All language subtitles for My Girlfriend is an Alien EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:12,340 I'm self-willed and act like a baby to make you angry, 2 00:00:13,340 --> 00:00:16,820 but you always stay so calm. 3 00:00:17,940 --> 00:00:22,340 Until you are beaten by my loveliness, 4 00:00:22,660 --> 00:00:25,900 I will consider leaving the solar system. 5 00:00:27,220 --> 00:00:31,620 The universe has gravitation, has gravitation, 6 00:00:31,780 --> 00:00:36,060 and you have a fatal attraction to me. 7 00:00:36,860 --> 00:00:40,540 Even the path of half of the universe 8 00:00:40,820 --> 00:00:44,220 can't stop me. 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,660 I have the sadness of being homeless, 10 00:00:49,980 --> 00:00:54,300 while you have the warmth like the sun. 11 00:00:54,740 --> 00:00:58,740 I've been through tens of millions of light-years 12 00:00:59,060 --> 00:01:02,940 just to be loved by you. 13 00:01:03,660 --> 00:01:07,980 I am the love of the moon following the planet. 14 00:01:08,180 --> 00:01:12,580 You are the charming danger of flying over the asteroid belt. 15 00:01:13,060 --> 00:01:16,900 I've wandered for tens of millions of light-years 16 00:01:17,260 --> 00:01:24,060 just to be found by you and to be remembered forever. 17 00:01:26,100 --> 00:01:28,660 My Girlfriend is an Alien 18 00:01:28,660 --> 00:01:32,020 Episode 6 19 00:01:32,800 --> 00:01:33,440 Hi. 20 00:01:36,120 --> 00:01:37,440 Excuse me. 21 00:01:38,720 --> 00:01:39,880 Hello. 22 00:01:42,640 --> 00:01:44,120 Your couple dolls are ready. 23 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Thank you, Ms. Chai. 24 00:02:05,480 --> 00:02:07,080 These are for me? 25 00:02:07,840 --> 00:02:08,480 Yes. 26 00:02:10,680 --> 00:02:12,520 You are different from 27 00:02:13,040 --> 00:02:13,960 Fang Leng I knew before. 28 00:02:14,920 --> 00:02:16,120 I'm not feeling well. 29 00:02:16,360 --> 00:02:17,080 I'll go back first. 30 00:02:17,880 --> 00:02:19,120 I'll ask Assistant Han to take you back. 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,000 I wonder what brings you here. 32 00:02:53,920 --> 00:02:55,360 I came to find Fang Lie today, 33 00:02:55,520 --> 00:02:56,680 but I didn't expect him not to be here. 34 00:02:57,800 --> 00:02:59,400 Fang Lie has his own place 35 00:02:59,720 --> 00:03:01,000 and his own business. 36 00:03:02,360 --> 00:03:03,320 I didn't see 37 00:03:03,360 --> 00:03:04,720 you two are quite alike. 38 00:03:05,920 --> 00:03:06,720 We are alike? 39 00:03:08,320 --> 00:03:09,720 You see, you're both so obstinate. 40 00:03:10,040 --> 00:03:11,160 You don't listen to the advice of your elders. 41 00:03:11,600 --> 00:03:12,480 In those days, 42 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 your mom wanted a divorce, 43 00:03:14,720 --> 00:03:15,600 but you didn't agree. 44 00:03:17,520 --> 00:03:19,040 If it wasn't for saving you, 45 00:03:19,160 --> 00:03:20,520 she wouldn't have... 46 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Stop. 47 00:03:45,440 --> 00:03:46,720 You're not in a position to mention my mom. 48 00:03:52,640 --> 00:03:53,400 Leng. 49 00:03:54,080 --> 00:03:54,760 Leng. 50 00:03:55,440 --> 00:03:56,200 Leng, 51 00:03:56,400 --> 00:03:57,240 how are you? 52 00:03:57,840 --> 00:03:58,800 Are you not feeling well? 53 00:03:58,800 --> 00:03:59,480 Mr. Fang. 54 00:03:59,480 --> 00:04:00,600 Do you want me to take you to the hospital? 55 00:04:00,600 --> 00:04:01,280 Mr. Fang. 56 00:04:02,840 --> 00:04:03,400 Madam, 57 00:04:03,960 --> 00:04:05,120 Mr. Fang is not feeling well. 58 00:04:05,280 --> 00:04:06,400 You'd better go back first. 59 00:04:10,560 --> 00:04:11,280 Mr. Fang, 60 00:04:16,080 --> 00:04:17,000 are you OK? 61 00:04:29,840 --> 00:04:30,440 Mr. Fang, 62 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 your condition seems to be more serious. 63 00:04:33,560 --> 00:04:35,160 Would you like to accept Doctor Zhang's suggestion 64 00:04:35,800 --> 00:04:36,760 and contact Xiaoqi? 65 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 This is my mom punishing me. 66 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 Don't mention Xiaoqi again. 67 00:04:44,560 --> 00:04:45,400 She can't. 68 00:04:45,800 --> 00:04:46,680 She can. 69 00:04:46,880 --> 00:04:48,520 She is the only one who can cure you. 70 00:04:48,520 --> 00:04:50,320 Today, Ms. Zhou came for Fang Lie. 71 00:04:51,680 --> 00:04:53,680 The urgent task is to deal with Fang Lie's affairs. 72 00:04:56,600 --> 00:04:57,920 Tomorrow is the last day. 73 00:04:59,480 --> 00:05:01,320 I hope he doesn't let himself down. 74 00:05:24,720 --> 00:05:26,040 Your takeout is here. 75 00:05:27,240 --> 00:05:28,000 You've arrived. 76 00:05:28,760 --> 00:05:29,480 Wait a minute. 77 00:05:29,480 --> 00:05:30,680 I'll be finished in a minute. 78 00:05:31,800 --> 00:05:32,720 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 79 00:05:33,120 --> 00:05:34,840 It's not the perfect moment yet. 80 00:05:35,360 --> 00:05:36,400 You're here to help me watch the door. 81 00:05:36,400 --> 00:05:37,760 No one is allowed to come in. 82 00:05:38,760 --> 00:05:40,120 I'm about to finish 83 00:05:40,120 --> 00:05:41,560 this unparalleled work. 84 00:05:43,240 --> 00:05:43,760 OK. 85 00:05:44,320 --> 00:05:45,520 I'll watch the door for you. 86 00:05:45,720 --> 00:05:46,800 Nobody can get in. 87 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 Don't answer the phone. 88 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 Let my brother calm down. 89 00:06:15,640 --> 00:06:16,080 Hello. 90 00:06:16,600 --> 00:06:17,240 Why it's you? 91 00:06:18,720 --> 00:06:19,640 Tell Fang Lie that 92 00:06:19,800 --> 00:06:20,840 Filner has changed his flight ahead of time 93 00:06:21,360 --> 00:06:22,200 and ask him to go to the airport immediately. 94 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 Fang Lie is almost finished. 95 00:06:25,440 --> 00:06:26,760 Maybe I can hold on to Filner first. 96 00:06:26,760 --> 00:06:27,480 It's too late. 97 00:06:28,160 --> 00:06:29,400 No matter what he paints, 98 00:06:29,400 --> 00:06:30,800 I'll take him to the airport now. 99 00:06:31,800 --> 00:06:32,400 No way. 100 00:06:32,560 --> 00:06:33,720 Then you go upstairs and watch Fang Lie. 101 00:06:34,000 --> 00:06:34,960 I'm going to hold on to Filner. 102 00:06:35,720 --> 00:06:36,640 Xiaoqi. 103 00:07:00,600 --> 00:07:01,480 Filner, 104 00:07:01,480 --> 00:07:02,560 wait a minute. 105 00:07:03,280 --> 00:07:04,120 Filner. 106 00:07:21,440 --> 00:07:22,000 Xiaoqi, 107 00:07:22,920 --> 00:07:23,760 come and have a look. 108 00:07:26,600 --> 00:07:27,320 Xiaoqi. 109 00:07:31,960 --> 00:07:32,680 Leng. 110 00:07:35,600 --> 00:07:36,560 Here, Leng. 111 00:07:37,040 --> 00:07:38,880 She shouldn't be far on a scooter. 112 00:07:38,880 --> 00:07:39,600 Shut up. 113 00:07:40,640 --> 00:07:41,200 You need to figure out 114 00:07:41,200 --> 00:07:42,360 what to tell Filner later. 115 00:07:44,000 --> 00:07:44,720 OK. 116 00:07:48,280 --> 00:07:50,160 Wait a minute, Filner. 117 00:07:53,560 --> 00:07:54,280 What should I do? 118 00:07:56,720 --> 00:07:58,400 This is what you force me to do. 119 00:07:59,040 --> 00:07:59,880 Wait a minute. 120 00:08:22,120 --> 00:08:22,880 Run. 121 00:08:23,240 --> 00:08:24,440 Keep running. 122 00:08:24,720 --> 00:08:25,880 Try to run again. 123 00:08:26,400 --> 00:08:27,560 You can't run anymore. 124 00:08:34,680 --> 00:08:35,240 Here. 125 00:08:38,440 --> 00:08:39,000 Sorry. 126 00:08:52,880 --> 00:08:53,400 Ouch. 127 00:09:00,120 --> 00:09:00,800 Xiaoqi. 128 00:09:04,080 --> 00:09:04,600 Xiaoqi. 129 00:09:05,240 --> 00:09:06,040 Xiaoqi. 130 00:09:06,040 --> 00:09:07,120 How are you? 131 00:09:07,600 --> 00:09:08,560 We will send her to hospital. 132 00:09:08,560 --> 00:09:09,520 Xiaoqi, how are you? Xiaoqi. 133 00:09:12,400 --> 00:09:14,960 I'll call the ambulance right away. 134 00:09:16,240 --> 00:09:17,160 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 135 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 I only scratched a little bit. 136 00:09:18,920 --> 00:09:19,600 It's okay. 137 00:09:19,600 --> 00:09:20,160 I'm okay. 138 00:09:20,560 --> 00:09:21,480 God bless you, 139 00:09:21,480 --> 00:09:22,080 Xiaoqi. 140 00:09:22,080 --> 00:09:22,760 It's too dangerous. 141 00:09:24,240 --> 00:09:24,960 Well, 142 00:09:24,960 --> 00:09:26,320 let me have a rest. 143 00:09:26,720 --> 00:09:27,240 Fang Lie 144 00:09:27,240 --> 00:09:28,400 introduces your painting to Mr. Filner. 145 00:09:28,400 --> 00:09:29,360 What time is it now? 146 00:09:30,320 --> 00:09:31,440 We have been working so hard 147 00:09:31,440 --> 00:09:32,640 just for this moment. 148 00:09:39,480 --> 00:09:41,320 Are you sure Xiaoqi is OK? 149 00:09:47,640 --> 00:09:48,400 Mr. Filner, 150 00:09:48,720 --> 00:09:50,320 she's trying to give me a chance 151 00:09:51,240 --> 00:09:53,680 to show you my work. 152 00:09:55,640 --> 00:09:56,440 Oh, I see. 153 00:09:56,960 --> 00:09:58,280 Show me 154 00:09:58,440 --> 00:09:59,600 your new work. 155 00:10:00,920 --> 00:10:01,960 I'm drawing myself. 156 00:10:03,040 --> 00:10:03,800 It's called 157 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 "Bullshit". 158 00:10:11,640 --> 00:10:13,560 "Bullshit"? 159 00:10:14,160 --> 00:10:15,360 Because someone appreciates him, 160 00:10:15,480 --> 00:10:17,040 cares for him and helps him, 161 00:10:17,840 --> 00:10:18,880 Mr. Bullshit 162 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 also shines. 163 00:10:22,840 --> 00:10:25,080 If Fang Lie's work doesn't pass the test again, 164 00:10:25,240 --> 00:10:26,320 I will do such things again 165 00:10:26,320 --> 00:10:27,240 and even pretend to be ill. 166 00:10:27,240 --> 00:10:28,760 I have to keep Filner. 167 00:10:28,760 --> 00:10:29,840 I believe I can make it. 168 00:10:32,520 --> 00:10:33,640 Are you really OK? 169 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 I'm fine. 170 00:10:36,040 --> 00:10:37,760 I've measured them all. 171 00:10:37,960 --> 00:10:38,880 No need to fear. 172 00:10:39,600 --> 00:10:40,280 Am I awesome? 173 00:10:40,960 --> 00:10:41,760 Are you doing this 174 00:10:41,760 --> 00:10:43,200 for Fang Lie or for me? 175 00:10:45,080 --> 00:10:45,920 Is there any difference? 176 00:10:46,480 --> 00:10:47,240 If you're for Fang Lie, 177 00:10:47,240 --> 00:10:48,080 you're a fool. 178 00:10:48,720 --> 00:10:49,400 If you are for me, 179 00:10:49,400 --> 00:10:50,640 you are stupid. 180 00:10:52,400 --> 00:10:53,920 Aren't these two words 181 00:10:54,080 --> 00:10:55,440 both used for swearing? 182 00:10:55,440 --> 00:10:57,400 Yeah, I don't just want to scold you now. 183 00:10:58,280 --> 00:10:59,320 I also want to hit you. 184 00:11:00,640 --> 00:11:01,200 No. 185 00:11:01,600 --> 00:11:02,520 No. 186 00:11:02,960 --> 00:11:04,640 Don't take the chance to hit me. 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,800 Do you know how dangerous it was just now? 188 00:11:07,120 --> 00:11:08,160 Don't you want to pretend to be sick? 189 00:11:08,760 --> 00:11:09,280 Come on. 190 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Do it. 191 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 Don't be angry. 192 00:11:14,600 --> 00:11:15,680 I promised you 193 00:11:15,680 --> 00:11:17,080 I'll help you out. 194 00:11:17,600 --> 00:11:18,160 Look, 195 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 how hard it is to walk alone. 196 00:11:20,360 --> 00:11:21,160 Whether we are sick 197 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 or working, 198 00:11:22,000 --> 00:11:23,480 we can try to 199 00:11:23,480 --> 00:11:24,400 rely on another person, 200 00:11:24,720 --> 00:11:25,360 right? 201 00:11:27,080 --> 00:11:27,800 Rely on you? 202 00:11:32,440 --> 00:11:34,080 Because someone appreciates him, cares for him and helps him, 203 00:11:34,880 --> 00:11:37,240 Mr. Bullshit also shines. 204 00:11:37,680 --> 00:11:38,720 I'm impressed by your work 205 00:11:38,720 --> 00:11:39,920 and your friends are great. 206 00:11:40,480 --> 00:11:42,600 I'd like to contribute to your art exhibition. 207 00:11:43,040 --> 00:11:43,720 Thank you. 208 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 I can't wait 209 00:11:45,120 --> 00:11:46,280 to tell them the good news. 210 00:11:54,120 --> 00:11:56,000 You finally passed. 211 00:11:56,000 --> 00:11:58,560 I will have three bowls of rice to celebrate today. 212 00:11:59,120 --> 00:11:59,840 Add me a bowl. 213 00:12:00,240 --> 00:12:02,360 I will order five takeouts from different stores today. 214 00:12:03,160 --> 00:12:03,720 Leng, 215 00:12:03,720 --> 00:12:04,640 what would you like to eat? 216 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 What would you like to eat? 217 00:12:08,040 --> 00:12:08,880 What's wrong with him? 218 00:12:10,040 --> 00:12:11,160 I don't know, either. 219 00:12:14,400 --> 00:12:15,840 He said today that 220 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 he was going to hit me. 221 00:12:17,160 --> 00:12:18,000 I am scared. 222 00:12:18,000 --> 00:12:18,720 What should I do? 223 00:12:19,000 --> 00:12:19,960 Then you're screwed. 224 00:12:20,280 --> 00:12:21,720 I can't defeat my brother. 225 00:12:27,760 --> 00:12:28,320 Well... 226 00:12:33,560 --> 00:12:34,120 Mr. Fang, 227 00:12:34,600 --> 00:12:35,440 well, 228 00:12:35,600 --> 00:12:38,160 I remember I have something else to do. 229 00:12:38,160 --> 00:12:38,920 How about you pull up 230 00:12:38,920 --> 00:12:40,480 and let me go off first? 231 00:12:40,880 --> 00:12:41,640 Mr. Fang. 232 00:12:42,520 --> 00:12:43,320 Mr. Fang. 233 00:12:44,080 --> 00:12:45,120 Fang. 234 00:12:48,000 --> 00:12:48,520 Get off. 235 00:12:49,320 --> 00:12:49,880 OK. 236 00:12:50,160 --> 00:12:50,920 Not you. 237 00:12:52,280 --> 00:12:52,800 You. 238 00:12:53,320 --> 00:12:53,840 Get off. 239 00:12:54,240 --> 00:12:54,840 Me? 240 00:12:54,840 --> 00:12:56,120 Do you want to go down by yourself 241 00:12:56,120 --> 00:12:57,080 or I force you into doing it? 242 00:12:58,800 --> 00:12:59,240 No. 243 00:12:59,720 --> 00:13:01,400 I'll get off by myself. 244 00:13:01,400 --> 00:13:01,960 Don't go. 245 00:13:02,440 --> 00:13:03,000 I'm leaving. 246 00:13:03,120 --> 00:13:03,720 I... 247 00:13:04,800 --> 00:13:06,480 No. No. No. 248 00:13:10,400 --> 00:13:11,720 -Xiaoqi. -Lie. 249 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 -I'm leaving. -Don't leave. 250 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 Don't leave me alone. 251 00:13:17,880 --> 00:13:19,040 Don't go. 252 00:13:19,040 --> 00:13:21,480 Hang in there. 253 00:13:23,440 --> 00:13:24,200 Bye-bye. 254 00:13:25,320 --> 00:13:26,080 Sit over here. 255 00:13:37,120 --> 00:13:38,080 It's 256 00:13:38,440 --> 00:13:39,760 quite spacious here. 257 00:13:40,600 --> 00:13:41,560 Listen carefully. 258 00:13:42,960 --> 00:13:44,320 I won't say the same thing again. 259 00:13:51,000 --> 00:13:52,080 Be my girlfriend. 260 00:14:07,400 --> 00:14:08,440 What did you say? 261 00:14:09,160 --> 00:14:10,680 I don't like to say the same thing twice. 262 00:14:11,840 --> 00:14:13,000 I'll give you time to think about it. 263 00:14:16,800 --> 00:14:18,440 Help! Is there anyone? 264 00:14:20,360 --> 00:14:20,840 What? 265 00:14:21,880 --> 00:14:23,720 Didn't you let me date her? 266 00:14:24,280 --> 00:14:25,000 I confessed. 267 00:14:26,960 --> 00:14:29,000 I suggest you date her. 268 00:14:29,000 --> 00:14:29,960 But don't you 269 00:14:30,360 --> 00:14:31,760 usually watch TV series? 270 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 I'm so busy 271 00:14:33,520 --> 00:14:34,080 that I don't have time 272 00:14:34,080 --> 00:14:35,600 to study things that don't make sense. 273 00:14:36,160 --> 00:14:37,160 The woman 274 00:14:37,160 --> 00:14:38,600 is a very complicated, 275 00:14:38,600 --> 00:14:40,880 fickle and ill-tempered creature. 276 00:14:41,320 --> 00:14:43,400 You have to pay enough time, 277 00:14:43,400 --> 00:14:44,840 money and energy 278 00:14:44,840 --> 00:14:46,040 before you confess. 279 00:14:46,040 --> 00:14:47,400 After that, you have to pamper, 280 00:14:47,840 --> 00:14:48,400 help 281 00:14:48,760 --> 00:14:49,480 and hurt her. 282 00:14:50,120 --> 00:14:51,040 At the critical moment, 283 00:14:51,040 --> 00:14:52,800 you have to seduce her. 284 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 You can't ask her to be your girlfriend 285 00:14:55,240 --> 00:14:56,200 until you make her 286 00:14:56,720 --> 00:14:58,040 be fascinated with you. 287 00:14:58,560 --> 00:14:59,280 Get it? 288 00:15:00,880 --> 00:15:03,280 Isn't that men are rich and handsome enough? 289 00:15:06,760 --> 00:15:08,200 Well, this is true, too. 290 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 But if that's the case, 291 00:15:10,520 --> 00:15:12,200 she likes your money. 292 00:15:12,560 --> 00:15:14,720 Is this relationship what you want? 293 00:15:15,440 --> 00:15:15,920 Look. 294 00:15:16,280 --> 00:15:16,960 So 295 00:15:17,520 --> 00:15:18,400 the next step 296 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 is to chase her 297 00:15:19,640 --> 00:15:20,760 and let her feel 298 00:15:20,760 --> 00:15:22,880 the love from the bossy president, 299 00:15:23,560 --> 00:15:24,320 understand? 300 00:15:24,880 --> 00:15:26,000 Bossy president? 301 00:15:26,600 --> 00:15:27,320 Yes. 302 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 Just like in TV series, 303 00:15:28,680 --> 00:15:31,880 you send flowers, bags, gifts, 304 00:15:32,280 --> 00:15:33,160 and all kinds of things to her. 305 00:15:33,160 --> 00:15:35,880 You dine, watch movies, travel and shop 306 00:15:35,880 --> 00:15:36,640 with her every day. 307 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 You give whatever she wants 308 00:15:38,360 --> 00:15:39,400 and let her see 309 00:15:39,400 --> 00:15:41,800 a totally different world. 310 00:15:49,200 --> 00:15:50,840 Then let her fall in love with my money. 311 00:15:53,880 --> 00:15:55,360 Let me tell you, you'll regret it. 312 00:15:56,640 --> 00:15:57,400 Whatever. 313 00:16:08,840 --> 00:16:09,720 Go ahead with your stuff. 314 00:16:09,720 --> 00:16:10,200 OK. 315 00:16:11,480 --> 00:16:12,320 Xiaoqi, 316 00:16:12,560 --> 00:16:13,200 what happened to you? 317 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 Why are you so angry? 318 00:16:16,840 --> 00:16:17,680 Fang Leng 319 00:16:17,880 --> 00:16:19,000 pissed me off. 320 00:16:19,160 --> 00:16:20,680 He confessed to me. 321 00:16:22,840 --> 00:16:23,400 Sorry. 322 00:16:23,720 --> 00:16:24,680 Keep your voice down. 323 00:16:26,320 --> 00:16:27,280 What did you say? 324 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 Fang Leng confessed to you? 325 00:16:29,600 --> 00:16:30,200 Yes. 326 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 We're friends. 327 00:16:32,200 --> 00:16:32,640 How could he 328 00:16:32,640 --> 00:16:34,000 do this to me? 329 00:16:34,000 --> 00:16:35,160 He's too lascivious, isn't he? 330 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 No, he isn't. 331 00:16:37,960 --> 00:16:39,360 He is so domineering. 332 00:16:40,320 --> 00:16:41,360 Xiaoqi, 333 00:16:41,880 --> 00:16:43,800 did you reject him? 334 00:16:45,160 --> 00:16:46,440 It happened so suddenly. 335 00:16:46,440 --> 00:16:47,160 I forgot. 336 00:16:47,160 --> 00:16:48,320 That's good. That's good. 337 00:16:49,600 --> 00:16:50,240 Xiaoqi, 338 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 although 339 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 I'm not greedy, 340 00:16:53,600 --> 00:16:55,160 Fang Leng 341 00:16:55,160 --> 00:16:56,720 is not only rich, 342 00:16:56,720 --> 00:16:58,800 but also handsome and capable. 343 00:16:59,000 --> 00:17:00,920 Most of all, he is kind to you. 344 00:17:01,440 --> 00:17:02,760 What kind of man do you like 345 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 except him? 346 00:17:04,640 --> 00:17:05,600 Listen to me. 347 00:17:05,600 --> 00:17:07,960 Don't miss a great man like him. 348 00:17:10,320 --> 00:17:12,160 You earthling choose spouses 349 00:17:12,440 --> 00:17:13,320 so casually? 350 00:17:13,520 --> 00:17:14,960 This is casual? 351 00:17:16,440 --> 00:17:17,560 Tell me 352 00:17:17,560 --> 00:17:18,720 what isn't casual? 353 00:17:19,320 --> 00:17:20,280 Type matching. 354 00:17:20,600 --> 00:17:22,000 Put all our data 355 00:17:22,000 --> 00:17:22,960 into the database, 356 00:17:22,960 --> 00:17:25,400 determine the matching degree between us 357 00:17:25,400 --> 00:17:26,560 according to our height, 358 00:17:26,560 --> 00:17:28,360 character and weight, 359 00:17:28,360 --> 00:17:29,640 and then we will... 360 00:17:32,160 --> 00:17:32,880 Forget it. 361 00:17:33,120 --> 00:17:34,280 You can't understand it. 362 00:17:34,520 --> 00:17:35,200 Anyway, 363 00:17:35,200 --> 00:17:36,120 my other half needs to be 364 00:17:36,120 --> 00:17:38,000 decided by the organization. 365 00:17:38,600 --> 00:17:39,680 Fang Leng. 366 00:17:40,680 --> 00:17:41,280 No. 367 00:17:41,800 --> 00:17:42,360 No. 368 00:17:42,800 --> 00:17:43,960 What do you 369 00:17:44,280 --> 00:17:45,440 think of Fang Lie? 370 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 Fang Lie is so handsome. 371 00:17:47,360 --> 00:17:48,920 His face is so good-looking and his legs are so long. 372 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 I knew 373 00:17:50,960 --> 00:17:52,280 it must be because of Fang Lie. 374 00:17:53,000 --> 00:17:53,880 Let me tell you, 375 00:17:54,120 --> 00:17:54,920 Fang Leng is different. 376 00:17:55,360 --> 00:17:56,440 He helped us. 377 00:17:56,960 --> 00:17:58,320 You can't repay his kindness with enmity. 378 00:17:59,320 --> 00:18:00,440 He helped me. 379 00:18:00,440 --> 00:18:01,520 So I can't refuse him? 380 00:18:03,160 --> 00:18:04,480 I don't mean that. 381 00:18:05,840 --> 00:18:06,880 But 382 00:18:07,960 --> 00:18:08,840 men are 383 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 concerned about face-saving. 384 00:18:10,200 --> 00:18:12,200 If you tell him directly that you don't like him, 385 00:18:12,200 --> 00:18:14,280 he will be embarrassed. 386 00:18:14,280 --> 00:18:15,000 How about 387 00:18:15,280 --> 00:18:15,760 you treat him coldly 388 00:18:15,760 --> 00:18:17,080 for a few days? 389 00:18:17,960 --> 00:18:18,720 He'll be able to 390 00:18:18,720 --> 00:18:20,040 understand your idea in a few days, 391 00:18:20,040 --> 00:18:20,560 right? 392 00:18:36,600 --> 00:18:38,040 Did she understand? 393 00:18:40,600 --> 00:18:41,680 Be my girlfriend. 394 00:18:47,120 --> 00:18:47,680 Assistant Han. 395 00:18:48,200 --> 00:18:48,800 Mr. Fang. 396 00:18:49,760 --> 00:18:51,320 Did Xiaoqi contact me? 397 00:18:51,760 --> 00:18:53,880 Wasn't she with you all the time today? 398 00:18:56,080 --> 00:18:56,640 Nothing. 399 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 It's 11 p.m. 400 00:19:03,560 --> 00:19:05,280 It's time for you to sleep. 401 00:19:10,560 --> 00:19:12,080 Do you have any questions? 402 00:19:13,600 --> 00:19:14,760 Insomnia 403 00:19:14,760 --> 00:19:16,720 is often caused by many reasons, 404 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 including work pressure and love troubles. 405 00:19:20,160 --> 00:19:22,480 The best treatment for a insomnia patient 406 00:19:22,480 --> 00:19:25,640 is to relax 407 00:19:25,640 --> 00:19:28,160 and avoid thinking about the problem causing insomnia. 408 00:19:28,160 --> 00:19:30,120 For example, a lovelorn man... 409 00:19:30,120 --> 00:19:31,200 Shut up. 410 00:19:32,040 --> 00:19:32,880 OK. 411 00:19:38,960 --> 00:19:40,040 Morning, Mr. Fang. 412 00:19:41,160 --> 00:19:41,760 Mr. Fang. 413 00:19:41,760 --> 00:19:42,400 Morning, Mr. Fang. 414 00:19:42,720 --> 00:19:43,320 Mr. Fang. 415 00:19:43,840 --> 00:19:44,440 Mr. Fang. 416 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 Is anyone looking for me this morning? 417 00:19:49,480 --> 00:19:51,440 Mr. Zhang of Sunshine Investment has contacted you 418 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 and hopes to discuss the next cooperation plan with you. 419 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 Here are the quarterly reports of each branch of the group. 420 00:20:01,520 --> 00:20:02,080 Mr. Fang. 421 00:20:02,520 --> 00:20:03,360 Mr. Fang. 422 00:20:05,280 --> 00:20:06,040 Great. 423 00:20:06,560 --> 00:20:07,280 You do just that. 424 00:20:09,280 --> 00:20:10,360 But I haven't said anything yet. 425 00:20:12,200 --> 00:20:12,920 By the way, 426 00:20:13,920 --> 00:20:16,040 this is from Director Allen of the Scientific Research Department. 427 00:20:16,040 --> 00:20:17,000 It's about the sapphire project 428 00:20:17,000 --> 00:20:18,800 you asked them to investigate before. 429 00:20:21,000 --> 00:20:21,760 So long. 430 00:20:22,920 --> 00:20:24,520 According to Director Allen, 431 00:20:24,520 --> 00:20:26,360 these sapphires are special. 432 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 They are substances 433 00:20:28,320 --> 00:20:29,800 that have never been found on the earth 434 00:20:30,080 --> 00:20:31,320 and have 435 00:20:31,320 --> 00:20:32,760 some kind of peculiar magnetic field. 436 00:20:32,960 --> 00:20:33,560 Mr. Fang, 437 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 our company may find 438 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 some unprecedented new material. 439 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 So next? 440 00:20:43,320 --> 00:20:44,520 Let them go on investigation 441 00:20:45,240 --> 00:20:47,200 and try to find out how to make this kind of gem. 442 00:20:49,200 --> 00:20:49,880 I see. 443 00:21:24,840 --> 00:21:26,960 Our restaurant is empty again. 444 00:21:29,560 --> 00:21:31,280 If only you and Fang Leng 445 00:21:31,720 --> 00:21:34,040 could make another piece of news. 446 00:21:37,880 --> 00:21:38,840 What are you doing? 447 00:21:39,680 --> 00:21:40,560 Why do you stare at me? 448 00:21:40,560 --> 00:21:41,880 I'm just saying it. 449 00:21:42,080 --> 00:21:43,320 Now young people 450 00:21:43,320 --> 00:21:44,520 are half-hearted. 451 00:21:45,160 --> 00:21:46,360 When the restaurant became a hit, 452 00:21:46,360 --> 00:21:47,840 they struggled to visit it. 453 00:21:47,840 --> 00:21:49,000 Look, when it is not longer fresh, 454 00:21:49,320 --> 00:21:51,440 the business is not as good as it used to be. 455 00:22:00,520 --> 00:22:01,360 Xiaoqi. 456 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Do you sense anything? 457 00:22:08,640 --> 00:22:09,520 What? 458 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 Are you sensing money 459 00:22:12,200 --> 00:22:13,240 or customers? 460 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Annunciator. 461 00:22:17,440 --> 00:22:19,000 My annunciator appears. 462 00:22:19,000 --> 00:22:19,840 Xiaoqi. 463 00:22:19,840 --> 00:22:21,120 Where are you going, Xiaoqi? 464 00:22:59,240 --> 00:22:59,840 Assistant Han, 465 00:23:01,000 --> 00:23:03,160 is this the way to Tropical Restaurant? 466 00:23:03,800 --> 00:23:04,400 Yes. 467 00:23:06,600 --> 00:23:07,160 Mr. Fang, 468 00:23:08,000 --> 00:23:09,360 you have been 469 00:23:09,360 --> 00:23:10,880 thinking about Xiaoqi these days. 470 00:23:11,480 --> 00:23:12,320 Is there anything wrong? 471 00:23:14,120 --> 00:23:14,760 Nothing. 472 00:23:16,240 --> 00:23:17,120 I'm just... 473 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 I'm a little hungry. 474 00:23:20,960 --> 00:23:23,440 Let's go to Tropical Restaurant for a light meal. 475 00:23:24,160 --> 00:23:24,840 Right now? 476 00:23:25,840 --> 00:23:27,920 Didn't you just have breakfast? 477 00:23:28,960 --> 00:23:30,120 It's already 10 a.m. 478 00:23:30,400 --> 00:23:31,440 Let's have lunch. 479 00:23:32,160 --> 00:23:32,840 Yes. 480 00:23:42,880 --> 00:23:43,680 Stop. 481 00:23:44,560 --> 00:23:44,840 OK. 482 00:24:14,000 --> 00:24:15,120 What are you doing? 483 00:24:15,320 --> 00:24:16,360 Do you know how dangerous it is? 484 00:24:18,920 --> 00:24:20,360 Look at the lights when you cross the road. 485 00:24:20,360 --> 00:24:21,720 Don't rush forward rashly 486 00:24:22,000 --> 00:24:22,960 and don't be afraid. 487 00:24:25,440 --> 00:24:26,240 Are you listening? 488 00:24:31,680 --> 00:24:32,280 Follow me. 489 00:24:50,600 --> 00:24:51,920 Did you hear what I said just now? 490 00:24:52,880 --> 00:24:53,600 Xiaoqi. 491 00:24:54,520 --> 00:24:55,040 What? 492 00:24:58,280 --> 00:24:59,400 I said you must look at the lights 493 00:24:59,760 --> 00:25:00,640 when you cross the road. 494 00:25:00,640 --> 00:25:02,120 Don't rush forward rashly 495 00:25:02,120 --> 00:25:02,880 and don't be afraid. 496 00:25:02,880 --> 00:25:04,560 If you have any problems, just turn to the person next to you for help. 497 00:25:04,560 --> 00:25:05,240 Do you understand? 498 00:25:06,880 --> 00:25:07,400 Oh, 499 00:25:08,440 --> 00:25:09,120 I see. 500 00:25:13,480 --> 00:25:14,120 Don't you 501 00:25:15,400 --> 00:25:16,800 have anything to tell me? 502 00:25:22,320 --> 00:25:23,120 No. 503 00:25:23,640 --> 00:25:24,960 Why are you here? 504 00:25:27,120 --> 00:25:28,360 I'm just passing by. 505 00:25:28,840 --> 00:25:29,680 I'm going to talk business. 506 00:25:30,680 --> 00:25:31,240 Fine. 507 00:25:31,480 --> 00:25:32,280 I have something else to do. 508 00:25:32,280 --> 00:25:32,960 Go ahead with your stuff. 509 00:25:32,960 --> 00:25:33,760 I'm leaving. 510 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 I should avoid him. 511 00:25:46,600 --> 00:25:48,480 But why do I always meet him? 512 00:25:49,120 --> 00:25:49,720 Forget about it. 513 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Find my annunciator first. 514 00:25:57,280 --> 00:25:58,360 Why is it here again? 515 00:26:12,600 --> 00:26:13,440 Excuse me. 516 00:26:13,440 --> 00:26:14,360 I want to ask 517 00:26:14,600 --> 00:26:15,880 what that place is. 518 00:26:16,520 --> 00:26:17,280 The third floor? 519 00:26:17,600 --> 00:26:18,800 It seems to be the Scientific Research Department. 520 00:26:19,440 --> 00:26:20,360 What is 521 00:26:20,640 --> 00:26:21,600 the Scientific Research Department for? 522 00:26:22,680 --> 00:26:24,520 It's for group research. 523 00:26:25,480 --> 00:26:26,200 Thank you. 524 00:26:28,880 --> 00:26:31,040 It's for group research. 525 00:26:42,840 --> 00:26:44,000 The Scientific Research Department. 526 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 What is this? 527 00:27:11,920 --> 00:27:13,160 I don't believe it. 528 00:27:24,800 --> 00:27:26,920 Why can't I go in? 529 00:27:31,480 --> 00:27:32,600 It hurts me. 530 00:27:32,720 --> 00:27:33,320 Kubri. 531 00:27:34,240 --> 00:27:35,080 What's wrong? 532 00:27:35,320 --> 00:27:36,560 Is it time to eat? 533 00:27:36,560 --> 00:27:37,600 No. 534 00:27:37,800 --> 00:27:38,600 Let me tell you, 535 00:27:38,760 --> 00:27:40,400 I found my annunciator today. 536 00:27:50,040 --> 00:27:50,520 Kubri. 537 00:27:52,440 --> 00:27:53,040 Kubri. 538 00:27:54,120 --> 00:27:56,240 I, I was so excited 539 00:27:56,240 --> 00:27:57,920 that I was trapped. 540 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 But don't get excited too early. 541 00:28:01,040 --> 00:28:02,560 I just feel 542 00:28:02,560 --> 00:28:03,880 a kind of familiar energy. 543 00:28:03,880 --> 00:28:05,200 It's not sure 544 00:28:05,200 --> 00:28:06,000 whether it's an annunciator. 545 00:28:06,880 --> 00:28:08,560 Why is it not sure? 546 00:28:08,560 --> 00:28:09,840 You'll know if you look at it. 547 00:28:10,480 --> 00:28:12,120 But here's the problem. 548 00:28:13,120 --> 00:28:15,120 I don't know what's wrong with 549 00:28:15,120 --> 00:28:16,440 the room where the annunciator is in. 550 00:28:16,640 --> 00:28:17,440 As soon as I got close to it, 551 00:28:17,440 --> 00:28:18,800 my super power would fail. 552 00:28:19,400 --> 00:28:21,360 You see, my forehead is broken. 553 00:28:21,360 --> 00:28:22,480 I didn't go in. 554 00:28:23,160 --> 00:28:27,000 What should we do? 555 00:28:29,120 --> 00:28:30,560 Unless, 556 00:28:31,280 --> 00:28:33,680 unless I can walk right in. 557 00:28:35,320 --> 00:28:36,280 Then go ahead. 558 00:28:37,440 --> 00:28:38,280 No. 559 00:28:38,280 --> 00:28:40,240 The security there is too strict, 560 00:28:40,840 --> 00:28:41,520 and it's in 561 00:28:41,800 --> 00:28:43,400 Fang Leng's company. 562 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 I just decided to avoid him. 563 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 I can't ask him for help again. 564 00:28:48,240 --> 00:28:48,720 No. 565 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 You are stupid. 566 00:28:50,280 --> 00:28:53,080 You don't just know Fang Leng alone in F Group. 567 00:28:56,720 --> 00:28:57,520 Ask Fang Lie for help? 568 00:29:12,720 --> 00:29:13,240 Mom, 569 00:29:13,600 --> 00:29:14,520 how long have I been on my knees? 570 00:29:15,120 --> 00:29:16,280 Go on. 571 00:29:16,280 --> 00:29:17,080 You're not allowed to get up. 572 00:29:17,600 --> 00:29:18,320 Come on, 573 00:29:18,720 --> 00:29:19,880 you promised me 574 00:29:19,880 --> 00:29:21,040 you wouldn't hold any art exhibition. 575 00:29:21,440 --> 00:29:22,560 I went to talk to Filner 576 00:29:22,560 --> 00:29:23,720 about it for you. 577 00:29:23,720 --> 00:29:24,920 However, 578 00:29:24,920 --> 00:29:26,560 you colluded with Fang Leng instead. 579 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 What do you think of me? 580 00:29:28,440 --> 00:29:30,240 You're trying to piss me off, aren't you? 581 00:29:30,240 --> 00:29:30,800 Mom, 582 00:29:31,520 --> 00:29:33,560 I just want to hold an art exhibition. 583 00:29:33,560 --> 00:29:35,280 I don't want others to look down on me. 584 00:29:35,280 --> 00:29:36,640 Who looks down on you? 585 00:29:36,920 --> 00:29:38,400 Did Fang Leng tell you something? 586 00:29:39,080 --> 00:29:39,960 It has nothing to do with my brother. 587 00:29:40,760 --> 00:29:42,520 I don't want to do nothing in my life. 588 00:29:43,280 --> 00:29:44,920 When my art exhibition is finished, 589 00:29:45,480 --> 00:29:46,720 I will become a great artist. 590 00:29:46,720 --> 00:29:48,520 I will hold more weight when I enter the company, right? 591 00:29:48,920 --> 00:29:50,560 You can arrange me 592 00:29:50,560 --> 00:29:51,840 as you want by then. 593 00:29:58,860 --> 00:30:00,220 =Xiaoqi= 594 00:30:02,240 --> 00:30:02,920 Hello. 595 00:30:03,520 --> 00:30:04,920 OK. I'll be right there. 596 00:30:05,680 --> 00:30:07,240 Mom, I have something to do and have to go out. 597 00:30:07,240 --> 00:30:08,800 Whose call? You so care about it. 598 00:30:08,800 --> 00:30:09,480 It's a secret. 599 00:30:15,640 --> 00:30:16,480 Mr. Wang, 600 00:30:16,840 --> 00:30:18,080 Fang Lie just went out. 601 00:30:19,160 --> 00:30:19,800 Right. 602 00:30:19,800 --> 00:30:20,680 Keep an eye on him. 603 00:30:35,440 --> 00:30:36,080 Xiaoqi. 604 00:30:36,360 --> 00:30:37,000 Fang Lie, 605 00:30:37,840 --> 00:30:39,160 did I bother you? 606 00:30:39,160 --> 00:30:40,280 What are you talking about? 607 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 I don't have anything serious to do. 608 00:30:42,920 --> 00:30:44,360 You just called for my help. 609 00:30:44,600 --> 00:30:45,080 What can I do for you? 610 00:30:46,480 --> 00:30:48,000 It's not a big deal. 611 00:30:48,360 --> 00:30:48,960 Well, 612 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 can you enter the Scientific Research Department of F Group? 613 00:30:52,480 --> 00:30:53,240 What are you going to do there? 614 00:30:53,800 --> 00:30:54,600 I'll tell you in secret. 615 00:30:54,600 --> 00:30:55,480 Don't tell anyone. 616 00:30:56,720 --> 00:30:58,280 I'm looking for something. 617 00:31:00,440 --> 00:31:01,520 What are you looking for? 618 00:31:02,040 --> 00:31:04,120 A very, very important thing. 619 00:31:04,880 --> 00:31:06,320 But I can't tell you. 620 00:31:08,600 --> 00:31:09,120 I see. 621 00:31:09,480 --> 00:31:10,640 You can enter? 622 00:31:11,240 --> 00:31:12,560 Do you see my handsome face? 623 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 With it, 624 00:31:15,480 --> 00:31:17,760 I can enter any place in my company. 625 00:31:18,560 --> 00:31:19,160 Get in the car. 626 00:31:19,640 --> 00:31:20,160 Great. 627 00:31:22,600 --> 00:31:23,960 Sorry, Mr. Fang. 628 00:31:23,960 --> 00:31:25,000 You don't have a certificate. 629 00:31:25,000 --> 00:31:26,320 I really can't let you in. 630 00:31:30,880 --> 00:31:31,320 What? 631 00:31:31,880 --> 00:31:33,200 See clearly. 632 00:31:33,480 --> 00:31:34,160 I am 633 00:31:34,720 --> 00:31:35,440 Fang Lie. 634 00:31:36,240 --> 00:31:37,440 I'm Fang Leng's brother. 635 00:31:37,760 --> 00:31:39,520 Maybe I have a stake 636 00:31:39,520 --> 00:31:40,600 in your department. 637 00:31:40,960 --> 00:31:42,040 I'm so sorry. 638 00:31:42,040 --> 00:31:43,400 Don't embarrass me. 639 00:31:44,000 --> 00:31:45,320 I really can't let you in. 640 00:31:48,360 --> 00:31:50,080 Forget it. No need. 641 00:31:50,080 --> 00:31:50,880 No way. 642 00:31:51,560 --> 00:31:52,680 No need. 643 00:31:52,680 --> 00:31:54,320 It doesn't matter. We can't get in. 644 00:31:54,720 --> 00:31:55,680 Let's go. 645 00:31:55,880 --> 00:31:56,360 No need. 646 00:31:57,680 --> 00:31:59,080 No need. No need. 647 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 That's not polite. 648 00:32:07,320 --> 00:32:08,720 What if we get caught? 649 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Don't worry. 650 00:32:10,800 --> 00:32:11,560 I'm here. 651 00:32:12,400 --> 00:32:13,360 Look for it. 652 00:32:14,520 --> 00:32:15,520 I'll keep watch for you. 653 00:32:15,520 --> 00:32:17,160 You don't know what I'm looking for. 654 00:32:17,440 --> 00:32:19,000 You're not afraid that I'll steal from your company? 655 00:32:19,240 --> 00:32:20,880 There are so many products in our company 656 00:32:20,880 --> 00:32:22,280 that we can't find if we lose one or two. 657 00:32:23,120 --> 00:32:24,400 Take whatever you like. 658 00:32:24,400 --> 00:32:26,080 I can afford it. 659 00:32:26,760 --> 00:32:27,840 Thank you. 660 00:32:27,880 --> 00:32:29,520 If I find it, 661 00:32:29,520 --> 00:32:30,160 I, 662 00:32:31,120 --> 00:32:33,160 I can do nothing to thank you. 663 00:32:33,640 --> 00:32:34,440 Maybe 664 00:32:34,520 --> 00:32:36,440 I'll take it out of here. 665 00:32:37,400 --> 00:32:39,160 But with a good friend like you, 666 00:32:39,440 --> 00:32:40,840 I will miss you when I leave. 667 00:32:44,880 --> 00:32:45,640 What's up? 668 00:32:46,640 --> 00:32:47,360 Nothing. 669 00:33:03,040 --> 00:33:03,920 No way. 670 00:33:04,120 --> 00:33:05,960 It should be here. 671 00:33:07,840 --> 00:33:09,840 Was it taken away? 672 00:33:20,800 --> 00:33:21,720 Run. 673 00:33:25,560 --> 00:33:26,000 No. 674 00:33:26,920 --> 00:33:27,440 No. 675 00:33:28,200 --> 00:33:28,720 Wait. 676 00:33:29,400 --> 00:33:30,000 I... 677 00:33:30,560 --> 00:33:31,920 Why do we run? 678 00:33:35,360 --> 00:33:36,320 Because... 679 00:33:38,880 --> 00:33:39,840 That's strange. 680 00:33:40,680 --> 00:33:42,360 Why can't I use my super power? 681 00:33:51,360 --> 00:33:52,080 Breaking into the Scientific Research Department. 682 00:33:53,120 --> 00:33:54,200 Attempted theft. 683 00:33:55,880 --> 00:33:57,040 Do you know the consequences 684 00:33:57,040 --> 00:33:57,960 of being caught? 685 00:33:59,520 --> 00:34:00,760 You even nodded? 686 00:34:02,800 --> 00:34:05,040 You almost became business spies today. 687 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 They almost called the police. 688 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 If I didn't get the message in time, 689 00:34:07,440 --> 00:34:08,800 it's not me standing in front of you. 690 00:34:08,800 --> 00:34:09,600 It's the police. 691 00:34:10,080 --> 00:34:11,280 Blame me. It's me. 692 00:34:11,280 --> 00:34:12,000 It's me. 693 00:34:12,320 --> 00:34:13,440 I took Xiaoqi there. 694 00:34:16,200 --> 00:34:18,400 I want to create a painting with a sense of science and technology, 695 00:34:18,880 --> 00:34:22,120 so I took Xiaoqi to go for inspiration there. 696 00:34:22,800 --> 00:34:23,720 You went for inspiration in the Scientific Research Room? 697 00:34:25,040 --> 00:34:27,000 You even brought a drag with you. 698 00:34:27,600 --> 00:34:29,240 The company is the place to support the family, 699 00:34:29,240 --> 00:34:30,520 not the playground for you two. 700 00:34:31,360 --> 00:34:32,320 Do you know how many people 701 00:34:32,320 --> 00:34:33,440 have been reprimanded for this 702 00:34:33,680 --> 00:34:35,400 and how much manpower and material resources the company will spend 703 00:34:35,600 --> 00:34:36,760 to check the scene? 704 00:34:37,480 --> 00:34:38,600 I, I was wrong. 705 00:34:39,200 --> 00:34:40,680 I was wrong, too. 706 00:34:41,480 --> 00:34:43,200 But is there 707 00:34:43,600 --> 00:34:45,040 something strange 708 00:34:45,040 --> 00:34:46,240 in your Scientific Research Department? 709 00:34:46,920 --> 00:34:48,040 For example... 710 00:34:48,040 --> 00:34:48,960 There's nothing strange in the company 711 00:34:48,960 --> 00:34:50,400 but you two. 712 00:34:59,160 --> 00:34:59,840 Enough. 713 00:35:01,720 --> 00:35:02,800 I'm going to 714 00:35:02,800 --> 00:35:03,880 withhold this. 715 00:35:04,120 --> 00:35:05,600 You two don't talk about it to others. 716 00:35:05,880 --> 00:35:07,800 Otherwise, the founding members should say you're not doing your job again. 717 00:35:10,400 --> 00:35:11,240 Thank you, Leng. 718 00:35:11,880 --> 00:35:13,120 We're leaving. 719 00:35:13,120 --> 00:35:13,760 Wait a minute. 720 00:35:14,080 --> 00:35:14,840 When you get downstairs, 721 00:35:14,840 --> 00:35:15,760 if someone asks you about it, you can say 722 00:35:16,440 --> 00:35:18,120 I called you to the company. 723 00:35:18,360 --> 00:35:19,120 As for her, 724 00:35:20,440 --> 00:35:21,560 I have some personal problems 725 00:35:21,560 --> 00:35:22,520 to solve with her. 726 00:35:26,680 --> 00:35:27,320 Oh. 727 00:35:31,920 --> 00:35:32,560 What? 728 00:35:33,200 --> 00:35:34,360 Fang Lie was caught? 729 00:35:36,280 --> 00:35:37,480 They are a family. 730 00:35:37,480 --> 00:35:38,520 One is superior 731 00:35:38,520 --> 00:35:40,120 and the other one can't even enter the company's door. 732 00:35:40,360 --> 00:35:42,000 What the hell! 733 00:35:42,600 --> 00:35:43,080 That's all right. 734 00:35:43,080 --> 00:35:43,720 You can leave. 735 00:35:43,920 --> 00:35:44,320 Yes. 736 00:35:56,160 --> 00:35:56,560 Hello. 737 00:35:57,000 --> 00:35:57,480 Hello. 738 00:35:58,520 --> 00:35:59,640 Didn't I say that? 739 00:35:59,640 --> 00:36:01,240 Don't call me at work. 740 00:36:01,240 --> 00:36:03,040 He bullied my son and me. 741 00:36:03,040 --> 00:36:03,560 I don't want to 742 00:36:03,560 --> 00:36:04,800 wait anymore. 743 00:36:06,440 --> 00:36:07,040 What happened? 744 00:36:07,640 --> 00:36:08,440 Do you remember 745 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 the last time I went to Fang Leng's house? 746 00:36:11,040 --> 00:36:13,160 Somehow he fell ill. 747 00:36:13,600 --> 00:36:14,200 After that, 748 00:36:14,200 --> 00:36:15,280 the more I think about it, the more I feel it is strange. 749 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 You keep an eye on him these days. 750 00:36:17,680 --> 00:36:18,520 I don't believe 751 00:36:19,040 --> 00:36:20,200 we can't find his problem. 752 00:36:21,320 --> 00:36:22,880 Okay, I see. 753 00:36:33,320 --> 00:36:33,920 Sit down. 754 00:36:41,920 --> 00:36:42,600 Sit down. 755 00:36:47,080 --> 00:36:48,600 What do you want to do? 756 00:36:51,440 --> 00:36:52,160 Have you decided 757 00:36:54,320 --> 00:36:55,240 how to answer 758 00:36:57,520 --> 00:36:58,400 my confession that day? 759 00:37:02,640 --> 00:37:03,600 I, 760 00:37:04,560 --> 00:37:06,040 I don't know, either. 761 00:37:08,080 --> 00:37:09,000 I understand. 762 00:37:09,920 --> 00:37:11,640 What do you understand? 763 00:37:12,400 --> 00:37:15,600 You'd rather get into trouble with Fang Lie today, 764 00:37:15,600 --> 00:37:16,840 but you don't want to come to me. 765 00:37:17,280 --> 00:37:17,880 It proves that 766 00:37:17,880 --> 00:37:19,120 the person you really like 767 00:37:19,120 --> 00:37:19,920 is Fang Lie, 768 00:37:19,920 --> 00:37:20,520 right? 769 00:37:21,600 --> 00:37:23,280 It has nothing to do with Fang Lie. 770 00:37:23,800 --> 00:37:24,680 It's because... 771 00:37:28,240 --> 00:37:29,280 It's because 772 00:37:29,280 --> 00:37:30,920 I don't belong here. 773 00:37:32,360 --> 00:37:33,280 You're leaving. 774 00:37:35,120 --> 00:37:35,800 Kind of. 775 00:37:38,680 --> 00:37:40,240 I didn't mean to hurt you. 776 00:37:40,840 --> 00:37:41,560 Moreover, 777 00:37:41,760 --> 00:37:43,600 you have dated several women. 778 00:37:43,600 --> 00:37:45,080 You're fickle in love, right? 779 00:37:45,320 --> 00:37:47,200 You don't have to put all your eggs in one basket. 780 00:37:47,840 --> 00:37:49,000 You mean that 781 00:37:49,880 --> 00:37:51,160 the reason why you refuse me 782 00:37:52,160 --> 00:37:53,360 is not Fang Lie, 783 00:37:54,320 --> 00:37:55,000 right? 784 00:37:56,080 --> 00:37:56,760 Yes? 785 00:37:57,880 --> 00:37:59,160 I understand. 786 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 What do you understand again? 787 00:38:05,480 --> 00:38:06,880 Doctor Zhang is right. 788 00:38:07,520 --> 00:38:08,320 Take it easy. 789 00:38:09,400 --> 00:38:10,840 I will let you feel my sincerity. 790 00:38:13,120 --> 00:38:13,880 You can leave. 791 00:38:16,840 --> 00:38:17,760 You'd better stay here 792 00:38:19,520 --> 00:38:21,040 and feel my sincerity 793 00:38:21,280 --> 00:38:22,400 in this office. 794 00:38:34,160 --> 00:38:34,880 Mr. Fang, 795 00:38:35,520 --> 00:38:36,480 it's all ready. 796 00:38:37,040 --> 00:38:37,840 Look. 797 00:38:37,960 --> 00:38:39,640 This is a recent TV series 798 00:38:39,640 --> 00:38:41,040 of bossy president's love. 799 00:38:45,400 --> 00:38:46,200 These are 800 00:38:50,440 --> 00:38:53,120 love stories about the president. 801 00:38:54,360 --> 00:38:54,960 Here is 802 00:38:55,280 --> 00:38:57,360 the girl's favorite gift recommendation. 803 00:38:57,880 --> 00:38:59,120 It has been opened for you. 804 00:39:04,400 --> 00:39:04,960 Good. 805 00:39:05,680 --> 00:39:06,680 I'll study first. 806 00:39:06,960 --> 00:39:07,840 You can leave. 807 00:39:07,840 --> 00:39:08,440 OK. 808 00:39:12,120 --> 00:39:12,760 Mr. Fang, 809 00:39:13,200 --> 00:39:15,400 I want to ask you that 810 00:39:15,800 --> 00:39:17,880 you are preparing these 811 00:39:18,760 --> 00:39:20,080 for... 812 00:39:23,760 --> 00:39:24,480 Assistant Han, 813 00:39:25,200 --> 00:39:26,000 have you ever dated someone? 814 00:39:26,800 --> 00:39:27,840 Sure. 815 00:39:29,280 --> 00:39:30,680 But compared with you, 816 00:39:31,680 --> 00:39:32,720 maybe not. 817 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 You know, 818 00:39:35,920 --> 00:39:36,640 women are creatures 819 00:39:36,640 --> 00:39:38,680 that takes time to chase. 820 00:39:39,760 --> 00:39:41,600 Even if we are rich, 821 00:39:41,600 --> 00:39:42,720 handsome 822 00:39:43,440 --> 00:39:45,040 and almost perfect, 823 00:39:47,440 --> 00:39:49,440 sometimes we need some means 824 00:39:49,440 --> 00:39:50,280 to chase them. 825 00:39:50,960 --> 00:39:51,760 Do you understand? 826 00:39:59,200 --> 00:39:59,640 Mr. Fang, 827 00:40:00,080 --> 00:40:01,240 it makes sense. 828 00:40:05,720 --> 00:40:06,520 You can go back. 829 00:40:18,360 --> 00:40:20,520 "President's Favorite". 830 00:40:24,040 --> 00:40:27,720 He pinned her on a two-meter-wide bed. 831 00:40:30,800 --> 00:40:33,680 I've been in love with you 832 00:40:33,680 --> 00:40:35,760 since I met you in the coffee shop that day. 833 00:40:36,800 --> 00:40:37,840 Woman, 834 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 sooner or later, you are mine. 835 00:41:03,200 --> 00:41:03,960 Woman, 836 00:41:04,880 --> 00:41:06,400 sooner or later, you are mine. 837 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 That's wrong. 838 00:41:16,360 --> 00:41:17,000 How about this? 839 00:41:20,240 --> 00:41:22,800 I've been in love with you 840 00:41:23,760 --> 00:41:25,680 since I met you in the coffee shop that day. 841 00:41:27,560 --> 00:41:28,280 Woman, 842 00:41:30,360 --> 00:41:31,800 sooner or later, you are mine. 843 00:41:51,200 --> 00:41:52,320 Oh, my God! 844 00:41:52,880 --> 00:41:53,760 That's wrong, too. 845 00:41:58,880 --> 00:42:00,040 That's strange. 846 00:42:00,240 --> 00:42:00,800 Why? 847 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 I can't feel it. 848 00:42:04,000 --> 00:42:05,680 Is it taken away? 849 00:42:08,480 --> 00:42:09,160 Xiaoqi. 850 00:42:09,880 --> 00:42:10,560 Xiaoqi. 851 00:42:10,880 --> 00:42:11,760 Serve the dish, Xiaoqi. 852 00:42:11,760 --> 00:42:12,520 Hurry up. 853 00:42:13,400 --> 00:42:13,920 Oh. 854 00:42:16,760 --> 00:42:18,040 -OK. Thank you. -Thank you. 855 00:42:33,160 --> 00:42:33,720 Have a look. 856 00:43:11,700 --> 00:43:14,780 Ever since I met you, 857 00:43:14,980 --> 00:43:18,460 I've just wanted to forget all the past. 858 00:43:18,700 --> 00:43:21,860 The love I want doesn't have the date of return, 859 00:43:21,900 --> 00:43:24,740 only you. 860 00:43:26,020 --> 00:43:28,940 We're out of reach 861 00:43:29,220 --> 00:43:32,260 but appreciate each other. 862 00:43:32,620 --> 00:43:39,060 I keep going and run into your track somehow. 863 00:43:39,220 --> 00:43:42,100 The yearning invades 864 00:43:42,500 --> 00:43:45,660 and lurks in my mind. 865 00:43:45,980 --> 00:43:53,220 The more I want to escape, the more I am pulled by it bearing pains. 866 00:43:53,980 --> 00:43:57,300 I'm getting addicted to it 867 00:43:57,500 --> 00:44:00,620 and my sense is shielded. 868 00:44:01,180 --> 00:44:07,420 There is no trace of the reason for this moment. 869 00:44:07,540 --> 00:44:10,580 Put the hottest heart 870 00:44:10,820 --> 00:44:13,900 in this cold body. 871 00:44:14,060 --> 00:44:17,260 I'm looking at you, 872 00:44:17,420 --> 00:44:21,420 and my love has nowhere to go. 873 00:44:22,020 --> 00:44:24,660 Ever since I met you, 874 00:44:24,980 --> 00:44:28,580 I've just wanted to forget all the past. 875 00:44:28,660 --> 00:44:31,860 Every day is a new memory 876 00:44:31,900 --> 00:44:34,900 which is only be about you and me. 877 00:44:35,060 --> 00:44:38,140 I can't lie to myself anymore. 878 00:44:38,300 --> 00:44:41,980 Please give me the courage to believe. 879 00:44:42,100 --> 00:44:44,900 The love I want doesn't have the date of return, 880 00:44:45,180 --> 00:44:47,820 only you. 881 00:44:48,820 --> 00:44:52,940 Even everything becomes silent, 882 00:44:55,100 --> 00:44:58,060 I still have you. 50136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.