All language subtitles for My Girlfriend is an Alien EP05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:12,340 I'm self-willed and act like a baby to make you angry, 2 00:00:13,340 --> 00:00:16,820 but you always stay so calm. 3 00:00:17,940 --> 00:00:22,340 Until you are beaten by my loveliness, 4 00:00:22,660 --> 00:00:25,900 I will consider leaving the solar system. 5 00:00:27,220 --> 00:00:31,620 The universe has gravitation, has gravitation, 6 00:00:31,780 --> 00:00:36,060 and you have a fatal attraction to me. 7 00:00:36,860 --> 00:00:40,540 Even the path of half of the universe 8 00:00:40,820 --> 00:00:44,220 can't stop me. 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,660 I have the sadness of being homeless, 10 00:00:49,980 --> 00:00:54,300 while you have the warmth like the sun. 11 00:00:54,740 --> 00:00:58,740 I've been through tens of millions of light-years 12 00:00:59,060 --> 00:01:02,940 just to be loved by you. 13 00:01:03,660 --> 00:01:07,980 I am the love of the moon following the planet. 14 00:01:08,180 --> 00:01:12,580 You are the charming danger of flying over the asteroid belt. 15 00:01:13,060 --> 00:01:16,900 I've wandered for tens of millions of light-years 16 00:01:17,260 --> 00:01:24,060 just to be found by you and to be remembered forever. 17 00:01:26,100 --> 00:01:28,660 My Girlfriend is an Alien 18 00:01:28,660 --> 00:01:32,020 Episode 5 19 00:01:47,920 --> 00:01:48,800 Are you all right? 20 00:01:57,920 --> 00:01:59,680 I was hospitalized because I was allergic. 21 00:02:00,800 --> 00:02:01,900 It has nothing to do with her. 22 00:02:19,880 --> 00:02:20,440 You... 23 00:02:20,840 --> 00:02:21,340 You... 24 00:02:21,600 --> 00:02:22,860 Why did you come? 25 00:02:33,200 --> 00:02:34,440 Who advises you to ask those reporters to come? 26 00:02:34,640 --> 00:02:35,000 I... 27 00:02:35,120 --> 00:02:36,520 Do you know? If I didn't come today, 28 00:02:36,520 --> 00:02:37,700 you would be abused badly. 29 00:02:38,840 --> 00:02:39,990 Could you use your brain? 30 00:02:41,120 --> 00:02:42,420 Could you take good care of yourself? 31 00:02:42,840 --> 00:02:44,040 But you came. 32 00:02:49,240 --> 00:02:49,960 Do you know 33 00:02:49,960 --> 00:02:51,120 I had been waiting for you yesterday? 34 00:02:52,320 --> 00:02:53,990 I thought you hated me again. 35 00:02:54,240 --> 00:02:55,990 I thought you were really not willing to help me. 36 00:02:57,280 --> 00:02:59,220 Why are the earthlings so strange? 37 00:02:59,220 --> 00:03:00,700 Why do you always lie to me? 38 00:03:01,440 --> 00:03:02,400 You made me happy 39 00:03:02,400 --> 00:03:03,680 and disappointed alternately. 40 00:03:04,200 --> 00:03:05,760 I worried something bad would happen to you. 41 00:03:05,760 --> 00:03:07,400 I worried you would be poisoned to death. 42 00:03:07,480 --> 00:03:11,000 Why do you always affect me? 43 00:03:11,150 --> 00:03:12,100 ♪Ever since I met you,♪ 44 00:03:13,050 --> 00:03:16,790 ♪I've just wanted to forget all the past.♪ 45 00:03:16,790 --> 00:03:19,700 ♪Every day is a new memory♪ 46 00:03:19,700 --> 00:03:22,100 ♪which is only be about you and me.♪ 47 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 I really want to cry, 48 00:03:26,720 --> 00:03:28,560 but it seems I don't have this function. 49 00:03:29,720 --> 00:03:30,560 Sorry. 50 00:03:30,560 --> 00:03:33,040 ♪The love I want doesn't have the date of return,♪ 51 00:03:33,040 --> 00:03:34,050 Thank you. 52 00:03:36,490 --> 00:03:38,850 ♪I can't lie to myself anymore.♪ 53 00:03:39,550 --> 00:03:43,190 ♪Please give me the courage to believe.♪ 54 00:03:43,190 --> 00:03:46,590 ♪The love I want doesn't have the date of return,♪ 55 00:03:46,590 --> 00:03:49,390 ♪only you.♪ 56 00:03:49,390 --> 00:03:53,990 ♪Even everything becomes silent,♪ 57 00:03:56,790 --> 00:03:59,790 ♪I still have you.♪ 58 00:04:00,120 --> 00:04:00,640 This... 59 00:04:01,280 --> 00:04:02,480 Is this rain? 60 00:04:02,800 --> 00:04:03,720 It rains. 61 00:04:06,000 --> 00:04:06,840 It rains. 62 00:04:09,960 --> 00:04:10,380 Fang Leng. 63 00:04:11,240 --> 00:04:11,620 Fang Leng. 64 00:04:11,620 --> 00:04:12,520 Don't you like rain? 65 00:04:12,520 --> 00:04:14,720 This is the first time I have seen rain on the earth. 66 00:04:33,280 --> 00:04:34,400 Did I meet you before? 67 00:04:56,440 --> 00:04:56,920 Fang Leng. 68 00:04:57,400 --> 00:04:57,880 Fang Leng. 69 00:04:58,320 --> 00:04:59,160 Fang Leng, what's wrong? 70 00:04:59,920 --> 00:05:00,680 What's wrong? 71 00:05:02,560 --> 00:05:03,200 What's wrong? 72 00:05:10,200 --> 00:05:11,040 Why? 73 00:05:11,840 --> 00:05:12,690 What why? 74 00:05:13,440 --> 00:05:14,720 Why do you look so pale? 75 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 Are you sick again? 76 00:05:19,120 --> 00:05:20,440 Why do I still remember you? 77 00:05:30,520 --> 00:05:31,080 Mr. Fang. 78 00:05:31,640 --> 00:05:32,280 Mr. Fang. 79 00:05:34,200 --> 00:05:34,840 Are you all right? 80 00:05:35,400 --> 00:05:36,480 Help me contact Doctor Zhang. 81 00:05:39,880 --> 00:05:41,180 Let Doctor Zhang come to Mr. Fang's home as soon as possible. 82 00:05:42,080 --> 00:05:42,560 What? 83 00:05:43,160 --> 00:05:43,800 I got it. 84 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 Doctor Zhang is out. 85 00:05:49,280 --> 00:05:49,840 He will be back 86 00:05:50,240 --> 00:05:50,960 tomorrow at the soonest. 87 00:05:53,480 --> 00:05:55,000 Were you already attacked by amnesia? 88 00:05:56,240 --> 00:05:56,760 Then... 89 00:05:57,160 --> 00:05:58,680 Have Xiaoqi found this? 90 00:05:59,680 --> 00:06:00,120 No. 91 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 Do you remember 92 00:06:03,560 --> 00:06:04,200 Xiaoqi? 93 00:06:06,960 --> 00:06:07,600 Yes, I do. 94 00:06:10,040 --> 00:06:11,960 I remember everything about Xiaoqi. 95 00:06:13,480 --> 00:06:14,160 Assistant Han, 96 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 I seem to have recovered from my amnesia. 97 00:06:17,320 --> 00:06:18,000 Great. 98 00:06:20,080 --> 00:06:20,640 Does it 99 00:06:21,840 --> 00:06:23,040 have anything to do 100 00:06:23,800 --> 00:06:24,600 with Xiaoqi? 101 00:06:25,280 --> 00:06:26,480 When you had amnesia, 102 00:06:27,160 --> 00:06:27,840 what happened? 103 00:06:28,560 --> 00:06:29,360 Did you feel 104 00:06:31,160 --> 00:06:32,040 anything wrong? 105 00:06:33,640 --> 00:06:34,240 Besides Xiaoqi, 106 00:06:34,320 --> 00:06:35,640 I can't think of any other reason. 107 00:06:57,240 --> 00:06:58,320 Future Mrs. Fang, 108 00:06:58,960 --> 00:06:59,800 you are awake. 109 00:06:59,960 --> 00:07:01,120 You had a long day yesterday. 110 00:07:01,120 --> 00:07:03,160 Did you sleep well last night? 111 00:07:03,600 --> 00:07:05,080 Did you have a dream? 112 00:07:05,480 --> 00:07:06,760 Come on. 113 00:07:06,760 --> 00:07:08,160 Have a glass of warm water. 114 00:07:09,440 --> 00:07:10,120 Here you are. 115 00:07:10,120 --> 00:07:10,840 Ms. Chai, 116 00:07:11,400 --> 00:07:12,560 when did you come back? 117 00:07:12,560 --> 00:07:13,700 When I saw the news on the Internet 118 00:07:13,700 --> 00:07:15,800 that you and Mr. Fang clarified the rumor 119 00:07:15,800 --> 00:07:17,280 and embraced passionately, 120 00:07:17,280 --> 00:07:18,900 I came back without stop. 121 00:07:19,160 --> 00:07:20,990 I decorated here again. 122 00:07:21,480 --> 00:07:22,080 We can open the restaurant again 123 00:07:22,080 --> 00:07:24,200 very soon. 124 00:07:24,200 --> 00:07:25,680 Does the decoration you said 125 00:07:26,280 --> 00:07:28,240 refer to these photos? 126 00:07:28,520 --> 00:07:29,120 No. 127 00:07:30,200 --> 00:07:31,560 In your eyes, 128 00:07:31,560 --> 00:07:33,160 these are ordinary photos, 129 00:07:33,560 --> 00:07:34,880 but they are shining bank notes 130 00:07:35,120 --> 00:07:37,440 in my eyes. 131 00:07:38,440 --> 00:07:39,990 With these photos that 132 00:07:40,120 --> 00:07:43,240 you and Mr. Fang embrace passionately, 133 00:07:43,440 --> 00:07:44,240 our restaurant 134 00:07:44,560 --> 00:07:46,880 will soon become famous online. 135 00:07:50,640 --> 00:07:51,400 Xiaoqi, 136 00:07:51,960 --> 00:07:53,160 in my most difficult times, 137 00:07:53,760 --> 00:07:54,640 you helped me 138 00:07:55,120 --> 00:07:56,200 and my restaurant. 139 00:07:56,960 --> 00:07:58,600 I will never forget your kindness. 140 00:07:59,200 --> 00:08:00,280 From today on, 141 00:08:01,080 --> 00:08:02,320 as long as I have meat to eat, 142 00:08:02,600 --> 00:08:04,300 you will have meat soup to drink. 143 00:08:07,280 --> 00:08:08,860 It sounds a bit strange. 144 00:08:09,160 --> 00:08:09,960 Don't be touched. 145 00:08:10,480 --> 00:08:11,700 I'll do what I say. 146 00:08:12,480 --> 00:08:12,960 Hum. 147 00:08:15,680 --> 00:08:16,920 We've got a customer. 148 00:08:17,960 --> 00:08:19,120 Welcome. 149 00:08:20,120 --> 00:08:20,800 Mr. Fang, 150 00:08:20,840 --> 00:08:22,160 you come early in the morning. 151 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Come in, please. 152 00:08:27,480 --> 00:08:29,190 Ms. Chai said you can eat anything 153 00:08:29,190 --> 00:08:30,200 here free of charge in the future. 154 00:08:36,440 --> 00:08:37,380 Did you sleep well last night? 155 00:08:38,200 --> 00:08:38,860 I slept quite well. 156 00:08:41,040 --> 00:08:41,840 Have you had breakfast? 157 00:08:44,320 --> 00:08:46,360 I was busy preparing food for you. 158 00:08:46,720 --> 00:08:47,720 I haven't had breakfast yet. 159 00:08:47,960 --> 00:08:48,750 I feel hungry. 160 00:08:52,080 --> 00:08:53,720 Do you have any plan for today? 161 00:08:54,880 --> 00:08:55,960 Be the waitress. 162 00:08:58,160 --> 00:08:58,760 That's good. 163 00:09:02,680 --> 00:09:05,240 If you don't need any help, 164 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 I will... 165 00:09:06,240 --> 00:09:07,560 What happened between us yesterday? 166 00:09:08,920 --> 00:09:10,520 Yesterday, you took me to the seaside 167 00:09:10,520 --> 00:09:11,600 and hugged me. 168 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 Seaside? 169 00:09:13,640 --> 00:09:14,560 I don't mean these only, 170 00:09:15,440 --> 00:09:18,120 but some things that would have influence on me. 171 00:09:18,920 --> 00:09:19,520 For example... 172 00:09:19,880 --> 00:09:20,840 For example, something changes 173 00:09:20,840 --> 00:09:23,160 me a lot. 174 00:09:27,280 --> 00:09:28,160 What do you mean? 175 00:09:28,260 --> 00:09:29,660 What did I do to you? 176 00:09:30,560 --> 00:09:31,400 Sorry. 177 00:09:31,400 --> 00:09:32,390 This chair is a bit dirty. 178 00:09:32,390 --> 00:09:33,400 I'll clean it. 179 00:09:33,480 --> 00:09:34,860 Sorry. Go on. Go on. 180 00:09:35,160 --> 00:09:36,320 What happened in rain yesterday? 181 00:09:37,600 --> 00:09:38,440 Or did anything happen 182 00:09:39,040 --> 00:09:40,680 that changed me? 183 00:09:41,120 --> 00:09:42,320 No. 184 00:09:42,640 --> 00:09:43,920 Have you changed? 185 00:09:45,040 --> 00:09:45,600 Forget it. 186 00:09:46,040 --> 00:09:47,360 Maybe it has nothing to do with you. 187 00:09:50,840 --> 00:09:51,600 Are you leaving? 188 00:09:52,040 --> 00:09:52,840 Take care. 189 00:09:52,840 --> 00:09:53,820 Welcome to come again. 190 00:09:54,360 --> 00:09:55,760 What's going on? 191 00:10:02,880 --> 00:10:03,380 Hello, dad. 192 00:10:07,680 --> 00:10:09,160 My father often mentioned you 193 00:10:09,160 --> 00:10:10,880 and said he'd come to visit you some day. 194 00:10:10,960 --> 00:10:11,560 Good. 195 00:10:11,880 --> 00:10:12,240 Good. 196 00:10:12,240 --> 00:10:13,640 Mrs. Fang is more and more beautiful. 197 00:10:13,640 --> 00:10:14,200 Really? 198 00:10:15,240 --> 00:10:16,120 You're good at keeping young. 199 00:10:17,800 --> 00:10:18,680 You're back. 200 00:10:18,680 --> 00:10:19,520 Xue came here 201 00:10:19,520 --> 00:10:20,480 early this morning. 202 00:10:20,560 --> 00:10:21,320 She has been waiting for you. 203 00:10:23,960 --> 00:10:24,780 Who is this? 204 00:10:28,240 --> 00:10:29,600 Fang Leng, what do you mean? 205 00:10:31,200 --> 00:10:32,740 I just said it out of anger. 206 00:10:32,790 --> 00:10:33,880 Do you take it seriously? 207 00:10:35,880 --> 00:10:38,360 Xue, what happened? 208 00:10:39,800 --> 00:10:41,440 Mr. and Mrs. Fang, I'm sorry. 209 00:10:42,840 --> 00:10:44,480 Fang Leng and I quarreled the day before yesterday. 210 00:10:45,000 --> 00:10:45,560 Being angry, 211 00:10:45,560 --> 00:10:46,520 I said 212 00:10:46,520 --> 00:10:47,760 we shouldn't meet again 213 00:10:47,960 --> 00:10:49,320 and we would pretend 214 00:10:49,320 --> 00:10:50,400 not to know each other before others. 215 00:10:51,120 --> 00:10:52,680 Well, do you take it seriously? 216 00:10:54,520 --> 00:10:55,000 Fang Leng, 217 00:10:55,600 --> 00:10:56,800 Xue is a girl. 218 00:10:57,240 --> 00:10:58,880 You should talk peacefully to her. 219 00:10:59,160 --> 00:11:00,120 How could you do that? 220 00:11:02,920 --> 00:11:03,480 Sorry. 221 00:11:05,320 --> 00:11:06,120 It doesn't matter. 222 00:11:18,800 --> 00:11:19,200 Dad, 223 00:11:19,840 --> 00:11:20,680 we're going back. 224 00:11:20,680 --> 00:11:21,240 Okay. 225 00:11:21,240 --> 00:11:22,080 Drive carefully. 226 00:11:22,640 --> 00:11:23,540 See you, Mr. and Mrs. Fang. 227 00:11:26,560 --> 00:11:27,860 Mr. Fang and Mrs. Fang are watching us. 228 00:11:34,680 --> 00:11:36,320 So did I get the official recognition? 229 00:11:38,560 --> 00:11:40,700 Just now you said we quarrelled. 230 00:11:41,000 --> 00:11:42,400 If we didn't quarrel, 231 00:11:42,400 --> 00:11:43,640 why would you not know me? 232 00:11:50,320 --> 00:11:51,440 Will you lose your memory 233 00:11:51,880 --> 00:11:53,320 overnight? 234 00:12:02,600 --> 00:12:03,400 =Assistant Han= 235 00:12:06,120 --> 00:12:06,640 Assistant Han, 236 00:12:07,080 --> 00:12:08,120 I'm going to find Doctor Zhang. 237 00:12:09,040 --> 00:12:10,360 Send me all the information about 238 00:12:10,360 --> 00:12:11,760 Jiang Xue in my memory bank. 239 00:12:12,000 --> 00:12:12,500 Okay. 240 00:12:14,120 --> 00:12:14,720 This photo was exposed to 241 00:12:15,120 --> 00:12:16,520 the social networking website 242 00:12:16,760 --> 00:12:18,120 when Jiang Xue met you for the first time. 243 00:12:18,320 --> 00:12:19,560 Have a look. Do you know her? 244 00:12:24,000 --> 00:12:24,560 No. 245 00:12:25,960 --> 00:12:28,360 What about this one? 246 00:12:30,720 --> 00:12:31,280 I don't know. 247 00:12:31,920 --> 00:12:32,600 This is the female customer 248 00:12:32,760 --> 00:12:34,000 you met last week. 249 00:12:34,800 --> 00:12:35,280 This is the office girl 250 00:12:35,280 --> 00:12:36,720 in your Secretariat. 251 00:12:40,800 --> 00:12:41,640 Now try your best to recall 252 00:12:42,040 --> 00:12:44,560 all your recent experiences. 253 00:12:46,080 --> 00:12:46,920 Do you remember other girls 254 00:12:47,920 --> 00:12:49,680 besides Xiaoqi? 255 00:12:54,920 --> 00:12:55,700 Only her. 256 00:12:56,600 --> 00:12:57,920 There's only one explanation. 257 00:12:59,760 --> 00:13:01,450 She's the one. 258 00:13:01,800 --> 00:13:02,640 What do you mean? 259 00:13:04,480 --> 00:13:05,120 I asked you 260 00:13:05,400 --> 00:13:06,000 to date 261 00:13:06,000 --> 00:13:07,360 different girls 262 00:13:07,600 --> 00:13:09,520 only to let you set up a close relationship 263 00:13:09,520 --> 00:13:11,160 to compensate the harm your mother left on you. 264 00:13:11,560 --> 00:13:12,520 We failed before, 265 00:13:13,360 --> 00:13:14,040 but this time, 266 00:13:14,520 --> 00:13:15,400 I believe Xiaoqi 267 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 can surely help you. 268 00:13:17,720 --> 00:13:19,320 Do you want me to have a relationship with her? 269 00:13:20,160 --> 00:13:20,560 Hum. 270 00:13:21,600 --> 00:13:22,320 Well. 271 00:13:22,720 --> 00:13:23,800 You can't forget her. 272 00:13:24,000 --> 00:13:24,640 It means 273 00:13:24,640 --> 00:13:26,160 she is special to you. 274 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 I don't know the reason, 275 00:13:28,320 --> 00:13:29,440 but for now, 276 00:13:30,560 --> 00:13:31,720 she's the only person 277 00:13:31,720 --> 00:13:32,960 who can possibly heal you. 278 00:13:35,480 --> 00:13:36,320 Think it over. 279 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 I finally don't need to deliver takeouts. 280 00:13:59,880 --> 00:14:01,480 I feel so happy. 281 00:14:04,480 --> 00:14:05,240 Well, 282 00:14:05,640 --> 00:14:07,600 Ms. Chai gave me so much money at a time 283 00:14:10,440 --> 00:14:12,100 and asked me to go out to enjoy life. 284 00:14:13,320 --> 00:14:13,960 Kubri, 285 00:14:14,640 --> 00:14:15,480 do I become 286 00:14:15,480 --> 00:14:17,640 a rich person now? 287 00:14:18,640 --> 00:14:19,600 Yes. 288 00:14:19,840 --> 00:14:21,480 In our home planet, 289 00:14:21,480 --> 00:14:23,840 you were a poor and lousy low species 290 00:14:23,840 --> 00:14:25,560 with weak super power and without a boyfriend. 291 00:14:26,080 --> 00:14:28,300 Unexpectedly, you become so popular on the earth. 292 00:14:31,320 --> 00:14:32,440 This is my first income. 293 00:14:32,800 --> 00:14:33,520 Well, 294 00:14:33,840 --> 00:14:34,600 what should I buy 295 00:14:34,880 --> 00:14:35,800 with the money? 296 00:14:36,760 --> 00:14:39,320 The most common ways of spending for women on the earth are 297 00:14:39,560 --> 00:14:40,340 buying clothes... 298 00:14:40,340 --> 00:14:40,880 Buying clothes. 299 00:14:41,280 --> 00:14:41,840 Buying shoes. 300 00:14:42,040 --> 00:14:42,820 Buying shoes. 301 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 Buying bags. 302 00:14:45,960 --> 00:14:47,080 Buying cosmetics. 303 00:14:47,080 --> 00:14:48,500 Cosmetics. 304 00:14:48,560 --> 00:14:49,360 Buying food. 305 00:14:49,440 --> 00:14:50,080 Food? 306 00:15:19,720 --> 00:15:21,080 This is 307 00:15:21,960 --> 00:15:23,680 for Fang Leng. 308 00:15:24,600 --> 00:15:25,920 About the one looking like Fang Lie, 309 00:15:27,080 --> 00:15:28,240 I'll keep it. 310 00:15:37,600 --> 00:15:38,080 Hello? 311 00:15:38,840 --> 00:15:39,640 I got paid, 312 00:15:39,640 --> 00:15:41,320 and bought you a small gift. 313 00:15:41,320 --> 00:15:42,960 I'm coming to your company soon. 314 00:15:43,060 --> 00:15:44,120 Do you have time? 315 00:15:45,480 --> 00:15:46,100 No, I don't. 316 00:15:47,200 --> 00:15:47,740 Next time. 317 00:15:52,280 --> 00:15:52,760 Xiaoqi? 318 00:15:54,800 --> 00:15:55,250 Xiaoqi? 319 00:15:57,000 --> 00:15:57,620 Xiaoqi? 320 00:15:59,880 --> 00:16:01,000 Did anything bad happen to her? 321 00:16:10,080 --> 00:16:11,640 Do you know how to ride? 322 00:16:29,080 --> 00:16:29,990 Why do you come? 323 00:16:30,560 --> 00:16:31,180 Are you all right? 324 00:16:31,720 --> 00:16:32,400 I'm fine. 325 00:16:32,840 --> 00:16:33,820 How did you find me? 326 00:16:35,000 --> 00:16:36,280 You said you were close to my company. 327 00:16:37,160 --> 00:16:38,840 I heard the sound of brake from your phone 328 00:16:38,840 --> 00:16:39,720 and thought you had an accident. 329 00:16:40,680 --> 00:16:41,560 You didn't answer the call. 330 00:16:41,560 --> 00:16:42,090 What's going on? 331 00:16:43,520 --> 00:16:45,100 My phone was broken just now. 332 00:16:47,440 --> 00:16:48,680 I didn't expect 333 00:16:49,080 --> 00:16:50,560 you care so much about me. 334 00:16:51,040 --> 00:16:51,920 You're a good friend. 335 00:16:55,200 --> 00:17:00,940 Oh, right. This is a gift for you. 336 00:17:03,680 --> 00:17:04,580 Why is it so ugly? 337 00:17:05,920 --> 00:17:06,720 Then give it back to me. 338 00:17:08,120 --> 00:17:08,990 Give it back to me. 339 00:17:09,440 --> 00:17:10,080 Who's this? 340 00:17:11,000 --> 00:17:11,950 It's none of your business. 341 00:17:11,950 --> 00:17:12,600 Give it back to me. 342 00:17:13,160 --> 00:17:15,400 I don't want to give it to you. Give it back... 343 00:17:16,100 --> 00:17:17,000 =Assistant Han= 344 00:17:18,550 --> 00:17:18,860 Hello! 345 00:17:18,920 --> 00:17:22,190 Mr. Fang, something wrong with Filner. 346 00:17:22,760 --> 00:17:23,480 What happened? 347 00:17:23,480 --> 00:17:24,920 Filner arrived early. 348 00:17:25,960 --> 00:17:26,720 And... 349 00:17:27,440 --> 00:17:28,200 And what? 350 00:17:28,840 --> 00:17:30,440 Mrs. Fang came to meet him. 351 00:17:30,800 --> 00:17:32,260 Hello, Mr. Filner. 352 00:17:32,520 --> 00:17:34,840 I come to meet you 353 00:17:34,840 --> 00:17:35,640 on behalf of my son Fang Lie. 354 00:17:36,120 --> 00:17:38,500 Glad to meet you, Mrs. Fang. 355 00:17:38,680 --> 00:17:40,860 Where's Fang Lie, please? 356 00:17:40,860 --> 00:17:42,080 He won't come. 357 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 I'll get straight to the point today. 358 00:17:46,160 --> 00:17:48,860 My son doesn't want to hold this art exhibition actually. 359 00:17:49,200 --> 00:17:51,160 It is his brother's will. 360 00:17:51,680 --> 00:17:52,720 I came here today 361 00:17:52,720 --> 00:17:55,040 to let you stay out of this. 362 00:18:06,960 --> 00:18:07,880 Please don't misunderstand, 363 00:18:07,880 --> 00:18:08,480 Mr. Filner. 364 00:18:09,120 --> 00:18:10,600 Mr. Fang is on the way. 365 00:18:10,600 --> 00:18:11,760 Mr. Filner. Mr. Filner... 366 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 How to do? 367 00:18:14,960 --> 00:18:16,520 Won't there be something wrong with Fang Lie's art exhibition? 368 00:18:16,960 --> 00:18:18,400 It's my fault. I delayed you. 369 00:18:19,040 --> 00:18:19,800 It has nothing to do with you. 370 00:18:20,680 --> 00:18:21,690 This is my mistake. 371 00:18:22,480 --> 00:18:23,340 You go back on your own. 372 00:18:24,360 --> 00:18:25,040 Be careful. 373 00:18:26,000 --> 00:18:26,440 Hey. 374 00:18:34,360 --> 00:18:35,560 Okay, I get it. 375 00:18:36,560 --> 00:18:37,080 Thanks. 376 00:18:39,960 --> 00:18:41,080 What did he say? 377 00:18:43,280 --> 00:18:44,680 Filner didn't even answer my call. 378 00:18:45,600 --> 00:18:47,240 He let his assistant to tell you one thing. 379 00:18:48,120 --> 00:18:48,720 He asked, 380 00:18:49,160 --> 00:18:51,390 "Does Fang Lie sincerely want to hold this art exhibition?" 381 00:18:54,560 --> 00:18:55,720 I may help you think of some other way. 382 00:18:56,760 --> 00:18:57,320 No need. 383 00:18:58,320 --> 00:18:59,360 You've helped me a lot. 384 00:19:00,800 --> 00:19:01,440 Jiang Xue, 385 00:19:02,440 --> 00:19:03,040 thank you. 386 00:19:06,040 --> 00:19:08,000 I haven't heard you call me that for a long time. 387 00:19:08,520 --> 00:19:09,480 If you really want to thank me, 388 00:19:10,080 --> 00:19:11,400 do not pretend not to know me before others 389 00:19:11,400 --> 00:19:12,680 in the future. 390 00:19:13,440 --> 00:19:14,200 Believe me. 391 00:19:15,320 --> 00:19:17,280 I want to remember you more than you do. 392 00:19:18,040 --> 00:19:18,760 In fact, I... 393 00:19:18,760 --> 00:19:19,640 I have something to handle. 394 00:19:20,240 --> 00:19:21,560 I'll thank you personally another day. 395 00:19:29,040 --> 00:19:32,790 In fact, I've long known your secret. 396 00:19:38,520 --> 00:19:42,100 Mr. Fang, how do you plan to handle it? 397 00:19:42,640 --> 00:19:43,400 I have no idea. 398 00:19:44,800 --> 00:19:46,340 In the past, I thought I could use any way 399 00:19:46,440 --> 00:19:47,700 as long as it was good for Lie. 400 00:19:48,520 --> 00:19:50,920 I didn't care even it was against his personal will. 401 00:19:52,720 --> 00:19:54,680 But I really got stuck by Filner's question. 402 00:19:55,760 --> 00:19:56,320 What did he ask? 403 00:19:57,040 --> 00:19:58,420 He wants to know Lie's will. 404 00:19:59,280 --> 00:20:01,100 Do you think people can really be forced? 405 00:20:01,800 --> 00:20:04,320 Ordinary people may be forced, 406 00:20:05,320 --> 00:20:07,590 but it's really hard to force Fang Lie. 407 00:20:08,480 --> 00:20:10,080 Perhaps. 408 00:20:12,240 --> 00:20:15,880 Sometimes, it's hard for me to control myself. 409 00:20:16,600 --> 00:20:17,990 She's not an important person, 410 00:20:17,990 --> 00:20:20,560 but I put down the most important work to look for her. 411 00:20:23,960 --> 00:20:25,280 Don't go back to the company. 412 00:20:25,280 --> 00:20:26,880 Let's go to find Lie. 413 00:20:26,900 --> 00:20:27,200 Okay. 414 00:20:35,480 --> 00:20:37,720 Leng, aren't you going to meet Filner? 415 00:20:37,720 --> 00:20:38,700 Why do you come here? 416 00:20:39,640 --> 00:20:40,400 Let's talk inside. 417 00:20:49,760 --> 00:20:51,860 I have to ask you about one thing again in person. 418 00:20:52,760 --> 00:20:53,600 What happened, Leng? 419 00:20:54,160 --> 00:20:56,140 If you are given another chance to choose, 420 00:20:56,960 --> 00:20:58,400 are you willing to hold this art exhibition? 421 00:20:59,000 --> 00:21:00,250 Are you all right, Leng? 422 00:21:00,960 --> 00:21:03,060 You let me listen to you just now. 423 00:21:03,200 --> 00:21:04,790 Why did you suddenly ask how I think? 424 00:21:05,040 --> 00:21:06,460 Filner has terminated the contract. 425 00:21:07,200 --> 00:21:08,640 Now only you can save it. 426 00:21:13,760 --> 00:21:16,840 I know you have long been fed up with my arrangements. 427 00:21:17,160 --> 00:21:18,880 So I'll give you the right to choose this time. 428 00:21:19,640 --> 00:21:22,920 If you really want to give up, I won't interfere with you again. 429 00:21:29,640 --> 00:21:30,790 What if I don't want to give up? 430 00:21:35,000 --> 00:21:36,990 Since childhood, you have won me in all aspects, 431 00:21:37,960 --> 00:21:41,080 like study, career and love. 432 00:21:43,200 --> 00:21:44,680 This time, you rarely give up. 433 00:21:45,920 --> 00:21:46,960 I want to win you once. 434 00:21:50,400 --> 00:21:50,960 Okay. 435 00:21:51,640 --> 00:21:52,400 Three days. 436 00:21:52,760 --> 00:21:54,240 I'll give you three days. 437 00:21:55,240 --> 00:21:56,650 In these days, 438 00:21:56,650 --> 00:21:59,390 you have to finish a painting that you really want to draw. 439 00:21:59,920 --> 00:22:01,960 After you finish it, I'll take you to meet Filner in person. 440 00:22:16,520 --> 00:22:17,300 You haven't gone back yet. 441 00:22:18,760 --> 00:22:21,350 I messed up your work, so I can't go back securely. 442 00:22:21,600 --> 00:22:22,520 How's it going? 443 00:22:24,680 --> 00:22:25,140 It doesn't go well. 444 00:22:26,120 --> 00:22:27,200 The art exhibition may be canceled. 445 00:22:29,160 --> 00:22:29,720 Well. 446 00:22:29,720 --> 00:22:30,960 You were late because of me. 447 00:22:30,960 --> 00:22:32,220 No, I can't let him misunderstand you. 448 00:22:32,220 --> 00:22:33,280 -I'm going to explain it to him. -No need. 449 00:22:34,760 --> 00:22:36,800 This has nothing to do with you. 450 00:22:37,280 --> 00:22:38,240 It was my own problem. 451 00:22:39,080 --> 00:22:40,400 That's the way you are. 452 00:22:40,400 --> 00:22:41,990 You always like to struggle alone. 453 00:22:42,120 --> 00:22:43,990 You act like this when you are sick or at work. 454 00:22:43,990 --> 00:22:45,680 Can you believe others once? 455 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 Believe you? 456 00:22:47,760 --> 00:22:48,360 Yes. 457 00:22:48,520 --> 00:22:49,680 Believe me. 458 00:22:49,760 --> 00:22:52,560 As long as I see Filner, I'm sure I can let him listen to me. 459 00:22:56,920 --> 00:22:57,640 Okay. 460 00:22:58,440 --> 00:23:00,240 I'll believe you once. 461 00:23:06,800 --> 00:23:09,990 Mr. Fang, Filner will eat here tonight. 462 00:23:09,990 --> 00:23:12,360 He'll fly to Paris early tomorrow morning. 463 00:23:12,360 --> 00:23:13,380 What are we waiting for? 464 00:23:13,380 --> 00:23:14,360 I'm going to find him now. 465 00:23:14,360 --> 00:23:14,850 Don't be impulsive. 466 00:23:15,000 --> 00:23:16,060 Haven't you heard of a saying? 467 00:23:16,360 --> 00:23:17,820 You may retain someone, but you can't keep his heart stay. 468 00:23:17,880 --> 00:23:19,360 The affection can be cultivated. 469 00:23:19,360 --> 00:23:20,520 We should first make him stay. 470 00:23:20,960 --> 00:23:22,940 And, I've looked into it. 471 00:23:23,200 --> 00:23:25,540 The restaurant has great security work. 472 00:23:25,920 --> 00:23:27,560 Especially, during the meal, 473 00:23:27,560 --> 00:23:29,200 no one is allowed to go into the private room to disturb. 474 00:23:29,480 --> 00:23:32,960 I'm afraid we can't meet Filner today. 475 00:23:34,760 --> 00:23:35,360 It doesn't matter. 476 00:23:35,920 --> 00:23:36,560 I have an idea. 477 00:23:40,320 --> 00:23:40,880 This way, please. 478 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 Are you sure Filner is in that room? 479 00:23:45,280 --> 00:23:46,640 Assistant Han won't be wrong. 480 00:23:47,400 --> 00:23:49,720 After I count to three, we'll go inside directly. 481 00:23:51,640 --> 00:24:02,300 One. Two. Three. 482 00:24:04,760 --> 00:24:05,240 Go inside. 483 00:24:05,640 --> 00:24:06,380 What? 484 00:24:06,380 --> 00:24:07,220 Go inside quickly. 485 00:24:07,220 --> 00:24:08,480 It's getting late. Hurry up. 486 00:24:08,640 --> 00:24:09,300 Come on. 487 00:24:09,400 --> 00:24:09,960 Okay. 488 00:24:18,800 --> 00:24:19,540 This way, please. 489 00:24:20,280 --> 00:24:20,760 Where are they? 490 00:24:21,600 --> 00:24:22,240 Who are you? 491 00:24:23,040 --> 00:24:23,840 Sorry to disturb you. 492 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 I made an appointment with you. 493 00:24:24,880 --> 00:24:26,160 Who allowed you to come in? 494 00:24:26,160 --> 00:24:26,940 You are too rude! 495 00:24:27,080 --> 00:24:28,020 Please get out now! 496 00:24:28,860 --> 00:24:29,400 Waitress! 497 00:24:29,400 --> 00:24:31,660 It seems you are the one who's rude. 498 00:24:31,840 --> 00:24:34,180 You promised to meet him before, 499 00:24:34,200 --> 00:24:36,280 but you broke the appointment without reason. 500 00:24:36,480 --> 00:24:38,320 Now he comes to find you again sincerely. 501 00:24:38,320 --> 00:24:39,760 Is that the way you treat a guest? 502 00:24:40,160 --> 00:24:41,200 Who are you? 503 00:24:43,760 --> 00:24:45,740 I'm Mr. Fang Leng's friend. 504 00:24:45,780 --> 00:24:47,200 Even if you want to drive us out, 505 00:24:47,220 --> 00:24:49,260 please let him finish his words first, okay? 506 00:24:49,800 --> 00:24:51,840 Otherwise, I will keep pestering you. 507 00:24:53,960 --> 00:24:57,760 Mr. Fang, I'm really sorry for breaking the appointment before, 508 00:24:58,040 --> 00:25:01,820 but I'm afraid I can't participate in this art exhibition. 509 00:25:02,280 --> 00:25:03,600 You got me wrong, Mr. Filner. 510 00:25:04,080 --> 00:25:05,220 I came to meet you today 511 00:25:05,440 --> 00:25:07,080 not to persuade you to participate in the art exhibition. 512 00:25:08,060 --> 00:25:09,200 I'm coming to see you off. 513 00:25:10,720 --> 00:25:11,680 Do you know what you are saying? 514 00:25:11,920 --> 00:25:12,780 We came to persuade him. 515 00:25:12,920 --> 00:25:14,160 Why did you say you're seeing him off? 516 00:25:14,200 --> 00:25:15,520 You told me that. 517 00:25:15,880 --> 00:25:18,620 Even we can't retain his heart, we may make him stay. 518 00:25:20,400 --> 00:25:23,680 Mr. Filner, though our partnership has broken down, 519 00:25:24,400 --> 00:25:26,500 we're friends after all. 520 00:25:26,640 --> 00:25:27,400 A friend is leaving. 521 00:25:27,840 --> 00:25:31,240 It's normal for me to see you off as the host. 522 00:25:32,200 --> 00:25:35,820 Mr. Fang, thank you. I broke the contract. 523 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 We won't talk about work today. We'll just see you off. 524 00:25:39,720 --> 00:25:41,440 Mr. Fang, you're so tolerant. 525 00:25:41,920 --> 00:25:42,480 Please. 526 00:25:44,360 --> 00:25:46,370 What the hell are you doing? 527 00:25:46,560 --> 00:25:47,560 Are you a good drinker? 528 00:25:48,760 --> 00:25:52,760 No one in the whole universe can make me drunk. 529 00:25:52,760 --> 00:25:53,680 Help me get him drunk. 530 00:25:57,880 --> 00:25:58,620 Come on. 531 00:25:58,840 --> 00:26:00,280 Mr. Filner, let's drink another toast. 532 00:26:05,920 --> 00:26:06,480 What's wrong? 533 00:26:06,840 --> 00:26:07,240 Oh, no. 534 00:26:07,680 --> 00:26:08,520 When I drink, 535 00:26:08,540 --> 00:26:10,140 the electromagnetic field inside my body is chaotic again. 536 00:26:11,240 --> 00:26:12,040 Don't move. 537 00:26:13,720 --> 00:26:15,360 Mr. Filner, I wonder why 538 00:26:15,380 --> 00:26:18,200 you refuse to participate in this art exhibition. 539 00:26:20,720 --> 00:26:24,320 You're very sincere and long-sighted, 540 00:26:24,860 --> 00:26:28,020 but some things can't be forced. 541 00:26:28,240 --> 00:26:29,180 I don't follow. 542 00:26:29,640 --> 00:26:33,960 Mr. Fang Lie doesn't want to hold this art exhibition, does he? 543 00:26:36,640 --> 00:26:37,560 Not really. 544 00:26:37,840 --> 00:26:42,360 I've always thought that you're a man who respects artists. 545 00:26:42,400 --> 00:26:48,200 But if you just take artists as tools that can be manipulated, 546 00:26:48,200 --> 00:26:50,560 it'll go against my original purpose. 547 00:26:51,120 --> 00:26:52,560 If I take him as a tool, 548 00:26:53,520 --> 00:26:54,940 I should at least have my purpose. 549 00:26:55,480 --> 00:26:57,820 What do you think I want to get? 550 00:26:59,640 --> 00:27:01,400 Though we can make money by art, 551 00:27:02,600 --> 00:27:05,660 the artwork market of China is really too risky. 552 00:27:06,120 --> 00:27:09,560 We'll spend more than what we earn to invest in this way. 553 00:27:10,320 --> 00:27:11,800 If I do it for a good reputation, 554 00:27:11,820 --> 00:27:13,740 I can totally hold a charity. 555 00:27:14,120 --> 00:27:16,640 Why should I take great pains to force my brother to do it? 556 00:27:17,280 --> 00:27:20,100 I don't know what you heard or what you misunderstood. 557 00:27:20,520 --> 00:27:22,160 I come here to tell you 558 00:27:22,240 --> 00:27:25,200 I'm holding this art exhibition for my younger brother only. 559 00:27:26,840 --> 00:27:28,480 I hope he can realize his dream. 560 00:27:30,560 --> 00:27:31,880 What you said makes sense, 561 00:27:32,320 --> 00:27:37,860 but I'm going back tomorrow, and many trips can't be changed. 562 00:27:38,160 --> 00:27:41,540 We'd better cooperate next time. 563 00:27:47,520 --> 00:27:47,960 Okay. 564 00:27:54,440 --> 00:27:55,580 See you tomorrow. 565 00:28:00,040 --> 00:28:01,240 It ends finally. 566 00:28:01,240 --> 00:28:02,980 He'll definitely sleep through the night. 567 00:28:03,000 --> 00:28:03,360 Is that right? 568 00:28:04,160 --> 00:28:04,800 Yes. 569 00:28:06,000 --> 00:28:06,820 What's wrong? 570 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 Are you all right? 571 00:28:08,320 --> 00:28:09,800 You liar. 572 00:28:09,800 --> 00:28:11,460 You said no one could make you drunk in the universe. 573 00:28:11,960 --> 00:28:12,720 You can't drink as much as I do. 574 00:28:13,000 --> 00:28:16,240 -I'm the best drinker on the earth. -Okay. 575 00:28:16,240 --> 00:28:17,560 I'm the best... 576 00:28:18,160 --> 00:28:19,320 Okay. Taxi. 577 00:28:19,360 --> 00:28:21,360 -I'm the best... -Okay, you're the best. You're the best. 578 00:28:21,760 --> 00:28:22,720 Taxi. 579 00:28:32,840 --> 00:28:33,560 You're so heavy. 580 00:28:43,920 --> 00:28:44,400 Sleep. 581 00:28:47,400 --> 00:28:48,560 Don't go, okay? 582 00:28:51,800 --> 00:28:53,560 Please look at me again. 583 00:28:53,960 --> 00:28:56,520 Mom, please look at me again. 584 00:28:58,760 --> 00:29:00,040 This is just a nightmare. 585 00:29:00,060 --> 00:29:00,640 Fang Leng. 586 00:29:03,200 --> 00:29:03,900 Fang Leng. 587 00:29:06,960 --> 00:29:07,560 Fang Leng. 588 00:29:14,360 --> 00:29:19,200 I don't know what you've been through, but it doesn't matter. 589 00:29:20,080 --> 00:29:21,440 I'll always be at your side. 590 00:30:17,760 --> 00:30:18,720 Are you all right? 591 00:30:24,520 --> 00:30:29,040 Did anything happen between us last night? 592 00:30:35,960 --> 00:30:36,560 Mr. Fang. 593 00:30:38,500 --> 00:30:39,460 What did you say just now? 594 00:30:41,760 --> 00:30:42,720 Why are you here? 595 00:30:45,440 --> 00:30:46,880 You vomited up last night, 596 00:30:47,040 --> 00:30:48,960 and Xiaoqi asked me to come to clean up. 597 00:30:49,040 --> 00:30:51,160 Well. I just washed your suit. 598 00:30:51,880 --> 00:30:52,980 Where's Xiaoqi? 599 00:30:53,360 --> 00:30:54,120 She... 600 00:30:54,480 --> 00:30:55,460 It's time for breakfast. 601 00:30:55,480 --> 00:30:56,320 Come to have breakfast. 602 00:30:58,160 --> 00:30:58,800 Morning. 603 00:30:59,440 --> 00:30:59,920 Morning. 604 00:30:59,960 --> 00:31:01,480 It's time for breakfast. 605 00:31:03,200 --> 00:31:03,960 Look. 606 00:31:03,960 --> 00:31:06,880 These are Chinese food, and those are Western food. 607 00:31:07,040 --> 00:31:08,100 Sit down to enjoy it. 608 00:31:08,120 --> 00:31:09,320 You made so much food alone? 609 00:31:09,480 --> 00:31:10,400 Yes. 610 00:31:10,400 --> 00:31:12,120 I'm a takeout girl. 611 00:31:12,120 --> 00:31:15,840 I poured all these out box by box. 612 00:31:16,800 --> 00:31:17,520 Am I virtuous? 613 00:31:22,880 --> 00:31:24,740 Do you feel better after a sleep? 614 00:31:25,840 --> 00:31:28,080 You don't look good. 615 00:31:28,760 --> 00:31:29,620 What's wrong? 616 00:31:30,120 --> 00:31:30,820 Let me have a look. 617 00:31:35,920 --> 00:31:37,500 Can you be a little reserved? 618 00:31:37,640 --> 00:31:38,860 Am I not reserved? 619 00:31:38,900 --> 00:31:39,600 Do you know 620 00:31:39,640 --> 00:31:41,100 it's very dangerous to 621 00:31:41,120 --> 00:31:42,560 spend a night at a drunk man's home? 622 00:31:42,600 --> 00:31:43,120 Ah? 623 00:31:43,920 --> 00:31:44,600 Is it dangerous? 624 00:31:45,200 --> 00:31:45,720 You... 625 00:31:46,480 --> 00:31:47,600 Well, Mr. Fang, 626 00:31:48,240 --> 00:31:50,480 I have got a piece of good news. 627 00:31:50,520 --> 00:31:51,080 Go ahead. 628 00:31:52,120 --> 00:31:53,600 I just received the message that 629 00:31:53,920 --> 00:31:55,340 Filner changed his schedule 630 00:31:55,760 --> 00:31:56,960 and booked an air ticket for two days later. 631 00:31:57,080 --> 00:31:57,800 Really? 632 00:31:58,400 --> 00:31:59,680 Great! Great! 633 00:31:59,880 --> 00:32:01,820 Next, it'll all depend on what Fang Lie does. 634 00:32:02,120 --> 00:32:03,420 He'll surely do it well. 635 00:32:05,200 --> 00:32:06,180 I'm in such a good mood. 636 00:32:09,040 --> 00:32:09,760 Who's that? 637 00:32:09,800 --> 00:32:10,520 I haven't finished it yet. 638 00:32:22,280 --> 00:32:24,220 For talented Fang Lie. 639 00:32:24,600 --> 00:32:25,400 By Xiaoqi. 640 00:32:25,760 --> 00:32:26,460 Xiaoqi. 641 00:32:26,680 --> 00:32:27,320 Xiaoqi. 642 00:32:27,320 --> 00:32:29,100 =625= 643 00:32:30,040 --> 00:32:30,760 Xiaoqi. 644 00:32:32,280 --> 00:32:33,560 Why do you come out? 645 00:32:33,560 --> 00:32:34,400 If I don't come out, 646 00:32:34,400 --> 00:32:36,060 my snail girl will run away. 647 00:32:37,480 --> 00:32:38,100 Thank you. 648 00:32:38,400 --> 00:32:39,800 My pleasure. 649 00:32:41,200 --> 00:32:42,040 I'll take you to a good place. 650 00:32:42,800 --> 00:32:43,720 Where? 651 00:32:46,680 --> 00:32:47,800 I'm thrilled. I'm thrilled. 652 00:32:48,720 --> 00:32:50,600 Can I really be the first one to see it? 653 00:32:50,600 --> 00:32:51,220 Of course. 654 00:32:59,800 --> 00:33:00,480 Where's the painting? 655 00:33:00,880 --> 00:33:01,800 I'm joking. 656 00:33:02,120 --> 00:33:03,160 I haven't finished it yet. 657 00:33:03,360 --> 00:33:04,120 Fang Lie. 658 00:33:04,400 --> 00:33:06,300 It is said that one's inspiration may dry up. 659 00:33:06,880 --> 00:33:10,100 I didn't expect my inspiration would dry up at this young age. 660 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 It's not true. 661 00:33:11,440 --> 00:33:14,840 When I first met you, you were singing on the stage, 662 00:33:15,800 --> 00:33:18,200 shining like a prince. 663 00:33:19,840 --> 00:33:21,520 That was caused by the stage projector. 664 00:33:21,880 --> 00:33:23,680 It's specially for cheating girls like you. 665 00:33:24,200 --> 00:33:24,920 I don't care. 666 00:33:25,640 --> 00:33:26,880 I don't care. 667 00:33:26,880 --> 00:33:28,380 I just believe you 668 00:33:28,600 --> 00:33:30,020 without principles, conditions and bottom line. 669 00:33:32,080 --> 00:33:35,000 You'd better believe my brother instead of me. 670 00:33:35,400 --> 00:33:38,480 Without him supporting behind, I really can't stick to it. 671 00:33:38,480 --> 00:33:40,520 Your brother and you are two different persons. 672 00:33:40,520 --> 00:33:42,280 You can't be compared. 673 00:33:48,080 --> 00:33:51,320 Actually, I've always had nothing I really wanted to do. 674 00:33:51,880 --> 00:33:53,820 Drawing is my personal hobby. 675 00:33:54,480 --> 00:33:55,640 I casually told my brother that 676 00:33:55,960 --> 00:33:57,080 I wanted to hold an art exhibition. 677 00:34:00,560 --> 00:34:04,160 After saying that, I already forgot it, but he took it seriously. 678 00:34:07,640 --> 00:34:10,200 In fact, I wanted to tell him long ago that 679 00:34:10,800 --> 00:34:11,880 I'm just a good-for-nothing, 680 00:34:12,640 --> 00:34:14,920 but they made efforts to bring me to this position. 681 00:34:15,680 --> 00:34:17,640 Just like the one you saw on the stage, 682 00:34:18,520 --> 00:34:22,280 I am shone by follow spotlight and appear to be brilliant. 683 00:34:27,040 --> 00:34:29,820 Actually, everyone is good-for-nothing. 684 00:34:30,520 --> 00:34:32,520 For example, when some want to be good to you, 685 00:34:33,200 --> 00:34:35,960 help you and appreciate you, 686 00:34:36,720 --> 00:34:40,280 you will also help them and be good to them. 687 00:34:40,560 --> 00:34:43,720 At this time, even a good-for-nothing will shine. 688 00:34:44,840 --> 00:34:47,840 And, if you insist saying you're a good-for-nothing, 689 00:34:47,840 --> 00:34:49,240 you are the most handsome 690 00:34:49,280 --> 00:34:51,120 and good-looking good-for-nothing on the earth. 691 00:34:56,120 --> 00:34:59,300 The most handsome and good-looking good-for-nothing. 692 00:35:00,480 --> 00:35:01,760 You're such a good comfort. 693 00:35:11,360 --> 00:35:12,120 I know. 694 00:35:12,640 --> 00:35:13,700 What do you know? 695 00:35:13,840 --> 00:35:15,140 I know what I am going to draw. 696 00:35:15,520 --> 00:35:16,240 Thank you. 697 00:35:17,200 --> 00:35:20,060 When you come again next time, you'll see my painting. 698 00:35:20,320 --> 00:35:20,800 I'm going. 699 00:35:21,000 --> 00:35:21,780 Really? 700 00:35:37,120 --> 00:35:38,460 That's all for today's meeting. 701 00:35:38,520 --> 00:35:39,480 Go back for work. 702 00:35:49,080 --> 00:35:50,580 Is there anything else you are not clear? 703 00:35:52,240 --> 00:35:54,100 Our relationship is a bit unclear. 704 00:35:57,440 --> 00:35:58,040 Here you come. 705 00:35:59,200 --> 00:36:00,940 I heard that Filner stayed temporarily. 706 00:36:01,640 --> 00:36:02,740 The art exhibition can continue. 707 00:36:03,160 --> 00:36:07,560 But if you don't thank me in time, I'll take more from you. 708 00:36:07,960 --> 00:36:08,960 I will thank you definitely. 709 00:36:10,000 --> 00:36:11,160 Do you have time after work? 710 00:36:12,400 --> 00:36:13,020 I can have time. 711 00:36:14,400 --> 00:36:15,340 I invite you for a meal. 712 00:36:15,880 --> 00:36:16,740 I'll pick you up later. 713 00:36:17,160 --> 00:36:17,680 Okay. 714 00:36:18,160 --> 00:36:19,040 See you later. 715 00:36:19,240 --> 00:36:19,920 See you later. 716 00:36:34,160 --> 00:36:34,800 Mr. Fang. 717 00:36:35,160 --> 00:36:38,060 Assistant Han, I'll have a private appreciation banquet later. 718 00:36:38,200 --> 00:36:39,040 Arrange it for me. 719 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 What are your requirements for the restaurant? 720 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 I need to come back 721 00:36:42,040 --> 00:36:43,240 to have a transnational video meeting at night. 722 00:36:43,400 --> 00:36:44,500 Pick a nearby restaurant. 723 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Why here? 724 00:36:54,800 --> 00:36:56,300 It's based on your requirements. 725 00:36:59,040 --> 00:37:01,320 Isn't that Mr. Fang's car? 726 00:37:02,400 --> 00:37:04,160 Xiaoqi, come out to welcome... 727 00:37:08,240 --> 00:37:09,020 Xiaoqi. 728 00:37:09,840 --> 00:37:10,560 Xiaoqi. 729 00:37:13,800 --> 00:37:15,280 Who do you want me to welcome? 730 00:37:15,280 --> 00:37:16,280 Stand well. 731 00:37:16,800 --> 00:37:18,520 You're so young. 732 00:37:18,520 --> 00:37:20,120 Why don't you dress yourself up? 733 00:37:20,520 --> 00:37:22,160 You don't have a sense of competition at all. 734 00:37:22,520 --> 00:37:24,240 Am I not so good? 735 00:37:24,240 --> 00:37:26,400 Can I become a fairy after dressing up? 736 00:37:46,280 --> 00:37:47,660 Fairy. 737 00:37:49,240 --> 00:37:50,120 This is the restaurant and the takeout delivery girl 738 00:37:50,160 --> 00:37:52,580 you guaranteed last time? 739 00:37:54,200 --> 00:37:54,640 Hum. 740 00:37:55,240 --> 00:37:55,920 Where do we sit? 741 00:37:56,280 --> 00:37:57,000 Anywhere is fine. 742 00:37:58,920 --> 00:38:00,180 Please come with me. 743 00:38:00,320 --> 00:38:02,840 We've already prepared couple seats for you. 744 00:38:12,640 --> 00:38:13,280 This way, please. 745 00:38:15,000 --> 00:38:15,920 This way, please. This way, please. 746 00:38:16,360 --> 00:38:17,160 It's quite good. 747 00:38:18,840 --> 00:38:19,240 Hum. 748 00:38:26,240 --> 00:38:27,520 Great. 749 00:38:29,760 --> 00:38:30,440 Order please. 750 00:38:30,440 --> 00:38:32,220 Just order dishes you like. 751 00:38:33,040 --> 00:38:34,400 -Lady first. -I'll like all dishes you order. 752 00:38:34,840 --> 00:38:36,220 I don't know what you like. 753 00:38:36,600 --> 00:38:38,000 I like what you like. 754 00:38:38,740 --> 00:38:39,900 Don't bother. 755 00:38:39,900 --> 00:38:42,180 Our restaurant has prepared the lovers set for you. 756 00:38:42,240 --> 00:38:43,360 I promise you'll be satisfied. 757 00:38:44,680 --> 00:38:45,280 Forget it. 758 00:38:48,720 --> 00:38:49,760 It's mainly because this is the first time 759 00:38:49,800 --> 00:38:51,740 that such a beautiful girl has come here. 760 00:38:51,880 --> 00:38:53,200 As the assistant manager, 761 00:38:53,200 --> 00:38:54,700 I sincerely hope you 762 00:38:54,720 --> 00:38:56,360 can take a photo together 763 00:38:56,360 --> 00:38:57,540 to publicize our restaurant. 764 00:38:57,540 --> 00:38:58,040 What do you think? 765 00:38:58,480 --> 00:38:58,960 Okay. 766 00:38:59,800 --> 00:39:02,120 We'd like the lovers set you said. 767 00:39:02,720 --> 00:39:03,480 Wait a moment, please. 768 00:39:05,840 --> 00:39:07,240 Good. I have faith in you. 769 00:39:14,880 --> 00:39:15,780 Xiaoqi. 770 00:39:16,320 --> 00:39:16,680 What? 771 00:39:18,880 --> 00:39:21,540 Girl, are you a fool? 772 00:39:22,160 --> 00:39:23,680 How could you take them to the position 773 00:39:23,680 --> 00:39:26,160 where is so suitable for a date? 774 00:39:26,160 --> 00:39:27,320 But, don't you think 775 00:39:27,320 --> 00:39:29,160 only such a good position 776 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 can match such a beautiful girl? 777 00:39:35,920 --> 00:39:38,240 I find that if one is foolish enough, 778 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 even the boiled duck can fly away. 779 00:39:40,760 --> 00:39:41,540 Duck? 780 00:39:42,920 --> 00:39:44,520 Is there old duck soup in the kitchen today? 781 00:39:47,040 --> 00:39:48,120 Where's my hypotensor? 782 00:39:49,320 --> 00:39:50,460 I don't want to talk to you anymore. 783 00:39:50,880 --> 00:39:51,960 Just be willful. 784 00:40:00,400 --> 00:40:04,280 Well, as you picked me up, 785 00:40:05,480 --> 00:40:07,000 I prepared a small gift for you. 786 00:40:13,400 --> 00:40:14,240 What's this? 787 00:40:14,240 --> 00:40:16,360 This used to be my favorite milk tea. 788 00:40:17,040 --> 00:40:17,660 Have a taste. 789 00:40:18,600 --> 00:40:20,100 Perhaps you also drank it before. 790 00:40:23,640 --> 00:40:25,160 Excuse me. 791 00:40:25,160 --> 00:40:27,480 This is our chef's flagship dessert. 792 00:40:27,720 --> 00:40:31,800 This half heart is yours, and this half heart is yours. 793 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 I don't like dessert. 794 00:40:36,360 --> 00:40:37,280 Thanks. 795 00:40:37,280 --> 00:40:38,740 We don't need other services. 796 00:40:38,740 --> 00:40:39,640 I see. I see. 797 00:40:40,240 --> 00:40:41,280 It is like this. 798 00:40:41,280 --> 00:40:43,040 Our restaurant is doing an activity. 799 00:40:43,040 --> 00:40:44,260 If you share your meal to the Moments with a photo, 800 00:40:44,340 --> 00:40:46,560 we'll send you couple dolls. 801 00:40:47,240 --> 00:40:49,000 This is of limited edition. 802 00:40:49,480 --> 00:40:52,760 It's only for the couples who look most like husband and wife. 803 00:40:53,600 --> 00:40:54,360 So cute. 804 00:41:00,600 --> 00:41:01,320 We don't need it. 805 00:41:02,080 --> 00:41:03,040 It's such a lovely doll. 806 00:41:03,040 --> 00:41:04,360 How could you make it dirty? 807 00:41:04,360 --> 00:41:05,320 I hate you. 808 00:41:05,760 --> 00:41:07,160 There are only two ones in the restaurant. 809 00:41:07,360 --> 00:41:09,200 I'm going to send one to someone. 810 00:41:11,000 --> 00:41:11,800 Send it to someone? 811 00:41:24,280 --> 00:41:24,960 How dare you? 812 00:41:29,600 --> 00:41:30,280 What's wrong? 813 00:41:31,240 --> 00:41:31,940 My suit is dirty. 814 00:41:31,940 --> 00:41:32,560 I'm going to get changed. 815 00:41:37,680 --> 00:41:39,040 It's strange. 816 00:41:42,280 --> 00:41:43,060 Mr. Fang. 817 00:41:48,000 --> 00:41:52,300 Boss, are all your couple dolls here? 818 00:41:54,680 --> 00:41:55,400 Yes. 819 00:41:55,400 --> 00:41:56,300 I want them all. 820 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 Pack them all. 821 00:41:57,400 --> 00:41:58,440 Okay. Okay. 822 00:42:04,040 --> 00:42:04,800 What are you doing? 823 00:42:05,000 --> 00:42:06,020 You don't like dolls, do you? 824 00:42:08,040 --> 00:42:09,660 I know what you want to do. 825 00:42:09,880 --> 00:42:11,760 You want to send these dolls to Fang Lie, right? 826 00:42:12,000 --> 00:42:13,540 He's focusing on drawing now. 827 00:42:13,580 --> 00:42:15,080 If you dare disturb him with this, 828 00:42:15,120 --> 00:42:16,140 I'll cut your hands. 829 00:42:19,800 --> 00:42:21,160 Please make it clear. 830 00:42:21,320 --> 00:42:22,840 You're dating such a beautiful girl now. 831 00:42:22,840 --> 00:42:25,340 If you run wild and act like this, you'll scare her away. 832 00:42:25,360 --> 00:42:26,040 Do you know? 833 00:42:27,020 --> 00:42:28,440 I don't need you to worry about it. 834 00:42:41,580 --> 00:42:44,660 Ever since I met you, 835 00:42:44,860 --> 00:42:48,340 I've just wanted to forget all the past. 836 00:42:48,580 --> 00:42:51,740 The love I want doesn't have the date of return, 837 00:42:51,780 --> 00:42:54,620 only you. 838 00:42:55,900 --> 00:42:58,820 We're out of reach 839 00:42:59,100 --> 00:43:02,140 but appreciate each other. 840 00:43:02,500 --> 00:43:08,940 I keep going and run into your track somehow. 841 00:43:09,100 --> 00:43:11,980 The yearning invades 842 00:43:12,380 --> 00:43:15,540 and lurks in my mind. 843 00:43:15,860 --> 00:43:23,100 The more I want to escape, the more I am pulled by it bearing pains. 844 00:43:23,860 --> 00:43:27,180 I'm getting addicted to it 845 00:43:27,380 --> 00:43:30,500 and my sense is shielded. 846 00:43:31,060 --> 00:43:37,300 There is no trace of the reason for this moment. 847 00:43:37,420 --> 00:43:40,460 Put the hottest heart 848 00:43:40,700 --> 00:43:43,780 in this cold body. 849 00:43:43,940 --> 00:43:47,140 I'm looking at you, 850 00:43:47,300 --> 00:43:51,300 and my love has nowhere to go. 851 00:43:51,900 --> 00:43:54,540 Ever since I met you, 852 00:43:54,860 --> 00:43:58,460 I've just wanted to forget all the past. 853 00:43:58,540 --> 00:44:01,740 Every day is a new memory 854 00:44:01,780 --> 00:44:04,780 which is only be about you and me. 855 00:44:04,940 --> 00:44:08,020 I can't lie to myself anymore. 856 00:44:08,180 --> 00:44:11,860 Please give me the courage to believe. 857 00:44:11,980 --> 00:44:14,780 The love I want doesn't have the date of return, 858 00:44:15,060 --> 00:44:17,700 only you. 859 00:44:18,700 --> 00:44:22,820 Even everything becomes silent, 860 00:44:24,980 --> 00:44:27,940 I still have you. 52675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.