- She walked up to me and hugged me.
- Fine, hug her, but don't lick her!
476
00:55:11,400 --> 00:55:14,440
It relaxes her.
This is not a moment for that.
477
00:55:14,800 --> 00:55:17,160
One kiss and that's it.
478
00:55:17,480 --> 00:55:22,080
Once the tournament is over,
you can kiss her how much you want.
479
00:55:23,360 --> 00:55:26,600
- Don't panic! You'll succeed!
- I'm not panicking.
480
00:55:26,920 --> 00:55:31,840
Don't panic! Play your role!
Kiss your lover! Spend the night with him.
481
00:55:32,200 --> 00:55:36,240
Think about good things.
About love, understand?
482
00:55:36,680 --> 00:55:40,280
That's what you show.
Inside, you hide a metronome.
483
00:55:40,600 --> 00:55:44,320
Focus on two things:
Love outside, rhythm inside.
484
00:55:52,480 --> 00:55:54,400
Keep still!
485
00:55:59,760 --> 00:56:02,680
Longer. Wait for the applause.
486
00:56:03,120 --> 00:56:05,040
Sit.
487
00:56:10,840 --> 00:56:13,760
No! Hold out your arm
and stand still.
488
00:56:16,200 --> 00:56:19,120
And keep still! That's it!
489
00:56:23,320 --> 00:56:25,200
Your hoop is fine.
You do it emotionally.
490
00:56:27,560 --> 00:56:30,880
I shouldn't do anything emotionally.
491
00:56:31,560 --> 00:56:35,480
- Why are you getting upset?
- Because I'm a human being.
492
00:56:35,800 --> 00:56:38,720
You're not a human being
but an athlete.
493
00:56:39,080 --> 00:56:42,000
No one needs your anger. No one.
494
00:56:42,320 --> 00:56:45,760
These are the emotions
we discussed with you.
495
00:56:46,200 --> 00:56:49,120
Calm down and get down to work.
496
00:56:49,440 --> 00:56:52,000
You don't have to do it emotionally.
497
00:56:52,360 --> 00:56:55,120
What you're telling me now
is wrong.
498
00:56:55,440 --> 00:56:57,680
It doesn't relate to you at all.
499
00:56:58,000 --> 00:57:00,720
Calm down.
There are five minutes left.
500
00:57:01,080 --> 00:57:04,560
Find your inner harmony.
Touch up your eyebrows.
501
00:57:14,600 --> 00:57:17,280
If you think, 'I'll throw it closer...'
502
00:57:17,600 --> 00:57:20,840
'I'll stop sooner,
I'll catch it...'
503
00:57:21,280 --> 00:57:23,200
If you think that, you're screwed.
504
00:57:23,520 --> 00:57:26,000
Stick to the rhythm,
keep it tense.
505
00:57:27,360 --> 00:57:29,920
Tragedy! Tragedy!
506
00:57:30,320 --> 00:57:33,520
There was love, here is tragedy.
507
00:57:34,600 --> 00:57:37,040
Talk about your dad.
508
00:57:39,360 --> 00:57:42,040
Talk about everything!
Don't be a coward!
509
00:57:43,720 --> 00:57:45,640
Talk about it!
510
00:57:46,000 --> 00:57:48,160
Talk! Talk! Talk!
511
00:57:50,960 --> 00:57:53,520
Send your prayers to God!
512
00:57:55,600 --> 00:57:57,520
Understand?
513
00:58:03,600 --> 00:58:07,720
I've told her to show a tragedy
that her dad is dying.
514
00:58:08,080 --> 00:58:10,440
That's what I've told her.
515
00:58:11,600 --> 00:58:14,400
To pray to God
when she's on the floor.
516
00:58:14,680 --> 00:58:16,560
Pray until the end.
517
00:58:16,920 --> 00:58:19,320
- Is that what you told her?
- Yes.
518
00:58:19,640 --> 00:58:22,240
Pray to God for things to get better.
519
00:58:35,480 --> 00:58:38,040
This is how you must do it. Always.
520
00:58:38,360 --> 00:58:40,480
I won't be at the Olympics.
521
00:58:40,800 --> 00:58:44,920
I'll be watching you on TV.
I won't be able to hold you.
522
00:58:45,280 --> 00:58:49,520
You'll do it on your own.
Don't rely on anyone but yourself.
523
00:58:49,840 --> 00:58:52,400
You're adult now. You hear me?
524
00:59:29,920 --> 00:59:32,640
Rita, it's not completely dry.
525
00:59:33,600 --> 00:59:35,800
Take only dry clothes.
526
00:59:36,240 --> 00:59:39,160
- I'll place them in the sun...
- Is this dry??
527
00:59:39,600 --> 00:59:43,480
Not yet. I'll place them in the sun
and iron them later on.
528
00:59:43,760 --> 00:59:45,640
Take a look at these.
529
00:59:52,760 --> 00:59:55,400
- What is it for?
- My foot.
530
00:59:55,960 --> 00:59:58,680
- What do you do with it?
- You roll it.
531
01:00:09,480 --> 01:00:11,800
We're leaving soon.
532
01:00:15,520 --> 01:00:17,640
Get better, Dad.
533
01:00:22,720 --> 01:00:25,600
- All right?
- Give me a kiss.
534
01:00:26,120 --> 01:00:28,520
Let me kiss you!
535
01:00:28,960 --> 01:00:31,000
Write me.
536
01:00:32,360 --> 01:00:34,160
Let's go.
537
01:00:36,960 --> 01:00:39,120
Bye, Dad! Bye!
538
01:01:20,840 --> 01:01:23,760
Six months feel like a hundred years!
539
01:01:25,000 --> 01:01:26,920
Rather a million!
540
01:01:29,800 --> 01:01:32,200
- Your boy is here!
- Hello!
541
01:01:32,520 --> 01:01:34,800
- How are you?
- Fine.
542
01:01:35,160 --> 01:01:37,360
- Happy?
- Yes.
543
01:01:37,680 --> 01:01:41,720
No wonder.
It's good they let you out.
544
01:02:34,640 --> 01:02:37,160
- The taxi should be here.
- Probably.
545
01:02:39,080 --> 01:02:41,280
You got your phone?
546
01:02:42,000 --> 01:02:44,640
- Your wallet?
- Got it.
547
01:02:47,000 --> 01:02:49,920
- We'll root for you.
- And I'll root for you.
548
01:02:50,560 --> 01:02:52,840
- There, there.
- Goodbye.
549
01:02:54,840 --> 01:02:59,400
- We'll meet soon! Why such a goodbye?
- No, it's just...
550
01:02:59,800 --> 01:03:03,360
- Thank you.
- Give me a kiss and I'll be gone.
551
01:03:34,240 --> 01:03:36,840
Rita, your break is over.
552
01:03:50,080 --> 01:03:52,400
Wind it! That's it!
553
01:03:53,840 --> 01:03:56,320
You're losing your rhythm.
554
01:03:56,640 --> 01:03:59,080
Rita, I can't stand you any longer!
555
01:03:59,400 --> 01:04:02,320
You're losing your rhythm
during the finale!
556
01:04:02,640 --> 01:04:06,840
You're only doing the elements!
You're going to die!
557
01:04:07,280 --> 01:04:10,520
You've made mistakes
in two passages!
558
01:04:14,160 --> 01:04:18,400
You're losing the flow.
You're thinking only about the elements!
559
01:04:18,720 --> 01:04:22,880
I told you not to do it.
But you wouldn't listen to me.
560
01:04:23,280 --> 01:04:25,640
You are oh so good, nice, gentle.
561
01:04:26,120 --> 01:04:30,040
Go fuck yourself,
you and your damn gentleness!
562
01:04:48,640 --> 01:04:50,560
Pathetic coward!
563
01:05:03,080 --> 01:05:05,640
Is she gonna practise or not?
564
01:05:09,200 --> 01:05:11,520
I see you don't need me there.
565
01:05:13,880 --> 01:05:16,200
You're not listening to me.
566
01:05:40,200 --> 01:05:42,120
What a stupid loser.
567
01:05:49,000 --> 01:05:50,920
There you go.
568
01:05:52,680 --> 01:05:55,600
What's this supposed to be?!
569
01:05:55,880 --> 01:05:57,760
A routine?
570
01:05:58,120 --> 01:06:01,400
This isn't a routine.
This is her mental state.
571
01:06:01,680 --> 01:06:04,200
Rita, this is your mental state.
572
01:06:04,600 --> 01:06:08,520
Total lack of moral preparation
for fighting.
573
01:06:10,680 --> 01:06:14,600
But it's the Olympics,
the rules are tough here!
574
01:06:14,880 --> 01:06:19,800
You'll cry together after the Olympics
if she fails her performance.
575
01:06:20,840 --> 01:06:26,080
And I'll leave it at that
if she doesn't do what's necessary.
576
01:06:36,800 --> 01:06:39,440
This is your final practice.
577
01:06:59,480 --> 01:07:01,680
That's shitty! Stop!
578
01:07:04,360 --> 01:07:06,760
Enough. You're not involved.
579
01:07:07,200 --> 01:07:10,400
When you're involved,
your performance is excellent.
580
01:07:10,680 --> 01:07:14,160
When you do things in a banal way,
it looks banal.
581
01:07:14,480 --> 01:07:18,600
If you're not involved,
go home and take some rest.
582
01:07:25,960 --> 01:07:27,880
Goodbye.
583
01:07:46,840 --> 01:07:50,360
Where are you going?
Get back to the floor!
584
01:11:52,720 --> 01:11:57,040
Translated by Anna Sajewicz
English subtitles by Magdalena Cedro
41115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.