All language subtitles for Most.Dangerous.Game.S01E05.The.Start.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_1601323612_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
You get a three-minute head start.
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,407
You can use it to take in as many faces as you can,
3
00:00:05,490 --> 00:00:08,633
but for all you know, the hunters have already slipped out the back.
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,052
Or you can run your ass off.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,553
There are three F's, kid:
6
00:00:11,637 --> 00:00:14,056
fight, flight or freeze.
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,476
The third one gets you killed.
8
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:27,152 --> 00:00:29,571
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Sorry.
10
00:00:59,560 --> 00:01:02,062
Fare? $1.50.
11
00:01:04,064 --> 00:01:05,482
Shit. I lost my wallet.
12
00:01:05,566 --> 00:01:06,775
Step off the bus, sir.
13
00:01:06,859 --> 00:01:08,379
Come on, man, you've seen me before.
14
00:01:08,462 --> 00:01:09,589
You know I have a monthly.
15
00:01:09,672 --> 00:01:12,072
Just this one time.
16
00:01:12,155 --> 00:01:13,824
Thanks.
17
00:01:38,348 --> 00:01:39,850
Hold the bus!
18
00:01:41,476 --> 00:01:42,561
Hey, let's go!
19
00:01:42,644 --> 00:01:43,896
Come on, man, this thing runs
20
00:01:43,979 --> 00:01:46,064
- on a schedule. Let's move it. - Don't you tell me
21
00:01:46,148 --> 00:01:47,566
how to drive my damn bus.
22
00:01:49,401 --> 00:01:51,361
Thanks, man.
23
00:02:03,081 --> 00:02:04,958
Mind moving over?
24
00:02:37,324 --> 00:02:39,243
Stop the bus!
25
00:02:39,326 --> 00:02:40,744
Stop the bus.
26
00:02:40,827 --> 00:02:43,330
I need to get off. Stop the bus.
27
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
You need to stay behind the yellow line, sir.
28
00:02:45,499 --> 00:02:47,084
Stop the fucking bus!
29
00:02:48,588 --> 00:02:51,088
Get your crazy ass off my bus.
30
00:03:23,912 --> 00:03:26,748
Let's see what you bloodsuckers want.
31
00:03:28,458 --> 00:03:30,919
Deposit?
32
00:03:31,003 --> 00:03:32,671
Hmm.
33
00:03:42,973 --> 00:03:45,517
Oh, my God.
34
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
Oh. I'm sorry, your husband
35
00:03:51,982 --> 00:03:54,359
can't come to the phone right now.
36
00:03:59,656 --> 00:04:01,058
He's busy playing a game.
37
00:04:01,142 --> 00:04:03,826
You've reached Dodge Tynes of Tynes Construction.
38
00:04:03,827 --> 00:04:05,787
Leave a message, and I'll get right back to you.
39
00:04:05,871 --> 00:04:07,372
Hi, hon.
40
00:04:07,456 --> 00:04:09,296
I know you said we'd have some money coming in,
41
00:04:09,297 --> 00:04:13,128
but we just had 50 grand deposited into our account.
42
00:04:13,212 --> 00:04:16,757
Kind of crazy Jerry Pierce would get to us so soon.
43
00:04:16,840 --> 00:04:19,676
Call me back. Love you.
44
00:04:30,270 --> 00:04:32,231
Yeah, Connell?
45
00:04:32,314 --> 00:04:35,108
Your boy isn't doing well. He's panicking.
46
00:04:35,192 --> 00:04:37,069
Are you questioning my selection?
47
00:04:37,152 --> 00:04:38,278
I am not.
48
00:04:38,362 --> 00:04:40,697
Good. Dodge is an athlete.
49
00:04:40,781 --> 00:04:42,282
He'll give a good hunt.
50
00:04:42,366 --> 00:04:45,536
I'm certain you're correct; however, you should be aware
51
00:04:45,619 --> 00:04:48,664
Carter is right on Tynes' trail.
52
00:04:53,710 --> 00:04:55,587
He's hardly 50 yards behind him.
53
00:04:55,671 --> 00:04:58,423
Come on, Dodge, don't make me look bad.
54
00:05:25,205 --> 00:05:30,705
Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com
55
00:05:31,305 --> 00:06:31,852
OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn3750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.