All language subtitles for NOOLS.s02e11.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:05,412 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,415 --> 00:00:08,749 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:08,901 --> 00:00:11,902 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:11,995 --> 00:00:13,995 in property damage. 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,089 He has burned, maimed 6 00:00:16,242 --> 00:00:18,258 and killed innocent people. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,552 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,704 --> 00:00:24,506 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,641 --> 00:00:25,916 And for too long, 10 00:00:26,009 --> 00:00:27,934 he's been right. 11 00:00:28,087 --> 00:00:29,586 Now, make no mistake, 12 00:00:29,605 --> 00:00:31,922 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,015 --> 00:00:34,074 anything to avoid capture. 14 00:00:35,944 --> 00:00:38,019 So, keep your head up, watch your six... 15 00:00:38,039 --> 00:00:40,873 ...and let's get this son of a bitch. 16 00:00:43,435 --> 00:00:45,335 Get him up. 17 00:00:46,863 --> 00:00:49,956 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 18 00:00:50,109 --> 00:00:51,775 reckless destruction of property, 19 00:00:51,794 --> 00:00:53,701 aggravated assault and arson. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,679 Get him out of here. 21 00:01:01,787 --> 00:01:03,136 Captain Strand. 22 00:01:03,230 --> 00:01:04,879 Good to see you're up. 23 00:01:04,899 --> 00:01:07,399 It's good to see you, Dr. Jacobs. 24 00:01:07,626 --> 00:01:08,792 How you feeling? 25 00:01:08,885 --> 00:01:10,552 If I were in the game of Operation, 26 00:01:10,646 --> 00:01:13,130 -I wouldn't have buzzed once. -Mm. 27 00:01:13,148 --> 00:01:14,573 Well, I am afraid to say 28 00:01:14,800 --> 00:01:16,983 you would have one time, unfortunately. 29 00:01:17,136 --> 00:01:18,226 Is there a complication? 30 00:01:18,320 --> 00:01:19,894 No, not a complication, exactly. 31 00:01:19,988 --> 00:01:21,471 Just, during surgery, we discovered 32 00:01:21,565 --> 00:01:23,640 your tumor was larger than we anticipated. 33 00:01:23,733 --> 00:01:26,401 What does that mean? Did you get everything? 34 00:01:26,495 --> 00:01:28,161 Absolutely. It just means that your recovery 35 00:01:28,255 --> 00:01:29,813 will take longer than we expected. 36 00:01:29,832 --> 00:01:32,833 So, six days instead of five? 37 00:01:32,985 --> 00:01:35,577 Uh, more like three to four weeks. 38 00:01:35,596 --> 00:01:36,929 Three to four weeks? 39 00:01:37,080 --> 00:01:40,006 Doctor, I can't be away from work that long. 40 00:01:40,159 --> 00:01:41,416 The taxpayers need me. 41 00:01:41,435 --> 00:01:43,510 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 42 00:01:43,604 --> 00:01:45,512 Well, until your O2 levels return to normal, 43 00:01:45,664 --> 00:01:48,332 you will experience shortness of breath, 44 00:01:48,350 --> 00:01:49,683 fatigue, coughing. 45 00:01:49,835 --> 00:01:53,170 But the good news is all you need to do to feel better 46 00:01:53,188 --> 00:01:55,614 is to kick your legs up and relax. 47 00:01:55,765 --> 00:01:57,341 That's not good news for my dad. 48 00:01:57,434 --> 00:01:59,526 Well, either way, the takeaway here is 49 00:01:59,620 --> 00:02:00,677 it was a success. 50 00:02:00,770 --> 00:02:03,196 Now, I will want to keep you overnight, 51 00:02:03,290 --> 00:02:05,182 but you should be good to go tomorrow. 52 00:02:05,200 --> 00:02:06,441 All right, well, thank you, Doctor. 53 00:02:06,535 --> 00:02:08,627 -You're so welcome. Mm-hmm. -Thank you. 54 00:02:08,778 --> 00:02:11,188 Four weeks? 55 00:02:11,206 --> 00:02:12,689 That's like two fortnights. 56 00:02:12,708 --> 00:02:14,800 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 57 00:02:14,951 --> 00:02:17,761 Oh, that reminds me. 58 00:02:18,955 --> 00:02:21,723 Carlos and I brought you something. 59 00:02:23,202 --> 00:02:25,293 You guys, you didn't have to do that. 60 00:02:25,387 --> 00:02:27,479 Oh, you can just take the lid off. 61 00:02:27,665 --> 00:02:31,316 Oh. It's a puzzle. 62 00:02:34,546 --> 00:02:36,213 You hate it. 63 00:02:36,231 --> 00:02:38,139 No, I-I love it. Lookit... 64 00:02:38,159 --> 00:02:40,717 I love poker and I love dogs, 65 00:02:40,736 --> 00:02:41,994 and I have both of them right here. 66 00:02:42,221 --> 00:02:44,496 I haven't done one of these since I was seven. 67 00:02:44,723 --> 00:02:46,556 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 68 00:02:46,575 --> 00:02:49,409 start with the corners. 69 00:02:53,749 --> 00:02:56,625 Oh. I believe this is for you. 70 00:02:57,661 --> 00:02:59,994 -Oh! -There he is! -What up? 71 00:03:00,014 --> 00:03:01,571 You guys are the best. 72 00:03:01,665 --> 00:03:03,665 -How you doing, Cap? -That's a question for you. 73 00:03:03,684 --> 00:03:05,409 How you doing, Cap? 74 00:03:05,502 --> 00:03:07,001 I'm just keeping your seat warm. 75 00:03:07,095 --> 00:03:08,470 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 76 00:03:08,580 --> 00:03:11,005 -for a mechanical bull. -That would be so dope. 77 00:03:11,025 --> 00:03:13,600 You guys are so fired. 78 00:03:13,752 --> 00:03:15,602 Oh, probie, did you water the philodendron 79 00:03:15,696 --> 00:03:17,029 in the house this morning? 80 00:03:17,180 --> 00:03:18,922 I almost did. 81 00:03:19,015 --> 00:03:20,941 But I remembered to water the dog, though. 82 00:03:21,093 --> 00:03:22,517 Close enough. 83 00:03:22,536 --> 00:03:24,611 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 84 00:03:24,763 --> 00:03:26,521 Cool, I'll have the tequila standing by. 85 00:03:26,540 --> 00:03:28,916 Hey, no booze while he's on painkillers. 86 00:03:29,025 --> 00:03:30,358 Okay, so, home tomorrow, and then how long 87 00:03:30,377 --> 00:03:31,359 till you're back at the firehouse? 88 00:03:31,378 --> 00:03:32,860 I'm shooting for ten days. 89 00:03:32,880 --> 00:03:35,881 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 90 00:03:36,032 --> 00:03:37,274 Look, take your time, Cap. 91 00:03:37,292 --> 00:03:38,700 There ain't nothing to worry about, 92 00:03:38,794 --> 00:03:40,627 all right? It's been pretty quiet around here. 93 00:03:40,721 --> 00:03:43,447 Why'd you have to jinx it, Judd? 94 00:03:43,465 --> 00:03:46,967 Have fun storming the castle. Be safe. 95 00:03:55,552 --> 00:03:57,569 Captain Ryder, welcome to the show. 96 00:03:57,679 --> 00:03:59,813 -Still sounds funny hearing it. -You'll get used to it. 97 00:03:59,965 --> 00:04:01,240 Yeah, well, I better. I just found out 98 00:04:01,467 --> 00:04:02,816 Owen's gonna be out for another month. 99 00:04:02,968 --> 00:04:04,409 -Is he okay? -Yeah, he'll be fine. 100 00:04:04,561 --> 00:04:06,970 -What do we got? -Car blew out a tire. 101 00:04:06,989 --> 00:04:08,247 Hit the guardrail, spun out 102 00:04:08,398 --> 00:04:10,916 and clipped the truck that was towing the boat. 103 00:04:11,067 --> 00:04:12,325 Right. So where's the truck? 104 00:04:12,478 --> 00:04:15,087 That's where y'all come in. 105 00:04:18,650 --> 00:04:20,259 Please help us! 106 00:04:23,764 --> 00:04:27,491 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 107 00:04:27,584 --> 00:04:29,175 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 108 00:04:29,328 --> 00:04:31,011 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 109 00:04:31,163 --> 00:04:32,587 Y'all are on rescue, and let's be fast, because that chain 110 00:04:32,681 --> 00:04:34,255 ain't long for this world. 111 00:04:34,349 --> 00:04:35,440 Copy that, Cap. You think we should put 112 00:04:35,667 --> 00:04:37,091 the rescue cushion out on the ground? 113 00:04:37,111 --> 00:04:39,111 There's no point, not this high up. 114 00:04:39,262 --> 00:04:40,779 Zombie Paradise? 115 00:04:41,006 --> 00:04:42,522 Why would anybody name their boat that? 116 00:04:42,658 --> 00:04:44,841 You'll have to remember to ask them when we get down there. 117 00:04:44,860 --> 00:04:47,027 - Let's do it. - Hey, it's FireFox. 118 00:04:47,179 --> 00:04:48,102 Are you FireFox? 119 00:04:48,122 --> 00:04:49,863 -Guilty. -Oh, my God, you guys. 120 00:04:49,957 --> 00:04:52,291 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 121 00:04:52,442 --> 00:04:54,701 Say something to my followers. 9,000 are watching. 122 00:04:54,795 --> 00:04:57,278 -Please. -Uh, keep calm, carry on 123 00:04:57,372 --> 00:04:59,539 and feel free to like me on Insta. 124 00:04:59,633 --> 00:05:01,800 Anyways, going down. 125 00:05:02,027 --> 00:05:03,318 Is she not the coolest? 126 00:05:03,320 --> 00:05:05,787 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 127 00:05:05,806 --> 00:05:08,365 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 128 00:05:08,383 --> 00:05:10,642 Kind of in the job description, no? 129 00:05:13,480 --> 00:05:16,690 - Good, good. - All right, slow and steady. 130 00:05:17,818 --> 00:05:19,133 Nice and light. 131 00:05:19,153 --> 00:05:20,877 Good, good, good. 132 00:05:20,896 --> 00:05:22,546 Austin Fire. We're coming to you. 133 00:05:22,564 --> 00:05:23,897 Oh, thank God. 134 00:05:24,049 --> 00:05:25,139 Please hurry. 135 00:05:25,159 --> 00:05:27,308 Hey, Marj, you smell that? 136 00:05:27,402 --> 00:05:29,536 Yeah. Fuel. 137 00:05:30,980 --> 00:05:33,223 -All right, topside, we're good. -Kill the winch! 138 00:05:33,241 --> 00:05:35,241 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 139 00:05:35,394 --> 00:05:36,726 I just need you to try to remain still. 140 00:05:36,820 --> 00:05:39,338 Okay. I told you they'd make it in time. 141 00:05:39,565 --> 00:05:41,081 Yes, you did, baby, yes, you did. 142 00:05:41,233 --> 00:05:42,248 Is anybody hurt or in pain? 143 00:05:42,401 --> 00:05:43,675 -Just some scrapes. -Uh... 144 00:05:43,902 --> 00:05:46,345 My legs are-are pinned under the wheel. 145 00:05:46,496 --> 00:05:49,473 - Otherwise I'm fine. - We're gonna open the door now, all right? 146 00:05:59,585 --> 00:06:02,009 Driver's legs are pinned under the wheel. 147 00:06:02,029 --> 00:06:03,528 Send down the Jaws, topside. 148 00:06:03,680 --> 00:06:05,530 Hey. Don't sweat it. 149 00:06:05,757 --> 00:06:07,424 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 150 00:06:07,442 --> 00:06:09,517 My name's Marjan and that's Paul. 151 00:06:09,536 --> 00:06:12,278 - McKenna. My husband's Brady. - Husband? 152 00:06:12,431 --> 00:06:14,206 You two are babies. 153 00:06:14,357 --> 00:06:15,540 How long you been married? 154 00:06:15,692 --> 00:06:16,708 Uh, four years this July. 155 00:06:16,901 --> 00:06:18,192 Can you unbuckle your seat belt for me? 156 00:06:18,212 --> 00:06:20,045 No. It's stuck. 157 00:06:20,196 --> 00:06:21,863 I'm gonna cut you out, okay? 158 00:06:21,882 --> 00:06:23,957 Jaws are coming down the line, Marj. 159 00:06:24,943 --> 00:06:27,777 You're doing great, you're almost out of here. 160 00:06:28,630 --> 00:06:31,781 The chain won't be able to hold that truck much longer. 161 00:06:31,800 --> 00:06:33,483 - Copy that. - So, 162 00:06:33,485 --> 00:06:35,376 what made you two decide to rush in? 163 00:06:35,396 --> 00:06:37,545 Sounds crazy, right-- doing it so young? 164 00:06:37,564 --> 00:06:39,806 Not to me. I got engaged when I was 12. 165 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 -Real talk. -Wow. 166 00:06:42,218 --> 00:06:43,217 My parents said I should wait 167 00:06:43,237 --> 00:06:44,811 until I figured out who I really was. 168 00:06:44,963 --> 00:06:46,571 But I knew. 169 00:06:46,798 --> 00:06:47,981 I wanted to be his partner. 170 00:06:48,133 --> 00:06:49,649 It's time to go. 171 00:06:49,801 --> 00:06:51,301 All right? 172 00:06:51,394 --> 00:06:53,970 I want you to wrap your arms around me, okay? 173 00:06:54,063 --> 00:06:55,563 Hey. 174 00:06:55,582 --> 00:06:56,823 You got this, McKenna. 175 00:06:56,917 --> 00:06:58,733 Okay. 176 00:07:00,403 --> 00:07:02,662 -Good, good. -W-What about Brady? 177 00:07:02,814 --> 00:07:05,315 -He'll be right behind you. -I'll see you up there. 178 00:07:05,333 --> 00:07:07,984 You better. Love you. 179 00:07:08,003 --> 00:07:09,836 You too. 180 00:07:09,930 --> 00:07:11,988 Okay, topside, take us up. 181 00:07:13,659 --> 00:07:14,933 Okay, Brady, 182 00:07:15,160 --> 00:07:16,342 now it's your turn. 183 00:07:16,437 --> 00:07:18,586 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 184 00:07:18,605 --> 00:07:19,679 Yeah. 185 00:07:19,831 --> 00:07:20,939 Doing great, doing great. 186 00:07:21,166 --> 00:07:23,024 Okay, good. 187 00:07:28,264 --> 00:07:30,782 Great job, McKenna. Very good. 188 00:07:30,934 --> 00:07:33,285 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 189 00:07:33,436 --> 00:07:34,844 -All right, hold on, please. -Come with us, so that... 190 00:07:34,863 --> 00:07:36,513 -No, I can't leave my husband. -Let me take it off. 191 00:07:36,531 --> 00:07:39,291 -Listen, it's okay, all right? -Oh, no, no, I... 192 00:07:39,442 --> 00:07:40,684 Sit down right here. 193 00:07:40,702 --> 00:07:42,944 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 194 00:07:42,963 --> 00:07:44,187 He's in good hands. 195 00:07:44,280 --> 00:07:47,007 Seriously, Marjan is a boss. 196 00:07:48,210 --> 00:07:50,376 - So, Zombie Paradise. - What? 197 00:07:50,529 --> 00:07:52,119 Your boat. What's it mean? 198 00:07:52,214 --> 00:07:54,698 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 199 00:07:54,716 --> 00:07:56,123 The boat is our escape plan 200 00:07:56,143 --> 00:07:58,384 in case of a zombie apocalypse. 201 00:07:58,479 --> 00:08:01,646 What major body of water are you hoping to escape to in Austin-- 202 00:08:01,873 --> 00:08:03,389 Lake Travis? 203 00:08:03,484 --> 00:08:05,466 I guess we just didn't think it through... 204 00:08:24,838 --> 00:08:26,246 Kid was 26 years old. 205 00:08:26,398 --> 00:08:29,082 He had a wife that loved him. 206 00:08:29,234 --> 00:08:32,177 I don't know. Marwani was that close 207 00:08:32,328 --> 00:08:34,904 to getting him out when... 208 00:08:34,998 --> 00:08:36,239 How's she doing? 209 00:08:36,258 --> 00:08:40,093 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 210 00:08:40,187 --> 00:08:41,853 Ain't the first time, uh, 211 00:08:42,005 --> 00:08:44,481 she's lost someone in her career. 212 00:08:45,341 --> 00:08:46,841 And you? 213 00:08:46,860 --> 00:08:49,611 Honestly? 214 00:08:51,347 --> 00:08:52,756 Uh... 215 00:08:52,774 --> 00:08:54,849 I'm struggling. I-I... 216 00:08:54,868 --> 00:08:57,610 I keep going over it in my head, you know? 217 00:08:57,763 --> 00:09:00,613 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 218 00:09:00,707 --> 00:09:03,099 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 219 00:09:03,118 --> 00:09:05,101 You didn't have time. 220 00:09:05,120 --> 00:09:08,454 You saved the passenger. That's what you should focus on. 221 00:09:08,607 --> 00:09:10,290 If you'd had delayed that rescue, 222 00:09:10,384 --> 00:09:11,866 you could've lost them both. 223 00:09:11,960 --> 00:09:14,294 But it's like... 224 00:09:14,446 --> 00:09:16,871 what if we could have saved them both? 225 00:09:16,890 --> 00:09:18,515 You're never gonna know. 226 00:09:19,467 --> 00:09:22,227 That's the curse of being captain. 227 00:09:23,121 --> 00:09:25,880 I ain't sure I'm cut out for it. 228 00:09:25,974 --> 00:09:27,457 It's always this way? 229 00:09:27,475 --> 00:09:30,293 -Every time. -So, then, how do you keep, 230 00:09:30,312 --> 00:09:32,812 you know, your mind from going into a spin cycle 231 00:09:32,964 --> 00:09:34,314 every time you show up for a call? 232 00:09:34,466 --> 00:09:36,891 We're in the uncertainty business. 233 00:09:36,985 --> 00:09:38,410 They don't give you the captain's helmet 234 00:09:38,561 --> 00:09:40,394 because you know all of the answers. 235 00:09:40,414 --> 00:09:43,230 They give it to you because you can be decisive 236 00:09:43,325 --> 00:09:44,398 even when you don't. 237 00:09:44,492 --> 00:09:48,244 And then live with the consequences. 238 00:09:49,331 --> 00:09:52,165 Heavy is the head that wears that helmet. 239 00:09:52,317 --> 00:09:54,408 Heavy is the head. 240 00:09:54,502 --> 00:09:56,836 Well, you could have told me that 241 00:09:56,988 --> 00:09:58,838 before asking me to put it on, you know. 242 00:09:58,990 --> 00:10:00,432 Then you might not have taken the job. 243 00:10:00,583 --> 00:10:04,177 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 244 00:10:04,329 --> 00:10:07,397 because I know who you are. 245 00:10:09,776 --> 00:10:12,018 -I appreciate that, Cap. -Coffee? 246 00:10:12,929 --> 00:10:14,446 Hey, speaking of holding down the forts, 247 00:10:14,673 --> 00:10:18,875 how, uh, how was your first day off of work? 248 00:10:18,877 --> 00:10:20,042 Relaxing. 249 00:10:20,044 --> 00:10:22,269 I did some tai chi. 250 00:10:22,364 --> 00:10:23,863 Finally started that Churchill biography 251 00:10:24,015 --> 00:10:29,110 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 252 00:10:29,204 --> 00:10:31,463 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 253 00:10:31,614 --> 00:10:33,189 I'll get to it. 254 00:10:33,208 --> 00:10:35,508 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 255 00:10:36,378 --> 00:10:38,361 Yeah. Yeah. 256 00:10:40,048 --> 00:10:41,547 You know who you should call? 257 00:10:41,642 --> 00:10:43,308 -Who? -Billy. 258 00:10:43,459 --> 00:10:45,869 Billy... Billy Tyson Billy? 259 00:10:45,887 --> 00:10:47,887 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 260 00:10:48,039 --> 00:10:49,814 Oh, man, he's too busy running his firehouse 261 00:10:50,041 --> 00:10:51,132 to come hang out with me. 262 00:10:51,226 --> 00:10:53,526 Oh, you haven't heard, have you? 263 00:10:55,063 --> 00:10:59,324 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 264 00:10:59,475 --> 00:11:01,618 At first I thought I had COVID... 265 00:11:03,054 --> 00:11:04,554 Which I did. 266 00:11:04,572 --> 00:11:05,889 Ugh. 267 00:11:05,982 --> 00:11:08,741 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 268 00:11:08,894 --> 00:11:10,560 I'm so sorry to hear that, Billy. 269 00:11:10,653 --> 00:11:12,671 And I'm sorry I didn't keep in contact. 270 00:11:12,898 --> 00:11:14,172 Don't give me that 271 00:11:14,399 --> 00:11:16,566 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 272 00:11:16,584 --> 00:11:19,010 I whupped its ass once before, I will do it again. 273 00:11:19,162 --> 00:11:22,329 I have no doubt, Texas. 274 00:11:22,349 --> 00:11:25,909 What are you doing playing hooky from work, 275 00:11:26,002 --> 00:11:27,168 come to see me in my humble abode? 276 00:11:27,262 --> 00:11:29,187 There's nothing humble about this abode. 277 00:11:29,414 --> 00:11:31,097 I mean that as a compliment. 278 00:11:31,249 --> 00:11:33,191 Particularly if you like antlers. 279 00:11:33,418 --> 00:11:35,919 All right, smartass, you're gonna be the next head 280 00:11:36,012 --> 00:11:38,938 up on that wall. 281 00:11:39,090 --> 00:11:40,106 No, I'm, uh... 282 00:11:40,200 --> 00:11:42,867 I had my wedge resection surgery. 283 00:11:43,019 --> 00:11:45,036 So I'm convalescing. 284 00:11:45,263 --> 00:11:49,416 So you're officially cancer-free? 285 00:11:50,544 --> 00:11:53,770 Yeah. For now. 286 00:11:55,607 --> 00:11:58,866 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 287 00:11:58,885 --> 00:12:00,960 Good for you, man. I mean it. 288 00:12:01,054 --> 00:12:02,721 Thank you. Thank you, Billy. 289 00:12:02,872 --> 00:12:06,040 Uh, how long you supposed to be convalescing? 290 00:12:06,134 --> 00:12:07,225 Two weeks or so. 291 00:12:07,452 --> 00:12:09,802 They told you a month, right? 292 00:12:09,896 --> 00:12:11,955 Yeah, they pretty much did. 293 00:12:11,973 --> 00:12:13,806 For working dogs like us, 294 00:12:13,900 --> 00:12:15,400 that might as well be an eternity. 295 00:12:15,627 --> 00:12:17,310 But I'm gonna keep busy. 296 00:12:17,462 --> 00:12:19,796 I have some, uh, meditation tapes. 297 00:12:19,889 --> 00:12:22,966 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 298 00:12:22,984 --> 00:12:25,410 maybe re-pot some plants. 299 00:12:25,637 --> 00:12:27,394 Good God, New York, 300 00:12:27,414 --> 00:12:28,471 I got a triple espresso here, 301 00:12:28,564 --> 00:12:29,655 and you're still putting me to sleep. 302 00:12:33,495 --> 00:12:35,253 All units be advised, 303 00:12:35,404 --> 00:12:38,965 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 304 00:12:40,001 --> 00:12:41,575 Austin Emergency Dispatch. 305 00:12:41,669 --> 00:12:43,211 They have an app for that? 306 00:12:43,321 --> 00:12:45,338 Yeah, there's an app for that. Shh. 307 00:12:45,432 --> 00:12:48,082 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 308 00:12:49,436 --> 00:12:52,512 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 309 00:12:52,664 --> 00:12:56,257 Do you jump on that every time you hear a siren? 310 00:12:56,351 --> 00:12:59,944 It's kind of pathetic, isn't it? 311 00:13:00,096 --> 00:13:02,355 Getting a little rush just from tuning in. 312 00:13:02,449 --> 00:13:04,007 Yeah, but I can't imagine it's very good 313 00:13:04,100 --> 00:13:05,041 for your mental health. 314 00:13:05,043 --> 00:13:08,011 Maybe not. But at this point 315 00:13:08,029 --> 00:13:10,121 I will take anything that helps me forget. 316 00:13:10,273 --> 00:13:13,199 That you have cancer? 317 00:13:13,960 --> 00:13:16,628 That I'm a dog who can't hunt. 318 00:13:21,376 --> 00:13:24,393 All right, we got potato cheese balls, 319 00:13:24,453 --> 00:13:28,289 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 320 00:13:28,308 --> 00:13:29,215 and Nancy's beef jerky. 321 00:13:29,309 --> 00:13:31,643 Okay, I think we're all set. 322 00:13:32,979 --> 00:13:34,053 What? 323 00:13:34,205 --> 00:13:36,222 I don't know, is a board game 324 00:13:36,374 --> 00:13:37,874 really the right idea for tonight? 325 00:13:37,967 --> 00:13:40,393 -Why wouldn't it be? -It just feels weird, 326 00:13:40,529 --> 00:13:43,321 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 327 00:13:43,472 --> 00:13:45,806 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 328 00:13:45,826 --> 00:13:48,384 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 329 00:13:48,403 --> 00:13:50,069 All right, so we're gonna give her a good time 330 00:13:50,221 --> 00:13:51,387 and get her mind off of it. 331 00:13:51,406 --> 00:13:53,480 So don't bring it up, okay? 332 00:13:53,500 --> 00:13:55,558 And whatever you do, 333 00:13:55,651 --> 00:13:58,294 do not give her the Carlos cow eyes. 334 00:13:59,064 --> 00:14:00,413 The Carlos cow eyes? 335 00:14:00,565 --> 00:14:03,341 You know, when you get all lovey and concerned. 336 00:14:03,568 --> 00:14:07,178 -Soulful, big, brown eyes, it... -Mm-hmm. 337 00:14:07,330 --> 00:14:09,288 absolutely wrecks people. 338 00:14:09,349 --> 00:14:12,666 -You think they're soulful? -Shut up. 339 00:14:14,596 --> 00:14:17,522 Oh. 340 00:14:19,250 --> 00:14:21,550 -Hey, hey. -The party's here. 341 00:14:21,552 --> 00:14:24,011 - Come on. - Let's go, let's go. 342 00:14:24,105 --> 00:14:25,697 All right, two wheats, babe. 343 00:14:25,848 --> 00:14:28,015 -This is it. -Come on, now we can build that city. 344 00:14:28,109 --> 00:14:29,592 Oh, my God, 345 00:14:29,611 --> 00:14:31,018 they're going to win again. 346 00:14:31,112 --> 00:14:33,520 -I'm calling it-- this is rigged. -Mm-hmm. Rigged. 347 00:14:33,615 --> 00:14:35,448 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 348 00:14:35,600 --> 00:14:37,283 -we start an alliance to take down this whole -Yes. 349 00:14:37,435 --> 00:14:39,619 -Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? -Hell yeah. 350 00:14:39,713 --> 00:14:42,622 -I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? -Deal. 351 00:14:42,774 --> 00:14:44,382 Hey, whoa, whoa. Not fair. 352 00:14:44,533 --> 00:14:46,551 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 353 00:14:46,702 --> 00:14:49,612 Unless Marj draws another knight card. 354 00:14:49,705 --> 00:14:51,205 And what are the odds of that? 355 00:14:51,224 --> 00:14:53,633 Knight, suckas! 356 00:14:53,785 --> 00:14:55,876 -Oh! -Pretty good! -Damn! 357 00:14:55,896 --> 00:14:57,562 Who's got the largest army now? 358 00:14:57,713 --> 00:15:01,399 I believe that makes ten points, so, game over. 359 00:15:03,478 --> 00:15:05,311 This calls for celebratory libations. 360 00:15:05,463 --> 00:15:09,073 -Who wants a refill? -Beer me, brah. -Please. Thank you so much. 361 00:15:09,300 --> 00:15:11,225 Somebody's blowing up over there. 362 00:15:11,244 --> 00:15:12,818 Are you going viral again or something? 363 00:15:15,231 --> 00:15:16,897 Hey, Marj, what's wrong? 364 00:15:16,991 --> 00:15:18,399 People are being really mean. 365 00:15:18,493 --> 00:15:23,421 "She should change her name from FireFox to Glory Hog." 366 00:15:23,572 --> 00:15:25,239 And some guy just called me "Thirsty FD." 367 00:15:25,258 --> 00:15:26,666 The hell's happening? 368 00:15:26,760 --> 00:15:29,761 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 369 00:15:31,080 --> 00:15:33,247 Oh, is-is that... 370 00:15:33,341 --> 00:15:36,434 It's the girl from the truck. 371 00:15:36,661 --> 00:15:38,252 Hey, it's McKenna. 372 00:15:38,346 --> 00:15:41,255 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 373 00:15:41,274 --> 00:15:44,684 I didn't think this week could get any worse, 374 00:15:44,836 --> 00:15:46,427 but it did. 375 00:15:46,521 --> 00:15:49,505 Because I just found out while Brady and I 376 00:15:49,524 --> 00:15:52,766 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 377 00:15:52,786 --> 00:15:54,619 the firefighter who was supposed to save us 378 00:15:54,846 --> 00:15:58,605 was taking her sweet time flexing for the cameras. 379 00:15:58,700 --> 00:16:00,291 Meet FireFox, you guys. 380 00:16:00,443 --> 00:16:03,461 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 381 00:16:03,612 --> 00:16:05,279 Anyways, going down. 382 00:16:05,373 --> 00:16:07,781 FireFox, you should be ashamed of yourself. 383 00:16:07,801 --> 00:16:11,952 You care more about likes than people's lives. 384 00:16:12,864 --> 00:16:16,382 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 385 00:16:16,534 --> 00:16:18,643 who sees this video makes sure you go down. 386 00:16:18,870 --> 00:16:20,812 Because it's what you deserve. 387 00:16:20,963 --> 00:16:22,397 Oh, no. 388 00:16:29,180 --> 00:16:30,804 Come in. 389 00:16:30,824 --> 00:16:32,824 Hey, Cap. Uh, Owen. 390 00:16:33,051 --> 00:16:34,233 I was just gonna head out. 391 00:16:34,385 --> 00:16:36,143 Well, enjoy your inner tubing. 392 00:16:36,162 --> 00:16:38,237 Yeah, we just call it tubing. 393 00:16:38,389 --> 00:16:40,389 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 394 00:16:40,408 --> 00:16:42,558 I mean, together we can get this done way faster. 395 00:16:42,651 --> 00:16:44,502 What makes you think I want it done faster? 396 00:16:44,729 --> 00:16:46,153 Because painting sucks. 397 00:16:46,247 --> 00:16:49,841 Only when you start with the idea of finishing it. 398 00:16:50,068 --> 00:16:51,843 Why would you start anything 399 00:16:51,994 --> 00:16:53,160 without the idea of finishing? 400 00:16:53,254 --> 00:16:55,346 See, you see this as a boring act 401 00:16:55,498 --> 00:16:57,498 keeping you from something else. 402 00:16:57,517 --> 00:17:01,410 I see it as a restorative act of meditation. 403 00:17:01,504 --> 00:17:04,413 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 404 00:17:04,432 --> 00:17:06,691 It's achieving your flow state. 405 00:17:06,842 --> 00:17:09,602 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 406 00:17:09,754 --> 00:17:12,104 my flow state to come with a Styrofoam cooler 407 00:17:12,198 --> 00:17:14,515 - and a tall boy. - Well, 408 00:17:14,534 --> 00:17:15,533 to each his own. 409 00:17:15,760 --> 00:17:18,444 Don't forget your sunscreen. 410 00:17:23,543 --> 00:17:25,785 If we truly desire Zen, 411 00:17:25,879 --> 00:17:30,456 we must begin to unify our thoughts and our actions. 412 00:17:30,550 --> 00:17:33,793 When we do, we find distracting thoughts 413 00:17:33,945 --> 00:17:34,868 begin to disappear. 414 00:17:34,962 --> 00:17:36,462 Along with my interest. 415 00:17:36,614 --> 00:17:39,373 We dedicate the virtues of our session 416 00:17:39,392 --> 00:17:41,542 and our reciting of "maka hannya." 417 00:17:41,561 --> 00:17:44,954 Our tasks are like fire burning healthy wood 418 00:17:44,972 --> 00:17:47,973 that will often slip through our grasp. 419 00:17:48,068 --> 00:17:50,142 When that happens, 420 00:17:50,295 --> 00:17:53,613 we simply must begin our work again. 421 00:17:56,409 --> 00:17:58,058 And again. 422 00:17:58,078 --> 00:18:01,287 You know what? No. 423 00:18:06,327 --> 00:18:08,644 ♪ Ooh, a storm is... ♪ 424 00:18:08,663 --> 00:18:11,147 Black Mustang on Highway 71 425 00:18:11,240 --> 00:18:13,332 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 426 00:18:13,484 --> 00:18:17,077 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 427 00:18:17,097 --> 00:18:20,431 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 428 00:18:20,583 --> 00:18:21,766 complaining of chest pains. 429 00:18:21,917 --> 00:18:24,009 Copy 121. 430 00:18:24,104 --> 00:18:26,829 Upgrading to five-alarm fire... 431 00:18:26,848 --> 00:18:28,848 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 432 00:18:28,942 --> 00:18:31,275 last seen heading south on Hammond. 433 00:18:31,427 --> 00:18:32,944 That's correct, the cows are 434 00:18:33,171 --> 00:18:35,613 out of the trailer and in the median. 435 00:18:35,840 --> 00:18:38,524 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 436 00:18:38,618 --> 00:18:41,193 10-4, Unit 4LH, we have eyes 437 00:18:41,346 --> 00:18:42,678 on the vehicle going southbound. 438 00:18:42,697 --> 00:18:44,847 Copy. Hazmat 1, school substance 439 00:18:44,866 --> 00:18:46,515 is noxious and highly corrosive. 440 00:18:46,534 --> 00:18:48,126 Proceed with extreme caution. Over. 441 00:18:48,277 --> 00:18:49,518 Copy that, Dispatch. 442 00:18:49,537 --> 00:18:51,295 I'm in the area. I'm on my way. 443 00:18:51,447 --> 00:18:53,205 Copy 121. 444 00:18:53,358 --> 00:18:55,374 A tractor trailer is on fire. 445 00:18:55,468 --> 00:18:58,619 Proceed southbound on I-35. Over. 446 00:18:58,638 --> 00:19:01,864 Copy that. We're en route. 447 00:19:01,883 --> 00:19:03,215 Yeah, we have suspect in custody. 448 00:19:03,368 --> 00:19:04,976 Just looking for his pants. 449 00:19:05,127 --> 00:19:06,460 ♪ War, children... ♪ 450 00:19:06,479 --> 00:19:07,887 This is Dispatch. 451 00:19:08,039 --> 00:19:09,313 Please respond to a 10-56. 452 00:19:09,540 --> 00:19:11,131 Copy that, Dispatch. 453 00:19:11,225 --> 00:19:12,799 We are in pursuit. Go. 454 00:19:12,894 --> 00:19:14,543 Ladder 120, they're saying that the car 455 00:19:14,562 --> 00:19:16,545 knocked the hydrant clean off. 456 00:19:16,564 --> 00:19:20,140 - Hello? Hey, Dad. Where are you? Are you jogging? 457 00:19:20,160 --> 00:19:21,884 No, no, I'm just out for a walk. 458 00:19:21,977 --> 00:19:24,144 - Trying to get my wind back. - -If you're tired, 459 00:19:24,238 --> 00:19:26,555 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 460 00:19:26,574 --> 00:19:28,666 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 461 00:19:28,817 --> 00:19:31,560 You're right, beginning in the corners-- game changer. 462 00:19:31,654 --> 00:19:34,672 Really? I'm so glad. Hey, uh, 463 00:19:34,899 --> 00:19:36,916 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 464 00:19:37,068 --> 00:19:38,918 for dinner this week with his parents, 465 00:19:39,070 --> 00:19:40,569 so, you know, we could get to know each other 466 00:19:40,663 --> 00:19:42,680 without anybody getting shot this time. 467 00:19:42,831 --> 00:19:44,423 Well, I'd love that. You name the place and time 468 00:19:44,575 --> 00:19:46,517 - I'll be there. - -Okay. I'll text you. 469 00:19:46,744 --> 00:19:49,745 Oh, and, Dad, you really do sound great. 470 00:19:49,764 --> 00:19:51,414 I feel great. 471 00:19:51,507 --> 00:19:54,750 10-4. Unit 452-F-20 responding. 472 00:19:54,843 --> 00:19:57,844 -Hi. -Hi. That'll be $3.25 473 00:19:57,864 --> 00:20:01,848 Station 126, respond to reported smoke 474 00:20:01,868 --> 00:20:03,701 at 1840 Pecos Avenue. 475 00:20:03,928 --> 00:20:07,263 1840 Pecos? That's right nearby. 476 00:20:07,356 --> 00:20:09,540 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 477 00:20:10,435 --> 00:20:13,294 Hey, you forgot your juice. 478 00:20:19,794 --> 00:20:21,277 Hey! 479 00:20:21,295 --> 00:20:23,870 Hey! Hey, anybody here? 480 00:20:23,965 --> 00:20:26,098 Hey! Hey! 481 00:20:27,710 --> 00:20:29,727 Hey, stop. 482 00:20:37,295 --> 00:20:40,721 I got you. 483 00:20:40,815 --> 00:20:42,815 Hold still! 484 00:20:43,801 --> 00:20:45,634 Okay, is there anyone else in there? 485 00:20:45,653 --> 00:20:48,395 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 486 00:20:48,489 --> 00:20:49,989 Okay, okay, all right. You hold still. 487 00:20:50,083 --> 00:20:52,733 Help is on the way. 488 00:20:52,827 --> 00:20:55,235 Gerald! 489 00:20:55,255 --> 00:20:58,739 Gerald, are you in here? 490 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 Gerald? 491 00:21:05,990 --> 00:21:08,340 Over here! Help! 492 00:21:08,493 --> 00:21:09,842 I can't see! I can't see! 493 00:21:09,936 --> 00:21:11,494 Stop! Stop running! 494 00:21:11,512 --> 00:21:13,496 I'm coming to you. 495 00:21:13,514 --> 00:21:14,939 Over here! 496 00:21:17,168 --> 00:21:18,943 -I'm right here. -I can't see. 497 00:21:19,094 --> 00:21:20,260 I think you had a flashover. 498 00:21:20,280 --> 00:21:21,928 It can make you temporarily blind. 499 00:21:23,432 --> 00:21:26,842 Okay... put this over your face. 500 00:21:28,121 --> 00:21:30,371 Try not to breathe! 501 00:21:59,393 --> 00:22:01,393 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 502 00:22:01,546 --> 00:22:03,228 and give first aid to them till medical gets here. 503 00:22:03,323 --> 00:22:05,531 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 504 00:22:06,717 --> 00:22:08,475 What the hell you doing here? 505 00:22:08,494 --> 00:22:10,995 -I was in the area. -Talk about Johnny on the Spot. 506 00:22:11,146 --> 00:22:13,164 Look, we're dealing with arson. 507 00:22:13,273 --> 00:22:15,574 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 508 00:22:15,726 --> 00:22:17,409 Okay, why don't you go get checked out by the med? 509 00:22:17,503 --> 00:22:19,170 -Yeah? -No, no, no. No, I'm good. 510 00:22:19,321 --> 00:22:21,655 All right, fire began in the northwest corner, 511 00:22:21,674 --> 00:22:23,566 so we let's concentrate on that wall. 512 00:22:23,584 --> 00:22:26,326 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 513 00:22:26,420 --> 00:22:28,054 Sure thing, Cap. 514 00:22:29,665 --> 00:22:31,331 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 515 00:22:31,351 --> 00:22:32,850 You're not caption tonight, you're a civilian. 516 00:22:33,001 --> 00:22:34,577 Okay? 517 00:22:34,670 --> 00:22:36,579 You got to go, Owen, you got to go. 518 00:22:36,597 --> 00:22:39,339 All right, you're right, you're right, Captain. 519 00:22:39,433 --> 00:22:41,250 It's your scene. 520 00:22:41,268 --> 00:22:45,029 126, give 'em hell. 521 00:22:59,712 --> 00:23:00,936 Hey, Cap, this is 522 00:23:01,029 --> 00:23:03,864 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 523 00:23:03,958 --> 00:23:05,198 He's here to take your statement 524 00:23:05,218 --> 00:23:06,609 about what you saw at the fire last night. 525 00:23:06,702 --> 00:23:08,368 -Good to meet you, Investigator. -It's an honor. 526 00:23:08,388 --> 00:23:11,555 I've been following your career since you got to Austin. 527 00:23:12,450 --> 00:23:15,893 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 528 00:23:16,044 --> 00:23:18,637 You mean, our desk. 529 00:23:18,731 --> 00:23:20,564 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 530 00:23:20,791 --> 00:23:22,650 Okay. 531 00:23:26,631 --> 00:23:29,073 So, according to... 532 00:23:29,224 --> 00:23:31,558 Captain Ryder's I.R... 533 00:23:31,577 --> 00:23:33,986 upon leaving the... 534 00:23:34,080 --> 00:23:36,822 structure fire at 1840 Pecos 535 00:23:36,916 --> 00:23:38,307 Thursday, you stated 536 00:23:38,400 --> 00:23:40,826 that you were certain it was arson. 537 00:23:40,978 --> 00:23:42,086 That's right. 538 00:23:42,313 --> 00:23:45,147 Okay, can you walk me through, uh, what led you 539 00:23:45,166 --> 00:23:47,666 to that conclusion? But first, um, 540 00:23:47,818 --> 00:23:50,836 maybe start with how you arrived five minutes 541 00:23:50,930 --> 00:23:53,580 before the fire company? 542 00:23:53,599 --> 00:23:54,915 I was in the neighborhood. 543 00:23:54,934 --> 00:23:56,583 I was at a coffee shop getting a green juice. 544 00:23:56,677 --> 00:23:59,920 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 545 00:24:00,014 --> 00:24:01,439 Small thing, um... 546 00:24:01,590 --> 00:24:04,442 if I'm not mistaken, the textile shop 547 00:24:04,593 --> 00:24:06,018 is three blocks 548 00:24:06,170 --> 00:24:08,504 in the opposite direction 549 00:24:08,522 --> 00:24:10,355 of your home from the coffee shop. 550 00:24:10,508 --> 00:24:13,509 So why were you headed... headed that way? 551 00:24:13,527 --> 00:24:17,288 I was listening to the Austin, uh, FD 552 00:24:17,515 --> 00:24:19,331 911 app. 553 00:24:20,034 --> 00:24:22,418 May I inquire as to why? 554 00:24:23,296 --> 00:24:25,053 For fun. 555 00:24:25,113 --> 00:24:27,614 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 556 00:24:27,633 --> 00:24:29,525 and I got to the scene as fast as I could, 557 00:24:29,543 --> 00:24:31,302 and right away, I felt something was wrong. 558 00:24:31,529 --> 00:24:33,119 Oh, you felt it? 559 00:24:33,214 --> 00:24:35,431 Yeah? Felt it in your gut? 560 00:24:36,959 --> 00:24:39,551 Yeah, the fire was too fast too quick. 561 00:24:39,704 --> 00:24:40,961 And then I saw him. 562 00:24:41,055 --> 00:24:42,705 Yes, the, uh... 563 00:24:42,723 --> 00:24:44,890 the man in the hoodie. Uh... 564 00:24:45,042 --> 00:24:47,300 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 565 00:24:47,394 --> 00:24:49,712 Would-would you mind describing him for me? 566 00:24:49,730 --> 00:24:51,471 Five, ten... ish. 567 00:24:51,565 --> 00:24:53,398 Medium build. 568 00:24:53,551 --> 00:24:56,327 Medium build? That's it? 569 00:24:56,478 --> 00:24:58,645 Well, it was dark and he had his back to me. 570 00:24:58,664 --> 00:25:00,405 So how do you know it was a him? 571 00:25:00,558 --> 00:25:02,074 Well, I don't. 572 00:25:02,226 --> 00:25:04,059 But I know the profile of an arsonist. 573 00:25:04,152 --> 00:25:06,170 And what would that be? 574 00:25:06,397 --> 00:25:09,414 Loner male... feels inadequate, 575 00:25:09,509 --> 00:25:12,084 wants to exert some sort of power in his life. Look, 576 00:25:12,236 --> 00:25:14,253 I think if you go back and look at the security cameras 577 00:25:14,347 --> 00:25:16,013 in the area you're gonna find him. 578 00:25:16,164 --> 00:25:18,516 We did, uh, actually. 579 00:25:18,743 --> 00:25:20,743 Nothing. 580 00:25:20,761 --> 00:25:23,020 Look, the burn patterns 581 00:25:23,171 --> 00:25:25,338 at the point of origin were classic 582 00:25:25,358 --> 00:25:27,416 sharp V-- telltale sign of arson. 583 00:25:27,434 --> 00:25:28,934 Yes, it can be. 584 00:25:29,028 --> 00:25:31,011 But not always. 585 00:25:31,030 --> 00:25:34,198 I've been doing this over 30 years, Investigator. 586 00:25:34,349 --> 00:25:36,516 Fire doesn't move that quickly without help. 587 00:25:36,610 --> 00:25:40,538 The dogs found no traces of accelerant. 588 00:25:40,765 --> 00:25:42,373 I spoke with the cleaners. 589 00:25:42,524 --> 00:25:45,358 And they didn't see anything or anyone suspicious. 590 00:25:45,378 --> 00:25:47,770 Well, then he had a clever way of setting it off. 591 00:25:47,863 --> 00:25:49,213 -Look, I saw alligator char. -Mm-hmm. 592 00:25:49,364 --> 00:25:50,939 You don't get scales that deep or that shiny 593 00:25:51,033 --> 00:25:53,125 without an accelerant. This is arson. 594 00:25:53,219 --> 00:25:55,627 It was sophisticated, it was deadly. 595 00:25:55,780 --> 00:25:58,038 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 596 00:25:58,132 --> 00:26:00,949 until he gets caught. 597 00:26:00,968 --> 00:26:02,726 You want a glass of water, Cap? 598 00:26:02,953 --> 00:26:05,211 No, no, I'm-I'm... 599 00:26:05,231 --> 00:26:07,623 I'm fine, it's just my lungs are a little... 600 00:26:07,716 --> 00:26:10,109 tight from the surgery. 601 00:26:12,054 --> 00:26:15,480 Captain Strand, I understand, recently, that you... 602 00:26:15,575 --> 00:26:18,133 discovered some explosives that cracked 603 00:26:18,226 --> 00:26:20,135 a major case for the Texas Rangers. 604 00:26:20,154 --> 00:26:21,970 I-I read you, personally, 605 00:26:21,989 --> 00:26:24,915 tracked down the perpetrators yourself. 606 00:26:25,067 --> 00:26:27,751 Well, I was-I was just trying to help my son. 607 00:26:27,978 --> 00:26:29,736 Still, that... 608 00:26:29,830 --> 00:26:32,831 that must have been a thrill, right? 609 00:26:32,983 --> 00:26:35,500 And it might be tempting 610 00:26:35,653 --> 00:26:38,003 to want to break open another one 611 00:26:38,097 --> 00:26:40,823 with all that free time you have on your hands? 612 00:26:41,767 --> 00:26:44,926 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 613 00:26:45,754 --> 00:26:47,329 If you go back to that scene, 614 00:26:47,422 --> 00:26:50,165 you're gonna find something. 615 00:26:50,184 --> 00:26:52,109 I promise you we will leave 616 00:26:52,336 --> 00:26:54,169 no stone unturned. 617 00:26:54,262 --> 00:26:57,031 Thank you so much for coming down. 618 00:27:01,679 --> 00:27:03,287 -Hey, Marjan. -Hey. 619 00:27:03,514 --> 00:27:04,513 How you doing? 620 00:27:04,531 --> 00:27:06,181 Honestly, I've been better. 621 00:27:06,200 --> 00:27:08,517 The whole "down with FireFox" thing? 622 00:27:08,535 --> 00:27:09,852 I'm so sorry. 623 00:27:09,870 --> 00:27:11,536 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 624 00:27:11,631 --> 00:27:14,373 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 625 00:27:14,525 --> 00:27:16,116 there are so many more of them. 626 00:27:16,135 --> 00:27:18,135 Well, one good thing about derby-- 627 00:27:18,362 --> 00:27:19,711 you can't skate on your phone. 628 00:27:19,864 --> 00:27:21,472 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 629 00:27:21,699 --> 00:27:23,456 with some tool who said the reason I didn't save 630 00:27:23,476 --> 00:27:25,809 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 631 00:27:25,961 --> 00:27:28,461 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 632 00:27:28,597 --> 00:27:29,462 I got some bad news. 633 00:27:29,482 --> 00:27:30,964 What's going on? 634 00:27:31,133 --> 00:27:33,800 I was just on with the people from the Houston Invitational. 635 00:27:33,819 --> 00:27:36,211 It seems they're leaning towards uninviting us 636 00:27:36,230 --> 00:27:38,046 from the tournament. 637 00:27:38,140 --> 00:27:39,657 This last-minute? Why? 638 00:27:39,808 --> 00:27:41,400 Uh, who knows? 639 00:27:41,552 --> 00:27:43,235 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 640 00:27:43,387 --> 00:27:45,645 with them again like we did last year. 641 00:27:45,739 --> 00:27:47,389 It's 'cause of me, isn't it? 642 00:27:47,408 --> 00:27:50,334 They don't want FireFox there. 643 00:27:51,245 --> 00:27:52,577 Given everything that's happened, 644 00:27:52,730 --> 00:27:54,913 they feel like it would be insensitive to the woman 645 00:27:55,065 --> 00:27:57,232 who lost her husband for you to compete. 646 00:27:57,292 --> 00:27:59,325 -That's ridiculous. -Of course it is. 647 00:27:59,345 --> 00:28:01,236 Which is why we're withdrawing. 648 00:28:01,255 --> 00:28:02,680 I'm the captain of this team. 649 00:28:02,831 --> 00:28:05,165 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 650 00:28:05,259 --> 00:28:07,092 Unless I'm around. 651 00:28:07,244 --> 00:28:09,002 Well, then so be it. 652 00:28:09,096 --> 00:28:11,504 Look, you saved my life on the rink that day. 653 00:28:11,524 --> 00:28:14,358 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 654 00:28:14,509 --> 00:28:16,268 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 655 00:28:16,362 --> 00:28:18,178 they'll have to cancel all of us. 656 00:28:18,197 --> 00:28:21,031 Yeah Ride or die, bitches. 657 00:28:22,702 --> 00:28:24,593 Look, uh, 658 00:28:24,611 --> 00:28:27,204 you all are so awesome. 659 00:28:27,431 --> 00:28:30,098 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 660 00:28:30,117 --> 00:28:33,419 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 661 00:28:37,199 --> 00:28:39,049 Charles, this filet 662 00:28:39,159 --> 00:28:41,385 was beyond, right? 663 00:28:41,612 --> 00:28:43,111 Man, that's for real. 664 00:28:43,130 --> 00:28:45,297 -What-What's in your sauce? -Oh, uh... 665 00:28:45,449 --> 00:28:47,707 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 666 00:28:47,727 --> 00:28:50,060 I don't know what a jackfruit is, 667 00:28:50,212 --> 00:28:51,562 but you can consider me a fan. 668 00:28:51,713 --> 00:28:54,898 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 669 00:28:55,125 --> 00:28:57,717 Known for its sweet and savory flavors. 670 00:28:57,737 --> 00:29:00,128 Come on, Charles. 671 00:29:00,147 --> 00:29:02,147 Charles is thinking about putting it on the menu. 672 00:29:02,299 --> 00:29:05,743 Oh, okay, you said menu. What menu? 673 00:29:05,894 --> 00:29:07,819 Oh, did we not mention we had news? 674 00:29:07,972 --> 00:29:09,079 -Do they ever? -No. 675 00:29:09,231 --> 00:29:10,414 What happened, y'all? 676 00:29:10,565 --> 00:29:13,308 Well, uh, I was approached by some investors. 677 00:29:13,401 --> 00:29:15,419 And now that indoor dining is back, 678 00:29:15,570 --> 00:29:17,570 they want to re-open the restaurant. 679 00:29:17,664 --> 00:29:18,905 Ah... 680 00:29:18,999 --> 00:29:20,665 Congratulations. 681 00:29:20,760 --> 00:29:23,093 -That's amazing, y'all. -Thank you, thank you. 682 00:29:23,262 --> 00:29:25,078 I mean, it's still a little early. 683 00:29:25,097 --> 00:29:27,080 And there's a lot to figure out, like, um, 684 00:29:27,099 --> 00:29:28,414 well, who's gonna watch the girls. 685 00:29:28,509 --> 00:29:30,250 Listen, we are always down to babysit. 686 00:29:30,344 --> 00:29:31,935 Right? 687 00:29:32,162 --> 00:29:33,604 Don't look like that. Say... 688 00:29:33,755 --> 00:29:35,773 -yes, we are. -Yeah, well, you say that now, 689 00:29:35,924 --> 00:29:38,166 chica, but, you know, very soon you're gonna have 690 00:29:38,185 --> 00:29:39,425 your own little one to chase around. 691 00:29:39,520 --> 00:29:41,779 Well, I'm just happy to be off the walker, 692 00:29:41,930 --> 00:29:44,022 so I say bring it on. 693 00:29:44,174 --> 00:29:45,449 Give it to me, I'm ready. 694 00:29:45,600 --> 00:29:48,343 Well, listen, it has been a minute, 695 00:29:48,362 --> 00:29:49,787 but it feels like... 696 00:29:49,938 --> 00:29:51,863 I don't know, it feels like we're all coming to the end 697 00:29:51,957 --> 00:29:54,016 -of a long, dark tunnel, yeah? -Yes. 698 00:29:54,034 --> 00:29:56,018 Mm, yeah. 699 00:29:56,036 --> 00:29:58,854 -Well, not-not all of us. -Mm. 700 00:29:59,857 --> 00:30:03,801 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 701 00:30:04,028 --> 00:30:05,618 about Captain Strand. 702 00:30:05,638 --> 00:30:08,196 Is this about him reporting that arson? 703 00:30:08,290 --> 00:30:10,048 'Cause I heard the AFD investigator 704 00:30:10,200 --> 00:30:11,867 was there interviewing him today. 705 00:30:11,960 --> 00:30:14,536 So... how'd that go? 706 00:30:14,555 --> 00:30:18,056 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 707 00:30:18,208 --> 00:30:21,393 You think he's chasing ghosts? 708 00:30:21,487 --> 00:30:23,612 Lately, he's been a little, uh... 709 00:30:24,548 --> 00:30:26,031 ...unmoored. 710 00:30:28,052 --> 00:30:29,901 I mean, can you blame him? 711 00:30:30,054 --> 00:30:31,386 I mean, he lost 712 00:30:31,405 --> 00:30:33,813 the love of his life. And his baby. 713 00:30:33,833 --> 00:30:36,149 And his job, for the time being. 714 00:30:36,168 --> 00:30:38,076 You know, a guy like Owen 715 00:30:38,228 --> 00:30:39,077 really needs that purpose 716 00:30:39,171 --> 00:30:40,562 to drive him, 717 00:30:40,581 --> 00:30:42,397 whether it's real or not. 718 00:30:43,342 --> 00:30:45,676 You, uh, find everything you need? 719 00:30:46,753 --> 00:30:48,403 We'll see. 720 00:30:48,422 --> 00:30:50,180 And I can relate to him. 721 00:30:50,332 --> 00:30:51,907 Me too. Being stuck 722 00:30:51,925 --> 00:30:55,168 around the house all the time? Sometimes you feel like 723 00:30:55,262 --> 00:30:57,003 you're gonna lose your mind. 724 00:30:57,097 --> 00:30:59,005 I just don't want the cap 725 00:30:59,024 --> 00:31:00,749 falling off the deep end. 726 00:31:00,842 --> 00:31:01,841 Mm. 727 00:31:01,861 --> 00:31:03,101 You know, I don't-don't 728 00:31:03,195 --> 00:31:04,194 think we have to worry 729 00:31:04,346 --> 00:31:06,196 about Captain Strand too much. 730 00:31:06,348 --> 00:31:07,923 One thing we do know 731 00:31:08,016 --> 00:31:09,366 is the man's not crazy. 732 00:31:24,532 --> 00:31:26,124 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 733 00:31:26,276 --> 00:31:28,701 -is accelerant. -You did use accelerant. 734 00:31:28,795 --> 00:31:30,370 Yeah, yeah, and it matches exactly 735 00:31:30,464 --> 00:31:32,297 what I saw in the textile factory. 736 00:31:33,467 --> 00:31:36,059 Remember when you told me listening to that emergency app 737 00:31:36,286 --> 00:31:38,136 couldn't be good for my mental health? 738 00:31:38,230 --> 00:31:40,564 I believe you proved yourself right. 739 00:31:40,791 --> 00:31:42,882 I'm gonna get another beer. 740 00:31:44,294 --> 00:31:47,053 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 741 00:31:47,072 --> 00:31:50,148 there have been at least eight mysterious electrical fires 742 00:31:50,300 --> 00:31:51,316 all over Texas. 743 00:31:51,468 --> 00:31:54,060 There's a warehouse in Round Rock, 744 00:31:54,154 --> 00:31:57,305 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 745 00:31:57,324 --> 00:31:59,399 All targets full of fuel. 746 00:31:59,493 --> 00:32:01,643 Each miraculously started in off-hours 747 00:32:01,662 --> 00:32:04,421 or during a holiday when there's nobody in the building. 748 00:32:05,315 --> 00:32:06,906 Except for them cleaners the other night. 749 00:32:06,926 --> 00:32:08,316 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 750 00:32:08,410 --> 00:32:09,742 to be there when the fire started. 751 00:32:09,762 --> 00:32:12,596 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 752 00:32:12,747 --> 00:32:16,383 -don't you think somebody would have taken a bite already? -Okay. 753 00:32:17,252 --> 00:32:18,994 If the guy mixed the accelerant 754 00:32:19,012 --> 00:32:21,179 with a diluted substance like I did, 755 00:32:21,331 --> 00:32:22,606 then the dogs would miss it. 756 00:32:22,757 --> 00:32:26,351 And if he tampered with the wiring of an appliance, 757 00:32:26,503 --> 00:32:28,503 it could still be sitting out there. 758 00:32:28,596 --> 00:32:29,929 Nobody'd even notice it. 759 00:32:29,949 --> 00:32:32,674 Okay, but this whole cock-and-bull theory 760 00:32:32,767 --> 00:32:35,527 depends on that appliance shorting out, right? 761 00:32:35,621 --> 00:32:37,437 Circuit breakers in those places-- 762 00:32:37,531 --> 00:32:40,348 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 763 00:32:40,367 --> 00:32:43,443 Unless he switched one out 764 00:32:43,462 --> 00:32:45,537 with a counterfeit, like I did. 765 00:32:46,707 --> 00:32:49,191 Here's the circuit breaker, that's the real one. 766 00:32:49,284 --> 00:32:51,951 That's what it looks like on the inside. 767 00:32:51,971 --> 00:32:55,255 And this is a counterfeit. 768 00:32:56,200 --> 00:32:57,808 There'd be no way to stop a surge. 769 00:32:58,035 --> 00:33:00,268 An accident waiting to happen. 770 00:33:01,371 --> 00:33:03,313 All right, let me ask you something. 771 00:33:03,506 --> 00:33:05,315 Why are you telling me all this, hmm? 772 00:33:05,467 --> 00:33:08,801 And not Investigator Raymond? 773 00:33:08,895 --> 00:33:10,061 'Cause I don't want him to think I went around the bend 774 00:33:10,214 --> 00:33:11,488 if I'm wrong. 775 00:33:11,681 --> 00:33:14,474 God forbid. 776 00:33:14,493 --> 00:33:16,551 You probably don't want him to take away 777 00:33:16,570 --> 00:33:18,478 your new little pastime, either, huh? 778 00:33:19,481 --> 00:33:21,573 We just need some proof before we go. 779 00:33:21,667 --> 00:33:24,334 We? Oh, it's "we" now, is it? 780 00:33:24,561 --> 00:33:26,169 I'm sorry I assumed you'd be interested 781 00:33:26,396 --> 00:33:28,588 in catching a serial arsonist. 782 00:33:29,416 --> 00:33:30,565 Look, if any one 783 00:33:30,584 --> 00:33:32,825 of these buildings has a counterfeit switch 784 00:33:32,919 --> 00:33:35,754 in the circuit breaker, that's the smoking gun. 785 00:33:35,906 --> 00:33:39,832 And how you propose we get to them? 786 00:33:39,926 --> 00:33:41,685 How do you think? 787 00:33:43,022 --> 00:33:44,521 Breaking and entering. Hmm? 788 00:33:44,672 --> 00:33:46,189 The places are abandoned and burnt out. 789 00:33:46,341 --> 00:33:47,840 It's still private property. 790 00:33:47,934 --> 00:33:49,359 Really? 791 00:33:49,511 --> 00:33:51,611 When did you become such a choirboy, Billy? 792 00:33:54,366 --> 00:33:58,109 I'm fighting stage III cancer here. 793 00:33:58,262 --> 00:34:00,111 If we get caught, 794 00:34:00,264 --> 00:34:02,947 I lose my health, pension. 795 00:34:03,100 --> 00:34:05,358 Sorry, New York. 796 00:34:05,452 --> 00:34:08,295 You gonna do this, you're on your own. 797 00:34:12,885 --> 00:34:15,052 ♪ FireFox, you-you should be ashamed of yourself ♪ 798 00:34:15,203 --> 00:34:17,054 -♪ G-Guilty ♪ -♪ Be-be ashamed of yourself ♪ 799 00:34:17,205 --> 00:34:19,281 ♪ You care more about likes than people's l-lives ♪ 800 00:34:19,299 --> 00:34:21,558 -♪ Going-going down ♪ -♪ FireFox, you go down ♪ 801 00:34:21,709 --> 00:34:23,560 -♪ Down, down, down. ♪ -That's great. 802 00:34:23,711 --> 00:34:26,638 New remix only has, like, three million likes so far. 803 00:34:26,790 --> 00:34:28,398 Marj, you got to stop watching that stuff 804 00:34:28,550 --> 00:34:30,308 before you give yourself a rage-induced aneurysm 805 00:34:30,402 --> 00:34:32,294 -or something. -I'm not even angry. 806 00:34:32,387 --> 00:34:34,629 Last night I was laying in bed and it hit me. 807 00:34:34,648 --> 00:34:36,815 -What if she's right? -Right about what? 808 00:34:36,967 --> 00:34:38,466 That I'm a showboat, and deep down, 809 00:34:38,560 --> 00:34:39,576 all I really care about is the likes. 810 00:34:39,727 --> 00:34:41,469 Come on, step off the ledge. 811 00:34:41,563 --> 00:34:43,488 -All right? That's crazy talk. -Is it? 812 00:34:43,582 --> 00:34:46,399 Because I never miss a chance to get in the limelight. 813 00:34:46,493 --> 00:34:47,642 There's nothing wrong with enjoying 814 00:34:47,661 --> 00:34:48,993 a little love from the fans. 815 00:34:49,088 --> 00:34:51,088 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 816 00:34:51,239 --> 00:34:52,589 But what if the only reason I chose this career 817 00:34:52,740 --> 00:34:55,317 was because I knew it'd be a great way to get attention? 818 00:34:55,335 --> 00:34:56,593 And it has been. 819 00:34:56,820 --> 00:34:59,245 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 820 00:34:59,264 --> 00:35:01,247 You don't get no DMs from Cardi B. 821 00:35:01,266 --> 00:35:02,799 You get DMs from Cardi B? 822 00:35:03,026 --> 00:35:04,326 Yeah. 823 00:35:04,419 --> 00:35:06,586 Every now and then for the last couple years. 824 00:35:06,605 --> 00:35:07,604 Okay. 825 00:35:07,831 --> 00:35:10,107 Come on, listen to me. I am that person. 826 00:35:10,334 --> 00:35:12,517 Let me ask you something. 827 00:35:12,611 --> 00:35:14,519 If you could trade places with McKenna's husband, 828 00:35:14,613 --> 00:35:17,839 so that you went down and he lived, would you do it? 829 00:35:17,858 --> 00:35:19,507 In a heartbeat. 830 00:35:19,559 --> 00:35:21,509 That is who you are. 831 00:35:21,528 --> 00:35:23,845 All right? And you respond to every call the same way 832 00:35:23,864 --> 00:35:26,123 whether there's a camera around or not. 833 00:35:26,274 --> 00:35:28,941 It just kills me that with one dumb comment, 834 00:35:28,961 --> 00:35:32,462 I made this nightmare even worse for McKenna. 835 00:35:32,689 --> 00:35:35,072 I wish I could just explain to her that in no way 836 00:35:35,225 --> 00:35:37,092 did it pull our focus from the rescue. 837 00:35:38,804 --> 00:35:40,712 May-Maybe I should. 838 00:35:40,806 --> 00:35:43,515 No. That is a bad idea, Marjan. 839 00:35:44,384 --> 00:35:47,477 Yep. You're probably right. 840 00:35:59,049 --> 00:36:00,574 Yo, Marj. 841 00:36:01,476 --> 00:36:02,975 Wait up. 842 00:36:02,995 --> 00:36:04,477 You followed me here? 843 00:36:04,571 --> 00:36:07,164 Didn't need to. I knew you'd come here. 844 00:36:07,391 --> 00:36:08,165 How? 845 00:36:08,316 --> 00:36:09,833 Because I know who you are. 846 00:36:10,060 --> 00:36:11,559 Then you know you're not gonna stop me. 847 00:36:11,578 --> 00:36:13,077 I'm not here to stop you. 848 00:36:13,172 --> 00:36:14,654 I'm here to have your back. 849 00:36:14,748 --> 00:36:18,508 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 850 00:36:31,356 --> 00:36:34,566 Uh, McKenna? Are you in there? 851 00:36:38,030 --> 00:36:40,422 Hey, it's-it's Marjan. 852 00:36:40,440 --> 00:36:44,367 I'd love to talk if you have a second. Please. 853 00:36:44,594 --> 00:36:46,428 Maybe she's not home? 854 00:36:46,446 --> 00:36:49,039 I can hear music and her car's here. 855 00:36:50,542 --> 00:36:53,952 Listen, I know that I am the last person in the world 856 00:36:54,104 --> 00:36:55,787 you want to hear from right now, 857 00:36:55,939 --> 00:36:57,789 but I want you to know that I'm sorry 858 00:36:57,883 --> 00:37:00,275 -for causing you more pain than... -Hey, Marj. Hey. 859 00:37:00,368 --> 00:37:02,886 She just posted this, like, ten minutes ago. 860 00:37:03,037 --> 00:37:05,705 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 861 00:37:05,724 --> 00:37:07,615 but I'll miss Brady more"? 862 00:37:07,634 --> 00:37:09,250 That sounds like goodbye. 863 00:37:09,302 --> 00:37:10,560 Yeah. 864 00:37:10,787 --> 00:37:12,303 McKenna? 865 00:37:12,456 --> 00:37:13,713 McKenna, are you in there? 866 00:37:13,732 --> 00:37:15,732 We need you to open the door right now. 867 00:37:15,883 --> 00:37:16,808 McKenna? 868 00:37:16,960 --> 00:37:18,526 Screw it. 869 00:37:19,629 --> 00:37:20,979 -McKenna? -Hello? 870 00:37:21,131 --> 00:37:22,906 -Are you here? Hello? -McKenna? 871 00:37:23,057 --> 00:37:24,741 You here? 872 00:37:24,892 --> 00:37:26,317 McKenna? 873 00:37:26,470 --> 00:37:28,486 Oh, no, no, no, no. McKenna! 874 00:37:28,638 --> 00:37:31,748 Call 911! McKenna! 875 00:37:49,493 --> 00:37:51,175 -McKenna, can you hear me? -Marjan, help me 876 00:37:51,328 --> 00:37:52,844 -hold her arms up. Yeah. -Yeah. Arm up. 877 00:37:52,996 --> 00:37:55,346 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 878 00:37:55,499 --> 00:37:57,165 Okay, EMS is en route. 879 00:37:57,258 --> 00:37:58,182 Does she still have a pulse? 880 00:37:58,335 --> 00:37:59,501 Yeah, but it's weak. 881 00:37:59,519 --> 00:38:01,185 We're putting pressure on the wound, 882 00:38:01,338 --> 00:38:02,353 - but we can't stop the bleeding. - -Okay, I need you 883 00:38:02,506 --> 00:38:03,671 to raise her arms above her heart. 884 00:38:03,690 --> 00:38:05,282 Yeah, we're already doing that. 885 00:38:05,433 --> 00:38:06,174 - It's not working. - -Are the cuts 886 00:38:06,192 --> 00:38:08,026 on her wrists horizontal 887 00:38:08,178 --> 00:38:10,011 -or vertical? -They're vertical. They go all the way down to her elbow. 888 00:38:10,030 --> 00:38:11,621 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 889 00:38:11,848 --> 00:38:14,032 Uh, we need to create a pressure dressing. 890 00:38:14,126 --> 00:38:16,609 -Do you have any duct tape around? -No, this isn't our house. 891 00:38:16,628 --> 00:38:18,277 Check the kitchen. See if there's any 892 00:38:18,297 --> 00:38:19,687 plastic wrap of any kind. 893 00:38:19,706 --> 00:38:21,356 -Okay. -Yeah, yeah. 894 00:38:23,284 --> 00:38:24,375 McKenna! 895 00:38:24,469 --> 00:38:27,045 We're finishing the wrapping now. 896 00:38:27,197 --> 00:38:28,363 Bleeding's definitely slowing. 897 00:38:28,381 --> 00:38:30,532 Great work, just keep going. 898 00:38:30,550 --> 00:38:33,393 She's turning blue. She's not breathing. 899 00:38:34,313 --> 00:38:37,372 No pulse. Starting compressions. 900 00:38:39,801 --> 00:38:41,568 Pulse check. 901 00:38:45,231 --> 00:38:46,990 - Come on, McKenna. - -All right, EMS 902 00:38:47,217 --> 00:38:48,325 - is arriving - at your location now. - McKenna! 903 00:38:48,476 --> 00:38:51,386 That's it, girl. Come back! 904 00:38:51,404 --> 00:38:54,389 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 905 00:38:54,407 --> 00:38:56,499 We'll take it from here, guys. 906 00:38:57,336 --> 00:38:59,151 Start a line, run it wide open. 907 00:39:09,239 --> 00:39:10,722 She gonna make it? 908 00:39:11,591 --> 00:39:12,924 Yeah, I think so. 909 00:39:13,076 --> 00:39:14,592 Oh, thank God. 910 00:39:14,744 --> 00:39:16,686 Thank FireFox, more like. 911 00:39:17,914 --> 00:39:19,338 I follow you on Insta. 912 00:39:19,432 --> 00:39:20,415 You'll probably get an endorsement deal 913 00:39:20,433 --> 00:39:21,841 from the plastic wrap company. 914 00:39:21,860 --> 00:39:23,918 No, I was never here. You never saw me. 915 00:39:23,937 --> 00:39:26,646 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 916 00:39:26,756 --> 00:39:28,439 That's fine. Just don't post about it, okay? 917 00:39:28,592 --> 00:39:31,092 Nobody else out there needs to know. 918 00:39:31,111 --> 00:39:32,369 That's a shame. 919 00:39:32,596 --> 00:39:35,747 Because this was clutch. You saved her life. 920 00:39:38,359 --> 00:39:40,618 You hear that? He said you're a lifesaver. 921 00:39:40,712 --> 00:39:44,372 Because that is who you are. 922 00:39:45,217 --> 00:39:48,009 It's who we are. 923 00:39:52,707 --> 00:39:54,516 - Hola. - Carlitos. 924 00:39:55,285 --> 00:39:57,135 Mi amor. 925 00:39:57,229 --> 00:39:59,229 - Hey, TK. - Good to see you, son. 926 00:39:59,398 --> 00:40:01,714 Ah, you look so handsome. 927 00:40:01,733 --> 00:40:03,382 Thank you very much. 928 00:40:03,518 --> 00:40:05,902 -I'm sorry that we're running behind. -Oh, nonsense. 929 00:40:06,129 --> 00:40:07,603 We are here early. 930 00:40:07,756 --> 00:40:10,148 His father insisted on ordering the car 30 minutes 931 00:40:10,300 --> 00:40:12,817 - ahead of time. - Well, you never know about those rideshares. 932 00:40:12,911 --> 00:40:14,302 Sometimes they dawdle. 933 00:40:14,395 --> 00:40:17,229 Oh, and TK, I owe you an apology. 934 00:40:17,249 --> 00:40:20,658 That day we met at the market, I called you TJ. 935 00:40:20,810 --> 00:40:23,327 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 936 00:40:23,480 --> 00:40:24,570 That our son should have corrected. 937 00:40:24,664 --> 00:40:26,089 - Mm. - Oh, 938 00:40:26,316 --> 00:40:28,574 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 939 00:40:28,593 --> 00:40:31,243 -Didn't we, Carlos? -Yes, we did. 940 00:40:31,337 --> 00:40:34,079 So what can we get you to drink? 941 00:40:34,099 --> 00:40:36,415 -I wouldn't say no to a margarita. -Ooh. 942 00:40:36,435 --> 00:40:38,676 -¿Dos? Yeah? -Yes. Yes. 943 00:40:38,770 --> 00:40:40,328 Yes, yes. 944 00:40:40,421 --> 00:40:42,480 - Mrs. Reyes, please. - Thank you. 945 00:40:44,834 --> 00:40:46,834 Oh, my God. 946 00:40:46,853 --> 00:40:48,111 I forgot about the limes. 947 00:40:48,262 --> 00:40:49,779 How could I forget the limes? 948 00:40:51,283 --> 00:40:53,950 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 949 00:40:54,177 --> 00:40:56,327 It's no big deal. 950 00:41:00,033 --> 00:41:02,016 Dad, are you on your way? 951 00:41:02,035 --> 00:41:05,110 No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 952 00:41:05,130 --> 00:41:07,038 Could you please pick up some limes? 953 00:41:07,190 --> 00:41:08,631 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 954 00:41:08,783 --> 00:41:11,025 Nope, that's it. Crisis averted. 955 00:41:11,118 --> 00:41:12,877 All right, I'll see you soon. 956 00:41:13,029 --> 00:41:14,471 Okay, son. 957 00:41:52,994 --> 00:41:56,012 Alligator char. 958 00:42:24,209 --> 00:42:27,502 I got you, you son of a bitch. 959 00:42:37,947 --> 00:42:40,948 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 960 00:42:41,042 --> 00:42:44,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 80351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.