Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,111 --> 00:00:21,912
ОДЕСА
2
00:02:47,111 --> 00:02:50,112
Седи ту, деда!
3
00:03:13,095 --> 00:03:17,599
А пошто су главочи?
-Гирице, јефтино! Купите!
4
00:03:17,799 --> 00:03:21,624
Данас пливале, још дишу.
Уверите се сами.
5
00:03:25,445 --> 00:03:28,490
И сам би их јео!
6
00:03:30,707 --> 00:03:37,060
Друже Давидове, видите шта имам!
Свеже, данас су донели.
7
00:03:37,260 --> 00:03:41,816
Како је фина! Дивота!
Друже Давидове, узмите.
8
00:03:42,016 --> 00:03:47,599
Хвала, не данас.
-Жорик вам већ увалио ситнеж?
9
00:04:04,276 --> 00:04:08,180
Миро, Арик не једе свињетину?
10
00:04:08,579 --> 00:04:13,971
Мама, шта ти је, наравно да не.
-Шта, ни ти? -Ни ја.
11
00:04:14,679 --> 00:04:19,831
А тата воли. Знаш да не признаје,
али верује да треба.
12
00:04:20,037 --> 00:04:27,326
Никад није био избирљив, али ни ја.
Ставим у супу и борсч, а сад нећу.
13
00:04:27,587 --> 00:04:32,397
И што свињетина? Може
говедина или пилетина, још боље!
14
00:04:33,080 --> 00:04:35,129
Видите.
15
00:04:36,667 --> 00:04:39,610
Решио сам да разврстам.
16
00:04:40,532 --> 00:04:45,502
По градовима, спорту, јубиларне...
Лепо ту изгледају значке.
17
00:04:45,702 --> 00:04:50,265
Лепота! Шта, продаваћеш?
За колико?
18
00:04:50,465 --> 00:04:55,717
Па, ако успе, 76 рубаља.
-Шта кажеш, стварно?
19
00:04:56,309 --> 00:05:01,137
Пола моје плате. -И потрошио си
толико на њих. -По чему?
20
00:05:01,794 --> 00:05:06,482
Знаш да продајем скупље.
-Да, три копејке.
21
00:05:07,673 --> 00:05:13,371
Миро, што? Ипак су то паре.
Кад прима тако мало...
22
00:05:13,571 --> 00:05:19,303
Уосталом, плата ми је 140, плус
додатак. -Свака пара добро дође.
23
00:05:20,374 --> 00:05:25,032
Мама, где је тата?
-Тата... Отишао на пијацу.
24
00:05:25,232 --> 00:05:30,008
Знаш да воли сам.
Ја никад не купим како треба.
25
00:05:30,715 --> 00:05:34,602
Мама, исекла си новине за тоалет?
-А ко сече? Сви само троше.
26
00:05:34,802 --> 00:05:38,205
Ујутро журите, немате кад.
Седнеш и... -Мора на најјаче?
27
00:05:38,405 --> 00:05:42,908
Звате да Волођа ујутро ради.
-А како, без клавира?
28
00:05:43,108 --> 00:05:47,601
Мама, не треба му клавир,
он је геније. -Завидиш?
29
00:05:47,801 --> 00:05:52,283
Мени? Обесила бих се.
-Шпекулант је сигурно бољи.
30
00:05:53,413 --> 00:05:57,854
Ја свог мужа, за разлику од неких,
волим. -Лорочка, како то мислиш?
31
00:05:58,054 --> 00:06:01,374
Толико га волиш, да пије ко смук.
-Глупа си, Миро.
32
00:06:01,574 --> 00:06:07,008
Има човек у Феодосији, сви му иду.
Скуп је, али ко руком...
33
00:06:07,208 --> 00:06:11,476
Волођа сад уопште не пије.
Коме није јасно? -Шта ја кажем?
34
00:06:11,676 --> 00:06:18,461
Кад Жорик пије, милиција дође,
а Вова лежи, коме смета!
35
00:06:18,661 --> 00:06:22,351
Мама! Још реч на ту тему,
пакујемо ствари и одлазимо.
36
00:06:22,635 --> 00:06:25,872
Лариса, где је патритура?
-Ставила сам у кофер.
37
00:06:26,072 --> 00:06:30,992
Добро јутро, геније. На чему
сад радите? -Наручили су му оперу.
38
00:06:31,320 --> 00:06:36,892
Замисли! -Шта то смрди?
Кувате обојке? -Кукуруз.
39
00:06:37,167 --> 00:06:40,796
Хтео сам да видим белешке.
Молио сам да се не дира.
40
00:06:40,996 --> 00:06:44,998
Володечка, сад ћемо
доручковати и све ћу ти наћи.
41
00:06:47,587 --> 00:06:49,795
Вруће.
42
00:06:51,802 --> 00:06:56,779
Мама, питала си за инструмент?
-Јесам, продали.
43
00:06:57,087 --> 00:07:00,302
Како продали, мама?
-Како се продаје? За паре.
44
00:07:00,502 --> 00:07:05,224
Молила сам те да одмах питаш.
-И јесам. Може да изнајми.
45
00:07:05,524 --> 00:07:10,845
Пет рубаља, није скупо. -Чамов
сандук Черниговске фабрике.
46
00:07:11,045 --> 00:07:16,030
Треба му добар инструмент,
бар Блутнес. Блутнес... Бар!
47
00:07:16,230 --> 00:07:19,514
Пре рата је иза ћошка живео
Блутнес. -Добро јутро, тата.
48
00:07:19,714 --> 00:07:23,601
Све је поправљао.
Носили му, он поправљао.
49
00:07:37,810 --> 00:07:42,080
Григорије Јосифовичу, здраво!
Шта гледате, за паприкаш?
50
00:07:42,280 --> 00:07:47,140
Мислим, за ћуфте.
-Видите: чиста кртина. -Пошто?
51
00:07:47,340 --> 00:07:50,483
За питу с кромпиром и луком.
За вас је 3,50.
52
00:07:50,683 --> 00:07:53,680
Узећу кило, кило и по.
-Кило и по.
53
00:07:53,880 --> 00:07:57,786
А што данас без Леночке, Мусја?
-Болесна, лежи.
54
00:07:57,986 --> 00:08:01,465
Целу ноћ трчала у клозет...
Не дај боже, штапић.
55
00:08:01,665 --> 00:08:05,321
Какав штапић?
-Штапић, кажу. Откуд знам.
56
00:08:07,084 --> 00:08:12,201
Неки штапић, бацил. Кажу, сакупљају
по граду те што су болесни.
57
00:08:12,401 --> 00:08:17,289
Скупљају, куда? У инфективну.
Кажу да је болница већ пуна.
58
00:08:17,489 --> 00:08:22,799
А још та инфекција. Гледају, њуше.
Шта њуше? Све је свеже.
59
00:08:24,426 --> 00:08:27,842
Другови! Пажња!
60
00:08:28,042 --> 00:08:31,259
Пијаца се затвара!
61
00:08:31,459 --> 00:08:35,965
Сви да напусте објекат!
Понављам!
62
00:08:36,165 --> 00:08:41,994
Продавци, брзо покупите робу.
Купци, напоље!
63
00:08:42,194 --> 00:08:48,280
Пијаца се затвара!
Одлука градског комитета.
64
00:08:48,480 --> 00:08:51,182
Брзо излазите!
65
00:08:53,802 --> 00:08:57,516
Шта је то? -Шта? Фаширано.
66
00:08:57,716 --> 00:09:02,263
Што мора фаширано?
Не разумем, чему ти стереотипи?
67
00:09:02,463 --> 00:09:06,949
Лора, не разумем.
-Ако смо Јевреји, онда фаширано!
68
00:09:07,103 --> 00:09:11,111
Па шта?
Сад ће доћи с аеродрома.
69
00:09:11,333 --> 00:09:15,883
Јешћемо. Штета што Алочка
не долази, она воли.
70
00:09:16,083 --> 00:09:19,384
Ако Алочка воли, наравно.
-И ја волим.
71
00:09:20,992 --> 00:09:25,746
Сви воле. -Шта фали фашираном,
одлична закуска.
72
00:09:25,946 --> 00:09:30,298
Волођа, у твом "Садку"
рибе певају?
73
00:09:30,564 --> 00:09:34,741
Рецимо, кад се удави?
Може да буде арија харинге.
74
00:09:35,048 --> 00:09:40,541
Харинга: Ја сам слана харинга...
75
00:09:40,889 --> 00:09:45,176
Вова, самељите месо,
мене руке...
76
00:09:45,817 --> 00:09:48,670
Ионако немате посла,
пијанина нема.
77
00:09:48,870 --> 00:09:53,502
Мама, пустите човека да
на миру попије кафу. -Ја ћу.
78
00:10:05,483 --> 00:10:10,124
Хвала, Арик. Треба да сви
чешће долазите мами. -Тата!
79
00:10:10,324 --> 00:10:15,754
Не би маму руке болеле.
-Што не гледате?
80
00:10:16,079 --> 00:10:19,253
Раја, прихвати.
81
00:10:26,845 --> 00:10:29,427
Гриша, толико меса?
82
00:10:29,632 --> 00:10:35,965
Узех добру свињетину од Мусје.
-Што? Немамо фрижидер.
83
00:10:36,384 --> 00:10:38,968
Поквариће се на врућини.
84
00:10:39,168 --> 00:10:44,565
Бол у стомаку, температура...
-О чему прича? -О колери.
85
00:10:45,277 --> 00:10:48,825
Зашто?
-Зато што је у Одеси епидемија.
86
00:10:49,025 --> 00:10:52,471
Не лечите се сами,
то може имати тешке последице.
87
00:10:52,671 --> 00:10:55,917
Строго се придржавајте правила
личне и јавне хигијене.
88
00:10:56,117 --> 00:11:02,279
Обавезно перите руке сапуном
пре кувања и сваког оброка
89
00:11:02,479 --> 00:11:08,641
и по повратку са улице, посла,
пијаце и одласка у тоалет.
90
00:11:24,894 --> 00:11:30,717
Путници се могу информисати
о лету на пулту за информације.
91
00:11:32,305 --> 00:11:37,174
Пажња! Лет 80-78
за Москву одложен.
92
00:11:37,374 --> 00:11:44,905
Понављам: лет 80-78 за Москву
одложен на неодређено време.
93
00:11:45,105 --> 00:11:52,079
Лет 38-74 за Лењинград
одложен на неодређено време.
94
00:11:55,024 --> 00:11:59,081
Одакле? -Из Москве.
-А маму нисте повели?
95
00:11:59,281 --> 00:12:04,750
Мама долази за два дана.
-Лет 80-78 за Москву одложен.
96
00:12:04,950 --> 00:12:10,450
Понављам:
лет за Лењинград одложен.
97
00:12:44,371 --> 00:12:49,454
Валерик, лепи мој! Исти тата.
-Дај да те тетка изљуби.
98
00:12:49,654 --> 00:12:54,261
Љуби те тетка!
-Арнолде, шалом.
99
00:12:54,472 --> 00:12:59,645
Шалом, Арик. То те чуди? -Борја,
реци поштено: напустио си Алку?
100
00:12:59,845 --> 00:13:04,019
Рекао сам, замениће ме
за три дана. Послала кофер одеће.
101
00:13:04,219 --> 00:13:07,625
Види како је порастао!
Скоро као тата.
102
00:13:07,825 --> 00:13:13,059
Сећаш се да сам те мерио на врата
прошле године? Морамо поново.
103
00:13:17,375 --> 00:13:22,959
Здраво, Волођа! Здраво, Жења.
-Алочка никако није могла?
104
00:13:23,230 --> 00:13:27,200
Делегација из Индије, тражили
да преводи. -Одмах летиш?
105
00:13:27,400 --> 00:13:32,124
Тако кратко? -Има разлога.
Идем као дописник у Бон.
106
00:13:32,324 --> 00:13:35,628
Није ваљда! -СР Немачка?
Замисли! -И Алка?
107
00:13:35,828 --> 00:13:39,748
Деветог је састанак, одлучиће.
-Ја би цркла!
108
00:13:40,320 --> 00:13:46,031
А ти не знаш, овде је колера.
-Како? -Тако. Надрљали смо!
109
00:13:46,231 --> 00:13:50,606
Григорије Јосифовичу, ја ћу.
-Не треба, није тешко.
110
00:14:29,256 --> 00:14:34,232
Шопен.
Соната број два, Б мол.
111
00:14:34,532 --> 00:14:37,694
Трећи став је најпознатији.
112
00:14:54,078 --> 00:14:59,355
Тата, када ћу умрети?
-Никада.
113
00:14:59,887 --> 00:15:03,956
А ако добијем колеру?
Од колере, тата?
114
00:15:05,290 --> 00:15:10,916
Пери руке и не грицкај нокте.
-Валера, шта ти је? Деда је био стар.
115
00:15:11,940 --> 00:15:15,624
И као дете мислио да ћу умрети.
116
00:15:15,826 --> 00:15:20,699
Замишљао сам да ћу умрети
и да ме више неће бити. Замислите!
117
00:15:20,899 --> 00:15:22,949
Арик!
118
00:15:29,635 --> 00:15:33,182
Валерочка, не бој се.
Нећеш ти скоро.
119
00:15:33,897 --> 00:15:40,183
Прво ће баба и деда умрети,
онда тетка Лора и чика Вова,
120
00:15:40,383 --> 00:15:44,090
затим ће тета Мира
и чика Арик умрети.
121
00:15:44,290 --> 00:15:47,798
Мама, доста, не плаши дете.
122
00:15:47,998 --> 00:15:51,959
Шта фали? Кажем, кад ће то бити...
123
00:15:52,439 --> 00:15:58,037
Тата, а онда ти и мама,
а онда Жења, је ли?
124
00:15:58,237 --> 00:16:02,496
Ја нећу умрети.
-Доста, нико неће умрети.
125
00:16:15,693 --> 00:16:19,763
Валерик, једи.
126
00:16:24,849 --> 00:16:29,716
Да, Ала.
Дају на телевизији, епидемија.
127
00:16:31,359 --> 00:16:33,869
Озбиљно, да.
128
00:16:34,079 --> 00:16:39,731
Стигли, а овде сахране. Каква шала?
-Валерик, колико си тежак?
129
00:16:40,159 --> 00:16:44,327
Пробаћу да узмем за сутра.
-Тата, одлазимо?
130
00:16:44,841 --> 00:16:48,071
Да, сви су овде.
Григорије Јосифовичу.
131
00:16:49,571 --> 00:16:52,481
Алочка, овде тата.
132
00:16:53,722 --> 00:16:58,486
Разумем.
Наравно, кад је тако.
133
00:16:59,397 --> 00:17:04,937
Жао је и мени и мами.
Не брини.
134
00:17:05,476 --> 00:17:09,966
Не брини за нас. Знаш да
мама и ја увек пазимо. Да.
135
00:17:10,228 --> 00:17:14,565
Добро. Добро, не брини, кћери.
136
00:17:16,214 --> 00:17:21,206
Тата, нећу да идем! Зашто?
-Идем на аеродром.
137
00:17:21,409 --> 00:17:26,932
Да, разумем.
-Како си порастао, лепи мој.
138
00:17:27,468 --> 00:17:30,318
Раиса Ировна, шта ћемо?
139
00:17:30,518 --> 00:17:34,898
Мама, можда оду, а ми да
останемо у њиховој соби?
140
00:17:35,190 --> 00:17:38,573
Могу код Жорика.
-Могу у хотел.
141
00:17:38,722 --> 00:17:43,859
Шта, дошли сте странцима?
-Тата, нећу у хотел!
142
00:17:44,190 --> 00:17:48,321
Па, да не буде тесно.
-Гриша, Гриша!
143
00:17:48,659 --> 00:17:51,692
Он хоће у хотел.
-Какав хотел?
144
00:17:52,540 --> 00:17:55,302
Борја, јеси ли нормалан?
145
00:17:55,540 --> 00:17:59,287
Борик, стварно, једну ноћ!
146
00:18:00,278 --> 00:18:04,028
Па, добро.
-Хвала. Баш си срце!
147
00:18:04,230 --> 00:18:08,552
Борја, знаш Жорикове, добри су.
Нема ту места, ајте тамо!
148
00:18:08,754 --> 00:18:13,239
Је ли? Једи.
Пољуби баку. Ти си мој...
149
00:18:14,309 --> 00:18:17,198
Зоја, кући!
150
00:18:20,787 --> 00:18:23,927
Зоја, кући, рекла сам!
151
00:18:24,891 --> 00:18:26,997
Зоја!
152
00:18:35,616 --> 00:18:37,916
Добар дан.
153
00:18:38,529 --> 00:18:40,870
Добар дан.
154
00:18:42,402 --> 00:18:45,525
Повуци.
Повуци, повуци!
155
00:18:49,643 --> 00:18:52,551
Провера слуха.
156
00:18:56,208 --> 00:19:00,631
Шта, не могу у ходник?
Могу и тамо! -Што почињеш?
157
00:19:01,143 --> 00:19:06,072
Што, ја сам последња?
-Тамо ми је све!
158
00:19:06,628 --> 00:19:09,674
Не почињи. -Тата!
159
00:19:10,983 --> 00:19:13,442
Здраво, Жора. -Љути се.
160
00:19:13,642 --> 00:19:18,476
Дошао си уместо Мире и Арика?
-Само на једну ноћ.
161
00:19:19,412 --> 00:19:23,750
Ако је незгодно, можемо...
-Дај, шта ти је. У реду је, не брини.
162
00:19:23,950 --> 00:19:27,997
Увек је тако.
Тамо ми је све, тата!
163
00:19:29,214 --> 00:19:34,486
Здраво. -Иди, не бој се.
Ира ће ти све показати.
164
00:19:39,428 --> 00:19:41,529
Може?
165
00:19:47,167 --> 00:19:50,996
Овде ћете спавати,
наместићу вам.
166
00:19:52,611 --> 00:19:55,619
Селиш се због нас?
167
00:19:56,554 --> 00:19:59,885
Ово не дирајте.
-Само за једну ноћ.
168
00:20:00,085 --> 00:20:03,504
Аха, а после опет да намештам.
169
00:20:42,819 --> 00:20:47,581
Другови, не стојте у реду.
Нико не лети. -Извините.
170
00:20:47,781 --> 00:20:50,910
Новине! -Извините.
171
00:20:51,239 --> 00:20:57,142
Другови, будите свесни!
-Сви летови су отказани!
172
00:20:57,342 --> 00:21:00,924
Сви летови су отказани!
-Чекајте!
173
00:21:01,124 --> 00:21:05,116
Друже мајоре, ја сам из Москве.
Новинар Известија.
174
00:21:05,316 --> 00:21:10,139
Видите легитимацију. -Ништа
не могу, данас нико не лети.
175
00:21:10,339 --> 00:21:14,147
Морам, знаш?
Ја сам новинар Известија.
176
00:21:14,347 --> 00:21:20,500
Ништа ту не могу. Склоните се!
-Град је затворен.
177
00:21:20,700 --> 00:21:25,304
Куд се гураш? Полако!
-Другови, разлаз!
178
00:21:25,504 --> 00:21:29,308
Сви летови су отказани.
Назад! Назад!
179
00:21:29,508 --> 00:21:34,877
Назад! Назад! -Као Ходинска
катастрофа, Крвава недеља.
180
00:21:35,077 --> 00:21:41,065
Другови, мир! -Нисам хтео да
дођем, а сад не могу да одем.
181
00:21:41,362 --> 00:21:46,393
Питам се, колико је већ људи?
-Шта, колико људи? -Умрло.
182
00:21:48,050 --> 00:21:53,180
Борја, не разумеш? Затворили
су нас, значи да има жртава.
183
00:23:22,673 --> 00:23:25,849
Кога ћеш назвати?
184
00:23:26,635 --> 00:23:30,860
Па, ако из Москве притисну.
Одавде ништа, новинар или не.
185
00:23:31,060 --> 00:23:34,930
Нек сама дође и види.
Запослена! -Може ли тише?
186
00:23:35,131 --> 00:23:39,804
Борик, не диши у слушалицу,
можеш заразити Алочку. -Све чује.
187
00:23:40,004 --> 00:23:44,192
Па шта? -Хајде, зови га!
188
00:23:44,921 --> 00:23:49,195
Ала, дванаестог
морам да будем у Москви.
189
00:23:49,794 --> 00:23:52,217
Ја се свађам?
190
00:23:52,667 --> 00:23:56,485
Одлично! Да. -И шта?
191
00:23:57,857 --> 00:24:02,987
Зваће мог главног уредника,
да то среди. -Душу ће им извадити.
192
00:24:03,190 --> 00:24:07,708
Кадрове ће извести,
а ми нека поцркамо.
193
00:24:07,944 --> 00:24:13,137
Уз музику, Волођа.
-Волођа, где си био?
194
00:24:13,337 --> 00:24:18,380
Што? У клозету,
волим на ваздуху.
195
00:24:22,270 --> 00:24:25,458
Лора! -Шта?
196
00:24:25,658 --> 00:24:29,188
Престани с тим глупим
наговештајима.
197
00:24:31,960 --> 00:24:34,168
Волођа.
198
00:24:37,802 --> 00:24:42,996
Дуни. -Лариса, не претеруј.
-Молим те, дуни.
199
00:24:46,492 --> 00:24:51,724
Спремао си се да радиш.
-Не могу без инструмента.
200
00:24:57,286 --> 00:25:02,875
Зоја, иди кући!
Зојка, хајде кући!
201
00:25:12,306 --> 00:25:15,760
Не дирај је, има глисте.
Полази!
202
00:25:16,161 --> 00:25:21,137
Нећу кући! -Зоја, шта ти је?
Докле да ти причам!
203
00:25:21,429 --> 00:25:27,065
Сваки дан исто.
Иди, пери руке и не дирај мачку.
204
00:25:29,270 --> 00:25:35,462
Не прави неред. -Где су ми
купаће гаће? -Шта ће ти?
205
00:25:36,947 --> 00:25:41,549
Идемо на лиман, да се купамо.
С Ирком, на мотоциклу.
206
00:25:43,682 --> 00:25:47,831
Нашао сам!
-Каквом мотоциклу, Валера?
207
00:25:50,571 --> 00:25:55,421
Идем и ја. Шта мени фали?
-А ко ће бити с дедом?
208
00:25:55,816 --> 00:25:59,862
Ја идем, знаш?
-Како да не! Нећеш ићи.
209
00:26:00,062 --> 00:26:04,106
Глупачо смрдљива!
-Добро јутро. -Здраво.
210
00:26:04,306 --> 00:26:07,230
Седи, једи.
211
00:26:09,127 --> 00:26:12,969
Са задовољством.
-Шта, деда, хлеба? -Не.
212
00:26:13,169 --> 00:26:16,177
Да пијеш? -Да.
213
00:26:21,032 --> 00:26:25,232
Куда ћете?
-На лиман, да се купамо.
214
00:26:25,730 --> 00:26:30,291
На мотоциклу, стварно?
-А што? -Ира уме.
215
00:26:31,206 --> 00:26:36,650
Нек се Валера бар искупа,
кад сте ту. Можете с нама.
216
00:26:37,920 --> 00:26:41,916
Само, секунд. Прво,
нико не иде док не једе.
217
00:26:42,119 --> 00:26:45,293
А друго... -Шта?
218
00:27:42,453 --> 00:27:47,254
Ко да се плашим! Сад ћеш добити!
-Жења, дођи! -Хватај!
219
00:27:47,454 --> 00:27:52,129
Хеј, шта то радиш?
-Готова си, Ирка!
220
00:27:52,329 --> 00:27:55,553
Баш се плашим!
221
00:27:56,524 --> 00:28:00,132
Држи се!
-Жења, дођи да те намажем!
222
00:28:00,332 --> 00:28:05,627
Нећу. -Бар се окупај! -Мама
је рекла да се само сунчам.
223
00:28:05,827 --> 00:28:08,982
Кукавице, кукавице!
224
00:28:10,188 --> 00:28:14,514
Да нико не иде у воду.
Валера!
225
00:28:19,031 --> 00:28:21,282
Мене ћеш, мене?
226
00:28:21,651 --> 00:28:24,039
Паљба!
227
00:28:26,913 --> 00:28:30,793
То је корисно?
-То је муљ.
228
00:28:33,186 --> 00:28:38,410
Мама и ја смо се мазале у
санаторијуму у Сакију. -У Сакију?
229
00:28:38,726 --> 00:28:41,996
То је град. -Саки!
230
00:28:43,903 --> 00:28:47,467
Иро, сад си ко црнкиња.
231
00:28:47,667 --> 00:28:51,133
Акробаткиња!
Црна акробаткиња!
232
00:28:51,816 --> 00:28:57,511
А ти си костур!
-Тата, види! Ја сам костур.
233
00:28:57,711 --> 00:29:02,671
Жења, Жења, ја сам костур!
А ти си глиста.
234
00:29:02,871 --> 00:29:06,439
Валера! -Бела глиста!
235
00:29:08,069 --> 00:29:13,231
Будало.
-Ухватила сам те! -Чек, чек!
236
00:29:15,711 --> 00:29:19,760
Валера!
-Ах, ти... -Идемо!
237
00:29:19,960 --> 00:29:25,953
Добићеш ти!
Сад ћу те... -Тако!
238
00:29:28,934 --> 00:29:32,542
Доста је, а? Идемо.
-Ево ти!
239
00:29:35,215 --> 00:29:38,794
Шта је било?
-Гадови! Стакло.
240
00:29:41,404 --> 00:29:43,604
Боли!
241
00:29:45,023 --> 00:29:49,609
Чика Борја, добићу
тровање крви? -Нећеш.
242
00:29:49,809 --> 00:29:53,864
Богаљка двадесетог века!
-Дај пешкир.
243
00:30:01,336 --> 00:30:06,241
Чика Борја, а ви и Валерка
сад летите у Москву?
244
00:30:06,452 --> 00:30:10,481
Какав сам ти ја чика?
Чика... -А шта, тета?
245
00:30:10,681 --> 00:30:13,200
Само Борис. -Борис?
246
00:30:13,841 --> 00:30:16,895
Борис, шеф цркнутих мишева!
247
00:31:31,185 --> 00:31:37,541
Није те срамота, ај, ај!
Све сам видела.
248
00:31:38,595 --> 00:31:42,656
Дођи овамо.
Дођи, не бој се.
249
00:31:46,817 --> 00:31:51,828
Шта је било? Ником нећу рећи.
-Ништа се не види.
250
00:31:52,873 --> 00:31:57,444
Заборавио си да немамо тоалет?
Само у дворишту.
251
00:31:58,714 --> 00:32:03,336
А знаш како је зими?
Трпиш, трпиш, а онда трчиш.
252
00:32:03,937 --> 00:32:06,137
Лези.
253
00:32:08,802 --> 00:32:11,998
Тета Ала неће доћи?
254
00:32:12,418 --> 00:32:17,551
Бићете без маме. Ништа страшно.
И ја сам сад без маме.
255
00:32:18,206 --> 00:32:21,598
Зашто? -Отишла.
256
00:32:22,643 --> 00:32:28,041
Куда? -Далеко одавде.
Кога више волиш: тату или маму?
257
00:32:29,413 --> 00:32:34,959
Не знам. -Дечаци више
воле маме, а девојчице тате.
258
00:32:35,944 --> 00:32:40,115
Таквог као твој, још више.
-Каквог?
259
00:32:40,315 --> 00:32:45,176
Таквог, све му увозно.
Све супер!
260
00:32:49,103 --> 00:32:55,271
Штета, отићи ћемо у Москву.
-Никуда ви нећете.
261
00:32:55,683 --> 00:33:00,111
Кажу да никог не пуштају
из Одесе. -Зашто?
262
00:33:00,311 --> 00:33:04,017
Овде су сви заразни.
Хоћеш да заразиш маму?
263
00:33:04,349 --> 00:33:07,424
Нисам заразан!
-Аха, сигуран си?
264
00:33:07,651 --> 00:33:13,835
Можда ћеш умрети
и твој тата и сви. -И ти?
265
00:33:15,968 --> 00:33:21,224
Замисли, сви мртви, цео град.
266
00:33:21,778 --> 00:33:26,129
Идеш ноћу, никог нема...
267
00:33:26,638 --> 00:33:31,354
Сви мртви, а иза тебе...
Дај ми срце!
268
00:33:31,554 --> 00:33:35,553
Шта се дереш? Сви спавају.
Усрао се од страха? -Не.
269
00:33:35,753 --> 00:33:40,973
Јеси! -Нисам! -Јеси, видим.
Усрао се! -Нисам!
270
00:34:02,314 --> 00:34:06,236
Лепо сте се сместили.
-Изгорели сте.
271
00:34:06,436 --> 00:34:12,731
Ако се будете љуштили,
ја ћу вам скидати. -Важи. -Тата!
272
00:34:15,603 --> 00:34:21,930
Препоручујем да после посете
заједничкој просторији...
273
00:34:22,635 --> 00:34:27,447
Препоручујем изнутра, 65 степени,
тотална дезинфекција. -Хало!
274
00:34:27,647 --> 00:34:31,191
Тата... -Хало!
-Дај! -Дјевојко!
275
00:34:31,579 --> 00:34:36,526
Ало! Да, девојко, међуградски.
Разговор с Москвом, молим.
276
00:34:36,726 --> 00:34:40,462
Да, девојко, Москва,
125-70...
277
00:34:40,662 --> 00:34:44,530
Кажу да ти за пут треба потврда
да немаш колеру.
278
00:34:44,730 --> 00:34:47,646
Каква сад потврда?
-Из луднице!
279
00:34:47,856 --> 00:34:52,237
Схвати да ако још останемо,
ништа нећемо урадити.
280
00:34:52,437 --> 00:34:57,168
Ове недеље имамо замену.
Какву замену? Мењате се?
281
00:34:57,579 --> 00:35:01,739
Арик, за двособан стан?
-Не мењамо се.
282
00:35:02,668 --> 00:35:07,194
То јест, мењамо се фиктивно.
Тако се ради.
283
00:35:07,661 --> 00:35:10,843
У ствари, хоћемо да продамо.
284
00:35:11,738 --> 00:35:17,439
Одлучили смо да одемо.
-Одете? Куда да одете?
285
00:35:18,518 --> 00:35:21,273
Само мирно, молим вас.
286
00:35:21,563 --> 00:35:24,570
У Израел. -Куда?
287
00:35:24,770 --> 00:35:27,780
Хоћемо да одемо у Израел.
-Како, у Израел?
288
00:35:27,980 --> 00:35:32,494
Већ смо поднели документа.
-Шалите се?
289
00:35:33,675 --> 00:35:36,689
Не читај за столом!
290
00:35:39,643 --> 00:35:43,996
Како можеш то да кажеш,
да помислиш?
291
00:35:45,571 --> 00:35:48,560
Совјетски грађани,
који су победили фашисте.
292
00:35:48,760 --> 00:35:51,588
Шта фашисти имају с тим?
У Израелу су фашисти?
293
00:35:51,788 --> 00:35:56,435
У Израелу су Јевреји, то је
јеврејска држава. -Нисам то чуо.
294
00:35:56,635 --> 00:36:02,230
Запамти, не знам те
погане речи. -Да, јеврејска!
295
00:36:02,430 --> 00:36:07,510
И тамо ме нико неће звати
"Жидовка"! -Миро, ко те зове?
296
00:36:07,952 --> 00:36:12,755
Чујте, то је наша држава.
-Тамо је ваше? Ваша држава?
297
00:36:13,008 --> 00:36:17,023
А ова није ваша?
СССР више није ваш? Чији је?
298
00:36:17,223 --> 00:36:21,081
Григорије Јосифовичу,
учим хебрејски већ шест месеци.
299
00:36:21,281 --> 00:36:25,293
Хоћу да говорим свој језик.
-Ућуткај тог идиота.
300
00:36:25,493 --> 00:36:28,687
Нека ћути у мојој кући.
Одавно га знам.
301
00:36:28,887 --> 00:36:33,525
Мој муж има право на своје мишљење.
-Брига ме за његово мишљење.
302
00:36:33,921 --> 00:36:37,203
То је муж? Он је гадост!
-Немојте га вређати!
303
00:36:37,403 --> 00:36:40,372
Нећу то више трпети.
-Склони књигу!
304
00:36:40,572 --> 00:36:43,336
Не свиђа вам се?
Извињавам се!
305
00:36:43,556 --> 00:36:47,997
Ако радије вређаш тату -
извињавам се!
306
00:36:48,310 --> 00:36:50,995
Ваљда сам то заслужио од ћерке.
307
00:36:51,195 --> 00:36:56,438
Од свих других људи имам
поштовање, пажњу, част, похвале.
308
00:36:56,638 --> 00:37:01,998
Имам медаље. Ја сам совјет!
Код нас је другачије, нема Јевреја.
309
00:37:05,119 --> 00:37:09,798
Тата, кажи још да ниси Јеврејин.
-Да, нисам Јеврејин.
310
00:37:09,998 --> 00:37:14,357
Молим лепо! А ко си ти?
Можда си Рус?
311
00:37:14,557 --> 00:37:19,631
Ако хоћеш да знаш, ја сам Рус.
У крајњој мери, совјет!
312
00:37:19,831 --> 00:37:24,521
Тако је, тата. -Лорочка,
можда си и ти Рускиња?
313
00:37:24,721 --> 00:37:30,271
Одавно ниси гледала у пасош?
-Сад ћу ти показати мој пасош.
314
00:37:34,738 --> 00:37:40,082
Разумете да сви ви...
Уништићете ми живот, посао, све.
315
00:37:41,817 --> 00:37:44,817
Ево, читај! Старикова
Лариса Григорјевна. Рускиња!
316
00:37:45,087 --> 00:37:49,528
Види, види! Твоја пета тачка.
Читај, руски пише. И смири се!
317
00:37:49,897 --> 00:37:53,600
Лора, како то? Како си Рускиња?
-Мама, тако треба.
318
00:37:53,800 --> 00:37:57,119
Замисли ти то!
Знаш шта? -Шта?
319
00:37:57,319 --> 00:38:01,162
Не бију по пасошу, већ по њушци!
А њушка ти је, драга моја...
320
00:38:01,362 --> 00:38:06,400
Ти имаш њушку. -Драго ми је што
ми је ћерка Рускиња. Мени је драго!
321
00:38:06,600 --> 00:38:10,517
А ја сам Јеврејка, замисли!
-Ти си Јеврејка?
322
00:38:11,024 --> 00:38:15,224
Ниси ти Јеврејка. Нико
те није називао Жидовком.
323
00:38:15,524 --> 00:38:20,889
То ти тата каже.
Кажем и горе: ти си циониста!
324
00:38:22,254 --> 00:38:25,269
Боља је колера.
325
00:38:25,913 --> 00:38:30,151
Боље да сте... -Шта, умрли?
Тата, хоћеш да умрем?
326
00:38:30,351 --> 00:38:35,042
Миро, шта ти је, неће он то.
Гриша, затвори уста!
327
00:38:35,865 --> 00:38:38,945
Главно да он не зна
шта је то ционизам.
328
00:38:39,145 --> 00:38:43,929
Хало! Да? Да, Ала.
Чекај. Никуд ми не идемо.
329
00:38:44,634 --> 00:38:47,056
Па, тако. Ни у Немачку, никуда.
330
00:38:47,317 --> 00:38:53,315
Зато што ће твоја сестра
емигрирати у Израел. Не Лора.
331
00:38:55,008 --> 00:38:58,383
Да, већ су поднели документа.
332
00:38:58,968 --> 00:39:02,928
Не знам шта да радим,
то је твоја родбина.
333
00:39:03,587 --> 00:39:06,839
Добро, да. Држи. -Зашто?
334
00:39:07,039 --> 00:39:10,896
Причај са сестром.
-Нећу ни са ким да причам.
335
00:39:13,308 --> 00:39:16,254
Хало! Да!
336
00:39:16,454 --> 00:39:20,981
Па шта? Можда је требало
да ти тражим дозволу?
337
00:39:21,333 --> 00:39:25,038
Ништа страшно. Снаћи ћете се
и без СР Немачке.
338
00:39:25,310 --> 00:39:30,827
Ти си дебил!
Иди у дупе! -Миро!
339
00:39:31,397 --> 00:39:36,111
Разумеш?
Да могу, трком бих отишао.
340
00:39:36,405 --> 00:39:40,236
Ајде, па плачите
тамо заједно! -Чекај.
341
00:39:40,436 --> 00:39:44,524
Знаш зашто правите ту глупост?
Знаш? Јер сте овде нико.
342
00:39:44,724 --> 00:39:49,581
Је ли? -Овде сте нула, ништа!
И знаш шта? И тамо ћете бити нико.
343
00:39:49,781 --> 00:39:54,145
Брига ме. Идем из принципа,
да Алочки упропастим живот.
344
00:39:54,345 --> 00:39:59,581
Чула си? -Све си чула?
Ајде здраво! Срећно!
345
00:40:04,127 --> 00:40:08,533
Запањена сам. Откуд та
малограђанштина, шовинизам?
346
00:40:08,984 --> 00:40:13,558
Иде јој се у Тел Авив.
-А ја бих све вас у Биробиџан.
347
00:40:14,373 --> 00:40:19,735
У сунчаном Биробиџану
има гомила таквих замлата.
348
00:40:19,935 --> 00:40:22,333
О, стигло га!
349
00:40:22,651 --> 00:40:28,454
Шта? У Савезу композитора
и су највеће замлате!
350
00:40:28,654 --> 00:40:33,128
Фелцман, Френкел и тако даље!
-Све у Кину.
351
00:40:34,087 --> 00:40:38,471
Ућуткај свог генија.
Заплиће језиком. -Свог ућуткај.
352
00:40:38,671 --> 00:40:42,949
Волођа је ту оперу чекао 7 година.
Ни једне наруџбине јер је Рус!
353
00:40:43,349 --> 00:40:45,849
Јер нема талента.
354
00:40:46,230 --> 00:40:52,970
Ово су чињенице: продајемо
стан, намештај, књиге, све!
355
00:40:53,310 --> 00:40:55,550
Намештај?
356
00:40:57,032 --> 00:41:02,346
Продајеш домовину!
-Тата, молим те! Татице, доста!
357
00:41:02,546 --> 00:41:05,646
Молим те, не могу више.
Само вас молим:
358
00:41:05,846 --> 00:41:09,869
треба сагласност, твоја и мамина,
иначе нећемо добити дозволу.
359
00:41:10,069 --> 00:41:14,954
Писана. -Каква?
Је л' може оваква?
360
00:41:15,167 --> 00:41:21,694
Тата... -Ову узмите и идите.
Не желим ционисте у својој кући.
361
00:41:22,444 --> 00:41:26,297
Иначе ја идем!
Идем на Бебељ.
362
00:41:26,889 --> 00:41:29,289
У КГБ!
363
00:41:36,119 --> 00:41:40,981
Не брините за КГБ.
И он се боји КГБ-а.
364
00:41:41,992 --> 00:41:45,867
С друге стране улице
заобилази КГБ.
365
00:41:51,337 --> 00:41:54,937
Тата! Тата!
366
00:41:58,471 --> 00:42:01,571
Тата, тата!
367
00:42:01,771 --> 00:42:05,380
Тата, тата!
-Шта је, Валера?
368
00:42:05,580 --> 00:42:10,836
Жорикови иду у ноћни риболов.
Хајдемо и ми!
369
00:42:11,103 --> 00:42:14,135
Жорка може, а ја?
370
00:43:22,467 --> 00:43:26,288
Брзо се напунила, помози.
371
00:43:28,745 --> 00:43:31,119
Шта да радим?
372
00:43:33,959 --> 00:43:38,992
Види, зубата. Сад ће те грицнути!
-Склони је. Склони!
373
00:43:43,719 --> 00:43:49,884
Ви у чамцу! Баци конопац!
-Тата, ко је то? Војници?
374
00:43:51,000 --> 00:43:55,971
Тата! -Не смем код њих.
375
00:43:56,381 --> 00:44:00,356
Ајмо ми разлаз.
376
00:44:01,198 --> 00:44:04,292
Баци конопац и сви на брод!
377
00:44:06,450 --> 00:44:09,991
Гаси, коме говорим!
378
00:44:11,839 --> 00:44:14,194
Лези.
379
00:45:40,309 --> 00:45:44,468
Иро, тамо су морнари, војници.
Ми пловили, а они...
380
00:45:44,668 --> 00:45:49,683
А твој тата на њих...
-Ћути, да вас не чујем!
381
00:46:02,119 --> 00:46:04,919
Ајде, спавај.
382
00:47:15,810 --> 00:47:21,228
Деда, све је у реду.
Не брини, не брини.
383
00:47:23,220 --> 00:47:27,221
Мама, где је тата?
-Отишао.
384
00:47:30,937 --> 00:47:36,509
Куда је отишао? -Откуд ја знам.
Сви су спавали кад је отишао.
385
00:47:40,268 --> 00:47:42,563
Идем ја.
386
00:47:53,220 --> 00:47:57,275
Баба Рајо,
донела сам главоче.
387
00:48:02,706 --> 00:48:07,806
О, много! -Па шта?
Спремите их. -Узећу.
388
00:48:15,381 --> 00:48:18,570
После ћу доћи по ванглу.
389
00:48:43,170 --> 00:48:46,558
Деда, треба ли ти нешто?
390
00:48:53,452 --> 00:48:57,468
Не балави, тек јој је петнаест.
391
00:48:59,045 --> 00:49:02,439
Девојке су нам... Зар не?
392
00:49:08,206 --> 00:49:12,668
Још је полу-Гркиња.
Дај цигарету.
393
00:49:17,071 --> 00:49:22,114
Али Жорик ће убити за њу.
Као дечко је седео због убиства.
394
00:49:22,317 --> 00:49:24,517
Не знаш?
395
00:49:29,343 --> 00:49:33,385
Ја сам у њеним годинама
само мислила с ким ћу бити.
396
00:49:33,585 --> 00:49:37,527
Да буде нај-нај.
397
00:49:37,627 --> 00:49:41,811
Ниси нашла бољег од Арика?
-Нашла сам.
398
00:49:43,841 --> 00:49:48,619
Шта мислиш о старијим женама,
теткама. А, Борик?
399
00:49:48,903 --> 00:49:54,470
Привремено си самац.
Или нећеш с издајницима домовине...
400
00:49:57,006 --> 00:50:02,413
Шалим се.
О, већ трећи дан!
401
00:50:03,571 --> 00:50:06,627
Живот превазилази машту.
402
00:50:22,617 --> 00:50:25,611
Полако, шта ти је!
403
00:50:32,405 --> 00:50:34,465
Па?
404
00:50:36,873 --> 00:50:39,894
Пушење је штетно.
405
00:50:41,786 --> 00:50:45,386
Будале! -Шетај!
406
00:50:46,365 --> 00:50:49,465
Носи се! -Ти се носи!
407
00:50:53,460 --> 00:50:57,081
Мазнућеш од оца?
Има с филтером.
408
00:50:58,040 --> 00:51:01,232
Мазнућеш? -Аха.
409
00:51:49,109 --> 00:51:52,199
Гриша, где си био?
410
00:52:01,127 --> 00:52:07,716
У КГБ. -КГБ?
-Попричаће с њима како треба.
411
00:52:11,683 --> 00:52:15,948
Шта, рекао си им?
Отишао и рекао за Миру?
412
00:52:16,270 --> 00:52:21,262
Наравно да сам рекао.
-За нашу ћерку?
413
00:52:23,087 --> 00:52:28,660
Раја, шта ти знаш
о таквим стварима, а?
414
00:52:29,444 --> 00:52:32,344
Они ће предузети мере.
415
00:52:33,103 --> 00:52:38,278
Дај, немој ме засмејавати.
-Урадио сам шта треба.
416
00:52:38,929 --> 00:52:42,756
Такве ствари је горе крити.
-Какве, Гриша?
417
00:52:43,119 --> 00:52:47,009
Шта је горе него пријавити
сопствену ћерку?
418
00:52:47,207 --> 00:52:51,912
За шта их кажњаваш,
за бога милога?
419
00:52:52,112 --> 00:52:56,589
Раја, прекини.
Причај нормално.
420
00:52:56,841 --> 00:53:02,470
Гриша, ти си идиот!
-Мени кажеш? Ти то мени?
421
00:53:02,683 --> 00:53:13,756
Како можеш да будеш такав идиот?
422
00:53:14,857 --> 00:53:19,884
Хоћеш да изда домовину?
Ти хоћеш такву срамоту?
423
00:53:22,770 --> 00:53:28,735
Какав издајник домовине!
Издао си мене и Мирочку и све!
424
00:53:29,056 --> 00:53:33,219
Кад дођу по њу, како ћеш
је погледати? Имаш ли савести?
425
00:53:33,419 --> 00:53:36,213
Не причај глупости.
Ко ће доћи?
426
00:53:36,413 --> 00:53:41,694
Можда ће звати и поразговарати.
-Поразговарати, о чему?
427
00:53:41,894 --> 00:53:46,188
Ти би разговарао с њима?
Бојиш их се више од смрти.
428
00:53:46,392 --> 00:53:51,203
Кад су тебе позвали
на разговор... -Ућути!
429
00:53:52,413 --> 00:53:57,441
Рекао сам да то заборавиш!
Сто пута сам рекао!
430
00:53:57,849 --> 00:54:00,764
Одлази одавде!
431
00:54:01,230 --> 00:54:05,266
Да одем из своје куће?
-Није ово твоја кућа!
432
00:54:05,466 --> 00:54:09,124
Доста ми те је!
-Раја!
433
00:54:09,508 --> 00:54:13,930
Одлази! Одлази! Одлази!
434
00:54:16,032 --> 00:54:18,432
Нећу доћи.
435
00:54:19,841 --> 00:54:23,389
Запамти: умрећу, нећу доћи.
436
00:54:28,113 --> 00:54:33,133
Борја, иди за татом,
не треба да буде сам.
437
00:54:38,095 --> 00:54:42,245
Григорије Јосифовичу!
Чекајте.
438
00:54:45,274 --> 00:54:48,269
С вама ћу, ако не смета.
439
00:54:50,885 --> 00:54:54,390
Куда ћете? -Не знам.
440
00:54:54,685 --> 00:54:59,290
Пре јела и припремања хране,
обавезно перите руке сапуном.
441
00:54:59,549 --> 00:55:02,001
Идемо кући, брину се.
442
00:55:02,201 --> 00:55:06,469
Борја, ништа ти не знаш.
443
00:55:08,636 --> 00:55:14,148
И ово је серија. Птице и животиње
југа Русије. У праву сам? -Да.
444
00:55:14,652 --> 00:55:20,331
Хајдемо овако:
ту серију по 50 копејки.
445
00:55:20,731 --> 00:55:25,919
Да, али их још нико нема, само ја.
-После ће бити свуда.
446
00:55:26,714 --> 00:55:31,914
Хајде овако: те по рубљу
дајте ми по 50 копејки.
447
00:55:32,114 --> 00:55:35,441
Не, не могу да спустим.
448
00:55:42,462 --> 00:55:46,454
Узимате? -Још ћу погледати.
449
00:55:53,071 --> 00:55:57,443
Шта је било?
-Пођи са мном. -Куда?
450
00:55:57,643 --> 00:56:03,023
Није важно, у ресторан.
-У ресторан? Зашто?
451
00:56:04,054 --> 00:56:09,992
Зашто људи иду у ресторан?
-Знам, само је чудно.
452
00:56:11,080 --> 00:56:14,135
Хоћу у ресторан, с тобом.
453
00:56:15,958 --> 00:56:18,528
Не могу,
чекам једног човека.
454
00:56:18,728 --> 00:56:23,842
Хтео је да узме цео "Спорт".
-Не разумеш?
455
00:56:24,355 --> 00:56:26,822
Молим те.
456
00:56:28,508 --> 00:56:32,067
У чему је ствар?
-У томе!
457
00:56:32,275 --> 00:56:35,445
Миро! -Не могу да те гледам!
-Миро, чекај!
458
00:56:35,645 --> 00:56:38,408
Мука ми је од тебе!
-Миро, нисам хтео.
459
00:56:38,608 --> 00:56:41,862
Нећу с тобом, знаш?
Иди у Израел да те више не видим!
460
00:56:42,062 --> 00:56:46,119
Нисам хтео... Никад!
Молим те! -Што те нервирам?
461
00:56:46,319 --> 00:56:51,896
Шта сам рекао? Нешто глупо?
Ништа глупо нисам рекао.
462
00:56:52,096 --> 00:56:55,987
Миро, знам за абортус.
463
00:57:03,329 --> 00:57:07,752
И за оног с црвеним "москвичем".
464
00:57:07,952 --> 00:57:12,906
Истина, не знам чије је било.
-Шта те брига?
465
00:57:14,921 --> 00:57:19,516
Што раније ниси рекао?
-Онда би отишла.
466
00:57:20,706 --> 00:57:25,706
Штета што ниси рекао.
Развели би се, не би се мучили.
467
00:57:28,980 --> 00:57:32,997
Ркацители вино убија све микробе.
468
00:57:37,672 --> 00:57:43,457
Ви не пијете, Григорије Јосифовичу.
-Не пијем, али пићу, ако хоћу.
469
00:57:50,202 --> 00:57:56,216
Ако хоће да умрем,
нек се радују. -Григорије Јосифовичу.
470
00:57:58,764 --> 00:58:02,973
Мислиш да ће плакати?
Нико неће.
471
00:58:05,232 --> 00:58:10,664
Можда Алочка и ти.
Хоћеш ли, Борја?
472
00:58:15,129 --> 00:58:18,961
Ти си ми као син, знаш.
473
00:58:24,634 --> 00:58:28,936
А они нису, као да су туђи.
474
00:58:31,159 --> 00:58:34,682
Шта причате,
Григорије Јосифовичу.
475
00:58:40,157 --> 00:58:43,736
Кажем горку истину, Борја.
476
01:00:44,676 --> 01:00:47,668
Хоћете да се купате?
477
01:00:48,216 --> 01:00:51,627
Не. Нећу.
478
01:01:13,762 --> 01:01:18,367
Григорије Јосифовичу, куда?
Тамо је колера!
479
01:01:20,520 --> 01:01:22,720
Григорије Јосифовичу!
480
01:01:23,110 --> 01:01:25,550
Григорије Јосифовичу!
481
01:01:40,043 --> 01:01:44,640
Григорије Јосифовичу!
Шта радите?
482
01:01:46,506 --> 01:01:51,596
Хоћете да умрете?
-Да, Борја, хоћу да умрем.
483
01:01:51,796 --> 01:01:55,349
Мука ми је од живота.
-Доста!
484
01:01:57,167 --> 01:02:02,201
Борја, не знам како да живим,
у свему грешим.
485
01:02:02,601 --> 01:02:08,748
Морате у болницу, да вам хитно
исперу желудац. -Не треба, Борја.
486
01:02:12,051 --> 01:02:14,746
Идемо кући.
487
01:02:28,452 --> 01:02:33,597
Мама, хајдемо већ једном.
Што ту седиш?
488
01:02:33,797 --> 01:02:38,422
Е, јесте тврдоглава! Шта ће се
променити ако будеш ту седела?
489
01:02:39,048 --> 01:02:43,675
Не идем никуд. -Држи.
490
01:02:43,875 --> 01:02:49,787
Боље ми дај отров за пацове.
-Мама, молим те. Мама!
491
01:02:55,016 --> 01:02:57,346
Гриша?
492
01:03:14,603 --> 01:03:17,508
Дошао сам, Раја.
493
01:03:17,852 --> 01:03:22,208
Хоћу да умрем с вама.
494
01:03:28,833 --> 01:03:31,033
Не укидају?
495
01:03:31,436 --> 01:03:35,843
Девојко, пробајте још једном.
Добро, чекам.
496
01:03:37,103 --> 01:03:40,260
То је грешка.
497
01:03:40,522 --> 01:03:45,820
Цео мој живот
је једна велика грешка.
498
01:03:47,223 --> 01:03:51,440
Умрећу, а ви ћете знати
499
01:03:51,653 --> 01:03:55,660
да сам био обичан подлац,
500
01:03:55,822 --> 01:03:59,660
да нисам имао савести.
501
01:04:00,357 --> 01:04:04,565
Тата, каква грешка?
-Тата, не разумемо.
502
01:04:05,032 --> 01:04:09,837
Наравно да не разумете.
Не можете то да разумете.
503
01:04:10,200 --> 01:04:15,271
Нећете ни плакати, Лора.
-Шта ти је, тата?
504
01:04:15,471 --> 01:04:20,906
Алочка ће плакати. Је ли, Раја?
И Борја. -Попиј, Гриша.
505
01:04:22,095 --> 01:04:25,844
Арик! -Да? -Опрости ми.
506
01:04:27,524 --> 01:04:33,835
Стварно ми је жао. -Ништа, ништа.
-Мирочка, кћери, извини.
507
01:04:34,341 --> 01:04:36,856
Тата, драги.
508
01:04:37,159 --> 01:04:42,579
Лора, Раја,
страшно сам скривио.
509
01:04:43,921 --> 01:04:46,913
Боли ме, стид ме је.
510
01:04:47,738 --> 01:04:51,208
Умрећу, а ви ћете мислити
да вам је отац био такав.
511
01:04:51,667 --> 01:04:57,631
Тата, нећемо мислити, шта ти је!
-А такав сам откад су ме одвели.
512
01:04:58,190 --> 01:05:02,841
Не знате, нисам причао.
Рекао сам мајци: никада!
513
01:05:03,111 --> 01:05:07,120
Не причај.
Заборави то и готово.
514
01:05:07,544 --> 01:05:12,562
Немој, Гриша, немој!
-Раја, сад треба.
515
01:05:13,095 --> 01:05:15,486
Треба, Раја.
516
01:05:17,206 --> 01:05:22,296
Одседео сам два месеца.
Нико ме није дирао.
517
01:05:23,230 --> 01:05:28,176
Само сам одседео.
А онда су дошли и рекли: Иди кући.
518
01:05:29,532 --> 01:05:34,510
Нисам мислио да ћу отићи кући.
Крпио сам панталоне.
519
01:05:35,532 --> 01:05:38,425
Поцепале си позади и ја крпио.
520
01:05:38,651 --> 01:05:42,510
Један човек ми је дао
иглу и конац.
521
01:05:42,944 --> 01:05:47,484
Дошли су и рекли: Давидове, иди кући.
Нисам веровао.
522
01:05:47,706 --> 01:05:50,980
Онда пожурио
да обучем панталоне.
523
01:05:51,214 --> 01:05:55,340
Обукао наопачке.
Препао се и збунио.
524
01:05:55,548 --> 01:06:00,437
Мислите да сам окренуо?
Не, истрчао сам такав.
525
01:06:03,087 --> 01:06:08,402
Дотрчао сам кући у
панталонама са шлицом позади.
526
01:06:09,460 --> 01:06:13,057
Сећам се какав си био
и какав си постао.
527
01:06:17,222 --> 01:06:22,335
Хоћеш да једеш, Гриша?
-Нећу да једем, хоћу да пишем.
528
01:06:23,008 --> 01:06:26,467
Донесите ми папир,
ено га на бифеу.
529
01:06:26,667 --> 01:06:30,389
Написаћу да мама и ја
дозвољавамо да одете.
530
01:06:30,659 --> 01:06:33,549
Док још могу.
531
01:06:35,111 --> 01:06:40,159
Раја, донеси! -Тата, немој!
Написаћеш сутра, иди лези.
532
01:06:40,359 --> 01:06:44,525
Не, сада, сада!
Вероватно сутра нећу моћи.
533
01:06:44,960 --> 01:06:49,643
Написаћу да се не противимо.
Не, да желимо!
534
01:06:51,421 --> 01:06:56,503
Лора, могли би и ви у Израел.
535
01:06:57,183 --> 01:07:00,994
Мада Волођа, тешко.
536
01:07:04,206 --> 01:07:10,995
Мирочка, морате да пожурите.
Идите кући, док не стигну.
537
01:07:18,357 --> 01:07:20,857
Шта је, Гриша?
538
01:07:21,373 --> 01:07:26,605
Раја, нисам мислио
да ће тако брзо. -Шта?
539
01:07:27,079 --> 01:07:32,732
Мислио сам да ће сутра.
-Шта, тата? -Све.
540
01:07:34,802 --> 01:07:39,968
Борја, добио си Алочку?
-Није код куће.
541
01:07:40,238 --> 01:07:45,462
Добро. -После ћеш јој рећи
и она ће доћи, знам.
542
01:07:45,857 --> 01:07:50,974
Раја, има ли новина?
-Зовем хитну помоћ. -Гриша?
543
01:07:52,333 --> 01:07:55,841
Борја, зашто хитну помоћ?
-Не, рекао сам, Борја!
544
01:07:56,041 --> 01:07:59,218
Можеш ли ми рећи: што хитну?
-Не могу, забранио је.
545
01:07:59,492 --> 01:08:03,809
Како, забранио? Ти си дете?
-Чула си, неће ићи.
546
01:08:04,016 --> 01:08:09,851
Нећу ићи. -Тата, хоћеш да умреш?
-Хоћу да напишем.
547
01:08:10,746 --> 01:08:14,787
Дајте ми папир.
-Какав папир? Још и мастило!
548
01:08:15,016 --> 01:08:19,689
Како ћеш у болницу, шта ћеш тамо
јести? -Мама, шта да једе?
549
01:08:19,889 --> 01:08:23,965
Тата, зовем хитну.
-Ја сам против.
550
01:08:24,929 --> 01:08:29,041
Ако дођу, нећу изаћи.
Умрећу овде.
551
01:08:30,024 --> 01:08:34,832
Зашто ми желите такву срамоту?
-Тата, молим те!
552
01:08:35,349 --> 01:08:38,905
То је моја последња воља.
-Тата!
553
01:08:39,476 --> 01:08:42,930
Немам права да умрем
код куће? -У тоалету?
554
01:08:43,143 --> 01:08:46,418
Григорије Јосифовичу, то је смешно.
-Не мислим тако.
555
01:08:46,618 --> 01:08:50,343
Гриша, како се осећаш?
-То није важно.
556
01:08:50,579 --> 01:08:55,933
Тамо сте нешто јели? -Пио.
-Он не пије. Шта сте пили, вотку?
557
01:08:56,139 --> 01:09:01,821
Морску воду.
-Како, морску? -Пио је из мора.
558
01:09:02,476 --> 01:09:07,876
Озбиљно? -То је колера,
сто посто колера.
559
01:09:09,047 --> 01:09:13,845
Борја, где си?
-Ту сам, Григорије Јосифовичу.
560
01:09:14,730 --> 01:09:17,733
Боренка, морам да кажем.
561
01:09:20,175 --> 01:09:25,983
Григорије Јосифовичу, треба да
се одморите. Лезите, а сутра...
562
01:09:27,556 --> 01:09:32,581
Борја, не треба остављати за сутра.
563
01:09:34,667 --> 01:09:38,954
Нема га, упамти.
Све треба сад.
564
01:09:40,167 --> 01:09:44,462
Уради одмах све што хоћеш,
у овом тренутку.
565
01:09:45,944 --> 01:09:52,152
Целог живота сам радио што кажу.
Увек сам мислио: ах, сутра...
566
01:09:53,851 --> 01:09:58,051
И шта је било?
Страћио сам све.
567
01:09:58,638 --> 01:10:03,356
Борја, ништа не остављај за сутра.
568
01:10:07,804 --> 01:10:10,719
Деда ће умрети?
569
01:10:36,556 --> 01:10:40,919
Зашто ниси у кревету?
-Деда има колеру?
570
01:10:41,841 --> 01:10:46,406
Откуд знам, нисам доктор.
Иди спавај.
571
01:10:59,310 --> 01:11:03,281
Не разумем,
зашто је пио ту воду?
572
01:11:14,767 --> 01:11:19,549
Да, Борја, како си му
дозволио да пије из мора?
573
01:11:20,865 --> 01:11:25,454
Требало је да га спречиш.
-Нисам могао.
574
01:11:29,349 --> 01:11:31,819
Какав дан...
575
01:11:36,817 --> 01:11:40,906
Заспао је.
-А мама? -Легла.
576
01:11:43,468 --> 01:11:46,468
А где је Жења?
577
01:11:47,278 --> 01:11:49,478
Где је Жења?
578
01:11:50,206 --> 01:11:55,195
Није ту? -Не, није.
-Извините што сметам. Лаку ноћ.
579
01:11:55,395 --> 01:11:57,687
Лаку ноћ.
580
01:12:09,087 --> 01:12:11,223
Тишина?
581
01:12:15,896 --> 01:12:20,681
Не брини.
-Тешко, трезан сам.
582
01:12:29,817 --> 01:12:31,955
Жења!
583
01:12:33,500 --> 01:12:35,638
Жења!
584
01:12:37,476 --> 01:12:41,994
Жења, јеси ли ту?
Жења!
585
01:12:42,194 --> 01:12:46,506
Немој да вичеш.
-А шта ћу? Жења!
586
01:12:46,706 --> 01:12:49,773
Да компонујем реквијем?
587
01:12:50,066 --> 01:12:54,804
Моцарт је компоновао
и умро. -Од колере?
588
01:12:56,850 --> 01:12:59,997
И остала величанствена музика.
589
01:13:04,379 --> 01:13:08,753
С друге стране,
ако напишем срање, чему?
590
01:13:09,030 --> 01:13:15,865
Ако не буде срање?
-Шта ако буде? И умрем. Брука.
591
01:13:17,646 --> 01:13:23,417
Чекај, а што реквијем?
Наручили су ти оперу.
592
01:13:24,979 --> 01:13:29,590
Чуј, напиши шта хоћеш.
Ако хоћеш реквијем, напиши га.
593
01:13:29,790 --> 01:13:34,204
Чак и ако буде срање, радио
си са задовољством. -Мислиш?
594
01:13:34,401 --> 01:13:36,599
Где ли је?
595
01:13:36,885 --> 01:13:42,734
Чујте, девојчица је увек у девет
код куће. Увек, разумете?
596
01:13:44,103 --> 01:13:47,138
Па ви сте милиција!
597
01:13:47,516 --> 01:13:50,984
И шта, нећете је тражити?
598
01:13:52,135 --> 01:13:56,549
Како, наћи ће се?
Јесте ли ви идиот? Шта?
599
01:13:56,786 --> 01:14:00,589
Како разговарате с људима? Ви...
600
01:14:01,841 --> 01:14:03,941
Олош!
601
01:14:22,730 --> 01:14:27,025
Лора, она је већ одрасла девојка.
602
01:14:27,492 --> 01:14:31,771
Баш тако, Миро.
Немаш деце, не разумеш.
603
01:14:32,429 --> 01:14:37,329
А што ти стојиш?
Што си се вратио? Иди, тражи је!
604
01:14:38,079 --> 01:14:43,943
Волођа, треба нешто предузети.
Иди... Добро, идем ја. -Смири се.
605
01:14:45,373 --> 01:14:50,660
Шта да радим? Шта?
-Волођа, било шта!
606
01:14:52,224 --> 01:14:55,789
Бар се чупај за косу.
607
01:16:07,202 --> 01:16:11,535
Не разумем како
то можете да кажете. Шта?
608
01:16:11,749 --> 01:16:15,493
А ако не... Само...
609
01:16:15,721 --> 01:16:20,264
Чујте, разумете ли да...
Знате ли ви шта причате?
610
01:16:20,738 --> 01:16:25,260
Шта значи: рано је за бригу?
-Неко ће добити своје. Спремна?
611
01:16:25,460 --> 01:16:29,410
Не прекидајте ме!
Немојте ме прекидати!
612
01:16:30,777 --> 01:16:34,319
Где си била? Жења,
јеси ли нормална? Већ је јутро!
613
01:16:34,606 --> 01:16:37,358
Не вичи.
-Како, не вичи?
614
01:16:37,746 --> 01:16:41,462
Отац и ја не спавамо целу ноћ!
Волођа, реци јој.
615
01:16:42,071 --> 01:16:47,745
Евгенија Владимировна, одлучио
сам да напишем реквијем. Прерано?
616
01:16:50,579 --> 01:16:55,803
Мокра си. Купала си се?
-Гола, замисли. -Озбиљно?
617
01:16:56,119 --> 01:17:00,994
Како, гола? Где?
Где си била? Одговори одмах!
618
01:17:01,444 --> 01:17:05,059
С ким си се вукла цеу ноћ?
Зашто ћутиш? Теби је свеједно?
619
01:17:05,259 --> 01:17:10,559
Пусти нас. -Шта?
-Остави ме на миру. И тату.
620
01:17:10,759 --> 01:17:15,993
Досадна си. -Како смеш?
Бринем за тебе, ја...
621
01:17:16,193 --> 01:17:19,587
Жртвујем се за вас!
-Мама, дојадила си нам.
622
01:17:19,787 --> 01:17:23,157
Мучиш ме, тату такође.
-Ја вас мучим?
623
01:17:23,357 --> 01:17:27,790
Залепила си се за нас као крпељ.
624
01:17:28,079 --> 01:17:31,079
Могу ли на спавање?
625
01:17:34,151 --> 01:17:36,365
Ја, крпељ?
626
01:17:38,959 --> 01:17:44,144
Нисам се купала гола, само сам
се купала. У купаћем костиму.
627
01:17:53,841 --> 01:17:56,041
Лаку ноћ.
628
01:18:19,988 --> 01:18:22,488
Шта ћеш ту?
629
01:18:23,084 --> 01:18:25,829
Јеси ли нормална?
630
01:18:27,615 --> 01:18:32,129
Неко ће ући.
-Ко ће ући? Нема никога.
631
01:18:33,278 --> 01:18:38,884
А деда неће рећи, не може.
-Чекај, шта деда има с тим?
632
01:18:40,485 --> 01:18:43,361
Ја сам одрастао.
633
01:18:44,373 --> 01:18:47,708
Ја сам одрастао, а ти...
634
01:18:51,150 --> 01:18:54,280
Опрости, нисам оно смео.
635
01:18:56,460 --> 01:18:58,705
Одлази.
636
01:19:12,086 --> 01:19:17,807
Бићемо на броду, у кабини!
-Па шта? -Као у возу, само боље!
637
01:19:18,007 --> 01:19:23,129
А... Па шта?
А ја ћу да правим екплозију.
638
01:19:24,087 --> 01:19:27,105
Када? -Данас.
639
01:19:31,036 --> 01:19:34,565
Обећао си да ћемо заједно.
640
01:19:44,595 --> 01:19:47,445
Па, до идуће године.
641
01:19:47,968 --> 01:19:50,468
Григорије Јосифовичу!
642
01:19:54,206 --> 01:19:58,393
Довиђења.
-Смири се, деда!
643
01:20:07,111 --> 01:20:10,159
Валерчик, волиш баку?
644
01:20:15,341 --> 01:20:20,859
Је ли? -Да.
-Шта ћеш тамо јести? -У кола.
645
01:20:21,325 --> 01:20:27,905
Могу вас видети? -То је карантин.
-Што тако брзо? Валерик!
646
01:20:28,783 --> 01:20:35,438
Борик, а што неком бели брод
и све на свету, а неком ништа?
647
01:20:36,048 --> 01:20:39,028
Закон џунгле!
648
01:21:10,389 --> 01:21:14,038
Није лоше? -Пловићемо?
649
01:21:14,274 --> 01:21:19,560
Не, то се зове надзор.
Карантин. Мама је средила.
650
01:21:20,053 --> 01:21:24,965
Бићемо ту пет дана и сваки дан
давати анализе. -Зашто?
651
01:21:25,160 --> 01:21:29,888
Добићемо потврде
и онда авионом за Москву.
652
01:21:30,517 --> 01:21:33,821
Тата, нећу! -Не кукај.
653
01:21:34,398 --> 01:21:37,502
Хајде да не идемо.
Али зашто, тата?
654
01:21:37,702 --> 01:21:42,218
Што кукаш? Никад ниси био
на прекоокеанском броду.
655
01:21:42,425 --> 01:21:48,791
Шта ће нам он? Срање.
-Шта причаш? Од Жорке си чуо?
656
01:21:49,309 --> 01:21:52,910
Занимљиво је, бићеш у кабини.
Шта је тамо занимљиво? -Све!
657
01:21:53,110 --> 01:21:58,514
Шта? Ништа није занимљиво.
-Много ти знаш! -Добићеш ћушку.
658
01:21:58,714 --> 01:22:02,871
Пажња! Укрцавају се
само грађани с упутом.
659
01:22:03,071 --> 01:22:07,817
Понављам: укрцавају се
само грађани с упутом.
660
01:22:08,017 --> 01:22:11,172
Добар дан. Ја сам Павлов.
-Упут, молим.
661
01:22:11,372 --> 01:22:16,573
За мене су звали из градског
комитета. -Разумем. Прођите.
662
01:22:21,277 --> 01:22:23,363
Павлов.
663
01:22:27,310 --> 01:22:32,919
Жалите се на нешто? -Не.
-Прођите. -Хвала.
664
01:23:02,708 --> 01:23:06,130
Видиш, а ти кукао.
665
01:23:07,370 --> 01:23:13,908
Тата, хоћемо код баке?
-Зашто? Поздравили смо се.
666
01:23:14,585 --> 01:23:18,503
Одавде право на аеродром.
-Онда нећу!
667
01:23:20,049 --> 01:23:22,715
Опет почињеш?
668
01:23:23,208 --> 01:23:27,721
Заправо, имам тамо посла.
-Каквог посла?
669
01:23:27,921 --> 01:23:31,196
Разног. Идем код баке!
670
01:23:35,562 --> 01:23:39,974
Уопште нећеш у Москву?
-Шта тамо да радим?
671
01:23:42,222 --> 01:23:47,102
Тамо је мама.
-Боље да она дође овамо.
672
01:23:47,308 --> 01:23:50,883
Овде је све...
У Москви тога нема!
673
01:23:51,221 --> 01:23:55,193
Ту је Жорик, ту су сви,
ту је Ирка.
674
01:23:59,462 --> 01:24:04,727
Онда да слажемо?
Нису нас пустили, није било места.
675
01:24:05,764 --> 01:24:07,845
Да!
676
01:24:11,621 --> 01:24:13,903
И мами?
677
01:24:22,397 --> 01:24:24,661
Одбројавамо.
678
01:24:30,591 --> 01:24:36,653
Сад ћу ја неког разбити!
Има да останете без ушију!
679
01:25:08,201 --> 01:25:12,518
Мислила сам да ћете одлетети
после брода и готово.
680
01:25:12,718 --> 01:25:15,923
А оно, ви и Валерка се вратили.
681
01:25:16,142 --> 01:25:22,366
Знате шта сам тад помислила?
-Шта? -Нешто. Да кажем?
682
01:25:23,974 --> 01:25:27,278
Да сте се вратили због мене.
683
01:25:28,112 --> 01:25:32,588
Али нисте због мене, већ онако?
-Да, просто није било места.
684
01:25:32,788 --> 01:25:35,887
То сам и мислила.
685
01:25:59,360 --> 01:26:06,248
Доста. -Аха, доста!
Тек сам почела. Скроз се љуштите.
686
01:26:21,874 --> 01:26:24,374
Ира... -А?
687
01:26:25,961 --> 01:26:28,188
Немој.
688
01:26:31,390 --> 01:26:36,382
Знате шта? Већ сам
се љубила с једним дечком.
689
01:26:36,644 --> 01:26:40,603
Он је хтео.
-Допало ти се?
690
01:26:40,803 --> 01:26:43,976
Јок, чак је било гадно.
691
01:26:44,656 --> 01:26:49,901
А кад сте ме ви пољубили,
после сам мислила, мислила...
692
01:26:50,545 --> 01:26:55,991
Шта си мислила?
-Ништа. Не морате да знате.
693
01:26:58,512 --> 01:27:00,992
Ја сам стар.
694
01:27:01,417 --> 01:27:04,826
Не баш стар, али за тебе.
695
01:27:05,026 --> 01:27:08,235
Јој, стар! Прави старац.
696
01:27:08,435 --> 01:27:13,390
Ако хоћете да знате,
код нас нико није као ви.
697
01:27:21,767 --> 01:27:24,789
Пробај да заспиш.
698
01:27:40,706 --> 01:27:45,243
А да му ставиш ванглу?
Целу недељу лоче композитор.
699
01:27:45,443 --> 01:27:50,089
Доста о томе.
-Гриша, једи.
700
01:27:51,145 --> 01:27:54,353
Треба добро да једеш.
701
01:27:57,926 --> 01:28:03,187
Успут, тата,
ниси потписао дозволу.
702
01:28:04,305 --> 01:28:08,379
Отац умало није умро,
а теби је папир главни!
703
01:28:10,369 --> 01:28:16,081
Питам се, како то замишљаш?
Ви у Тел Авиву, а шта с њима?
704
01:28:16,365 --> 01:28:19,809
А шта с њима?
-Шта с нама, Лора?
705
01:28:20,009 --> 01:28:24,023
Мама, она добро зна
да сте стари. -Ми?
706
01:28:24,223 --> 01:28:29,294
А ти се тако бринеш за њих.
Замисли! Онда их пази.
707
01:28:29,993 --> 01:28:33,760
Ја целог живота пазим неког.
Теби и Алки сам брисала дупе.
708
01:28:33,960 --> 01:28:38,083
А сад сам опет последња?
Баш лепо, опет да бришем дупета.
709
01:28:38,283 --> 01:28:42,653
Лора, како то причаш?
Коме да бришеш? Није те срамота?
710
01:28:42,857 --> 01:28:46,946
Није стамота, то ја фигуративно.
-Ништа, Лора, нећеш се поломити.
711
01:28:47,146 --> 01:28:50,279
Остаће ти стан. Само се стрпи.
712
01:28:50,992 --> 01:28:55,454
Какав стан, Миро?
Ти за наш стан? -Мама, а који?
713
01:28:55,794 --> 01:29:00,103
Мислиш да нисам чула како молиш
Жењу да се пријави у Одеси?
714
01:29:00,303 --> 01:29:04,930
Зашто? -А ти живи у дељивом стану.
-А ми живимо у дворцу.
715
01:29:05,135 --> 01:29:08,260
Гриша, шта то причају?
716
01:29:08,500 --> 01:29:13,392
Мучили се цео живот, радили,
све вама давали.
717
01:29:13,592 --> 01:29:18,266
Све смо вам дали, цео живот!
-Мама, како нама?
718
01:29:18,802 --> 01:29:22,073
Ви сте наш четворособан
комфоран стан у Пастеровој
719
01:29:22,273 --> 01:29:25,404
мењали за Москву, Алочки.
Нису имали где?
720
01:29:25,604 --> 01:29:29,810
А ви дошли у бабину шупу
и то ће остати Лорки!
721
01:29:30,029 --> 01:29:34,721
А кад их сахране, свашта ће бити.
Знаш, Алочка није глупа.
722
01:29:34,921 --> 01:29:39,786
Алочка неће, него ви.
Живе нас терате.
723
01:29:40,151 --> 01:29:45,908
Живе ћете нас сахранити.
-Мама! -Узмите!
724
01:29:47,087 --> 01:29:52,053
Идем код Алочке. Тата и ја идемо!
-Баш им требате у Москви!
725
01:29:52,253 --> 01:29:57,304
А ви делите, поред нас живих!
Алочки не треба!
726
01:29:57,504 --> 01:30:00,753
Зато што већ има све.
На сахрану вам неће доћи.
727
01:30:01,032 --> 01:30:04,573
Гриша, реци им!
728
01:30:04,952 --> 01:30:07,110
Реци им, ниси умро!
729
01:30:07,134 --> 01:30:10,732
Реци им шта било,
само да умукну!
730
01:30:10,932 --> 01:30:14,006
Раја, ћути! Доста.
731
01:30:14,206 --> 01:30:17,922
Не вичи.
-Шта, не треба да вичем?
732
01:30:18,548 --> 01:30:22,741
Да не вичем? А ко треба?
Ти само седиш!
733
01:30:23,270 --> 01:30:28,965
Пропашћете! Сви ћете пропасти,
незахвалници једни!
734
01:30:42,357 --> 01:30:47,057
Морала си то да им направиш?
-То сам ја?
735
01:30:49,299 --> 01:30:54,001
Цео живот им извлачиш. Вовочки
инструмент? Тата, 200 рубаља!
736
01:30:54,201 --> 01:30:57,793
Женечки бунда, опет тата!
И Жењи санаторијум.
737
01:30:57,993 --> 01:31:02,975
Ти им извлачиш последње за крпице.
Зар ја за себе? Роди, па пробај!
738
01:31:03,175 --> 01:31:06,963
Да, и бунда и чизме.
Нога јој је већа од моје.
739
01:31:07,163 --> 01:31:11,232
Мислиш да је лако? Радим
на радију, држим часове.
740
01:31:11,432 --> 01:31:13,798
Ја могу како било,
а она је девојка.
741
01:31:13,998 --> 01:31:18,977
Идеш као страшило. Види на шта личиш.
Вовка пије од муке!
742
01:31:19,177 --> 01:31:23,137
Ниједан нормалан човек
те без пића... -Проститутко!
743
01:31:23,337 --> 01:31:27,767
Шта? -Мислиш да не знам?
-Одлично! Сама си тражила.
744
01:31:27,967 --> 01:31:32,540
Бар ми је породица нормална,
а то је срећа!
745
01:31:32,952 --> 01:31:37,765
О, ето среће! Иди бриши,
повраћа где стигне.
746
01:31:37,965 --> 01:31:40,851
А твој је ништарија, бедник.
747
01:31:41,071 --> 01:31:44,954
Зато и ниси родила.
Стварно, од таквог родити...
748
01:31:45,476 --> 01:31:52,083
Умукни! Ти си ништарија.
Ти си нико и ништа, знаш? Идиоткоњо!
749
01:32:07,149 --> 01:32:09,227
Шта, да пушиш?
750
01:32:09,499 --> 01:32:14,543
Колико пара дају на тебе,
на ту гадост.
751
01:32:17,111 --> 01:32:20,627
Седи ту!
Само мрмља.
752
01:32:21,296 --> 01:32:28,236
Сва ти њушка жута од цигара.
Зуби ти пропали.
753
01:32:29,238 --> 01:32:33,398
Да, а били тако лепи.
754
01:32:34,595 --> 01:32:39,327
Какав си лепотан био, а шишке...
Где су ти шишке?
755
01:32:40,540 --> 01:32:44,582
Боље да сам се удала за тебе,
него за оног.
756
01:32:44,782 --> 01:32:47,903
Имали бисмо само Жорика.
757
01:32:48,937 --> 01:32:52,927
Сећаш се како си ме ватао?
758
01:32:53,777 --> 01:32:58,070
После се отрезнио, постидео се.
А ја се мислим: што?
759
01:32:58,270 --> 01:33:03,443
Опет би?
Какав си ти јунак био.
760
01:33:03,643 --> 01:33:07,251
Морнар, све су луделе за тобом.
761
01:33:07,451 --> 01:33:11,057
А ја била мршава,
ниси ме ни гледао.
762
01:33:11,817 --> 01:33:16,964
И фала Богу.
Шта ће ми таква срећа?
763
01:33:17,164 --> 01:33:22,311
И овако и онако, само туга.
764
01:33:30,310 --> 01:33:34,359
Здраво, баба Рајо.
-Лепотица расте!
765
01:33:39,087 --> 01:33:42,019
Шта си се распричао?
766
01:33:51,651 --> 01:33:53,851
Шта?
767
01:33:56,571 --> 01:33:59,171
Ти за Иру?
768
01:33:59,762 --> 01:34:03,718
За Борју? Шта то?
769
01:34:07,571 --> 01:34:09,771
Шта?
770
01:34:11,821 --> 01:34:14,844
Шта то причаш?
771
01:34:16,690 --> 01:34:19,190
Борја с Иром?
772
01:34:30,076 --> 01:34:36,147
Због проклете колере нећемо успети.
-Наравно, зовем сваки дан.
773
01:34:36,347 --> 01:34:40,355
Важно да има човек који
је спреман да сутра да паре.
774
01:34:41,234 --> 01:34:46,995
Стан је у центру. Што тако јефтино?
-Најраније за десет.
775
01:34:47,195 --> 01:34:50,335
Јер је Минск, а не Лењинград.
-Нормална сума.
776
01:34:50,944 --> 01:34:55,100
А ви сте на Литејном.
-У заједничком стану.
777
01:34:55,492 --> 01:35:00,361
Валера је добро. Пере.
Ала, ноге, руке - све пере.
778
01:35:00,561 --> 01:35:06,360
Не разумем, што ви не мењате?
Неће бити у центру, али...
779
01:35:06,832 --> 01:35:10,163
Волођа у животу
неће отићи из центра.
780
01:35:10,397 --> 01:35:13,933
Наравно да ми недостајеш.
Шта мислиш?
781
01:35:14,133 --> 01:35:18,705
Ако Волођа неће из центра,
останите у дељивом стану.
782
01:35:18,905 --> 01:35:21,509
Бројим дане.
783
01:35:23,051 --> 01:35:25,771
И ја. Да?
784
01:35:27,492 --> 01:35:33,198
Алочка, овде твоја мама.
Не слушај га, не слушај гада!
785
01:35:33,398 --> 01:35:35,642
Трпела сам, али то не могу.
786
01:35:35,842 --> 01:35:40,243
Алочка, он се овде проводи.
Кћери, он се забавља!
787
01:35:41,973 --> 01:35:47,225
Са Ирком, кћери!
Она је још дете! Гад!
788
01:35:47,425 --> 01:35:52,273
Осетила сам. Борик, забога!
Јеси ли полудео?
789
01:35:52,587 --> 01:35:55,466
Ухапсиће те.
-Која Ирка, Жорикова?
790
01:35:55,666 --> 01:35:59,845
Другови, шта вам је?
Ви, ви... Шалите се? -Шалимо?
791
01:36:00,071 --> 01:36:06,454
Блуд с дететом је шала?
С балавицом малолетном је шала?
792
01:36:07,500 --> 01:36:12,854
Она ко бомбона!
Жорик старији ми је све рекао.
793
01:36:13,054 --> 01:36:17,672
Чекајте, како је рекао?
Он је нем. -Рекао, све је видео!
794
01:36:17,872 --> 01:36:20,967
Да, Алочка!
-Шта је видео? Шта је видео?
795
01:36:21,325 --> 01:36:26,076
Видео, то није доказ. Уосталом,
постоји претпоставка невиности.
796
01:36:26,276 --> 01:36:29,727
Ала! -Арик, ти си му адвокат?
797
01:36:29,857 --> 01:36:35,890
Па... Ала, ти, ти...
Коме ти... Коме верујеш?
798
01:36:37,754 --> 01:36:41,462
То су глупости! -Да, да!
799
01:36:44,238 --> 01:36:47,680
Нисам хтела то да кажем.
800
01:36:47,966 --> 01:36:53,249
Шта сам урадила?
О, боже мој!
801
01:36:53,858 --> 01:36:58,827
Жорик ће га убити.
-Убиће и њега и Ирку.
802
01:36:59,190 --> 01:37:05,487
Хало, Алка! Алка, ја сам.
Схватила си? Борик мало заводи.
803
01:37:05,687 --> 01:37:09,192
Па... Не, Ала, слушај ме!
804
01:37:09,643 --> 01:37:13,133
Што вичеш на мене, Ала?
Не, ја ту...
805
01:37:13,333 --> 01:37:20,249
Ала, ја сам. Сад се смири.
Ништа се страшно није догодило.
806
01:37:22,475 --> 01:37:28,258
Алочка, девојчице моја, куд би
он без тебе? Она је малолетна.
807
01:37:29,429 --> 01:37:34,771
Што ме вређаш?
Ја ти желим добро. Да, добро!
808
01:37:36,758 --> 01:37:42,724
Знаш шта? Доста! С тобом је
увек тако: ја теби лепо, а ти...
809
01:37:43,040 --> 01:37:47,129
Ала, ја сам, Волођа.
Не слушај Ларису.
810
01:37:47,571 --> 01:37:52,787
Никог не слушај. Твој Борка
је орао! Орао, разумеш?
811
01:37:54,405 --> 01:37:57,817
Волођа, дај ми Борју.
Борја, чујеш ли ме?
812
01:37:58,048 --> 01:38:02,662
Чујеш? Шта се тамо дешава?
Узми слушалицу, Борја!
813
01:38:04,000 --> 01:38:06,819
Валера! Валера!
814
01:38:07,929 --> 01:38:10,437
Устани, одлазимо.
815
01:38:11,929 --> 01:38:16,319
Куда?
Тата, куда идемо?
816
01:38:19,056 --> 01:38:21,256
Тајна.
817
01:39:59,804 --> 01:40:02,318
Обриши се.
818
01:40:10,763 --> 01:40:14,244
О, види ко је дошао!
819
01:40:17,104 --> 01:40:19,208
Ирка!
820
01:40:21,311 --> 01:40:26,842
Полако, шта ти је! -Ту је базен,
а имамо кабину, Ирка, кабину!
821
01:40:27,042 --> 01:40:30,393
Хвала. -По договору.
-Никад нисам видела.
822
01:40:30,593 --> 01:40:35,998
Ово је прекоокеански брод!
Плови по океану! -Можеш мислити!
823
01:40:36,198 --> 01:40:40,647
Хвала. -Има и ресторан!
Све носе келнери
824
01:40:40,847 --> 01:40:44,706
и терају те да пијеш лекове, све!
-И треба, то је карантин.
825
01:40:44,906 --> 01:40:49,344
Ваша сестра...
И фигура и уопште.
826
01:40:49,544 --> 01:40:53,967
Кад мораш кући? -Још не знам.
-Хајде с нама! -Хвала.
827
01:40:54,167 --> 01:40:58,188
Тата, тата! Види, Ирка!
-Што вичеш?
828
01:40:58,388 --> 01:41:02,494
Живеће с нама?
Тата, може ли с нама?
829
01:41:03,016 --> 01:41:06,683
У принципу, Ира може
да преноћи код нас. -Ура!
830
01:41:06,883 --> 01:41:11,515
Онда морамо рећи
да ми је млађа сестра.
831
01:41:11,715 --> 01:41:16,456
Зашто? -Па ко нам је она?
А овако нам је рођака.
832
01:41:17,115 --> 01:41:22,508
Испада да ти је тетка.
-Тетка, теткица!
833
01:41:36,382 --> 01:41:39,941
Није поштено. Дај!
-Аха, сад ћу!
834
01:41:40,144 --> 01:41:45,324
Тата, кажи јој! -Што није поштено?
-Дај! -Шта се шутираш?
835
01:41:47,158 --> 01:41:52,674
А ти... -Шмиркавац!
-Је ли? -Пионири, доста.
836
01:41:52,874 --> 01:41:57,538
Лаку ноћ. -Ево ти!
-Шмиркавац, досадан си.
837
01:42:17,367 --> 01:42:19,862
Тетрациклин.
838
01:42:22,679 --> 01:42:27,398
Вера Георгјевна. -Врло радо.
-Тетрациклин, другови. -Хвала.
839
01:42:27,598 --> 01:42:30,565
Не заборавите да узмете.
840
01:42:31,328 --> 01:42:34,482
За здравље! -И познанство.
841
01:42:39,473 --> 01:42:43,848
Ира такође живи у Москви?
-У Одеси.
842
01:42:46,624 --> 01:42:49,385
Летеће с вама?
843
01:42:51,002 --> 01:42:53,202
Да.
844
01:42:57,961 --> 01:43:02,864
Знате, личите. Прво сам
помислила - ничег заједничког.
845
01:43:03,064 --> 01:43:08,342
А сад видим да личите.
Тата личи на своју сестру, Валера?
846
01:43:12,579 --> 01:43:15,699
Ирочка, колико ти је, петнаест?
847
01:43:17,842 --> 01:43:20,746
Шеснаест.
-А, тако сам и мислила.
848
01:43:20,946 --> 01:43:24,445
Колика је разлика, двадесет година?
849
01:43:26,639 --> 01:43:29,638
Ира се касно родила.
850
01:43:31,210 --> 01:43:36,254
Имам мало старијег љубавника,
Вадика. Има двадесет три.
851
01:43:38,213 --> 01:43:44,558
Нисам одолела, замислите.
Страствен. Згодан, исти Жерар Филип.
852
01:43:46,486 --> 01:43:50,463
А сад је готово.
Одавде у Москву, мужу.
853
01:43:52,475 --> 01:43:56,651
Муж је у Москви? У Нахотки,
капетан. Долази на одмор.
854
01:43:56,851 --> 01:44:01,489
Не може се у Одесу, па се
налазимо у Москви и правац Сочи.
855
01:44:01,761 --> 01:44:07,984
Кад сам рекла Вадику, само
што није заплакао. Нежан дечко.
856
01:44:08,337 --> 01:44:11,200
Тата, нећу више.
857
01:44:11,409 --> 01:44:17,934
Ира, идемо? -Нећу.
-Да се купамо? -Прекини.
858
01:44:20,205 --> 01:44:26,287
Валера, да ти покажем брод?
Ништа још ниси видео.
859
01:44:26,802 --> 01:44:32,931
Хоћеш на капетански мост?
-Неће нас пустити. -Нас? Хајде!
860
01:44:37,066 --> 01:44:39,298
Идемо.
861
01:44:43,903 --> 01:44:48,108
Причај, шта ти се занимљиво
дешава у животу?
862
01:44:48,308 --> 01:44:52,630
Па, много тога.
-На пример?
863
01:44:54,528 --> 01:44:57,521
Повешћете ме у Москву?
864
01:44:58,472 --> 01:45:01,538
Стварно бих желела.
865
01:45:03,340 --> 01:45:05,625
И ја.
866
01:45:39,127 --> 01:45:44,946
О, Жорик! Јешћеш с нама?
Дивна пилећа супа.
867
01:45:47,040 --> 01:45:52,129
Где је Ира?
Где је Борја? Где су они?
868
01:45:53,190 --> 01:45:58,138
Чика Гриша, наћи ћу их и казнити,
не сумњајте.
869
01:45:58,587 --> 01:46:02,327
Жорик, послаће те у затвор.
870
01:46:29,151 --> 01:46:33,160
Жора, то се већ десило.
871
01:46:35,032 --> 01:46:39,032
Готово.
Не можеш променити.
872
01:46:41,888 --> 01:46:47,294
Ја сам крив.
Сви смо криви. То је истина.
873
01:46:52,444 --> 01:46:57,521
Знаш шта мислим?
Треба живети даље.
874
01:46:59,087 --> 01:47:02,226
Да оде у затвор, то је боље?
875
01:47:07,063 --> 01:47:11,778
Борја ће заувек отићи.
Нећеш га више видети, не сумњај.
876
01:47:13,383 --> 01:47:16,785
Иру? Ирку ћу довести.
877
01:47:17,476 --> 01:47:20,479
Уписаћу је у медицинску школу.
878
01:47:22,595 --> 01:47:27,379
Жора, реци му нек да реч.
879
01:47:44,341 --> 01:47:47,241
Нека Ира дође.
880
01:47:51,357 --> 01:47:56,992
Дајем реч. Али да онога
више овде не видим.
881
01:48:01,373 --> 01:48:06,462
Жора, јако сам ти захвалан.
882
01:48:08,960 --> 01:48:11,476
Појма немаш.
883
01:48:24,294 --> 01:48:26,460
Уђи.
884
01:48:30,895 --> 01:48:33,175
Седи за сто.
885
01:48:41,119 --> 01:48:44,139
Пио си ово? -Једном.
886
01:48:58,024 --> 01:49:01,143
Дотле ћу се пресвући.
887
01:49:24,127 --> 01:49:27,158
Занима те? -Ма не.
888
01:49:27,358 --> 01:49:31,644
Лажеш. Све дечаке занима
како изгледа гола жена.
889
01:49:31,976 --> 01:49:36,510
Не баш.
-Реци искрено. -Ма не!
890
01:49:41,851 --> 01:49:45,319
Онда изненађење!
Затвори очи.
891
01:49:46,778 --> 01:49:49,635
Затворио? -Аха.
892
01:49:52,619 --> 01:49:54,819
Отвори.
893
01:49:56,889 --> 01:50:00,692
Видео си?
Сад ћеш знати.
894
01:50:08,317 --> 01:50:13,242
Друже Павлове, ту сте?
Отворите, молим вас.
895
01:50:14,041 --> 01:50:18,551
Здраво, друже Павлове.
Имате посетиоца.
896
01:50:19,397 --> 01:50:23,497
У ствари, с обале није дозвољено,
али правимо изузетак.
897
01:50:26,889 --> 01:50:29,589
Борја, ја сам.
898
01:50:31,484 --> 01:50:33,684
Могу?
899
01:50:35,873 --> 01:50:37,973
Хвала.
900
01:50:41,444 --> 01:50:43,644
Ирка!
901
01:50:47,698 --> 01:50:50,589
Немаш појма
колико деди недостајеш.
902
01:50:52,500 --> 01:50:57,875
Да пођемо кући?
-Неће она никуда.
903
01:50:58,127 --> 01:51:01,625
Знате ли шта ће јој отац урадити?
-Шта ће урадити?
904
01:51:01,825 --> 01:51:05,494
Неће је прстом пипнути.
Не брини због тате.
905
01:51:06,040 --> 01:51:11,181
Дао је реч, неће.
Деда му је рекао.
906
01:51:12,000 --> 01:51:17,675
Како да не послуша деду?
И Алочки ћу рећи.
907
01:51:18,206 --> 01:51:21,232
Мама и ја ћемо рећи
да ништа није било.
908
01:51:21,452 --> 01:51:26,311
Борја, ти и Валерик ћете одавде
на авион и одлетећете.
909
01:51:28,048 --> 01:51:32,220
А Ирка ће кући.
И тако треба да буде.
910
01:51:32,421 --> 01:51:37,475
Ја тако мислим, Борја.
-Никуд ја не идем! Обећали сте.
911
01:51:39,579 --> 01:51:44,424
Обећао? Шта си обећао, Борја?
-Григорије Јосифовичу.
912
01:51:59,587 --> 01:52:04,958
Григорије Јосифовичу, није било
ничега, разумете? Баш ничега.
913
01:52:05,158 --> 01:52:09,540
Борја, верујем ти.
Није било и одлично што није.
914
01:52:09,817 --> 01:52:13,956
Сачекаћу да Ира изађе,
па идемо кући.
915
01:52:18,675 --> 01:52:25,192
Борја, драг си ми.
Истину ти говорим. То не ваља.
916
01:52:26,277 --> 01:52:29,782
Не можеш радити шта хоћеш.
917
01:52:31,127 --> 01:52:35,114
Ако је свима због тога лоше,
онда не можеш.
918
01:52:35,603 --> 01:52:39,686
Одговоран си за њих, за своје.
919
01:52:40,746 --> 01:52:46,944
Разумем, дешава се, знам.
Мислиш, данас може.
920
01:52:49,429 --> 01:52:55,229
А сутра, Борја?
Размисли, како ћеш сутра?
921
01:52:57,237 --> 01:52:59,997
Григорије Јосифовичу,
922
01:53:02,532 --> 01:53:04,932
идите кући.
923
01:53:07,730 --> 01:53:13,533
Уз звекет мог оклопа,
уз звекет мог оклопа
924
01:53:13,733 --> 01:53:18,080
узјахах ја коња свог.
925
01:53:19,549 --> 01:53:25,720
Јарославни на растанку
Јарославни на растанку
926
01:53:25,920 --> 01:53:30,601
говорио је кнез.
927
01:53:31,836 --> 01:53:37,478
Не мршти се моја Ладо,
Не мршти се моја Ладо,
928
01:53:37,678 --> 01:53:42,557
за мене је твој смех
награда, Ладо!
929
01:53:43,710 --> 01:53:49,543
И кад будеш бабушка
бићеш моја Ладушка.
930
01:53:49,743 --> 01:53:53,645
За мене ћеш бити Ладушка,
моја Ладо!
931
01:53:53,845 --> 01:53:58,143
Загледаћу се у твоје очи
932
01:53:58,343 --> 01:54:02,867
сетићу се речи свих
и опет поновити:
933
01:54:03,067 --> 01:54:07,767
ко ти је рекао,
ко ти је рекао,
934
01:54:08,023 --> 01:54:13,158
ко је помислио да те не волим?
935
01:54:13,830 --> 01:54:17,825
Валера, на спавање. -Али тата!
-На спавање! -Зашто?
936
01:54:18,025 --> 01:54:22,808
Зато. -Још пет минута.
-Видиш колико је сати?
937
01:54:26,690 --> 01:54:28,762
Брзо долазимо!
938
01:54:29,115 --> 01:54:34,162
Воли ме, увек ме воли.
939
01:54:36,908 --> 01:54:42,108
Нећу да верујем,
нећу да мислим
940
01:54:42,308 --> 01:54:47,108
да ћемо се растати
и снови се неће остварити.
941
01:54:47,454 --> 01:54:54,958
Гори као пламен плави лед
кад си заљубљен у мене.
942
01:54:55,158 --> 01:55:01,382
Твоје очи блистају дивно и светло
943
01:55:01,582 --> 01:55:04,582
и ти си крив за то...
944
01:55:05,275 --> 01:55:08,271
Сва сам мокра.
945
01:55:15,731 --> 01:55:18,540
Доста ти је било.
946
01:55:19,247 --> 01:55:24,990
Шта ћу с тобом ако се напијеш?
-Шта желиш. Скоро ми је шеснаест.
947
01:55:25,190 --> 01:55:29,133
Са шеснаест се могу и удати.
948
01:55:29,333 --> 01:55:33,265
Извините, могу ли да вам
украдем девојку на плес?
949
01:55:33,465 --> 01:55:37,197
За мене нема лепше,
ал' узалуд ти пратим поглед.
950
01:55:37,397 --> 01:55:42,321
Као визија неухватљиво,
951
01:55:42,597 --> 01:55:48,121
сваки дан прођеш мимо...
952
01:55:49,776 --> 01:55:57,676
Као визија неухватљиво,
953
01:55:57,776 --> 01:56:01,376
сваки дан прођеш мимо...
954
01:56:01,758 --> 01:56:07,158
А ја понављам изнова:
955
01:56:08,758 --> 01:56:13,958
не умири, љубави, не умири!
956
01:56:15,642 --> 01:56:20,755
За вашу Ирочку се грабе.
Иста сам била у тим годинама.
957
01:56:21,056 --> 01:56:27,159
Истина, удала сам се млада.
После сам морала да надокнадим.
958
01:56:27,359 --> 01:56:32,063
Верујем да ће доћи дан
959
01:56:32,269 --> 01:56:37,463
кад ће се у твојим очима
отопити лед.
960
01:56:37,707 --> 01:56:41,881
Јадниче, шта ћете?
961
01:56:44,238 --> 01:56:46,841
Шта вам је?
962
01:56:47,246 --> 01:56:49,545
Умирем.
963
01:56:49,971 --> 01:56:52,397
То је све.
964
01:56:53,526 --> 01:56:55,851
Умирем.
965
01:56:56,732 --> 01:56:59,868
Она је само девојчица.
966
01:57:00,620 --> 01:57:03,881
Зашто ми то говорите?
967
01:57:04,326 --> 01:57:07,367
Шта ви знате о томе?
968
01:57:11,400 --> 01:57:14,325
С њом сам жив.
969
01:57:18,059 --> 01:57:21,701
Шта ви знате о томе? Ви!
970
01:57:41,956 --> 01:57:47,960
Ира, да пођемо на пут?
У Лењинград или негде друго...
971
01:57:48,922 --> 01:57:52,100
Идемо?
-Не. Шта је било?
972
01:57:52,300 --> 01:57:55,852
Шта се дешава?
-Пусти ме, хоћу да играм!
973
01:57:56,052 --> 01:57:59,160
Пустите ме, боли!
Пустите ме!
974
01:57:59,384 --> 01:58:05,384
Пустите ме, хоћу да играм!
-Шта радиш, идиоте пијани?
975
01:58:05,584 --> 01:58:11,631
Не разумеш да ће нас одвести
милиција? -Баш ме брига!
976
01:58:16,708 --> 01:58:18,981
Пустите ме!
977
01:58:25,183 --> 01:58:29,434
Знам да ме нећете одвести
у Москву! Нећете ме повести!
978
01:58:29,634 --> 01:58:33,359
Знам да нећете!
Знате шта?
979
01:58:33,587 --> 01:58:38,486
Ни да сам старија,
не би ме повели. И не морате!
980
01:59:00,754 --> 01:59:02,997
Ира, немој.
981
01:59:12,683 --> 01:59:14,849
Престани.
982
01:59:20,887 --> 01:59:24,395
Ира, слушај...
983
01:59:32,114 --> 01:59:34,344
Ира!
984
01:59:37,424 --> 01:59:39,624
Ира...
985
01:59:45,875 --> 01:59:48,382
Ира, не могу.
986
01:59:51,654 --> 01:59:54,931
Слушај, не могу
те повести са собом.
987
01:59:55,236 --> 02:00:00,334
Не могу!
Стварно бих волео, веруј.
988
02:00:00,860 --> 02:00:06,877
Али то није у реду, ни за тебе
ни за мене. То је глупо.
989
02:00:35,817 --> 02:00:38,141
Валера!
990
02:00:41,690 --> 02:00:43,865
Валера!
991
02:00:46,246 --> 02:00:48,898
Валера, стани!
992
02:00:56,225 --> 02:00:59,825
Валера! Стани!
993
02:01:01,132 --> 02:01:04,860
Валера! -Валера!
-Шта вам је?
994
02:01:05,060 --> 02:01:07,161
Валера! -Валера, стани!
995
02:01:08,329 --> 02:01:11,249
Валера, стани, Валера!
-Валера! Не!
996
02:01:17,883 --> 02:01:20,373
Тата! -Човек у мору!
-Валера! -Тата!
997
02:01:20,573 --> 02:01:24,856
Валера, држи се! Овде сам!
-Човек у мору!
998
02:01:25,056 --> 02:01:29,087
Ту сам, сине. Све је у реду.
-Валера! -Ту сам. Жив си?
999
02:01:29,287 --> 02:01:34,176
Држи се! Јеси ли се ударио?
-Тата! Ира! -Допливај.
1000
02:01:34,972 --> 02:01:39,894
Држи се за мене. Ударио си се?
Где си ударио? -Не знам.
1001
02:01:40,094 --> 02:01:44,331
Где те боли? -Нигде.
-Диши полако. Ира, како си?
1002
02:01:44,531 --> 02:01:47,754
Добро сам, чика Борја.
Читава.
1003
02:01:47,954 --> 02:01:50,661
Само стомаком...
-А ја дупетом.
1004
02:01:50,861 --> 02:01:55,336
Нагутао си се? -Ти си...
-Не причај. -Диши.
1005
02:01:55,536 --> 02:02:00,530
Диши мирно.
-Хајде, диши. Диши, диши!
1006
02:02:01,834 --> 02:02:06,191
Дишите мирно, дишите мирно.
Само мирно.
1007
02:02:08,125 --> 02:02:10,357
Дишите мирно.
1008
02:03:50,476 --> 02:03:56,421
Алочка и Борја су дали
Валерика да учи немачки.
1009
02:03:57,579 --> 02:04:00,765
Гриша, хоћеш павлаку?
1010
02:04:03,710 --> 02:04:10,606
Да је научио јидиш,
знао би већ и немачки.
1011
02:04:12,770 --> 02:04:15,968
Направи пакет за децу.
1012
02:04:16,603 --> 02:04:21,279
Патлиџане и дуње можемо
послати по кондуктеру.
1013
02:04:22,889 --> 02:04:27,946
Хвала богу,
више нема колере, возови иду.
1014
02:05:26,605 --> 02:05:31,545
- превод ЉубицаСП -
107064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.