All language subtitles for Ni Chang episode 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,100 "The Moon Will Remember" Singer: Guo Jing - Lyrics: Tang Tian - Melody: Wei Guobin 2 00:00:10,100 --> 00:00:15,600 ♫ I want to ask the distant moon if that is you ♫ 3 00:00:15,600 --> 00:00:21,200 ♫ Wearing rainbow colored clothes, dancing under the falling flowers, and accompanying me through the years ♫ 4 00:00:21,200 --> 00:00:26,400 ♫ Is that you? But the moon won't speak ♫ 5 00:00:26,400 --> 00:00:31,800 ♫ The shadows in pairs is a line from a love poem ♫ 6 00:00:31,800 --> 00:00:37,300 ♫ Protect my little light so it doesn't drift into the wind ♫ 7 00:00:37,300 --> 00:00:42,800 ♫ There is light in the dark and a wide umbrella in the rain ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:48,200 ♫ When the rims of my eyes become red, you hold out your hands to me ♫ 9 00:00:48,200 --> 00:00:53,700 ♫ My tears then blossom in your palms ♫ 10 00:00:53,700 --> 00:00:59,000 ♫ Protecting my slight stubbornness and accompanying me to watch the moon ♫ 11 00:00:59,000 --> 00:01:04,600 ♫ It will remember how we looked shoulder to shoulder ♫ 12 00:01:04,600 --> 00:01:11,200 ♫ Even with the onslaught of time and hardships caught on the corners of our eyes ♫ 13 00:01:11,200 --> 00:01:17,000 ♫ It's still all the sweetness you've given me ♫ 14 00:01:24,900 --> 00:01:30,000 [Ni Chang] 15 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Episode 14] 16 00:01:36,200 --> 00:01:37,800 A dignified prince, 17 00:01:37,800 --> 00:01:41,600 why would he go to a small shop to have his clothes tailored? 18 00:01:41,600 --> 00:01:44,200 Young Master, what are you saying? 19 00:01:44,200 --> 00:01:45,200 Nothing much. 20 00:01:45,200 --> 00:01:48,200 Steward Xiao, you should get back to work. 21 00:01:48,200 --> 00:01:50,400 I'll get going then. 22 00:01:54,170 --> 00:01:56,170 Miss Biao. 23 00:01:58,160 --> 00:02:00,050 Brother Wenyu. 24 00:02:02,100 --> 00:02:05,200 Sister Wenxiu, why are you looking for me? 25 00:02:05,200 --> 00:02:07,200 Nothing. 26 00:02:07,200 --> 00:02:12,400 I'm here to ask about the investigation of the imitation of clothes at Fang Clan's shop. 27 00:02:12,400 --> 00:02:14,300 What did you find? 28 00:02:14,300 --> 00:02:16,300 It was nothing. 29 00:02:16,300 --> 00:02:18,700 They already stopped copying. 30 00:02:20,400 --> 00:02:24,000 But it's true that they've copied before, right? 31 00:02:24,000 --> 00:02:28,300 Since they've already stopped copying, the problem has already passed. 32 00:02:32,320 --> 00:02:34,370 You can't possibly be thinking... 33 00:02:35,570 --> 00:02:37,780 Look at how scared you are. 34 00:02:38,800 --> 00:02:42,000 In the end, this is a Su family matter. 35 00:02:42,000 --> 00:02:45,600 It concerns the entire embroidery industry in the capital. 36 00:02:45,600 --> 00:02:48,600 What has it got to do with me? 37 00:02:48,600 --> 00:02:52,800 I'm merely ordered by Second Uncle to enquire about this. 38 00:02:52,800 --> 00:02:55,600 Since there's nothing, I'll get going. 39 00:02:55,600 --> 00:02:57,100 Wait a moment. 40 00:02:59,000 --> 00:03:01,360 Don't go against Ni Chang. 41 00:03:02,400 --> 00:03:03,900 Don't worry. 42 00:03:03,900 --> 00:03:08,100 If she's righteous, of course, she won't be afraid. 43 00:03:09,980 --> 00:03:20,020 Timing and subtitles brought to you by 💕Ni Chang Fans💕 @ Viki.com 44 00:03:24,900 --> 00:03:26,800 Who is the shopkeeper? 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,800 - I am. I am. I am. I am. - Hurry, hurry, hurry. 46 00:03:29,800 --> 00:03:33,000 Lord, I'm the shopkeeper here. 47 00:03:33,000 --> 00:03:36,400 I wonder how you are here and what do you need? 48 00:03:36,400 --> 00:03:38,600 The feudal government received a report from the people 49 00:03:38,600 --> 00:03:41,700 that your shop produces and sells imitated goods. 50 00:03:41,700 --> 00:03:43,300 Under the order of Lord Futai, 51 00:03:43,300 --> 00:03:46,300 we are confiscating the clothes and fabrics. 52 00:03:46,300 --> 00:03:50,000 - Take action. - What are you doing? 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Don't do it! 54 00:03:52,800 --> 00:03:55,900 - Move out of the way. - No. No. - Take them all away. 55 00:03:55,900 --> 00:03:58,000 Don't touch these. 56 00:03:58,000 --> 00:04:00,700 If you resist again, you will be arrested. 57 00:04:00,700 --> 00:04:03,800 Don't miss anything. Move everything out from there too. 58 00:04:03,800 --> 00:04:06,300 Aunt. Aunt. 59 00:04:07,200 --> 00:04:09,800 There's more over there. Quickly. 60 00:04:09,800 --> 00:04:12,200 - We need one more person. - Coming. 61 00:04:12,200 --> 00:04:14,000 My fabric. 62 00:04:15,800 --> 00:04:18,800 Eldest Young Master, I've brought this month's account book for you. 63 00:04:18,800 --> 00:04:21,400 Steward Xiao, why are you so happy? 64 00:04:21,400 --> 00:04:24,200 It's a happy occasion. Su family's happy occasion. 65 00:04:24,200 --> 00:04:29,000 Young Master, do you remember that I mentioned about that Fang Clan's clothing shop? 66 00:04:29,000 --> 00:04:32,800 Because someone made a report, their shop are being investigated by officials now. 67 00:04:32,800 --> 00:04:35,200 This evil scoundrel is considered being punished by others. 68 00:04:35,200 --> 00:04:37,800 - Fang Clan is being investigated? - That's right. 69 00:04:37,800 --> 00:04:41,400 Fang Clan blatantly created imitations and disrupted business rules. 70 00:04:41,400 --> 00:04:43,410 Naturally, someone couldn't stand seeing it, 71 00:04:43,410 --> 00:04:45,900 and reported to the feudal government to imprison them. 72 00:04:45,900 --> 00:04:48,800 This is persisting in evil deeds and bringing about self-destruction 73 00:04:50,200 --> 00:04:52,400 You did this? 74 00:04:52,400 --> 00:04:56,600 I'm such a weak lady, how could I do such a thing? 75 00:04:56,600 --> 00:04:59,800 This was done by those uncles from the Outfit Society. 76 00:04:59,800 --> 00:05:01,600 Why are you questioning me? 77 00:05:01,600 --> 00:05:05,000 Outfit Society? That's headed by Second Uncle. 78 00:05:05,600 --> 00:05:09,200 Second Uncle is also doing this on behalf of the merchants in the capital. 79 00:05:09,200 --> 00:05:11,800 We can't keep letting a mouse shit like Fang Clan Fang ruin the pot of porridge. 80 00:05:11,800 --> 00:05:13,400 Yan Wenxiu, listen up! 81 00:05:13,400 --> 00:05:16,000 The matters of the capital, and of Su family is none of your business. 82 00:05:16,000 --> 00:05:18,130 It's because you have a personal conflict with Ni Chang and want to take revenge. 83 00:05:18,130 --> 00:05:20,400 This is the action of a villain. 84 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Your Highness. 85 00:05:25,960 --> 00:05:29,170 If you have something to say, go ahead. What are you doing? 86 00:05:30,900 --> 00:05:35,200 Your Highness...I'm not sure if I should say this. 87 00:05:35,200 --> 00:05:38,200 Hesitation is not your personality. 88 00:05:38,200 --> 00:05:40,100 Just say it. 89 00:05:41,000 --> 00:05:43,700 Your Highness, there's trouble with the Fang clan. 90 00:05:43,700 --> 00:05:46,380 I heard that someone reported about their fabrics. 91 00:05:46,380 --> 00:05:49,100 They have been confiscated by the feudal government. 92 00:05:49,100 --> 00:05:51,020 Your Highness you have to enter the palace soon. 93 00:05:51,020 --> 00:05:53,400 If you go to Fang Clan, I fear you will miss the summon of the royal family. 94 00:05:53,400 --> 00:05:56,400 That's right, Prince. Major issues are important. 95 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 Why is Young Master Su here? 96 00:06:04,400 --> 00:06:08,000 Constable Chen, Fang Clan is an honest shop. 97 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 It has a reputation in the capital. 98 00:06:11,000 --> 00:06:13,300 Taking my reputation into account, could you let me submit this to higher authority? 99 00:06:13,300 --> 00:06:16,700 Master Su, we can consider other matters. 100 00:06:16,700 --> 00:06:21,800 This issue depends on the reputation of Su's family 101 00:06:21,800 --> 00:06:24,400 Unless your Second Uncle come personally to close the case, 102 00:06:24,400 --> 00:06:27,500 otherwise, I dare not violate the order. 103 00:06:29,200 --> 00:06:30,920 My Second Uncle has some misunderstandings with Fang clan. 104 00:06:30,920 --> 00:06:34,200 Please be magnanimous and leave these items here. 105 00:06:34,200 --> 00:06:37,200 You're really making things hard for me. 106 00:06:37,200 --> 00:06:41,500 It's getting late. I should go back to the feudal government to submit my report. 107 00:06:41,500 --> 00:06:42,800 Go! 108 00:06:42,800 --> 00:06:45,500 - Official- - Aunt. 109 00:06:45,500 --> 00:06:47,110 Lord Futai is merciful this time. 110 00:06:47,110 --> 00:06:49,200 He's only confiscating your fabrics. 111 00:06:49,200 --> 00:06:52,400 If you commit this offence again, be careful that he doesn't close your shop. 112 00:06:52,400 --> 00:06:54,000 Let's go back to the official residence. 113 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Sir, 114 00:06:57,000 --> 00:06:59,200 my fabrics. 115 00:06:59,200 --> 00:07:01,500 Lord! 116 00:07:01,500 --> 00:07:05,600 - So this was done by your Su family. - No, you've misunderstood. 117 00:07:05,600 --> 00:07:07,930 No wonder during this period you kept coming here for a walk. 118 00:07:07,930 --> 00:07:10,100 It must be to guide the official here. 119 00:07:10,100 --> 00:07:13,600 Shamelessly harassing Ni Chang every day. You have displeased me a long time ago. 120 00:07:13,600 --> 00:07:16,600 Today, I have to teach you a lesson. 121 00:07:16,600 --> 00:07:19,000 - Cheng Tian. - Cheng Tian. - Cheng Tian, don't act on impulse. 122 00:07:19,000 --> 00:07:22,200 How can I calm down? We have been harmed by him, Everything's gone! 123 00:07:22,200 --> 00:07:25,200 Calm down. Trust me. What happened has nothing to do with me. 124 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 Nothing to do with you? Yan Wenxiu came here yesterday to find fault. 125 00:07:27,700 --> 00:07:30,200 Our goods have been confiscated today and you still say it has nothing to do with you? 126 00:07:30,200 --> 00:07:33,700 Trust me. I'll get your fabric back. 127 00:07:33,700 --> 00:07:35,600 We won't believe you! 128 00:07:35,600 --> 00:07:38,020 Ni Chang, do you not believe me either? 129 00:07:38,020 --> 00:07:40,500 I anxiously looked forward to things going smoothly for you and that you will be happy every day. 130 00:07:40,500 --> 00:07:42,400 How could I harm you? 131 00:07:42,400 --> 00:07:46,400 Master Su, please be cautious in your words and actions. It was definitely our fault in the first place 132 00:07:46,400 --> 00:07:49,800 but the Su family doesn't need to be so ruthless. 133 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 This has nothing to do with you. Please leave. 134 00:07:52,200 --> 00:07:54,800 - NI Chang. - You dare to touch Ni Chang? 135 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 When I'm not here today, scoundrel, I caused you to harm them. 136 00:07:59,000 --> 00:08:01,400 Let go of my cousin! 137 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 Cousin, are you okay? 138 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 You even dare to hit someone in broad daylight. 139 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 You are bullying people to the extreme. You are so lawless. 140 00:08:09,600 --> 00:08:12,300 Cheng Tian, try using your fists again. 141 00:08:12,300 --> 00:08:16,000 I don't beat up women. Take your cousin and leave! 142 00:08:16,000 --> 00:08:19,600 A gang of mob. Do you know the identity of my cousin? 143 00:08:19,600 --> 00:08:22,600 It's your turn to yell here and be violent. 144 00:08:22,600 --> 00:08:25,800 - You common people, are still not aware of your identities? - Wenxiu- 145 00:08:25,800 --> 00:08:28,100 - Wenxiu, shut up! - I want to say it! 146 00:08:28,100 --> 00:08:32,000 Ni Chang is just a girl of lowly birth and unknown origins. 147 00:08:32,000 --> 00:08:34,410 She wants to fly to the branch and become a phoenix 148 00:08:34,410 --> 00:08:36,600 - and also, shamelessly seduces men. - Keep quiet. 149 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 I'm making this clear today. 150 00:08:38,200 --> 00:08:39,900 If you don't kick this wild girl out from the capital, 151 00:08:39,900 --> 00:08:42,800 - I, Wenxiu, will never give this a rest. - What did you say? Say that again. 152 00:08:42,800 --> 00:08:45,600 - Shut up, go home! - I'm not leaving! 153 00:08:45,600 --> 00:08:47,900 When she was at Yun Jin Academy, she was good at bewitching people. 154 00:08:47,900 --> 00:08:50,200 When she sees a man, she will start flirting and is not innocent. 155 00:08:50,200 --> 00:08:52,000 Shut up! Do you hear me? 156 00:08:52,000 --> 00:08:55,400 Miss Yan from a noble background is cursing others. 157 00:08:55,400 --> 00:08:59,400 There's little common ground for understanding between people with different principles. Please go back. 158 00:08:59,400 --> 00:09:01,100 Leave. 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Ni Chang, listen. 160 00:09:04,000 --> 00:09:08,200 - You hurry and leave! - I am grateful that you saved me last time. 161 00:09:08,200 --> 00:09:11,800 From now on, this shop has nothing to do with you. Please do not step inside here again. 162 00:09:11,800 --> 00:09:13,900 Ni Chang, listen. 163 00:09:13,900 --> 00:09:16,000 Go out, leave! 164 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 - Ni Chang. Ni Chang. - Leave! 165 00:09:21,000 --> 00:09:25,400 NI Chang. NI Chang. Ni Chang. 166 00:09:51,200 --> 00:09:54,500 How can they take my fabric? 167 00:09:54,500 --> 00:09:58,000 I merely just imitated some clothes. 168 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 I'm going to sue them. 169 00:10:01,000 --> 00:10:04,300 Ming Yue, Ming Yue, listen to me. 170 00:10:04,300 --> 00:10:07,400 The goods are gone but the sky didn't collapse. 171 00:10:07,400 --> 00:10:10,400 You still have face to console? 172 00:10:10,400 --> 00:10:14,200 The shop is gone. We wouldn't be able to survive anymore. 173 00:10:14,200 --> 00:10:16,510 What are we supposed to eat? 174 00:10:17,200 --> 00:10:20,200 Who did we provoke? 175 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 One, I didn't break the law. 176 00:10:22,800 --> 00:10:25,800 Secondly, I didn't harm anyone else. 177 00:10:26,810 --> 00:10:30,900 Why is my life so hard? 178 00:11:20,000 --> 00:11:22,400 Xie Xiao Ni. Xie Xiao Ni. 179 00:11:22,400 --> 00:11:25,200 When can you become stronger? 180 00:11:25,200 --> 00:11:28,400 Redress the grievances of your family? 181 00:11:28,400 --> 00:11:31,400 And fulfill your ambition? 182 00:11:32,600 --> 00:11:34,800 [Yuan Manor] 183 00:11:35,700 --> 00:11:38,100 Master! 184 00:11:40,300 --> 00:11:42,600 Come here, come! 185 00:11:45,200 --> 00:11:48,200 Master, I have good news! 186 00:11:48,200 --> 00:11:52,100 When I went to court today, I heard Tian Family saying there was a big drought in Nanyang. 187 00:11:52,100 --> 00:11:54,800 They will be sending relief to the disaster-stricken areas. 188 00:11:54,800 --> 00:11:59,300 I heard that Ouyang Ziyu would travel there often. 189 00:11:59,300 --> 00:12:03,100 Therefore someone thought of Prince Luo. 190 00:12:03,100 --> 00:12:07,500 They recommended him to the Emperor and the Emperor agreed immediately! 191 00:12:09,600 --> 00:12:14,700 We will finally be sending off this God of plagues. 192 00:12:17,800 --> 00:12:21,400 If things are like that, and this eyesore person finally disappears, 193 00:12:21,400 --> 00:12:23,700 we could slow down 194 00:12:24,500 --> 00:12:27,200 for a while. 195 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Master, you speak the truth! 196 00:12:29,200 --> 00:12:33,300 If that God of plagues can never return back, 197 00:12:33,300 --> 00:12:36,300 then everything will be fine! 198 00:13:11,400 --> 00:13:13,000 Why are you here? 199 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 I'm looking for Ni Chang. 200 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Why are you here again? 201 00:13:16,400 --> 00:13:19,300 You're not welcome here. Get out, get out, get out! 202 00:13:19,300 --> 00:13:22,800 - Ni Chang won't come to see you again. Hurry up and leave. - I won't leave until I can see Ni Chang. 203 00:13:22,800 --> 00:13:25,600 You wanna get beaten up? You haven't got enough of it? 204 00:13:25,600 --> 00:13:27,400 Go back inside the room. 205 00:13:32,600 --> 00:13:35,700 Young Master Su, Ni Chang is picking up flowers on the pond. 206 00:13:35,700 --> 00:13:37,800 If you go there now, you may encounter her there. 207 00:13:37,800 --> 00:13:39,600 - Thank you, Uncle. - Uncle, you... 208 00:13:39,600 --> 00:13:43,000 What are you calling me for? What do you know? 209 00:13:45,600 --> 00:13:48,000 Heart affections need heart cures. 210 00:13:48,000 --> 00:13:50,500 Our issue is caused by the Su Family. 211 00:13:50,500 --> 00:13:52,900 You should let Young Master Su clear up things to Ni Chang. 212 00:13:52,900 --> 00:13:56,300 Otherwise when can Ni Chang sort this out? 213 00:13:57,600 --> 00:13:59,300 Eat. 214 00:14:05,100 --> 00:14:08,200 Didn't Cheng Tian say that NI Chang was picking flowers around here? 215 00:14:08,200 --> 00:14:09,900 Where is she? 216 00:14:14,500 --> 00:14:16,500 Your Highness, isn't that Young Miss Ni Chang? 217 00:14:16,500 --> 00:14:20,000 We haven't seen each other in a few days, yet you have got so wan and sallow. 218 00:14:21,800 --> 00:14:24,660 Tomorrow is Counselor Wang's 60 years old birthday banquet. 219 00:14:24,660 --> 00:14:27,200 The entire high-class, the high officials will all go wish him happy birthday. 220 00:14:27,200 --> 00:14:30,600 I want to seize this opportunity and show them your design sketches. 221 00:14:30,600 --> 00:14:32,610 These people are wealthy and respected. 222 00:14:32,610 --> 00:14:35,400 They could become your customers in the future. 223 00:14:35,400 --> 00:14:38,800 This is also the only opportunity for Fang Family to restore their workshop. 224 00:14:38,800 --> 00:14:41,300 I will do my best to retrieve your loss. 225 00:14:41,300 --> 00:14:45,400 Because I know how important that workshop is to you. 226 00:14:47,600 --> 00:14:50,500 - Let go. - Listen. I will help you. Trust me. 227 00:14:50,500 --> 00:14:52,500 Let go! 228 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 Forget it. Let's go. 229 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 Your Highness. 230 00:15:07,400 --> 00:15:09,600 Ni'er, listen to me. 231 00:15:09,600 --> 00:15:12,800 This is all because of me! Of course I ought fix it! 232 00:15:12,800 --> 00:15:15,700 If you want to accept it, fine. If you don't then it's also fine with me! I have already decided that! 233 00:15:15,700 --> 00:15:18,800 I am telling you I disagree! What are you going to do? 234 00:15:18,800 --> 00:15:22,500 - Then I won't provide any shelter in the capital for Fang Family. - You! 235 00:15:22,500 --> 00:15:25,550 Since you all say I used power and influence to confiscate Fang family's possessions. 236 00:15:25,550 --> 00:15:29,500 Then I can use my power once again, and make them return to their hometown. 237 00:15:29,500 --> 00:15:32,400 I suppose that can't be so difficult, is it? 238 00:15:32,400 --> 00:15:36,700 - Su Wenyu, you are that despicable? - You are the one who is forcing me to! 239 00:15:38,400 --> 00:15:42,800 Ning'er, why are you always pushing me thousand miles apart from you? 240 00:15:49,800 --> 00:15:52,600 Doesn't it count as repaying Su Family's debt? 241 00:15:52,600 --> 00:15:56,300 Su Family cheated on the contest in before. They owe Xie Family. 242 00:15:56,300 --> 00:15:58,590 I will help you out, then it's all fair! 243 00:15:58,590 --> 00:16:01,300 Go and bring the most beautiful sketch of Fang Family. 244 00:16:01,300 --> 00:16:04,000 Just trust me and give it to me. 245 00:16:04,000 --> 00:16:05,700 I'll wait for you. 246 00:16:32,600 --> 00:16:35,700 What lasts, lasts. 247 00:16:35,700 --> 00:16:39,400 What doesn't, doesn't. 248 00:16:43,750 --> 00:16:45,660 Aunt, go eat. 249 00:16:45,660 --> 00:16:47,540 Your body is in a critical condition. 250 00:16:48,400 --> 00:16:50,520 I also want to eat! 251 00:16:50,520 --> 00:16:53,200 But I can't open the store anymore! 252 00:16:53,200 --> 00:16:55,720 How could I have any appetite! 253 00:16:56,200 --> 00:16:58,500 Someone is coming! Someone is coming! Close the door! 254 00:16:58,500 --> 00:17:00,700 Coming! Coming! 255 00:17:02,200 --> 00:17:04,800 - Someone is coming! - Is the government mission back? 256 00:17:04,800 --> 00:17:07,900 No, it's not! G...guests! 257 00:17:07,900 --> 00:17:10,900 A lot of nobles and high-ranking officials came to see Ni Chang... 258 00:17:10,900 --> 00:17:13,200 the clothes... 259 00:17:16,600 --> 00:17:19,800 I want clothes! Owner! 260 00:17:19,800 --> 00:17:22,700 This way, this way please! 261 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 ladies, don't rush! 262 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 We can make them all! 263 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 Miss Ni Chang, you are finally here! Please take our measurements! 264 00:17:42,000 --> 00:17:44,900 Please come this way, this way! 265 00:17:44,900 --> 00:17:48,500 Miss Ni Chang, I was thinking to make appointment and ask you come to my house tomorrow to take my measurements. 266 00:17:48,500 --> 00:17:50,900 But I couldn't wait anymore and came here. 267 00:17:50,900 --> 00:17:53,360 No matter what, you have to take my measurements today. 268 00:17:53,360 --> 00:17:56,100 Who said it was your turn? It was me who first found her! 269 00:17:56,100 --> 00:17:58,100 I am the first! I am the first one! 270 00:17:58,100 --> 00:17:59,900 You all calm down! Calm down! 271 00:17:59,900 --> 00:18:02,200 Our fabrics were seized by authorities. 272 00:18:02,200 --> 00:18:04,500 If you want me to tailor clothes for you, I have to purchase some new fabrics first. 273 00:18:04,500 --> 00:18:06,890 Therefore, how about you pay a deposit first, 274 00:18:06,890 --> 00:18:09,300 and you pay the rest after we finish the clothes? 275 00:18:09,300 --> 00:18:12,400 No need! I am paying it all at once! You first make one for me! 276 00:18:12,400 --> 00:18:14,600 No, for me! For me! 277 00:18:14,600 --> 00:18:17,000 Make some for me, first! 278 00:18:17,000 --> 00:18:19,700 Wait a moment! Please line up on this side! 279 00:18:19,700 --> 00:18:22,600 Queue in this way! Queue in this way! 280 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 One by one for the measurements! 281 00:18:24,600 --> 00:18:27,200 Have you ordered there? Order there if you haven't! 282 00:18:27,200 --> 00:18:30,600 Alright. Alright! 283 00:18:30,600 --> 00:18:33,000 [Su's Silk and Fabric Shop] 284 00:18:34,600 --> 00:18:37,000 Every new product and clothes they have in the store, 285 00:18:37,000 --> 00:18:39,500 no matter if for males or females, buy everything for me! 286 00:18:39,500 --> 00:18:41,000 Wait a moment! 287 00:18:42,400 --> 00:18:45,100 Keep in mind, don't you let them know you are from Su Clan. 288 00:18:45,100 --> 00:18:48,500 That pest bears grudges. It will be troublesome if we are countercharged in the end. 289 00:18:48,500 --> 00:18:51,200 - Steward Xiao! - Eldest Young Master! 290 00:18:51,200 --> 00:18:53,000 Go, go! 291 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 Eldest Master, you're here. 292 00:18:58,600 --> 00:19:01,800 You are back from the workshop of Fang Family. 293 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 How do you know that? 294 00:19:04,200 --> 00:19:08,300 Haven't you been running around lately? 295 00:19:08,300 --> 00:19:11,100 Everything is talking about 296 00:19:11,100 --> 00:19:13,700 how it's your merit that Fang Family has become famous within the capital. 297 00:19:14,400 --> 00:19:16,300 - You can't make wild statements like this! - Yes. 298 00:19:16,300 --> 00:19:20,600 It's thanks to their own abilities, that they have started to prosper again. 299 00:19:20,600 --> 00:19:22,800 It's nothing to do with me. 300 00:19:22,800 --> 00:19:25,000 Nothing to do with you? 301 00:19:25,000 --> 00:19:28,900 You have been running around for Fang Family lately. 302 00:19:28,900 --> 00:19:31,960 You also suggested taking Ni Chang 303 00:19:31,960 --> 00:19:36,000 to visit the homes of influential people so she would find customers. 304 00:19:36,000 --> 00:19:39,600 You have even introduced the vendor of Fang Family to them. 305 00:19:39,600 --> 00:19:43,100 You made Fang Family enjoy the same high price Su Family does, by placing it on the same level. 306 00:19:44,000 --> 00:19:46,800 Brother Wenyu, Fang Family has raised up again. 307 00:19:46,800 --> 00:19:51,200 Your contributions have not gone unnoticed. You don't have to keep such a low profile. 308 00:19:51,200 --> 00:19:54,900 You have no evidence for it. You don't know the circumstances. 309 00:19:54,900 --> 00:19:58,600 - Don't make such statements. - Don't say I am wrong. 310 00:19:58,600 --> 00:20:01,700 You have been following Ni Chang closely and wait for her orders, lately. 311 00:20:01,700 --> 00:20:04,720 - I have seen it with my own eyes! - Ni Chang is my close friend! 312 00:20:04,720 --> 00:20:07,200 How could I pretend I don't see her sinking into trouble? 313 00:20:07,200 --> 00:20:09,600 So what if I help her a little? 314 00:20:12,800 --> 00:20:15,400 For these days, as the young owner of Su Family, Brother Wenyu 315 00:20:15,400 --> 00:20:17,190 helps your rival. 316 00:20:17,190 --> 00:20:19,800 What will the Second Uncle think about it? 317 00:20:19,800 --> 00:20:23,300 What will all the staff 318 00:20:23,300 --> 00:20:26,020 who rely on Su's business think about it? 319 00:20:26,020 --> 00:20:29,900 I answer for what I do myself. You tried to trip me up secretly. 320 00:20:29,900 --> 00:20:33,100 You are such a base person. 321 00:21:07,800 --> 00:21:10,200 Enough. 322 00:21:10,200 --> 00:21:12,200 It's already clean enough. 323 00:21:12,200 --> 00:21:16,100 I didn't expect our Fang family to have such a day. 324 00:21:16,100 --> 00:21:18,000 - The shop facade. - It looks decent now. 325 00:21:18,000 --> 00:21:21,700 The display of splendour. We also have unified uniform. 326 00:21:24,800 --> 00:21:26,400 Am I dreaming? 327 00:21:26,400 --> 00:21:29,300 Pitch yourself and see if it hurts, then you'll know. 328 00:21:30,600 --> 00:21:33,700 Pitch uncle! 329 00:21:33,700 --> 00:21:35,400 I'm not dreaming. Why are you pitching me for? 330 00:21:35,400 --> 00:21:37,600 I'm not dream either! 331 00:21:38,600 --> 00:21:42,200 Ni Chang, we have such a day, 332 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 It's all thanks to you. 333 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 Since you joined us, 334 00:21:46,400 --> 00:21:50,400 you have been soliciting business and also help us expand the shop. 335 00:21:50,400 --> 00:21:53,400 I don't know how to thank you. 336 00:21:54,200 --> 00:21:55,900 Ni Chang 337 00:21:56,930 --> 00:21:59,180 I'm usually impatient. 338 00:21:59,180 --> 00:22:01,360 Sometimes I don't say nice things. 339 00:22:01,360 --> 00:22:03,550 Don't take it to heart. 340 00:22:03,550 --> 00:22:05,340 Look at what you're saying. 341 00:22:05,340 --> 00:22:07,480 If you and uncle didn't take us in at that time, 342 00:22:07,480 --> 00:22:09,650 we wouldn't know where we would be now. 343 00:22:09,650 --> 00:22:13,530 You and uncle are both our benefactors. We can never thank you enough. 344 00:22:13,530 --> 00:22:16,340 Now our shop as reopened. 345 00:22:16,340 --> 00:22:18,310 Leave all the work to the three of us in the future. 346 00:22:18,310 --> 00:22:20,630 You two just have to enjoy being prosperous. 347 00:22:20,630 --> 00:22:23,170 That's right, aunt. We're all here. 348 00:22:23,170 --> 00:22:26,870 Ni Chang, you can only take charge of drawing the design. 349 00:22:26,870 --> 00:22:30,170 Leave tailoring, sewing and ironing to me! 350 00:22:30,170 --> 00:22:34,540 If I leave it all to you then you wouldn't be able to finish even if you don't eat or sleep. 351 00:22:35,200 --> 00:22:39,390 I've thought about it. Let's separate the workload among the others in the future. 352 00:22:39,390 --> 00:22:43,270 For example, wash and starch, sun-cure and printing and dyeing, we can outsource the workshop. 353 00:22:43,270 --> 00:22:46,000 We can also outsource sewing to a trustworthy shop. 354 00:22:46,000 --> 00:22:49,200 That way if we work all together then we'll all earn money. 355 00:22:49,200 --> 00:22:53,660 Then I will take charge of accounting also, the odd jobs in the backyard are all mine! 356 00:22:53,660 --> 00:22:57,670 I'll be doing the laundry, cooking, and cleaning the yard. 357 00:22:57,670 --> 00:23:01,420 If you guys do everything then what do I do? Am I going to be a useless person? 358 00:23:01,420 --> 00:23:05,320 Aunt, you are our big steward! 359 00:23:05,320 --> 00:23:07,680 You only need to observe. 360 00:23:07,680 --> 00:23:11,270 If someone is lazy, the minor punishment is getting fined and the severe punishment is getting fired from Fang's! 361 00:23:11,270 --> 00:23:13,120 Getting fired from Fang's! Yes! 362 00:23:13,120 --> 00:23:17,140 If you don't want to get fined, help me to hang up our new plaque now! 363 00:23:17,140 --> 00:23:20,610 - Let's go! - Hurry! 364 00:23:24,990 --> 00:23:26,680 [Fang's Clothing] 365 00:23:38,220 --> 00:23:41,340 - Cheng Tian, go set the firecrackers. - Okay. 366 00:23:41,340 --> 00:23:44,400 Be aware everyone! I'm lighting up the firecrackers. 367 00:23:47,750 --> 00:23:49,980 Be careful! 368 00:24:01,070 --> 00:24:05,310 [Fang's Clothing] 369 00:24:08,250 --> 00:24:11,690 [Fang's Clothing] 370 00:24:25,750 --> 00:24:30,870 [Fang's Clothing] 371 00:24:36,660 --> 00:24:38,760 Great! 372 00:24:39,850 --> 00:24:43,320 Come. Everyone one, come and take a look. 373 00:24:43,320 --> 00:24:45,960 Neighbours! 374 00:24:45,960 --> 00:24:49,150 Our Fang's Clothing Shop 375 00:24:49,150 --> 00:24:52,630 will be reopened today! 376 00:24:53,900 --> 00:24:55,320 Great! 377 00:24:55,320 --> 00:24:58,410 In order to thank you guys for taking care of us all along, 378 00:24:58,410 --> 00:25:02,660 all the items these three days 379 00:25:02,660 --> 00:25:05,280 - How much discount? - 20% off. 380 00:25:05,280 --> 00:25:07,330 All items will be discounted at 20% off. 381 00:25:07,330 --> 00:25:09,070 20% off. 382 00:25:09,890 --> 00:25:11,360 Come inside and look. 383 00:25:11,360 --> 00:25:14,310 Come inside please. 384 00:25:14,310 --> 00:25:16,290 Come inside please. 385 00:25:16,290 --> 00:25:19,020 Come inside please. 386 00:25:21,470 --> 00:25:25,120 Come in, please! 387 00:25:25,840 --> 00:25:29,990 Wenyu and Wexiu are getting older. 388 00:25:29,990 --> 00:25:34,320 It's better to make them get married rather than wasting time in vain. 389 00:25:34,320 --> 00:25:38,930 They can also account for us. 390 00:25:44,130 --> 00:25:48,160 Eldest Brother, the Yan family 391 00:25:48,160 --> 00:25:50,850 is certain that our Su Family is getting stronger day by day. 392 00:25:50,850 --> 00:25:53,590 Wenyu is very obedient and filial. 393 00:25:53,590 --> 00:25:56,990 They couldn't wait for their daughter to get married into the Su family. 394 00:25:56,990 --> 00:26:00,320 Eldest Brother, what do you think? 395 00:26:00,320 --> 00:26:03,200 This issue cannot be forced. 396 00:26:03,200 --> 00:26:06,820 We have to see what Wenyu thinks. 397 00:26:06,820 --> 00:26:08,750 Eldest Brother! 398 00:26:08,750 --> 00:26:11,890 Parents and match-makers order a match since antiquity! 399 00:26:11,890 --> 00:26:14,620 How can you let your own child decide? 400 00:26:15,820 --> 00:26:19,080 In my opinion, Wexiu is a superb choice. 401 00:26:19,080 --> 00:26:22,180 Also, the Yan Family's influence and reputation now 402 00:26:22,180 --> 00:26:24,720 is increasingly strong in Huai State. 403 00:26:24,720 --> 00:26:28,360 If both families can become relatives and come together 404 00:26:28,360 --> 00:26:32,820 It can be expected soon that we monopoly the weaving industry both in South and North. 405 00:26:34,980 --> 00:26:36,920 Gong Ming, 406 00:26:38,160 --> 00:26:41,180 don't think about 407 00:26:41,180 --> 00:26:44,230 the benefits to everything. 408 00:26:44,230 --> 00:26:47,120 This is Wenyu's marriage. 409 00:26:47,120 --> 00:26:49,660 We have to ask him. 410 00:26:49,660 --> 00:26:52,770 Eldest Brother, why are you so stubborn? 411 00:26:52,770 --> 00:26:54,880 If we go accordingly to what Wenyu wants 412 00:26:54,880 --> 00:26:57,010 he will turn the sky over! 413 00:26:57,080 --> 00:26:59,700 Now what he thinks doesn't matter. 414 00:26:59,700 --> 00:27:02,520 Now what matters is our Su Family's business. 415 00:27:02,520 --> 00:27:05,230 That's Wenyu's future. 416 00:27:06,410 --> 00:27:09,950 Moreover, if Wenyu doesn't like Wenxiu 417 00:27:09,950 --> 00:27:12,260 then according to what he wants after marriage 418 00:27:12,260 --> 00:27:14,770 he can just get a concubine. 419 00:27:15,960 --> 00:27:20,260 Now what matters is to play up to the Yan Family. 420 00:27:20,260 --> 00:27:21,360 But... 421 00:27:21,360 --> 00:27:26,160 This matter is settled. Eldest Brother, your health isn't in good condition so just recuperate. 422 00:27:26,160 --> 00:27:29,240 Let me arrange Wenyu's marriage. 423 00:27:29,240 --> 00:27:31,470 I'll take my leave. 424 00:27:40,820 --> 00:27:43,560 Ni Chang, stop working. 425 00:27:43,560 --> 00:27:46,290 Eat some beef to take a break. 426 00:27:47,510 --> 00:27:49,490 Did you secretly go out to go buy beef again? 427 00:27:49,490 --> 00:27:52,180 I didn't secretly go out to buy beef. 428 00:27:52,180 --> 00:27:55,030 It was Young Master Su who gave it. 429 00:27:55,760 --> 00:27:58,960 This Young Master Su sends food here from time to time. 430 00:27:58,960 --> 00:28:01,490 It's such a big benefit for us! 431 00:28:02,600 --> 00:28:04,380 Here. 432 00:28:04,380 --> 00:28:06,650 Here, give it a try. 433 00:28:08,640 --> 00:28:13,260 You made Young Master's mood so changeable. 434 00:28:13,260 --> 00:28:16,560 - I can't continue watching it. - Don't talk nonsense. 435 00:28:16,560 --> 00:28:19,560 I'm really thinking for your own good. 436 00:28:19,560 --> 00:28:21,940 That Young Master Su has looks, 437 00:28:21,940 --> 00:28:25,010 family status, and a personality. 438 00:28:25,010 --> 00:28:29,100 Look at how much he likes you. Are you really not going to reconsider him? 439 00:28:31,220 --> 00:28:33,710 If Cheng Tian treats me that well 440 00:28:33,710 --> 00:28:35,690 then long ago, I would've... 441 00:28:39,280 --> 00:28:43,940 Ni Chang, there's some words that I don't know if I should say. 442 00:28:45,390 --> 00:28:48,340 Just say whatever you want to say. 443 00:28:51,070 --> 00:28:54,900 You know how Cheng Tian feels towards you, 444 00:28:54,900 --> 00:28:58,280 but I also know that you treat him as your brother. 445 00:28:58,280 --> 00:29:01,240 Even though Cheng Tian doesn't look me, 446 00:29:01,240 --> 00:29:04,740 but seeing him being torment because of you, 447 00:29:04,740 --> 00:29:08,120 my heart also aches. 448 00:29:08,120 --> 00:29:11,440 If... if you have someone else in your heart 449 00:29:11,440 --> 00:29:13,410 let him drop his idea. 450 00:29:13,410 --> 00:29:16,130 will that be better for him? 451 00:29:24,490 --> 00:29:27,270 I'm not trying to make you decide. 452 00:29:27,270 --> 00:29:28,920 I was just casually mentioning it. 453 00:29:28,920 --> 00:29:31,330 Just pretend that you didn't hear. 454 00:29:32,910 --> 00:29:34,620 Yuan Xiang. 455 00:29:38,740 --> 00:29:40,730 What are you doing? 456 00:29:40,730 --> 00:29:43,610 - Thank you. - What are you thanking me for? 457 00:29:43,610 --> 00:29:45,420 Thank you for always keeping me company 458 00:29:45,420 --> 00:29:47,420 and always trusting me. 459 00:29:48,420 --> 00:29:51,730 You and Cheng Tian are the most closest to me. 460 00:29:51,730 --> 00:29:55,920 I know what he feels. He actually felt touched by you long ago. 461 00:29:55,920 --> 00:29:57,850 It's just that you didn't know. 462 00:29:57,850 --> 00:29:59,950 He wouldn't. 463 00:30:01,410 --> 00:30:05,300 He always makes you angry on purpose and then console you later. 464 00:30:05,300 --> 00:30:08,870 Next time, he'll make you angry on purpose again. If he wasn't touched by you 465 00:30:08,870 --> 00:30:11,120 then why would he torment you like that? 466 00:30:11,120 --> 00:30:14,550 Do you remember when you got sick last time? He was the most anxious. 467 00:30:14,550 --> 00:30:16,910 He ran out in the middle of the night to buy medicine for you. 468 00:30:16,910 --> 00:30:20,210 Don't always complain him not to know chalk from cheese. 469 00:30:20,210 --> 00:30:24,060 He just didn't show how he feels. 470 00:30:24,060 --> 00:30:27,720 You mean he likes... 471 00:30:27,720 --> 00:30:30,450 Just be more patient. Also, 472 00:30:30,450 --> 00:30:33,090 you should change your temper and be more gentle. 473 00:30:33,090 --> 00:30:35,360 I'm not gentle? 474 00:30:36,290 --> 00:30:40,690 You're always like Cheng Tian and that. Are you gentle? 475 00:30:42,240 --> 00:30:44,760 I'll change then. 476 00:30:44,760 --> 00:30:46,260 That's right. 477 00:30:47,660 --> 00:30:49,830 I'll change then. 478 00:31:19,130 --> 00:31:20,860 Second Old Master. 479 00:31:21,490 --> 00:31:22,630 Cousin is here. 480 00:31:22,630 --> 00:31:23,670 - Wenxiu. - Second uncle. 481 00:31:23,670 --> 00:31:25,460 Come and have a seat. 482 00:31:32,330 --> 00:31:37,000 Wenxiu, I watched you grow up. 483 00:31:37,000 --> 00:31:40,080 In my heart, you were 484 00:31:40,080 --> 00:31:42,890 the only candidate as the Su family's daughter-in-law long ago. 485 00:31:43,440 --> 00:31:45,910 I received your father's letter today. 486 00:31:45,910 --> 00:31:49,920 Your father's thoughts is the same as mines. 487 00:31:49,920 --> 00:31:52,660 He also hopes that you can get married into the Su family soon. 488 00:31:52,660 --> 00:31:55,840 Su Family also lacks a hostess. 489 00:31:55,840 --> 00:31:57,970 Don't disappoint our expectations. 490 00:31:57,970 --> 00:32:00,550 Assist the husband and bring up children. Abide by the moral codes. 491 00:32:00,550 --> 00:32:02,940 Help Weyu to 492 00:32:02,940 --> 00:32:05,110 carry forward Su Family's weaving industry. 493 00:32:09,540 --> 00:32:11,690 Thank you, Second uncle. 494 00:32:11,690 --> 00:32:14,520 My marriage issue is decided by my parents, 495 00:32:14,520 --> 00:32:16,720 Elder Uncle and Second Uncle. 496 00:32:16,720 --> 00:32:20,040 I'll do whatever you say, Second uncle. 497 00:32:21,360 --> 00:32:23,880 It's just that Brother Wenyu... 498 00:32:23,880 --> 00:32:26,590 I'm afraid that he doesn't like me at all. 499 00:32:27,780 --> 00:32:29,550 Marriage is marriage. 500 00:32:29,550 --> 00:32:32,230 It has nothing to do with liking them or not. 501 00:32:34,120 --> 00:32:37,460 Wenxiu, your issue 502 00:32:37,460 --> 00:32:40,090 I will take responsibility for you. 503 00:32:42,350 --> 00:32:45,990 But... I'm afraid that cousin won't promise to it. 504 00:32:45,990 --> 00:32:50,140 His attitude to me is very changeable. He is not in love with me at all. 505 00:32:50,860 --> 00:32:54,090 Then, what you mean is? 506 00:32:54,880 --> 00:32:57,500 Wenxiu learned embroidery since I was young. 507 00:32:57,500 --> 00:32:59,970 I also thought about helping the family in the future. 508 00:32:59,970 --> 00:33:04,490 I drew some designs for Su's. 509 00:33:04,490 --> 00:33:08,580 Why don't you let me manage the Su family's shop. 510 00:33:08,580 --> 00:33:12,220 One, I can help Brother Wenyu with his work 511 00:33:12,220 --> 00:33:14,650 and two, I can let him know 512 00:33:14,650 --> 00:33:16,990 Wenxiu is not without a single redeeming feature. 513 00:33:16,990 --> 00:33:20,560 I can also help the Su family. 514 00:33:21,270 --> 00:33:23,760 This is a good idea. 515 00:33:23,760 --> 00:33:26,630 It's the right time for the new style. 516 00:33:26,630 --> 00:33:31,080 How about you prepare this season's style to try your hand? 517 00:33:32,400 --> 00:33:36,340 Thank you, Second uncle. I will definitely do my best. 518 00:33:37,630 --> 00:33:40,590 I heard Miss Yan was very vert talented. 519 00:33:40,590 --> 00:33:44,630 The clothes are both pretty and creative as expected. 520 00:33:44,630 --> 00:33:47,920 She deserves to be the daughter of the big family famous for weaving in Huai State. 521 00:33:47,920 --> 00:33:51,310 - They have a good insight. - That's right. 522 00:33:51,310 --> 00:33:54,470 I heard the original style of Miss Yan 523 00:33:54,470 --> 00:33:56,890 was super popular among the high officials and noble lords. 524 00:33:56,890 --> 00:34:00,180 We just don't know if its real or not. 525 00:34:00,180 --> 00:34:04,330 It's absolutely true. 526 00:34:04,330 --> 00:34:06,520 She also studies with a famous master. 527 00:34:06,520 --> 00:34:09,270 Ordinary people can't compare to her. 528 00:34:10,650 --> 00:34:12,810 Miss Wenxiu. 529 00:34:12,810 --> 00:34:14,670 - Miss Wenxiu. - I came first. 530 00:34:14,670 --> 00:34:18,410 My daughter is getting married next month. Take in my order first. 531 00:34:20,720 --> 00:34:23,560 Rest assured, Madam. I will do my best. 532 00:34:23,560 --> 00:34:26,980 I will let your daughter marry off in an extravagant and elegant manner. 533 00:34:26,980 --> 00:34:28,990 That's great. 534 00:34:28,990 --> 00:34:32,240 This is the style I saw at Fang Clan's clothing shop. 535 00:34:32,240 --> 00:34:35,730 I also ordered a set. When the time comes, my daughter will wear the dress 536 00:34:35,730 --> 00:34:37,920 that she likes to get married. 537 00:34:37,920 --> 00:34:41,950 If Su clan is not your only choice, 538 00:34:41,950 --> 00:34:45,450 then please think again clearly before coming here again. 539 00:34:46,860 --> 00:34:48,630 What's with the temper? 540 00:34:48,630 --> 00:34:51,930 Fang Clan's clothes are not bad either. [Fang Tailor Shop] 541 00:34:55,030 --> 00:34:58,890 [Fang Clan's Clothing Shop] 542 00:35:00,590 --> 00:35:02,770 You have waited for a long time. 543 00:35:03,530 --> 00:35:07,250 I've brought some clothes design for you. You can choose first. 544 00:35:08,970 --> 00:35:12,460 It must be tough for her trying to keep everything 545 00:35:12,460 --> 00:35:14,370 in a desperate situation. 546 00:35:15,990 --> 00:35:18,890 The color is refreshing and suitable to be worn daily. 547 00:35:18,890 --> 00:35:22,660 If you are invited to a birthday feast, the outfit can be broken up into parts. 548 00:35:22,660 --> 00:35:25,560 The outer coat can be used as a cloak for outdoors. 549 00:35:25,560 --> 00:35:30,060 The inner coat can be used at home to meet guests. 550 00:35:30,060 --> 00:35:32,530 It can be worn in many ways. It looks noble, nice and 551 00:35:32,530 --> 00:35:34,680 - is practical- - Can be worn in many ways? 552 00:35:34,680 --> 00:35:37,790 Ms Ni Chang, you are joking. 553 00:35:37,790 --> 00:35:40,600 From one look I can tell that this lady is from a well to do family. 554 00:35:40,600 --> 00:35:42,600 A lady that lives like royalty. 555 00:35:42,600 --> 00:35:46,690 Wearing this repeatedly will cause others to laugh at you. 556 00:35:51,670 --> 00:35:54,960 My apologies, Madam. Ni Chang can from a poor family. 557 00:35:54,960 --> 00:35:57,630 Naturally she doesn't know how ladies from rich families 558 00:35:57,630 --> 00:36:00,790 live their lives. You have been mocked. 559 00:36:00,790 --> 00:36:03,920 I'll compensate you for her. 560 00:36:03,920 --> 00:36:07,740 Our Su Shop have two patterns too. 561 00:36:07,740 --> 00:36:10,360 Madam, take a look. Do you like it? 562 00:36:10,360 --> 00:36:13,130 You're from Su's Silk and Fabric Shop? 563 00:36:13,130 --> 00:36:14,870 Yes. 564 00:36:14,870 --> 00:36:17,900 Madam, please take a look. These two sets of clothes of mine 565 00:36:17,900 --> 00:36:21,830 one can be used when going out and the other can be used at home. 566 00:36:21,830 --> 00:36:24,760 They are made from top quality silk 567 00:36:24,760 --> 00:36:27,790 with exquisite details. They are beautiful and comfortable too. 568 00:36:27,790 --> 00:36:31,460 They so happen to match your noble status. 569 00:36:31,460 --> 00:36:35,100 Please take a look, Madam. If we add tassels to this dress, 570 00:36:35,100 --> 00:36:38,990 - it's design— - Eldest Young Miss Yan. Did you forget? 571 00:36:38,990 --> 00:36:40,980 This is Fang clan's clothing shop, 572 00:36:40,980 --> 00:36:43,630 not your Su's Silk and Fabric Shop. 573 00:36:44,860 --> 00:36:47,520 Since you've opened up your door to guests, others can enter. 574 00:36:47,520 --> 00:36:49,300 Naturally, I'd come here too. 575 00:36:49,300 --> 00:36:53,000 What's wrong? You're not confident you can win against me? 576 00:36:53,000 --> 00:36:54,810 We have been schoolmates for many years. 577 00:36:54,810 --> 00:36:58,200 As far as I remember, I've never lost to you. 578 00:36:58,200 --> 00:37:00,010 That was the past. 579 00:37:00,010 --> 00:37:03,730 Master was biased. Now, it's different. 580 00:37:03,730 --> 00:37:06,130 How about we ask this lady to make a decision. 581 00:37:06,130 --> 00:37:09,060 We'll see whose design she chooses. 582 00:37:13,060 --> 00:37:15,290 I like 583 00:37:15,290 --> 00:37:18,570 both of your designs. I like it a lot. 584 00:37:18,570 --> 00:37:22,160 If I choose this one, I can't let go of that one. 585 00:37:22,160 --> 00:37:26,160 If I choose this one, I can't bear to part with that one. 586 00:37:26,910 --> 00:37:31,040 How about I come again next time. 587 00:37:31,040 --> 00:37:33,750 - I'll come again next time. - Madam Li! 588 00:37:33,750 --> 00:37:35,810 Madam Li! 589 00:37:38,320 --> 00:37:41,560 We have nothing to do with each other and do not encroach on each other. 590 00:37:41,560 --> 00:37:43,940 Is there a need to embarrass each other? 591 00:37:43,940 --> 00:37:46,290 Nothing to do with each other? 592 00:37:48,290 --> 00:37:50,820 You've already ridden above my head 593 00:37:50,820 --> 00:37:54,230 and you still say we don't encroach on each other? 594 00:37:54,230 --> 00:37:56,300 Then what exactly do you want? 595 00:37:56,300 --> 00:38:00,370 You insist of proving that you're better. Although Fang clan cannot be compared to Su clan, 596 00:38:00,370 --> 00:38:02,870 but we still have a good reputation with the people too. 597 00:38:02,870 --> 00:38:06,450 That's because they didn't had knowledge of inferior people. 598 00:38:06,450 --> 00:38:08,630 What's so amazing? 599 00:38:09,360 --> 00:38:11,640 I don't want to argue with you. 600 00:38:11,640 --> 00:38:16,040 But if you insist on competing for superiority, I have a way. 601 00:38:16,040 --> 00:38:19,370 Why don't we try competing. Whether it's good or bad, 602 00:38:19,370 --> 00:38:21,340 we'll let the masses comment on it. 603 00:38:21,340 --> 00:38:23,880 Me and you? 604 00:38:23,880 --> 00:38:27,650 Yes. What's wrong? You don't dare? 605 00:38:27,650 --> 00:38:31,470 It's not that I don't dare. But it's beneath me. 606 00:38:31,470 --> 00:38:34,470 Our Su clan has a hundred years of history. 607 00:38:34,470 --> 00:38:37,010 We are also a tribute merchant for the royal family. 608 00:38:37,010 --> 00:38:41,050 How can we be reduced to this kind of small side shop in the street 609 00:38:41,050 --> 00:38:43,980 and let you raise your worth for nothing? 610 00:38:43,980 --> 00:38:46,990 If you're happy, play by yourself. 611 00:38:46,990 --> 00:38:49,560 We'll see how many people will cheer for you. 612 00:38:55,920 --> 00:38:59,410 - Why did she come here? - Who cares. 613 00:38:59,410 --> 00:39:03,710 - Yuan Xiang, we have to hurry and prepare. - Prepare for what? 614 00:39:03,710 --> 00:39:07,380 The clothing exhibition. It's just like the one for the new year. 615 00:39:07,380 --> 00:39:10,390 We'll display all our nice clothes. 616 00:39:10,390 --> 00:39:15,600 I have already thought of the name. It's called Fang Clan's Appreciation Exhibition. 617 00:39:15,600 --> 00:39:19,420 No! I don't agree. 618 00:39:19,420 --> 00:39:22,670 Who would hold a exhibition? 619 00:39:22,670 --> 00:39:25,800 What's there to display? Why don't you both get on the carriage, 620 00:39:25,800 --> 00:39:29,840 try on the clothes and show them to the men? How can young girls be so scandalous? 621 00:39:29,840 --> 00:39:32,200 This is not scandalous. We are selling clothes. 622 00:39:32,200 --> 00:39:35,160 How can it be scandalous? 623 00:39:35,160 --> 00:39:37,280 Our shop now 624 00:39:37,280 --> 00:39:39,540 is considered to be reputable too. 625 00:39:39,540 --> 00:39:43,490 Why must we do this? People will laugh at us. 626 00:39:44,410 --> 00:39:46,010 Who says so? 627 00:39:46,010 --> 00:39:48,350 I think not having money will make people laugh. 628 00:39:48,350 --> 00:39:50,110 Shut up! 629 00:39:50,850 --> 00:39:53,560 Aunt, just agree with Ni Chang. 630 00:39:53,560 --> 00:39:55,340 You shut up too. 631 00:39:57,730 --> 00:40:01,050 Aunt, come and sit. 632 00:40:01,050 --> 00:40:04,170 Something of good quality does not need to be advertised. 633 00:40:04,170 --> 00:40:07,040 Actually, even if Yan Wenxiu hadn't come here today to challenge me, I've already thought it through. 634 00:40:07,040 --> 00:40:09,260 To shoot out Fang clan's name to success. 635 00:40:09,260 --> 00:40:11,610 The clothing appreciation exhibition is the best method. 636 00:40:11,610 --> 00:40:13,820 I know you have ambitions 637 00:40:13,820 --> 00:40:16,730 but doing business will attract criticisms too. 638 00:40:16,730 --> 00:40:18,690 We'll go from a small shop to a big shop. 639 00:40:18,690 --> 00:40:20,960 The more customers we get, 640 00:40:20,960 --> 00:40:24,020 we are already making others jealous. 641 00:40:24,670 --> 00:40:26,850 You are better than me in doing business 642 00:40:26,850 --> 00:40:30,030 but I am older and have more experience in life. 643 00:40:30,030 --> 00:40:33,720 I have more experience in people. 644 00:40:34,450 --> 00:40:38,670 As long as we can expand our business, who cares if others are jealous of us? 645 00:40:38,670 --> 00:40:43,070 Besides, it wasn't easy for us to gain a good reputation. We don't have stable clients yet. 646 00:40:43,070 --> 00:40:47,380 We need to strike the iron while it's hot. Otherwise, we'll pass over the best opportunity. 647 00:40:47,380 --> 00:40:50,130 - Yes. - But— 648 00:40:52,700 --> 00:40:54,700 Ni Chang is right! 649 00:40:54,700 --> 00:40:57,080 Aunt, don't worry. 650 00:40:57,080 --> 00:40:59,430 - Let us do it. - Yes, aunt. 651 00:40:59,430 --> 00:41:02,110 Just let us do it. 652 00:41:02,110 --> 00:41:05,660 Where do you plan to place the stage for the exhibition? 653 00:41:05,660 --> 00:41:08,420 We can't place it in front of our shop. 654 00:41:08,420 --> 00:41:10,740 I'll come up with an idea for this! 655 00:41:10,740 --> 00:41:13,060 Then tell me. 656 00:41:14,060 --> 00:41:16,090 How will we display the garments? 657 00:41:16,090 --> 00:41:20,380 In order to let others see the clothes we're wearing, we have to be comfortable. 658 00:41:20,380 --> 00:41:24,010 Turn around. Go back. Okay. 659 00:41:24,010 --> 00:41:28,590 When that time comes, we will do your make-up and accessories as pairings. 660 00:41:28,590 --> 00:41:31,430 For the rest, we'll need everyone to help out. 661 00:41:31,430 --> 00:41:34,550 Ni Chang, I cooked beef pancake and dried sweet potatoes. 662 00:41:34,550 --> 00:41:37,180 Help me to distribute them to our partners. 663 00:41:38,130 --> 00:41:40,410 - Let's rest for a while. - What's happening? 664 00:41:40,410 --> 00:41:43,120 How come there's so many customers? 665 00:41:43,120 --> 00:41:46,280 Why are they walking around? They look nice. 666 00:41:49,050 --> 00:41:52,360 Ladies, in a while, let Cheng Tian walk with you, 667 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 okay? 668 00:41:56,220 --> 00:41:58,430 W-What are you laughing at? 669 00:41:58,430 --> 00:42:02,800 Who says only ladies can look good? I'm also 670 00:42:02,800 --> 00:42:06,030 tall, handsome, charming and chic. Right? 671 00:42:06,030 --> 00:42:10,810 In a while, let Cheng Tian change too. And go on stage with you guys. 672 00:42:11,820 --> 00:42:14,680 - Are you scared? - What a joke! 673 00:42:14,680 --> 00:42:17,850 For me, the word 'scared' does not exist. 674 00:42:17,850 --> 00:42:20,890 Thinking about when we were in Huaizhou, I'm considered the lead too. 675 00:42:20,890 --> 00:42:22,570 - Right? - Alright. 676 00:42:22,570 --> 00:42:25,050 Then, you also walk one. Let me see your posture. 677 00:42:25,050 --> 00:42:27,130 Take a good look. 678 00:42:28,750 --> 00:42:30,820 Your steps are too large. 679 00:42:32,230 --> 00:42:34,230 Suck in your stomach. 680 00:42:37,930 --> 00:42:48,000 Timing and subtitles brought to you by 💕Ni Chang Fans💕 @ Viki.com 681 00:42:57,060 --> 00:43:02,270 ''Even if the Fireworks Finally Scatter'' Singer: Wang Rui - Lyrics: Tang Tian - Melody: Wei Guobin 682 00:43:02,270 --> 00:43:08,080 ♫ Dark clouds covered the moon and flowers turned into blood ♫ 683 00:43:08,080 --> 00:43:13,870 ♫ Departures never end in life ♫ 684 00:43:13,870 --> 00:43:19,110 ♫ I hope to end your tears, make you smile, and be daring without guilt ♫ 685 00:43:19,110 --> 00:43:25,100 ♫ To see you again ♫ 686 00:43:25,100 --> 00:43:30,490 ♫ How long must I gaze at the starlight, how many absurd things must I do? ♫ 687 00:43:30,490 --> 00:43:36,670 ♫ So that my whole life will be passionate ♫ 688 00:43:36,670 --> 00:43:42,020 ♫ To handle the impermanence, how far must I look into the distance? ♫ 689 00:43:42,020 --> 00:43:47,770 ♫ To be able to stay by your side ♫ 690 00:43:47,770 --> 00:43:53,710 ♫ I only wish to live my life with my love ♫ 691 00:43:53,710 --> 00:43:59,340 ♫ Even if the fireworks scatter ♫ 692 00:43:59,340 --> 00:44:02,290 ♫ It will do so gradually ♫ 693 00:44:02,290 --> 00:44:05,650 ♫ I don't have to regret and will have no regrets ♫ 694 00:44:05,650 --> 00:44:11,070 ♫ How much more courage must I have to see you coming towards me? ♫ 695 00:44:11,070 --> 00:44:22,850 ♫ My only wish is to live my life as the light under your lamp ♫ 696 00:44:22,850 --> 00:44:28,350 ♫ Just like the misty rain and haze in Jiangnan ♫ 697 00:44:28,350 --> 00:44:36,950 ♫ Can you then accompany me like the raised pattern of an embroidery piece ♫ 698 00:44:36,950 --> 00:44:45,840 ♫ Can you then accompany me till the sky turns blue again ♫ 54832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.