Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,740 --> 00:00:12,340
I'm self-willed and act like a baby to make you angry,
2
00:00:13,340 --> 00:00:16,820
but you always stay so calm.
3
00:00:17,940 --> 00:00:22,340
Until you are beaten by my loveliness,
4
00:00:22,660 --> 00:00:25,900
I will consider leaving the solar system.
5
00:00:27,220 --> 00:00:31,620
The universe has gravitation, has gravitation,
6
00:00:31,780 --> 00:00:36,060
and you have a fatal attraction to me.
7
00:00:36,860 --> 00:00:40,540
Even the path of half of the universe
8
00:00:40,820 --> 00:00:44,220
can't stop me.
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,660
I have the sadness of being homeless,
10
00:00:49,980 --> 00:00:54,300
while you have the warmth like the sun.
11
00:00:54,740 --> 00:00:58,740
I've been through tens of millions of light-years
12
00:00:59,060 --> 00:01:02,940
just to be loved by you.
13
00:01:03,660 --> 00:01:07,980
I am the love of the moon following the planet.
14
00:01:08,180 --> 00:01:12,580
You are the charming danger of flying over the asteroid belt.
15
00:01:13,060 --> 00:01:16,900
I've wandered for tens of millions of light-years
16
00:01:17,260 --> 00:01:24,060
just to be found by you and to be remembered forever.
17
00:01:26,100 --> 00:01:28,660
My Girlfriend is an Alien
18
00:01:28,660 --> 00:01:32,020
Episode 6
19
00:01:32,800 --> 00:01:33,440
Hi.
20
00:01:36,120 --> 00:01:37,440
Excuse me.
21
00:01:38,720 --> 00:01:39,880
Hello.
22
00:01:42,640 --> 00:01:44,120
Your couple dolls are ready.
23
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Thank you, Ms. Chai.
24
00:02:05,480 --> 00:02:07,080
These are for me?
25
00:02:07,840 --> 00:02:08,480
Yes.
26
00:02:10,680 --> 00:02:12,520
You are different from
27
00:02:13,040 --> 00:02:13,960
Fang Leng I knew before.
28
00:02:14,920 --> 00:02:16,120
I'm not feeling well.
29
00:02:16,360 --> 00:02:17,080
I'll go back first.
30
00:02:17,880 --> 00:02:19,120
I'll ask Assistant Han to take you back.
31
00:02:50,920 --> 00:02:53,000
I wonder what brings you here.
32
00:02:53,920 --> 00:02:55,360
I came to find Fang Lie today,
33
00:02:55,520 --> 00:02:56,680
but I didn't expect him not to be here.
34
00:02:57,800 --> 00:02:59,400
Fang Lie has his own place
35
00:02:59,720 --> 00:03:01,000
and his own business.
36
00:03:02,360 --> 00:03:03,320
I didn't see
37
00:03:03,360 --> 00:03:04,720
you two are quite alike.
38
00:03:05,920 --> 00:03:06,720
We are alike?
39
00:03:08,320 --> 00:03:09,720
You see, you're both so obstinate.
40
00:03:10,040 --> 00:03:11,160
You don't listen to the advice of your elders.
41
00:03:11,600 --> 00:03:12,480
In those days,
42
00:03:12,960 --> 00:03:14,280
your mom wanted a divorce,
43
00:03:14,720 --> 00:03:15,600
but you didn't agree.
44
00:03:17,520 --> 00:03:19,040
If it wasn't for saving you,
45
00:03:19,160 --> 00:03:20,520
she wouldn't have...
46
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Stop.
47
00:03:45,440 --> 00:03:46,720
You're not in a position to mention my mom.
48
00:03:52,640 --> 00:03:53,400
Leng.
49
00:03:54,080 --> 00:03:54,760
Leng.
50
00:03:55,440 --> 00:03:56,200
Leng,
51
00:03:56,400 --> 00:03:57,240
how are you?
52
00:03:57,840 --> 00:03:58,800
Are you not feeling well?
53
00:03:58,800 --> 00:03:59,480
Mr. Fang.
54
00:03:59,480 --> 00:04:00,600
Do you want me to take you to the hospital?
55
00:04:00,600 --> 00:04:01,280
Mr. Fang.
56
00:04:02,840 --> 00:04:03,400
Madam,
57
00:04:03,960 --> 00:04:05,120
Mr. Fang is not feeling well.
58
00:04:05,280 --> 00:04:06,400
You'd better go back first.
59
00:04:10,560 --> 00:04:11,280
Mr. Fang,
60
00:04:16,080 --> 00:04:17,000
are you OK?
61
00:04:29,840 --> 00:04:30,440
Mr. Fang,
62
00:04:31,080 --> 00:04:32,760
your condition seems to be more serious.
63
00:04:33,560 --> 00:04:35,160
Would you like to accept Doctor Zhang's suggestion
64
00:04:35,800 --> 00:04:36,760
and contact Xiaoqi?
65
00:04:37,720 --> 00:04:39,320
This is my mom punishing me.
66
00:04:41,960 --> 00:04:43,360
Don't mention Xiaoqi again.
67
00:04:44,560 --> 00:04:45,400
She can't.
68
00:04:45,800 --> 00:04:46,680
She can.
69
00:04:46,880 --> 00:04:48,520
She is the only one who can cure you.
70
00:04:48,520 --> 00:04:50,320
Today, Ms. Zhou came for Fang Lie.
71
00:04:51,680 --> 00:04:53,680
The urgent task is to deal with Fang Lie's affairs.
72
00:04:56,600 --> 00:04:57,920
Tomorrow is the last day.
73
00:04:59,480 --> 00:05:01,320
I hope he doesn't let himself down.
74
00:05:24,720 --> 00:05:26,040
Your takeout is here.
75
00:05:27,240 --> 00:05:28,000
You've arrived.
76
00:05:28,760 --> 00:05:29,480
Wait a minute.
77
00:05:29,480 --> 00:05:30,680
I'll be finished in a minute.
78
00:05:31,800 --> 00:05:32,720
Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute.
79
00:05:33,120 --> 00:05:34,840
It's not the perfect moment yet.
80
00:05:35,360 --> 00:05:36,400
You're here to help me watch the door.
81
00:05:36,400 --> 00:05:37,760
No one is allowed to come in.
82
00:05:38,760 --> 00:05:40,120
I'm about to finish
83
00:05:40,120 --> 00:05:41,560
this unparalleled work.
84
00:05:43,240 --> 00:05:43,760
OK.
85
00:05:44,320 --> 00:05:45,520
I'll watch the door for you.
86
00:05:45,720 --> 00:05:46,800
Nobody can get in.
87
00:05:59,560 --> 00:06:00,680
Don't answer the phone.
88
00:06:01,080 --> 00:06:03,160
Let my brother calm down.
89
00:06:15,640 --> 00:06:16,080
Hello.
90
00:06:16,600 --> 00:06:17,240
Why it's you?
91
00:06:18,720 --> 00:06:19,640
Tell Fang Lie that
92
00:06:19,800 --> 00:06:20,840
Filner has changed his flight ahead of time
93
00:06:21,360 --> 00:06:22,200
and ask him to go to the airport immediately.
94
00:06:23,440 --> 00:06:25,240
Fang Lie is almost finished.
95
00:06:25,440 --> 00:06:26,760
Maybe I can hold on to Filner first.
96
00:06:26,760 --> 00:06:27,480
It's too late.
97
00:06:28,160 --> 00:06:29,400
No matter what he paints,
98
00:06:29,400 --> 00:06:30,800
I'll take him to the airport now.
99
00:06:31,800 --> 00:06:32,400
No way.
100
00:06:32,560 --> 00:06:33,720
Then you go upstairs and watch Fang Lie.
101
00:06:34,000 --> 00:06:34,960
I'm going to hold on to Filner.
102
00:06:35,720 --> 00:06:36,640
Xiaoqi.
103
00:07:00,600 --> 00:07:01,480
Filner,
104
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
wait a minute.
105
00:07:03,280 --> 00:07:04,120
Filner.
106
00:07:21,440 --> 00:07:22,000
Xiaoqi,
107
00:07:22,920 --> 00:07:23,760
come and have a look.
108
00:07:26,600 --> 00:07:27,320
Xiaoqi.
109
00:07:31,960 --> 00:07:32,680
Leng.
110
00:07:35,600 --> 00:07:36,560
Here, Leng.
111
00:07:37,040 --> 00:07:38,880
She shouldn't be far on a scooter.
112
00:07:38,880 --> 00:07:39,600
Shut up.
113
00:07:40,640 --> 00:07:41,200
You need to figure out
114
00:07:41,200 --> 00:07:42,360
what to tell Filner later.
115
00:07:44,000 --> 00:07:44,720
OK.
116
00:07:48,280 --> 00:07:50,160
Wait a minute, Filner.
117
00:07:53,560 --> 00:07:54,280
What should I do?
118
00:07:56,720 --> 00:07:58,400
This is what you force me to do.
119
00:07:59,040 --> 00:07:59,880
Wait a minute.
120
00:08:22,120 --> 00:08:22,880
Run.
121
00:08:23,240 --> 00:08:24,440
Keep running.
122
00:08:24,720 --> 00:08:25,880
Try to run again.
123
00:08:26,400 --> 00:08:27,560
You can't run anymore.
124
00:08:34,680 --> 00:08:35,240
Here.
125
00:08:38,440 --> 00:08:39,000
Sorry.
126
00:08:52,880 --> 00:08:53,400
Ouch.
127
00:09:00,120 --> 00:09:00,800
Xiaoqi.
128
00:09:04,080 --> 00:09:04,600
Xiaoqi.
129
00:09:05,240 --> 00:09:06,040
Xiaoqi.
130
00:09:06,040 --> 00:09:07,120
How are you?
131
00:09:07,600 --> 00:09:08,560
We will send her to hospital.
132
00:09:08,560 --> 00:09:09,520
Xiaoqi, how are you? Xiaoqi.
133
00:09:12,400 --> 00:09:14,960
I'll call the ambulance right away.
134
00:09:16,240 --> 00:09:17,160
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
135
00:09:17,400 --> 00:09:18,920
I only scratched a little bit.
136
00:09:18,920 --> 00:09:19,600
It's okay.
137
00:09:19,600 --> 00:09:20,160
I'm okay.
138
00:09:20,560 --> 00:09:21,480
God bless you,
139
00:09:21,480 --> 00:09:22,080
Xiaoqi.
140
00:09:22,080 --> 00:09:22,760
It's too dangerous.
141
00:09:24,240 --> 00:09:24,960
Well,
142
00:09:24,960 --> 00:09:26,320
let me have a rest.
143
00:09:26,720 --> 00:09:27,240
Fang Lie
144
00:09:27,240 --> 00:09:28,400
introduces your painting to Mr. Filner.
145
00:09:28,400 --> 00:09:29,360
What time is it now?
146
00:09:30,320 --> 00:09:31,440
We have been working so hard
147
00:09:31,440 --> 00:09:32,640
just for this moment.
148
00:09:39,480 --> 00:09:41,320
Are you sure Xiaoqi is OK?
149
00:09:47,640 --> 00:09:48,400
Mr. Filner,
150
00:09:48,720 --> 00:09:50,320
she's trying to give me a chance
151
00:09:51,240 --> 00:09:53,680
to show you my work.
152
00:09:55,640 --> 00:09:56,440
Oh, I see.
153
00:09:56,960 --> 00:09:58,280
Show me
154
00:09:58,440 --> 00:09:59,600
your new work.
155
00:10:00,920 --> 00:10:01,960
I'm drawing myself.
156
00:10:03,040 --> 00:10:03,800
It's called
157
00:10:04,080 --> 00:10:05,760
"Bullshit".
158
00:10:11,640 --> 00:10:13,560
"Bullshit"?
159
00:10:14,160 --> 00:10:15,360
Because someone appreciates him,
160
00:10:15,480 --> 00:10:17,040
cares for him and helps him,
161
00:10:17,840 --> 00:10:18,880
Mr. Bullshit
162
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
also shines.
163
00:10:22,840 --> 00:10:25,080
If Fang Lie's work doesn't pass the test again,
164
00:10:25,240 --> 00:10:26,320
I will do such things again
165
00:10:26,320 --> 00:10:27,240
and even pretend to be ill.
166
00:10:27,240 --> 00:10:28,760
I have to keep Filner.
167
00:10:28,760 --> 00:10:29,840
I believe I can make it.
168
00:10:32,520 --> 00:10:33,640
Are you really OK?
169
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
I'm fine.
170
00:10:36,040 --> 00:10:37,760
I've measured them all.
171
00:10:37,960 --> 00:10:38,880
No need to fear.
172
00:10:39,600 --> 00:10:40,280
Am I awesome?
173
00:10:40,960 --> 00:10:41,760
Are you doing this
174
00:10:41,760 --> 00:10:43,200
for Fang Lie or for me?
175
00:10:45,080 --> 00:10:45,920
Is there any difference?
176
00:10:46,480 --> 00:10:47,240
If you're for Fang Lie,
177
00:10:47,240 --> 00:10:48,080
you're a fool.
178
00:10:48,720 --> 00:10:49,400
If you are for me,
179
00:10:49,400 --> 00:10:50,640
you are stupid.
180
00:10:52,400 --> 00:10:53,920
Aren't these two words
181
00:10:54,080 --> 00:10:55,440
both used for swearing?
182
00:10:55,440 --> 00:10:57,400
Yeah, I don't just want to scold you now.
183
00:10:58,280 --> 00:10:59,320
I also want to hit you.
184
00:11:00,640 --> 00:11:01,200
No.
185
00:11:01,600 --> 00:11:02,520
No.
186
00:11:02,960 --> 00:11:04,640
Don't take the chance to hit me.
187
00:11:04,640 --> 00:11:05,800
Do you know how dangerous it was just now?
188
00:11:07,120 --> 00:11:08,160
Don't you want to pretend to be sick?
189
00:11:08,760 --> 00:11:09,280
Come on.
190
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
Do it.
191
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
Don't be angry.
192
00:11:14,600 --> 00:11:15,680
I promised you
193
00:11:15,680 --> 00:11:17,080
I'll help you out.
194
00:11:17,600 --> 00:11:18,160
Look,
195
00:11:18,360 --> 00:11:19,960
how hard it is to walk alone.
196
00:11:20,360 --> 00:11:21,160
Whether we are sick
197
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
or working,
198
00:11:22,000 --> 00:11:23,480
we can try to
199
00:11:23,480 --> 00:11:24,400
rely on another person,
200
00:11:24,720 --> 00:11:25,360
right?
201
00:11:27,080 --> 00:11:27,800
Rely on you?
202
00:11:32,440 --> 00:11:34,080
Because someone appreciates him,
cares for him and helps him,
203
00:11:34,880 --> 00:11:37,240
Mr. Bullshit also shines.
204
00:11:37,680 --> 00:11:38,720
I'm impressed by your work
205
00:11:38,720 --> 00:11:39,920
and your friends are great.
206
00:11:40,480 --> 00:11:42,600
I'd like to contribute to your art exhibition.
207
00:11:43,040 --> 00:11:43,720
Thank you.
208
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
I can't wait
209
00:11:45,120 --> 00:11:46,280
to tell them the good news.
210
00:11:54,120 --> 00:11:56,000
You finally passed.
211
00:11:56,000 --> 00:11:58,560
I will have three bowls of rice to celebrate today.
212
00:11:59,120 --> 00:11:59,840
Add me a bowl.
213
00:12:00,240 --> 00:12:02,360
I will order five takeouts from different stores today.
214
00:12:03,160 --> 00:12:03,720
Leng,
215
00:12:03,720 --> 00:12:04,640
what would you like to eat?
216
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
What would you like to eat?
217
00:12:08,040 --> 00:12:08,880
What's wrong with him?
218
00:12:10,040 --> 00:12:11,160
I don't know, either.
219
00:12:14,400 --> 00:12:15,840
He said today that
220
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
he was going to hit me.
221
00:12:17,160 --> 00:12:18,000
I am scared.
222
00:12:18,000 --> 00:12:18,720
What should I do?
223
00:12:19,000 --> 00:12:19,960
Then you're screwed.
224
00:12:20,280 --> 00:12:21,720
I can't defeat my brother.
225
00:12:27,760 --> 00:12:28,320
Well...
226
00:12:33,560 --> 00:12:34,120
Mr. Fang,
227
00:12:34,600 --> 00:12:35,440
well,
228
00:12:35,600 --> 00:12:38,160
I remember I have something else to do.
229
00:12:38,160 --> 00:12:38,920
How about you pull up
230
00:12:38,920 --> 00:12:40,480
and let me go off first?
231
00:12:40,880 --> 00:12:41,640
Mr. Fang.
232
00:12:42,520 --> 00:12:43,320
Mr. Fang.
233
00:12:44,080 --> 00:12:45,120
Fang.
234
00:12:48,000 --> 00:12:48,520
Get off.
235
00:12:49,320 --> 00:12:49,880
OK.
236
00:12:50,160 --> 00:12:50,920
Not you.
237
00:12:52,280 --> 00:12:52,800
You.
238
00:12:53,320 --> 00:12:53,840
Get off.
239
00:12:54,240 --> 00:12:54,840
Me?
240
00:12:54,840 --> 00:12:56,120
Do you want to go down by yourself
241
00:12:56,120 --> 00:12:57,080
or I force you into doing it?
242
00:12:58,800 --> 00:12:59,240
No.
243
00:12:59,720 --> 00:13:01,400
I'll get off by myself.
244
00:13:01,400 --> 00:13:01,960
Don't go.
245
00:13:02,440 --> 00:13:03,000
I'm leaving.
246
00:13:03,120 --> 00:13:03,720
I...
247
00:13:04,800 --> 00:13:06,480
No. No. No.
248
00:13:10,400 --> 00:13:11,720
-Xiaoqi. -Lie.
249
00:13:11,960 --> 00:13:13,480
-I'm leaving. -Don't leave.
250
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
Don't leave me alone.
251
00:13:17,880 --> 00:13:19,040
Don't go.
252
00:13:19,040 --> 00:13:21,480
Hang in there.
253
00:13:23,440 --> 00:13:24,200
Bye-bye.
254
00:13:25,320 --> 00:13:26,080
Sit over here.
255
00:13:37,120 --> 00:13:38,080
It's
256
00:13:38,440 --> 00:13:39,760
quite spacious here.
257
00:13:40,600 --> 00:13:41,560
Listen carefully.
258
00:13:42,960 --> 00:13:44,320
I won't say the same thing again.
259
00:13:51,000 --> 00:13:52,080
Be my girlfriend.
260
00:14:07,400 --> 00:14:08,440
What did you say?
261
00:14:09,160 --> 00:14:10,680
I don't like to say the same thing twice.
262
00:14:11,840 --> 00:14:13,000
I'll give you time to think about it.
263
00:14:16,800 --> 00:14:18,440
Help! Is there anyone?
264
00:14:20,360 --> 00:14:20,840
What?
265
00:14:21,880 --> 00:14:23,720
Didn't you let me date her?
266
00:14:24,280 --> 00:14:25,000
I confessed.
267
00:14:26,960 --> 00:14:29,000
I suggest you date her.
268
00:14:29,000 --> 00:14:29,960
But don't you
269
00:14:30,360 --> 00:14:31,760
usually watch TV series?
270
00:14:32,280 --> 00:14:33,520
I'm so busy
271
00:14:33,520 --> 00:14:34,080
that I don't have time
272
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
to study things that don't make sense.
273
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
The woman
274
00:14:37,160 --> 00:14:38,600
is a very complicated,
275
00:14:38,600 --> 00:14:40,880
fickle and ill-tempered creature.
276
00:14:41,320 --> 00:14:43,400
You have to pay enough time,
277
00:14:43,400 --> 00:14:44,840
money and energy
278
00:14:44,840 --> 00:14:46,040
before you confess.
279
00:14:46,040 --> 00:14:47,400
After that, you have to pamper,
280
00:14:47,840 --> 00:14:48,400
help
281
00:14:48,760 --> 00:14:49,480
and hurt her.
282
00:14:50,120 --> 00:14:51,040
At the critical moment,
283
00:14:51,040 --> 00:14:52,800
you have to seduce her.
284
00:14:53,640 --> 00:14:55,240
You can't ask her to be your girlfriend
285
00:14:55,240 --> 00:14:56,200
until you make her
286
00:14:56,720 --> 00:14:58,040
be fascinated with you.
287
00:14:58,560 --> 00:14:59,280
Get it?
288
00:15:00,880 --> 00:15:03,280
Isn't that men are rich and handsome enough?
289
00:15:06,760 --> 00:15:08,200
Well, this is true, too.
290
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
But if that's the case,
291
00:15:10,520 --> 00:15:12,200
she likes your money.
292
00:15:12,560 --> 00:15:14,720
Is this relationship what you want?
293
00:15:15,440 --> 00:15:15,920
Look.
294
00:15:16,280 --> 00:15:16,960
So
295
00:15:17,520 --> 00:15:18,400
the next step
296
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
is to chase her
297
00:15:19,640 --> 00:15:20,760
and let her feel
298
00:15:20,760 --> 00:15:22,880
the love from the bossy president,
299
00:15:23,560 --> 00:15:24,320
understand?
300
00:15:24,880 --> 00:15:26,000
Bossy president?
301
00:15:26,600 --> 00:15:27,320
Yes.
302
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
Just like in TV series,
303
00:15:28,680 --> 00:15:31,880
you send flowers, bags, gifts,
304
00:15:32,280 --> 00:15:33,160
and all kinds of things to her.
305
00:15:33,160 --> 00:15:35,880
You dine, watch movies, travel and shop
306
00:15:35,880 --> 00:15:36,640
with her every day.
307
00:15:36,640 --> 00:15:38,360
You give whatever she wants
308
00:15:38,360 --> 00:15:39,400
and let her see
309
00:15:39,400 --> 00:15:41,800
a totally different world.
310
00:15:49,200 --> 00:15:50,840
Then let her fall in love with my money.
311
00:15:53,880 --> 00:15:55,360
Let me tell you, you'll regret it.
312
00:15:56,640 --> 00:15:57,400
Whatever.
313
00:16:08,840 --> 00:16:09,720
Go ahead with your stuff.
314
00:16:09,720 --> 00:16:10,200
OK.
315
00:16:11,480 --> 00:16:12,320
Xiaoqi,
316
00:16:12,560 --> 00:16:13,200
what happened to you?
317
00:16:13,200 --> 00:16:14,360
Why are you so angry?
318
00:16:16,840 --> 00:16:17,680
Fang Leng
319
00:16:17,880 --> 00:16:19,000
pissed me off.
320
00:16:19,160 --> 00:16:20,680
He confessed to me.
321
00:16:22,840 --> 00:16:23,400
Sorry.
322
00:16:23,720 --> 00:16:24,680
Keep your voice down.
323
00:16:26,320 --> 00:16:27,280
What did you say?
324
00:16:28,040 --> 00:16:29,480
Fang Leng confessed to you?
325
00:16:29,600 --> 00:16:30,200
Yes.
326
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
We're friends.
327
00:16:32,200 --> 00:16:32,640
How could he
328
00:16:32,640 --> 00:16:34,000
do this to me?
329
00:16:34,000 --> 00:16:35,160
He's too lascivious, isn't he?
330
00:16:35,440 --> 00:16:37,040
No, he isn't.
331
00:16:37,960 --> 00:16:39,360
He is so domineering.
332
00:16:40,320 --> 00:16:41,360
Xiaoqi,
333
00:16:41,880 --> 00:16:43,800
did you reject him?
334
00:16:45,160 --> 00:16:46,440
It happened so suddenly.
335
00:16:46,440 --> 00:16:47,160
I forgot.
336
00:16:47,160 --> 00:16:48,320
That's good. That's good.
337
00:16:49,600 --> 00:16:50,240
Xiaoqi,
338
00:16:50,440 --> 00:16:51,840
although
339
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
I'm not greedy,
340
00:16:53,600 --> 00:16:55,160
Fang Leng
341
00:16:55,160 --> 00:16:56,720
is not only rich,
342
00:16:56,720 --> 00:16:58,800
but also handsome and capable.
343
00:16:59,000 --> 00:17:00,920
Most of all, he is kind to you.
344
00:17:01,440 --> 00:17:02,760
What kind of man do you like
345
00:17:02,760 --> 00:17:04,240
except him?
346
00:17:04,640 --> 00:17:05,600
Listen to me.
347
00:17:05,600 --> 00:17:07,960
Don't miss a great man like him.
348
00:17:10,320 --> 00:17:12,160
You earthling choose spouses
349
00:17:12,440 --> 00:17:13,320
so casually?
350
00:17:13,520 --> 00:17:14,960
This is casual?
351
00:17:16,440 --> 00:17:17,560
Tell me
352
00:17:17,560 --> 00:17:18,720
what isn't casual?
353
00:17:19,320 --> 00:17:20,280
Type matching.
354
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
Put all our data
355
00:17:22,000 --> 00:17:22,960
into the database,
356
00:17:22,960 --> 00:17:25,400
determine the matching degree between us
357
00:17:25,400 --> 00:17:26,560
according to our height,
358
00:17:26,560 --> 00:17:28,360
character and weight,
359
00:17:28,360 --> 00:17:29,640
and then we will...
360
00:17:32,160 --> 00:17:32,880
Forget it.
361
00:17:33,120 --> 00:17:34,280
You can't understand it.
362
00:17:34,520 --> 00:17:35,200
Anyway,
363
00:17:35,200 --> 00:17:36,120
my other half needs to be
364
00:17:36,120 --> 00:17:38,000
decided by the organization.
365
00:17:38,600 --> 00:17:39,680
Fang Leng.
366
00:17:40,680 --> 00:17:41,280
No.
367
00:17:41,800 --> 00:17:42,360
No.
368
00:17:42,800 --> 00:17:43,960
What do you
369
00:17:44,280 --> 00:17:45,440
think of Fang Lie?
370
00:17:45,920 --> 00:17:46,920
Fang Lie is so handsome.
371
00:17:47,360 --> 00:17:48,920
His face is so good-looking and his legs are so long.
372
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
I knew
373
00:17:50,960 --> 00:17:52,280
it must be because of Fang Lie.
374
00:17:53,000 --> 00:17:53,880
Let me tell you,
375
00:17:54,120 --> 00:17:54,920
Fang Leng is different.
376
00:17:55,360 --> 00:17:56,440
He helped us.
377
00:17:56,960 --> 00:17:58,320
You can't repay his kindness with enmity.
378
00:17:59,320 --> 00:18:00,440
He helped me.
379
00:18:00,440 --> 00:18:01,520
So I can't refuse him?
380
00:18:03,160 --> 00:18:04,480
I don't mean that.
381
00:18:05,840 --> 00:18:06,880
But
382
00:18:07,960 --> 00:18:08,840
men are
383
00:18:08,840 --> 00:18:10,200
concerned about face-saving.
384
00:18:10,200 --> 00:18:12,200
If you tell him directly that you don't like him,
385
00:18:12,200 --> 00:18:14,280
he will be embarrassed.
386
00:18:14,280 --> 00:18:15,000
How about
387
00:18:15,280 --> 00:18:15,760
you treat him coldly
388
00:18:15,760 --> 00:18:17,080
for a few days?
389
00:18:17,960 --> 00:18:18,720
He'll be able to
390
00:18:18,720 --> 00:18:20,040
understand your idea in a few days,
391
00:18:20,040 --> 00:18:20,560
right?
392
00:18:36,600 --> 00:18:38,040
Did she understand?
393
00:18:40,600 --> 00:18:41,680
Be my girlfriend.
394
00:18:47,120 --> 00:18:47,680
Assistant Han.
395
00:18:48,200 --> 00:18:48,800
Mr. Fang.
396
00:18:49,760 --> 00:18:51,320
Did Xiaoqi contact me?
397
00:18:51,760 --> 00:18:53,880
Wasn't she with you all the time today?
398
00:18:56,080 --> 00:18:56,640
Nothing.
399
00:19:02,120 --> 00:19:03,560
It's 11 p.m.
400
00:19:03,560 --> 00:19:05,280
It's time for you to sleep.
401
00:19:10,560 --> 00:19:12,080
Do you have any questions?
402
00:19:13,600 --> 00:19:14,760
Insomnia
403
00:19:14,760 --> 00:19:16,720
is often caused by many reasons,
404
00:19:16,720 --> 00:19:19,800
including work pressure and love troubles.
405
00:19:20,160 --> 00:19:22,480
The best treatment for a insomnia patient
406
00:19:22,480 --> 00:19:25,640
is to relax
407
00:19:25,640 --> 00:19:28,160
and avoid thinking about the problem causing insomnia.
408
00:19:28,160 --> 00:19:30,120
For example, a lovelorn man...
409
00:19:30,120 --> 00:19:31,200
Shut up.
410
00:19:32,040 --> 00:19:32,880
OK.
411
00:19:38,960 --> 00:19:40,040
Morning, Mr. Fang.
412
00:19:41,160 --> 00:19:41,760
Mr. Fang.
413
00:19:41,760 --> 00:19:42,400
Morning, Mr. Fang.
414
00:19:42,720 --> 00:19:43,320
Mr. Fang.
415
00:19:43,840 --> 00:19:44,440
Mr. Fang.
416
00:19:47,920 --> 00:19:49,320
Is anyone looking for me this morning?
417
00:19:49,480 --> 00:19:51,440
Mr. Zhang of Sunshine Investment has contacted you
418
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
and hopes to discuss the next cooperation plan with you.
419
00:19:54,280 --> 00:19:56,960
Here are the quarterly reports of each branch of the group.
420
00:20:01,520 --> 00:20:02,080
Mr. Fang.
421
00:20:02,520 --> 00:20:03,360
Mr. Fang.
422
00:20:05,280 --> 00:20:06,040
Great.
423
00:20:06,560 --> 00:20:07,280
You do just that.
424
00:20:09,280 --> 00:20:10,360
But I haven't said anything yet.
425
00:20:12,200 --> 00:20:12,920
By the way,
426
00:20:13,920 --> 00:20:16,040
this is from Director Allen of
the Scientific Research Department.
427
00:20:16,040 --> 00:20:17,000
It's about the sapphire project
428
00:20:17,000 --> 00:20:18,800
you asked them to investigate before.
429
00:20:21,000 --> 00:20:21,760
So long.
430
00:20:22,920 --> 00:20:24,520
According to Director Allen,
431
00:20:24,520 --> 00:20:26,360
these sapphires are special.
432
00:20:26,840 --> 00:20:28,000
They are substances
433
00:20:28,320 --> 00:20:29,800
that have never been found on the earth
434
00:20:30,080 --> 00:20:31,320
and have
435
00:20:31,320 --> 00:20:32,760
some kind of peculiar magnetic field.
436
00:20:32,960 --> 00:20:33,560
Mr. Fang,
437
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
our company may find
438
00:20:36,520 --> 00:20:38,720
some unprecedented new material.
439
00:20:41,360 --> 00:20:42,440
So next?
440
00:20:43,320 --> 00:20:44,520
Let them go on investigation
441
00:20:45,240 --> 00:20:47,200
and try to find out how to make this kind of gem.
442
00:20:49,200 --> 00:20:49,880
I see.
443
00:21:24,840 --> 00:21:26,960
Our restaurant is empty again.
444
00:21:29,560 --> 00:21:31,280
If only you and Fang Leng
445
00:21:31,720 --> 00:21:34,040
could make another piece of news.
446
00:21:37,880 --> 00:21:38,840
What are you doing?
447
00:21:39,680 --> 00:21:40,560
Why do you stare at me?
448
00:21:40,560 --> 00:21:41,880
I'm just saying it.
449
00:21:42,080 --> 00:21:43,320
Now young people
450
00:21:43,320 --> 00:21:44,520
are half-hearted.
451
00:21:45,160 --> 00:21:46,360
When the restaurant became a hit,
452
00:21:46,360 --> 00:21:47,840
they struggled to visit it.
453
00:21:47,840 --> 00:21:49,000
Look, when it is not longer fresh,
454
00:21:49,320 --> 00:21:51,440
the business is not as good as it used to be.
455
00:22:00,520 --> 00:22:01,360
Xiaoqi.
456
00:22:02,720 --> 00:22:03,760
Do you sense anything?
457
00:22:08,640 --> 00:22:09,520
What?
458
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
Are you sensing money
459
00:22:12,200 --> 00:22:13,240
or customers?
460
00:22:15,840 --> 00:22:16,840
Annunciator.
461
00:22:17,440 --> 00:22:19,000
My annunciator appears.
462
00:22:19,000 --> 00:22:19,840
Xiaoqi.
463
00:22:19,840 --> 00:22:21,120
Where are you going, Xiaoqi?
464
00:22:59,240 --> 00:22:59,840
Assistant Han,
465
00:23:01,000 --> 00:23:03,160
is this the way to Tropical Restaurant?
466
00:23:03,800 --> 00:23:04,400
Yes.
467
00:23:06,600 --> 00:23:07,160
Mr. Fang,
468
00:23:08,000 --> 00:23:09,360
you have been
469
00:23:09,360 --> 00:23:10,880
thinking about Xiaoqi these days.
470
00:23:11,480 --> 00:23:12,320
Is there anything wrong?
471
00:23:14,120 --> 00:23:14,760
Nothing.
472
00:23:16,240 --> 00:23:17,120
I'm just...
473
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
I'm a little hungry.
474
00:23:20,960 --> 00:23:23,440
Let's go to Tropical Restaurant for a light meal.
475
00:23:24,160 --> 00:23:24,840
Right now?
476
00:23:25,840 --> 00:23:27,920
Didn't you just have breakfast?
477
00:23:28,960 --> 00:23:30,120
It's already 10 a.m.
478
00:23:30,400 --> 00:23:31,440
Let's have lunch.
479
00:23:32,160 --> 00:23:32,840
Yes.
480
00:23:42,880 --> 00:23:43,680
Stop.
481
00:23:44,560 --> 00:23:44,840
OK.
482
00:24:14,000 --> 00:24:15,120
What are you doing?
483
00:24:15,320 --> 00:24:16,360
Do you know how dangerous it is?
484
00:24:18,920 --> 00:24:20,360
Look at the lights when you cross the road.
485
00:24:20,360 --> 00:24:21,720
Don't rush forward rashly
486
00:24:22,000 --> 00:24:22,960
and don't be afraid.
487
00:24:25,440 --> 00:24:26,240
Are you listening?
488
00:24:31,680 --> 00:24:32,280
Follow me.
489
00:24:50,600 --> 00:24:51,920
Did you hear what I said just now?
490
00:24:52,880 --> 00:24:53,600
Xiaoqi.
491
00:24:54,520 --> 00:24:55,040
What?
492
00:24:58,280 --> 00:24:59,400
I said you must look at the lights
493
00:24:59,760 --> 00:25:00,640
when you cross the road.
494
00:25:00,640 --> 00:25:02,120
Don't rush forward rashly
495
00:25:02,120 --> 00:25:02,880
and don't be afraid.
496
00:25:02,880 --> 00:25:04,560
If you have any problems, just turn
to the person next to you for help.
497
00:25:04,560 --> 00:25:05,240
Do you understand?
498
00:25:06,880 --> 00:25:07,400
Oh,
499
00:25:08,440 --> 00:25:09,120
I see.
500
00:25:13,480 --> 00:25:14,120
Don't you
501
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
have anything to tell me?
502
00:25:22,320 --> 00:25:23,120
No.
503
00:25:23,640 --> 00:25:24,960
Why are you here?
504
00:25:27,120 --> 00:25:28,360
I'm just passing by.
505
00:25:28,840 --> 00:25:29,680
I'm going to talk business.
506
00:25:30,680 --> 00:25:31,240
Fine.
507
00:25:31,480 --> 00:25:32,280
I have something else to do.
508
00:25:32,280 --> 00:25:32,960
Go ahead with your stuff.
509
00:25:32,960 --> 00:25:33,760
I'm leaving.
510
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
I should avoid him.
511
00:25:46,600 --> 00:25:48,480
But why do I always meet him?
512
00:25:49,120 --> 00:25:49,720
Forget about it.
513
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Find my annunciator first.
514
00:25:57,280 --> 00:25:58,360
Why is it here again?
515
00:26:12,600 --> 00:26:13,440
Excuse me.
516
00:26:13,440 --> 00:26:14,360
I want to ask
517
00:26:14,600 --> 00:26:15,880
what that place is.
518
00:26:16,520 --> 00:26:17,280
The third floor?
519
00:26:17,600 --> 00:26:18,800
It seems to be the Scientific Research Department.
520
00:26:19,440 --> 00:26:20,360
What is
521
00:26:20,640 --> 00:26:21,600
the Scientific Research Department for?
522
00:26:22,680 --> 00:26:24,520
It's for group research.
523
00:26:25,480 --> 00:26:26,200
Thank you.
524
00:26:28,880 --> 00:26:31,040
It's for group research.
525
00:26:42,840 --> 00:26:44,000
The Scientific Research Department.
526
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
What is this?
527
00:27:11,920 --> 00:27:13,160
I don't believe it.
528
00:27:24,800 --> 00:27:26,920
Why can't I go in?
529
00:27:31,480 --> 00:27:32,600
It hurts me.
530
00:27:32,720 --> 00:27:33,320
Kubri.
531
00:27:34,240 --> 00:27:35,080
What's wrong?
532
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
Is it time to eat?
533
00:27:36,560 --> 00:27:37,600
No.
534
00:27:37,800 --> 00:27:38,600
Let me tell you,
535
00:27:38,760 --> 00:27:40,400
I found my annunciator today.
536
00:27:50,040 --> 00:27:50,520
Kubri.
537
00:27:52,440 --> 00:27:53,040
Kubri.
538
00:27:54,120 --> 00:27:56,240
I, I was so excited
539
00:27:56,240 --> 00:27:57,920
that I was trapped.
540
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
But don't get excited too early.
541
00:28:01,040 --> 00:28:02,560
I just feel
542
00:28:02,560 --> 00:28:03,880
a kind of familiar energy.
543
00:28:03,880 --> 00:28:05,200
It's not sure
544
00:28:05,200 --> 00:28:06,000
whether it's an annunciator.
545
00:28:06,880 --> 00:28:08,560
Why is it not sure?
546
00:28:08,560 --> 00:28:09,840
You'll know if you look at it.
547
00:28:10,480 --> 00:28:12,120
But here's the problem.
548
00:28:13,120 --> 00:28:15,120
I don't know what's wrong with
549
00:28:15,120 --> 00:28:16,440
the room where the annunciator is in.
550
00:28:16,640 --> 00:28:17,440
As soon as I got close to it,
551
00:28:17,440 --> 00:28:18,800
my super power would fail.
552
00:28:19,400 --> 00:28:21,360
You see, my forehead is broken.
553
00:28:21,360 --> 00:28:22,480
I didn't go in.
554
00:28:23,160 --> 00:28:27,000
What should we do?
555
00:28:29,120 --> 00:28:30,560
Unless,
556
00:28:31,280 --> 00:28:33,680
unless I can walk right in.
557
00:28:35,320 --> 00:28:36,280
Then go ahead.
558
00:28:37,440 --> 00:28:38,280
No.
559
00:28:38,280 --> 00:28:40,240
The security there is too strict,
560
00:28:40,840 --> 00:28:41,520
and it's in
561
00:28:41,800 --> 00:28:43,400
Fang Leng's company.
562
00:28:44,000 --> 00:28:45,600
I just decided to avoid him.
563
00:28:45,920 --> 00:28:47,440
I can't ask him for help again.
564
00:28:48,240 --> 00:28:48,720
No.
565
00:28:49,000 --> 00:28:50,280
You are stupid.
566
00:28:50,280 --> 00:28:53,080
You don't just know Fang Leng alone in F Group.
567
00:28:56,720 --> 00:28:57,520
Ask Fang Lie for help?
568
00:29:12,720 --> 00:29:13,240
Mom,
569
00:29:13,600 --> 00:29:14,520
how long have I been on my knees?
570
00:29:15,120 --> 00:29:16,280
Go on.
571
00:29:16,280 --> 00:29:17,080
You're not allowed to get up.
572
00:29:17,600 --> 00:29:18,320
Come on,
573
00:29:18,720 --> 00:29:19,880
you promised me
574
00:29:19,880 --> 00:29:21,040
you wouldn't hold any art exhibition.
575
00:29:21,440 --> 00:29:22,560
I went to talk to Filner
576
00:29:22,560 --> 00:29:23,720
about it for you.
577
00:29:23,720 --> 00:29:24,920
However,
578
00:29:24,920 --> 00:29:26,560
you colluded with Fang Leng instead.
579
00:29:26,920 --> 00:29:28,000
What do you think of me?
580
00:29:28,440 --> 00:29:30,240
You're trying to piss me off, aren't you?
581
00:29:30,240 --> 00:29:30,800
Mom,
582
00:29:31,520 --> 00:29:33,560
I just want to hold an art exhibition.
583
00:29:33,560 --> 00:29:35,280
I don't want others to look down on me.
584
00:29:35,280 --> 00:29:36,640
Who looks down on you?
585
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
Did Fang Leng tell you something?
586
00:29:39,080 --> 00:29:39,960
It has nothing to do with my brother.
587
00:29:40,760 --> 00:29:42,520
I don't want to do nothing in my life.
588
00:29:43,280 --> 00:29:44,920
When my art exhibition is finished,
589
00:29:45,480 --> 00:29:46,720
I will become a great artist.
590
00:29:46,720 --> 00:29:48,520
I will hold more weight when I enter the company, right?
591
00:29:48,920 --> 00:29:50,560
You can arrange me
592
00:29:50,560 --> 00:29:51,840
as you want by then.
593
00:29:58,860 --> 00:30:00,220
=Xiaoqi=
594
00:30:02,240 --> 00:30:02,920
Hello.
595
00:30:03,520 --> 00:30:04,920
OK. I'll be right there.
596
00:30:05,680 --> 00:30:07,240
Mom, I have something to do and have to go out.
597
00:30:07,240 --> 00:30:08,800
Whose call? You so care about it.
598
00:30:08,800 --> 00:30:09,480
It's a secret.
599
00:30:15,640 --> 00:30:16,480
Mr. Wang,
600
00:30:16,840 --> 00:30:18,080
Fang Lie just went out.
601
00:30:19,160 --> 00:30:19,800
Right.
602
00:30:19,800 --> 00:30:20,680
Keep an eye on him.
603
00:30:35,440 --> 00:30:36,080
Xiaoqi.
604
00:30:36,360 --> 00:30:37,000
Fang Lie,
605
00:30:37,840 --> 00:30:39,160
did I bother you?
606
00:30:39,160 --> 00:30:40,280
What are you talking about?
607
00:30:40,640 --> 00:30:41,640
I don't have anything serious to do.
608
00:30:42,920 --> 00:30:44,360
You just called for my help.
609
00:30:44,600 --> 00:30:45,080
What can I do for you?
610
00:30:46,480 --> 00:30:48,000
It's not a big deal.
611
00:30:48,360 --> 00:30:48,960
Well,
612
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
can you enter the Scientific Research Department of F Group?
613
00:30:52,480 --> 00:30:53,240
What are you going to do there?
614
00:30:53,800 --> 00:30:54,600
I'll tell you in secret.
615
00:30:54,600 --> 00:30:55,480
Don't tell anyone.
616
00:30:56,720 --> 00:30:58,280
I'm looking for something.
617
00:31:00,440 --> 00:31:01,520
What are you looking for?
618
00:31:02,040 --> 00:31:04,120
A very, very important thing.
619
00:31:04,880 --> 00:31:06,320
But I can't tell you.
620
00:31:08,600 --> 00:31:09,120
I see.
621
00:31:09,480 --> 00:31:10,640
You can enter?
622
00:31:11,240 --> 00:31:12,560
Do you see my handsome face?
623
00:31:14,480 --> 00:31:15,480
With it,
624
00:31:15,480 --> 00:31:17,760
I can enter any place in my company.
625
00:31:18,560 --> 00:31:19,160
Get in the car.
626
00:31:19,640 --> 00:31:20,160
Great.
627
00:31:22,600 --> 00:31:23,960
Sorry, Mr. Fang.
628
00:31:23,960 --> 00:31:25,000
You don't have a certificate.
629
00:31:25,000 --> 00:31:26,320
I really can't let you in.
630
00:31:30,880 --> 00:31:31,320
What?
631
00:31:31,880 --> 00:31:33,200
See clearly.
632
00:31:33,480 --> 00:31:34,160
I am
633
00:31:34,720 --> 00:31:35,440
Fang Lie.
634
00:31:36,240 --> 00:31:37,440
I'm Fang Leng's brother.
635
00:31:37,760 --> 00:31:39,520
Maybe I have a stake
636
00:31:39,520 --> 00:31:40,600
in your department.
637
00:31:40,960 --> 00:31:42,040
I'm so sorry.
638
00:31:42,040 --> 00:31:43,400
Don't embarrass me.
639
00:31:44,000 --> 00:31:45,320
I really can't let you in.
640
00:31:48,360 --> 00:31:50,080
Forget it. No need.
641
00:31:50,080 --> 00:31:50,880
No way.
642
00:31:51,560 --> 00:31:52,680
No need.
643
00:31:52,680 --> 00:31:54,320
It doesn't matter. We can't get in.
644
00:31:54,720 --> 00:31:55,680
Let's go.
645
00:31:55,880 --> 00:31:56,360
No need.
646
00:31:57,680 --> 00:31:59,080
No need. No need.
647
00:32:05,400 --> 00:32:06,800
That's not polite.
648
00:32:07,320 --> 00:32:08,720
What if we get caught?
649
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
Don't worry.
650
00:32:10,800 --> 00:32:11,560
I'm here.
651
00:32:12,400 --> 00:32:13,360
Look for it.
652
00:32:14,520 --> 00:32:15,520
I'll keep watch for you.
653
00:32:15,520 --> 00:32:17,160
You don't know what I'm looking for.
654
00:32:17,440 --> 00:32:19,000
You're not afraid that I'll steal from your company?
655
00:32:19,240 --> 00:32:20,880
There are so many products in our company
656
00:32:20,880 --> 00:32:22,280
that we can't find if we lose one or two.
657
00:32:23,120 --> 00:32:24,400
Take whatever you like.
658
00:32:24,400 --> 00:32:26,080
I can afford it.
659
00:32:26,760 --> 00:32:27,840
Thank you.
660
00:32:27,880 --> 00:32:29,520
If I find it,
661
00:32:29,520 --> 00:32:30,160
I,
662
00:32:31,120 --> 00:32:33,160
I can do nothing to thank you.
663
00:32:33,640 --> 00:32:34,440
Maybe
664
00:32:34,520 --> 00:32:36,440
I'll take it out of here.
665
00:32:37,400 --> 00:32:39,160
But with a good friend like you,
666
00:32:39,440 --> 00:32:40,840
I will miss you when I leave.
667
00:32:44,880 --> 00:32:45,640
What's up?
668
00:32:46,640 --> 00:32:47,360
Nothing.
669
00:33:03,040 --> 00:33:03,920
No way.
670
00:33:04,120 --> 00:33:05,960
It should be here.
671
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
Was it taken away?
672
00:33:20,800 --> 00:33:21,720
Run.
673
00:33:25,560 --> 00:33:26,000
No.
674
00:33:26,920 --> 00:33:27,440
No.
675
00:33:28,200 --> 00:33:28,720
Wait.
676
00:33:29,400 --> 00:33:30,000
I...
677
00:33:30,560 --> 00:33:31,920
Why do we run?
678
00:33:35,360 --> 00:33:36,320
Because...
679
00:33:38,880 --> 00:33:39,840
That's strange.
680
00:33:40,680 --> 00:33:42,360
Why can't I use my super power?
681
00:33:51,360 --> 00:33:52,080
Breaking into the Scientific Research Department.
682
00:33:53,120 --> 00:33:54,200
Attempted theft.
683
00:33:55,880 --> 00:33:57,040
Do you know the consequences
684
00:33:57,040 --> 00:33:57,960
of being caught?
685
00:33:59,520 --> 00:34:00,760
You even nodded?
686
00:34:02,800 --> 00:34:05,040
You almost became business spies today.
687
00:34:05,040 --> 00:34:06,000
They almost called the police.
688
00:34:06,240 --> 00:34:07,440
If I didn't get the message in time,
689
00:34:07,440 --> 00:34:08,800
it's not me standing in front of you.
690
00:34:08,800 --> 00:34:09,600
It's the police.
691
00:34:10,080 --> 00:34:11,280
Blame me. It's me.
692
00:34:11,280 --> 00:34:12,000
It's me.
693
00:34:12,320 --> 00:34:13,440
I took Xiaoqi there.
694
00:34:16,200 --> 00:34:18,400
I want to create a painting with
a sense of science and technology,
695
00:34:18,880 --> 00:34:22,120
so I took Xiaoqi to go for inspiration there.
696
00:34:22,800 --> 00:34:23,720
You went for inspiration in the Scientific Research Room?
697
00:34:25,040 --> 00:34:27,000
You even brought a drag with you.
698
00:34:27,600 --> 00:34:29,240
The company is the place to support the family,
699
00:34:29,240 --> 00:34:30,520
not the playground for you two.
700
00:34:31,360 --> 00:34:32,320
Do you know how many people
701
00:34:32,320 --> 00:34:33,440
have been reprimanded for this
702
00:34:33,680 --> 00:34:35,400
and how much manpower and
material resources the company will spend
703
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
to check the scene?
704
00:34:37,480 --> 00:34:38,600
I, I was wrong.
705
00:34:39,200 --> 00:34:40,680
I was wrong, too.
706
00:34:41,480 --> 00:34:43,200
But is there
707
00:34:43,600 --> 00:34:45,040
something strange
708
00:34:45,040 --> 00:34:46,240
in your Scientific Research Department?
709
00:34:46,920 --> 00:34:48,040
For example...
710
00:34:48,040 --> 00:34:48,960
There's nothing strange in the company
711
00:34:48,960 --> 00:34:50,400
but you two.
712
00:34:59,160 --> 00:34:59,840
Enough.
713
00:35:01,720 --> 00:35:02,800
I'm going to
714
00:35:02,800 --> 00:35:03,880
withhold this.
715
00:35:04,120 --> 00:35:05,600
You two don't talk about it to others.
716
00:35:05,880 --> 00:35:07,800
Otherwise, the founding members
should say you're not doing your job again.
717
00:35:10,400 --> 00:35:11,240
Thank you, Leng.
718
00:35:11,880 --> 00:35:13,120
We're leaving.
719
00:35:13,120 --> 00:35:13,760
Wait a minute.
720
00:35:14,080 --> 00:35:14,840
When you get downstairs,
721
00:35:14,840 --> 00:35:15,760
if someone asks you about it, you can say
722
00:35:16,440 --> 00:35:18,120
I called you to the company.
723
00:35:18,360 --> 00:35:19,120
As for her,
724
00:35:20,440 --> 00:35:21,560
I have some personal problems
725
00:35:21,560 --> 00:35:22,520
to solve with her.
726
00:35:26,680 --> 00:35:27,320
Oh.
727
00:35:31,920 --> 00:35:32,560
What?
728
00:35:33,200 --> 00:35:34,360
Fang Lie was caught?
729
00:35:36,280 --> 00:35:37,480
They are a family.
730
00:35:37,480 --> 00:35:38,520
One is superior
731
00:35:38,520 --> 00:35:40,120
and the other one can't even enter the company's door.
732
00:35:40,360 --> 00:35:42,000
What the hell!
733
00:35:42,600 --> 00:35:43,080
That's all right.
734
00:35:43,080 --> 00:35:43,720
You can leave.
735
00:35:43,920 --> 00:35:44,320
Yes.
736
00:35:56,160 --> 00:35:56,560
Hello.
737
00:35:57,000 --> 00:35:57,480
Hello.
738
00:35:58,520 --> 00:35:59,640
Didn't I say that?
739
00:35:59,640 --> 00:36:01,240
Don't call me at work.
740
00:36:01,240 --> 00:36:03,040
He bullied my son and me.
741
00:36:03,040 --> 00:36:03,560
I don't want to
742
00:36:03,560 --> 00:36:04,800
wait anymore.
743
00:36:06,440 --> 00:36:07,040
What happened?
744
00:36:07,640 --> 00:36:08,440
Do you remember
745
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
the last time I went to Fang Leng's house?
746
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
Somehow he fell ill.
747
00:36:13,600 --> 00:36:14,200
After that,
748
00:36:14,200 --> 00:36:15,280
the more I think about it, the more I feel it is strange.
749
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
You keep an eye on him these days.
750
00:36:17,680 --> 00:36:18,520
I don't believe
751
00:36:19,040 --> 00:36:20,200
we can't find his problem.
752
00:36:21,320 --> 00:36:22,880
Okay, I see.
753
00:36:33,320 --> 00:36:33,920
Sit down.
754
00:36:41,920 --> 00:36:42,600
Sit down.
755
00:36:47,080 --> 00:36:48,600
What do you want to do?
756
00:36:51,440 --> 00:36:52,160
Have you decided
757
00:36:54,320 --> 00:36:55,240
how to answer
758
00:36:57,520 --> 00:36:58,400
my confession that day?
759
00:37:02,640 --> 00:37:03,600
I,
760
00:37:04,560 --> 00:37:06,040
I don't know, either.
761
00:37:08,080 --> 00:37:09,000
I understand.
762
00:37:09,920 --> 00:37:11,640
What do you understand?
763
00:37:12,400 --> 00:37:15,600
You'd rather get into trouble with Fang Lie today,
764
00:37:15,600 --> 00:37:16,840
but you don't want to come to me.
765
00:37:17,280 --> 00:37:17,880
It proves that
766
00:37:17,880 --> 00:37:19,120
the person you really like
767
00:37:19,120 --> 00:37:19,920
is Fang Lie,
768
00:37:19,920 --> 00:37:20,520
right?
769
00:37:21,600 --> 00:37:23,280
It has nothing to do with Fang Lie.
770
00:37:23,800 --> 00:37:24,680
It's because...
771
00:37:28,240 --> 00:37:29,280
It's because
772
00:37:29,280 --> 00:37:30,920
I don't belong here.
773
00:37:32,360 --> 00:37:33,280
You're leaving.
774
00:37:35,120 --> 00:37:35,800
Kind of.
775
00:37:38,680 --> 00:37:40,240
I didn't mean to hurt you.
776
00:37:40,840 --> 00:37:41,560
Moreover,
777
00:37:41,760 --> 00:37:43,600
you have dated several women.
778
00:37:43,600 --> 00:37:45,080
You're fickle in love, right?
779
00:37:45,320 --> 00:37:47,200
You don't have to put all your eggs in one basket.
780
00:37:47,840 --> 00:37:49,000
You mean that
781
00:37:49,880 --> 00:37:51,160
the reason why you refuse me
782
00:37:52,160 --> 00:37:53,360
is not Fang Lie,
783
00:37:54,320 --> 00:37:55,000
right?
784
00:37:56,080 --> 00:37:56,760
Yes?
785
00:37:57,880 --> 00:37:59,160
I understand.
786
00:38:00,240 --> 00:38:01,960
What do you understand again?
787
00:38:05,480 --> 00:38:06,880
Doctor Zhang is right.
788
00:38:07,520 --> 00:38:08,320
Take it easy.
789
00:38:09,400 --> 00:38:10,840
I will let you feel my sincerity.
790
00:38:13,120 --> 00:38:13,880
You can leave.
791
00:38:16,840 --> 00:38:17,760
You'd better stay here
792
00:38:19,520 --> 00:38:21,040
and feel my sincerity
793
00:38:21,280 --> 00:38:22,400
in this office.
794
00:38:34,160 --> 00:38:34,880
Mr. Fang,
795
00:38:35,520 --> 00:38:36,480
it's all ready.
796
00:38:37,040 --> 00:38:37,840
Look.
797
00:38:37,960 --> 00:38:39,640
This is a recent TV series
798
00:38:39,640 --> 00:38:41,040
of bossy president's love.
799
00:38:45,400 --> 00:38:46,200
These are
800
00:38:50,440 --> 00:38:53,120
love stories about the president.
801
00:38:54,360 --> 00:38:54,960
Here is
802
00:38:55,280 --> 00:38:57,360
the girl's favorite gift recommendation.
803
00:38:57,880 --> 00:38:59,120
It has been opened for you.
804
00:39:04,400 --> 00:39:04,960
Good.
805
00:39:05,680 --> 00:39:06,680
I'll study first.
806
00:39:06,960 --> 00:39:07,840
You can leave.
807
00:39:07,840 --> 00:39:08,440
OK.
808
00:39:12,120 --> 00:39:12,760
Mr. Fang,
809
00:39:13,200 --> 00:39:15,400
I want to ask you that
810
00:39:15,800 --> 00:39:17,880
you are preparing these
811
00:39:18,760 --> 00:39:20,080
for...
812
00:39:23,760 --> 00:39:24,480
Assistant Han,
813
00:39:25,200 --> 00:39:26,000
have you ever dated someone?
814
00:39:26,800 --> 00:39:27,840
Sure.
815
00:39:29,280 --> 00:39:30,680
But compared with you,
816
00:39:31,680 --> 00:39:32,720
maybe not.
817
00:39:34,920 --> 00:39:35,920
You know,
818
00:39:35,920 --> 00:39:36,640
women are creatures
819
00:39:36,640 --> 00:39:38,680
that takes time to chase.
820
00:39:39,760 --> 00:39:41,600
Even if we are rich,
821
00:39:41,600 --> 00:39:42,720
handsome
822
00:39:43,440 --> 00:39:45,040
and almost perfect,
823
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
sometimes we need some means
824
00:39:49,440 --> 00:39:50,280
to chase them.
825
00:39:50,960 --> 00:39:51,760
Do you understand?
826
00:39:59,200 --> 00:39:59,640
Mr. Fang,
827
00:40:00,080 --> 00:40:01,240
it makes sense.
828
00:40:05,720 --> 00:40:06,520
You can go back.
829
00:40:18,360 --> 00:40:20,520
"President's Favorite".
830
00:40:24,040 --> 00:40:27,720
He pinned her on a two-meter-wide bed.
831
00:40:30,800 --> 00:40:33,680
I've been in love with you
832
00:40:33,680 --> 00:40:35,760
since I met you in the coffee shop that day.
833
00:40:36,800 --> 00:40:37,840
Woman,
834
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
sooner or later, you are mine.
835
00:41:03,200 --> 00:41:03,960
Woman,
836
00:41:04,880 --> 00:41:06,400
sooner or later, you are mine.
837
00:41:11,640 --> 00:41:12,520
That's wrong.
838
00:41:16,360 --> 00:41:17,000
How about this?
839
00:41:20,240 --> 00:41:22,800
I've been in love with you
840
00:41:23,760 --> 00:41:25,680
since I met you in the coffee shop that day.
841
00:41:27,560 --> 00:41:28,280
Woman,
842
00:41:30,360 --> 00:41:31,800
sooner or later, you are mine.
843
00:41:51,200 --> 00:41:52,320
Oh, my God!
844
00:41:52,880 --> 00:41:53,760
That's wrong, too.
845
00:41:58,880 --> 00:42:00,040
That's strange.
846
00:42:00,240 --> 00:42:00,800
Why?
847
00:42:01,240 --> 00:42:02,600
I can't feel it.
848
00:42:04,000 --> 00:42:05,680
Is it taken away?
849
00:42:08,480 --> 00:42:09,160
Xiaoqi.
850
00:42:09,880 --> 00:42:10,560
Xiaoqi.
851
00:42:10,880 --> 00:42:11,760
Serve the dish, Xiaoqi.
852
00:42:11,760 --> 00:42:12,520
Hurry up.
853
00:42:13,400 --> 00:42:13,920
Oh.
854
00:42:16,760 --> 00:42:18,040
-OK. Thank you. -Thank you.
855
00:42:33,160 --> 00:42:33,720
Have a look.
856
00:43:11,700 --> 00:43:14,780
Ever since I met you,
857
00:43:14,980 --> 00:43:18,460
I've just wanted to forget all the past.
858
00:43:18,700 --> 00:43:21,860
The love I want doesn't have the date of return,
859
00:43:21,900 --> 00:43:24,740
only you.
860
00:43:26,020 --> 00:43:28,940
We're out of reach
861
00:43:29,220 --> 00:43:32,260
but appreciate each other.
862
00:43:32,620 --> 00:43:39,060
I keep going and run into your track somehow.
863
00:43:39,220 --> 00:43:42,100
The yearning invades
864
00:43:42,500 --> 00:43:45,660
and lurks in my mind.
865
00:43:45,980 --> 00:43:53,220
The more I want to escape, the more
I am pulled by it bearing pains.
866
00:43:53,980 --> 00:43:57,300
I'm getting addicted to it
867
00:43:57,500 --> 00:44:00,620
and my sense is shielded.
868
00:44:01,180 --> 00:44:07,420
There is no trace of the reason for this moment.
869
00:44:07,540 --> 00:44:10,580
Put the hottest heart
870
00:44:10,820 --> 00:44:13,900
in this cold body.
871
00:44:14,060 --> 00:44:17,260
I'm looking at you,
872
00:44:17,420 --> 00:44:21,420
and my love has nowhere to go.
873
00:44:22,020 --> 00:44:24,660
Ever since I met you,
874
00:44:24,980 --> 00:44:28,580
I've just wanted to forget all the past.
875
00:44:28,660 --> 00:44:31,860
Every day is a new memory
876
00:44:31,900 --> 00:44:34,900
which is only be about you and me.
877
00:44:35,060 --> 00:44:38,140
I can't lie to myself anymore.
878
00:44:38,300 --> 00:44:41,980
Please give me the courage to believe.
879
00:44:42,100 --> 00:44:44,900
The love I want doesn't have the date of return,
880
00:44:45,180 --> 00:44:47,820
only you.
881
00:44:48,820 --> 00:44:52,940
Even everything becomes silent,
882
00:44:55,100 --> 00:44:58,060
I still have you.
50136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.