Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,700
Previously on MacGyver...
2
00:00:01,705 --> 00:00:03,730
- It's in the tear gas.
- What's in the tear gas?
3
00:00:03,735 --> 00:00:05,485
Nanoscopic tracking devices.
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,150
Something's wrong with my hands.
5
00:00:09,155 --> 00:00:10,156
It's the nano-trackers.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,861
That's what's causing the issue
with Mac's hands.
7
00:00:11,865 --> 00:00:13,465
It was my mission,
8
00:00:13,470 --> 00:00:16,070
and one way or another,
I'm gonna fix it.
9
00:00:16,075 --> 00:00:18,139
Meet Orson Marcato.
10
00:00:18,144 --> 00:00:20,775
Orson stole the tech
11
00:00:20,780 --> 00:00:22,276
and developed it himself.
12
00:00:22,281 --> 00:00:24,416
This is the mastermind we need to find.
13
00:00:39,401 --> 00:00:41,065
Nice work, Mac.
14
00:00:41,070 --> 00:00:42,871
You got through the gatekeeper.
15
00:00:49,475 --> 00:00:51,205
Pick your poison?
16
00:00:51,210 --> 00:00:52,940
I would love a Scotch.
17
00:00:52,945 --> 00:00:55,076
Cresta's right next to Bozer.
18
00:00:55,081 --> 00:00:56,901
Let me know if I can
get you something else.
19
00:00:58,617 --> 00:01:00,452
I'm feeling lucky.
20
00:01:02,388 --> 00:01:04,452
Not lucky enough, I guess.
21
00:01:04,457 --> 00:01:06,420
Damn it!
22
00:01:09,774 --> 00:01:11,070
Tired of this, man!
23
00:01:11,075 --> 00:01:12,976
Every time I come here,
I'm always losing my money.
24
00:01:12,980 --> 00:01:14,806
I'm going through a divorce,
she's takin' my money,
25
00:01:14,810 --> 00:01:16,908
y'all takin' my money...
everybody taking my money!
26
00:01:16,913 --> 00:01:19,711
Give me some money!
Can I win? Can I be lucky?
27
00:01:19,716 --> 00:01:21,283
Riley, you're in the clear.
28
00:01:22,742 --> 00:01:25,273
- Desi, you're a go for the tracker.
- Yes. All right.
29
00:01:25,278 --> 00:01:27,742
- Well done.
- How about I grab you something special?
30
00:01:27,747 --> 00:01:30,544
Nothing like a little bubbly
to brighten the mood.
31
00:01:30,549 --> 00:01:32,149
And a glass for my friend here, too.
32
00:01:32,154 --> 00:01:33,154
I'd love that.
33
00:01:33,159 --> 00:01:34,255
Where's your restroom?
34
00:01:34,260 --> 00:01:35,724
Right this way.
35
00:01:35,729 --> 00:01:37,225
Target is chipped.
36
00:01:37,230 --> 00:01:38,764
Now get out of there, guys.
37
00:01:41,156 --> 00:01:42,656
_
38
00:01:42,661 --> 00:01:44,558
Made it to the extraction point
39
00:01:44,563 --> 00:01:46,027
with High-Roller Boze.
40
00:01:46,032 --> 00:01:47,962
Well done, chaps.
Now we can track Cresta
41
00:01:47,967 --> 00:01:49,231
and apprehend him and the buyer.
42
00:01:49,235 --> 00:01:51,032
Now let's get out of here
before someone confuses me
43
00:01:51,036 --> 00:01:52,066
for their sugar daddy.
44
00:01:52,071 --> 00:01:53,834
Can you even afford to be a sugar daddy?
45
00:01:53,839 --> 00:01:55,202
Absolutely not.
46
00:01:55,207 --> 00:01:57,675
Mac, Riley, what's your status?
47
00:01:59,445 --> 00:02:01,112
Mac?
48
00:02:02,581 --> 00:02:04,616
Mac, Riley, come in.
49
00:02:05,380 --> 00:02:06,680
Their comms are off-line.
50
00:02:06,685 --> 00:02:07,716
You just reached MacGyver...
51
00:02:07,720 --> 00:02:09,521
Mobiles went straight to voice mail.
52
00:02:10,690 --> 00:02:12,190
Yes, there's no sign of them
53
00:02:12,195 --> 00:02:13,395
on the satellite feed, either.
54
00:02:13,400 --> 00:02:15,199
I'm sending a tac team
to sweep the area.
55
00:02:15,203 --> 00:02:16,857
All units be advised, this is now
56
00:02:16,862 --> 00:02:19,092
a priority personnel recovery op.
57
00:02:19,097 --> 00:02:22,133
Angus MacGyver and
Riley Davis are missing.
58
00:02:36,900 --> 00:02:43,960
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59
00:02:45,100 --> 00:02:47,100
_
60
00:02:47,105 --> 00:02:49,105
_
61
00:02:50,058 --> 00:02:52,558
So we have multiple tac teams
surveilling all of L.A. County.
62
00:02:52,563 --> 00:02:54,159
Local authorities are
covering all airports,
63
00:02:54,163 --> 00:02:55,363
highways and ports of entry.
64
00:02:55,368 --> 00:02:57,668
Yes, our contacts at the FBI
and Homeland Security
65
00:02:57,673 --> 00:02:59,439
are on full alert. Matty,
anything on your end?
66
00:02:59,443 --> 00:03:01,538
I'm working my government
contacts at the DoD,
67
00:03:01,543 --> 00:03:04,429
- but still no luck yet.
- A little bit of good news: Mac and Riley
68
00:03:04,434 --> 00:03:06,774
haven't turned up at any
of the local hospitals.
69
00:03:06,779 --> 00:03:08,208
Hey, is anyone there?
70
00:03:08,213 --> 00:03:09,423
Mac, is that you?
71
00:03:09,428 --> 00:03:10,449
Where are you guys?
72
00:03:10,453 --> 00:03:11,818
I got a 20 on their location.
73
00:03:11,822 --> 00:03:13,118
Mac, Riley... are you okay?
74
00:03:13,123 --> 00:03:15,049
Yeah, we're fine.
75
00:03:15,054 --> 00:03:18,052
- Why?
- I'm sending a tac team to your location.
76
00:03:18,057 --> 00:03:19,924
Stay put until we get there.
77
00:03:27,166 --> 00:03:28,863
Y'all just about gave me a heart attack.
78
00:03:28,868 --> 00:03:31,468
- Chill out, Boze.
- Don't ever scare me like that again.
79
00:03:34,673 --> 00:03:36,674
Are you guys okay?
80
00:03:38,211 --> 00:03:39,707
What happened to you guys?
81
00:03:39,712 --> 00:03:42,143
And how'd y'all get way out here?
82
00:03:42,148 --> 00:03:44,111
Wait, this isn't the extraction point?
83
00:03:44,116 --> 00:03:46,947
No. We were supposed to meet
two blocks from the bakery.
84
00:03:46,952 --> 00:03:49,216
I don't understand.
85
00:03:49,221 --> 00:03:52,190
You guys went missing for an entire day.
86
00:03:53,458 --> 00:03:54,633
That can't be right.
87
00:03:54,638 --> 00:03:56,628
What's the last thing you remember?
88
00:03:56,633 --> 00:03:58,058
It's a little fuzzy, I guess.
89
00:03:58,063 --> 00:04:01,566
Yeah, uh, I remember
exiting the speakeasy.
90
00:04:03,369 --> 00:04:04,965
And then after that, nothing.
91
00:04:04,970 --> 00:04:08,198
Did the tests reveal anything unusual?
92
00:04:08,203 --> 00:04:09,803
We're still piecing it together.
93
00:04:09,808 --> 00:04:11,839
When we tried to draw your blood,
94
00:04:11,844 --> 00:04:14,208
we noticed you both
have collapsed veins.
95
00:04:14,213 --> 00:04:17,044
And we discovered that both of you
have been poked and prodded
96
00:04:17,049 --> 00:04:19,980
over 237 times.
97
00:04:19,985 --> 00:04:21,700
As though someone was running you
98
00:04:21,705 --> 00:04:24,218
- both through a gauntlet of tests.
- Like lab rats.
99
00:04:24,223 --> 00:04:27,154
S-So not only were we kidnapped,
100
00:04:27,159 --> 00:04:29,557
we were experimented on.
101
00:04:29,562 --> 00:04:32,226
For 24 hours?
102
00:04:32,231 --> 00:04:33,732
Why?
103
00:04:36,650 --> 00:04:39,150
And neither of you have a history
of amnesia or dementia?
104
00:04:39,900 --> 00:04:41,630
No. Clean bill of health.
105
00:04:41,635 --> 00:04:43,198
Besides the nano-trackers, nothing.
106
00:04:43,203 --> 00:04:45,232
Do you remember anything
about the car that grabbed you?
107
00:04:45,236 --> 00:04:47,836
Was it a leather or fabric interior?
108
00:04:47,841 --> 00:04:50,272
Or was it more of a circular spaceship?
109
00:04:50,277 --> 00:04:52,377
- I got nothing.
- You know what? Honestly, this has just been a lot.
110
00:04:52,381 --> 00:04:55,045
Can we just... I'd like to go
home and get some sleep,
111
00:04:55,049 --> 00:04:56,325
- if that's okay.
- Yeah, I second that.
112
00:04:56,329 --> 00:04:58,444
No, no, no. Sorry, guys,
we're on lockdown.
113
00:04:58,449 --> 00:04:59,949
The only way I'll let you off-site
114
00:04:59,954 --> 00:05:01,850
is if you agree to stay under one roof
115
00:05:01,855 --> 00:05:03,255
with a tac team on guard.
116
00:05:03,260 --> 00:05:05,221
Sleepover at Mac's? I'm down.
117
00:05:05,225 --> 00:05:07,322
Hopefully we'll have more
answers in the morning
118
00:05:07,327 --> 00:05:09,291
once Dr. Sandria's team runs blood work.
119
00:05:09,296 --> 00:05:11,860
So your job tonight is to sleep.
120
00:05:11,865 --> 00:05:13,305
No truth or dare
121
00:05:13,310 --> 00:05:15,140
or spin the bottle or whatever
122
00:05:15,145 --> 00:05:17,509
you get up to in your time off.
123
00:05:17,514 --> 00:05:19,715
What you get up to in your time off?
124
00:05:21,674 --> 00:05:23,676
Why do I feel like he was talking at me?
125
00:05:29,513 --> 00:05:30,813
_
126
00:05:30,818 --> 00:05:32,748
Whitley Strieber says heightened senses
127
00:05:32,752 --> 00:05:35,284
are side effects of
post-abduction contact.
128
00:05:35,289 --> 00:05:37,152
Have you experienced any of that?
129
00:05:37,157 --> 00:05:40,489
If "annoyed" was a sense, then yes.
130
00:05:40,494 --> 00:05:42,424
Boz, you know I think
it's statistically possible
131
00:05:42,428 --> 00:05:44,126
for life to exist elsewhere
in the galaxy,
132
00:05:44,130 --> 00:05:46,229
but I think it's highly improbable
that we were abducted
133
00:05:46,233 --> 00:05:48,034
by aliens near Staples Center.
134
00:05:53,674 --> 00:05:54,674
Hey.
135
00:05:59,146 --> 00:06:02,144
Sorry, I didn't mean to startle you.
136
00:06:02,149 --> 00:06:04,980
Just been a little on edge.
137
00:06:04,985 --> 00:06:06,485
Yeah, I get it.
138
00:06:08,255 --> 00:06:10,119
I'm really happy that you're home.
139
00:06:10,124 --> 00:06:12,855
Yeah, me, too. I just...
140
00:06:12,860 --> 00:06:15,390
I wish I could enjoy it.
141
00:06:15,395 --> 00:06:17,226
It's like, whoever kidnapped us
142
00:06:17,231 --> 00:06:19,761
also experimented on us?
143
00:06:19,766 --> 00:06:22,698
Why? What are they doing
with that data, and why us?
144
00:06:22,703 --> 00:06:23,703
It's horrifying.
145
00:06:23,708 --> 00:06:25,968
I just wish I could remember
something. Anything.
146
00:06:25,973 --> 00:06:27,874
Hey.
147
00:06:33,280 --> 00:06:35,240
Maybe you'll get some
clarity in the morning.
148
00:06:36,416 --> 00:06:37,917
Yeah.
149
00:06:40,354 --> 00:06:42,985
You're right.
150
00:06:42,990 --> 00:06:44,524
It's the scariest thing.
151
00:06:46,193 --> 00:06:48,624
They took away control over my body.
152
00:06:48,629 --> 00:06:50,025
Totally violating, isn't it?
153
00:06:50,030 --> 00:06:52,861
Yeah.
154
00:06:52,866 --> 00:06:56,365
I just wish we could do
something instead of just rest.
155
00:06:56,370 --> 00:06:57,670
Maybe there is.
156
00:06:59,039 --> 00:07:01,166
I couldn't wait for Dr. Sandria's team,
157
00:07:01,171 --> 00:07:02,871
so I swiped a blood sample.
158
00:07:02,876 --> 00:07:05,907
Something's off with the oxygenation.
159
00:07:05,912 --> 00:07:08,577
It's a different color.
160
00:07:08,582 --> 00:07:11,380
Something possibly related to
why we can't remember anything.
161
00:07:11,385 --> 00:07:13,282
We were drinking at the card game.
162
00:07:13,287 --> 00:07:14,850
Maybe...
163
00:07:14,855 --> 00:07:16,918
Maybe someone slipped
something in our drink.
164
00:07:16,923 --> 00:07:18,724
A sedative.
165
00:07:19,860 --> 00:07:23,792
Sedatives can cause selective amnesia.
166
00:07:23,797 --> 00:07:27,062
Maybe we can initiate recall by
inducing state-dependent memory.
167
00:07:27,067 --> 00:07:28,697
You pulled my mission outfit
168
00:07:28,702 --> 00:07:29,702
from the hamper?
169
00:07:29,707 --> 00:07:31,508
Well, we have to recreate
the external environment
170
00:07:31,512 --> 00:07:33,678
of the card room to a T,
meaning wearing the same clothes
171
00:07:33,682 --> 00:07:35,052
that we were wearing on the op.
172
00:07:35,057 --> 00:07:36,057
And if we do this right,
173
00:07:36,062 --> 00:07:38,052
memories of the blackout
should flood right back.
174
00:07:38,057 --> 00:07:39,854
I'm gonna put on these smelly clothes,
175
00:07:39,859 --> 00:07:41,043
but only because I love you.
176
00:07:41,048 --> 00:07:42,744
- Thanks. Appreciate it.
- Um,
177
00:07:42,749 --> 00:07:44,680
where do you even buy these?
178
00:07:44,685 --> 00:07:46,381
I, uh, have a guy.
179
00:07:46,386 --> 00:07:49,318
Were you able to get surveillance
photos of the card room?
180
00:07:49,323 --> 00:07:50,523
Come on, Mac.
181
00:07:53,160 --> 00:07:56,091
Perfect. All right.
182
00:07:56,096 --> 00:07:58,527
Let's turn my living room
into an illegal gambling den.
183
00:07:59,367 --> 00:08:01,030
In order to trigger memories using
184
00:08:01,035 --> 00:08:03,866
state-dependent memory
theory, we need to recreate
185
00:08:03,871 --> 00:08:06,101
every possible aspect of the card game.
186
00:08:06,106 --> 00:08:07,603
When I entered the room,
187
00:08:07,608 --> 00:08:09,401
I remember seeing High-Roller Boze
188
00:08:09,406 --> 00:08:11,106
and Cresta sitting next to him.
189
00:08:11,111 --> 00:08:13,909
And there were two other players
sitting at the table as well.
190
00:08:13,914 --> 00:08:16,778
I got a Scotch from Desi just as Bozer
191
00:08:16,783 --> 00:08:17,946
lost it all.
192
00:08:17,951 --> 00:08:19,681
Damn it!
193
00:08:19,686 --> 00:08:21,517
Bozer made a scene at the bar,
194
00:08:21,522 --> 00:08:22,922
which was the perfect distraction
195
00:08:22,927 --> 00:08:25,525
so that Riley could use
some sleight of hand and...
196
00:08:27,235 --> 00:08:30,359
Oh. All right. My lucky day.
197
00:08:30,364 --> 00:08:33,195
Then Desi offered Cresta some bubbly
198
00:08:33,200 --> 00:08:36,398
while she slipped a tracking
microchip under his collar.
199
00:08:36,403 --> 00:08:40,203
And then I excused myself
and followed Riley out.
200
00:08:42,646 --> 00:08:44,940
- Anything?
- No, after I dealt the final hand,
201
00:08:44,944 --> 00:08:46,174
I went out the back door.
202
00:08:46,179 --> 00:08:48,810
And then I followed
Riley. Then, after that,
203
00:08:48,815 --> 00:08:50,450
I'm drawing a blank.
204
00:08:53,887 --> 00:08:55,617
Maybe we should just call it a night.
205
00:08:55,622 --> 00:08:57,686
Why can't I remember this?
206
00:08:57,691 --> 00:08:59,454
Um... Let's just do it again.
207
00:08:59,459 --> 00:09:00,989
Maybe you should give it some time.
208
00:09:00,994 --> 00:09:03,100
Side note, I've got matching pj's
209
00:09:03,105 --> 00:09:04,477
for our sleepover. Movie time?
210
00:09:04,482 --> 00:09:05,982
Matching pj's? Really?
211
00:09:05,987 --> 00:09:07,496
I may or may not have bought them
212
00:09:07,501 --> 00:09:08,531
as early Christmas presents.
213
00:09:08,535 --> 00:09:09,565
Could everybody just be quiet?
214
00:09:09,569 --> 00:09:10,966
Back up, give me some space.
215
00:09:10,971 --> 00:09:12,204
I need to think.
216
00:09:14,741 --> 00:09:16,938
So I followed after Riley,
217
00:09:16,943 --> 00:09:18,640
and I must've ended
up out on the street.
218
00:09:19,746 --> 00:09:22,146
Hey. I think you should just rest.
219
00:09:22,151 --> 00:09:24,371
I'll get some rest
after I figure this out.
220
00:09:24,376 --> 00:09:26,446
I just need some space.
221
00:09:40,901 --> 00:09:43,402
I can't believe you
actually put them on.
222
00:09:44,371 --> 00:09:47,602
After snapping at Boze,
I kind of felt like I had to.
223
00:09:47,607 --> 00:09:49,905
Any memories?
224
00:09:49,910 --> 00:09:51,373
You?
225
00:09:51,378 --> 00:09:52,607
No.
226
00:09:52,612 --> 00:09:53,913
Can't sleep?
227
00:09:55,782 --> 00:09:57,746
Bozer's snoring aside,
228
00:09:57,751 --> 00:10:00,615
I'm afraid if I do go to sleep,
I'm gonna wake up
229
00:10:00,620 --> 00:10:02,584
to find I've missed
another day of my life.
230
00:10:04,091 --> 00:10:06,955
We're safe here tonight.
231
00:10:06,960 --> 00:10:10,325
Yeah, I know. I just...
232
00:10:10,330 --> 00:10:13,929
figured watching a movie would
help me put my mind at ease.
233
00:10:13,934 --> 00:10:15,864
You know what? That's a great idea.
234
00:10:15,869 --> 00:10:19,472
I need to relax and
stop being so grumpy.
235
00:10:20,540 --> 00:10:22,537
They know it's not personal.
236
00:10:22,542 --> 00:10:24,039
Do they?
237
00:10:24,044 --> 00:10:25,140
Yeah.
238
00:10:25,145 --> 00:10:27,576
They can't possibly understand.
239
00:10:27,581 --> 00:10:29,845
What I mean is...
240
00:10:29,850 --> 00:10:32,447
it's different for you and I.
241
00:10:32,452 --> 00:10:35,050
And it has been ever since
we inhaled the nano-trackers.
242
00:10:35,055 --> 00:10:37,619
I mean, people can say, "It'll be fine".
243
00:10:37,624 --> 00:10:38,754
- "Don't worry".
- Yeah.
244
00:10:38,759 --> 00:10:40,489
And it's all well-intentioned,
245
00:10:40,494 --> 00:10:42,090
but it does absolutely nothing
246
00:10:42,095 --> 00:10:43,258
to ease my anxiety.
247
00:10:43,263 --> 00:10:44,626
Does anything?
248
00:10:44,631 --> 00:10:45,994
I don't know.
249
00:10:45,999 --> 00:10:47,960
Talking to the only person
who actually understands
250
00:10:47,964 --> 00:10:49,264
what I'm going through.
251
00:10:49,269 --> 00:10:51,804
Yeah, I know what you mean.
252
00:10:55,075 --> 00:10:56,638
So...
253
00:10:56,643 --> 00:10:58,039
Die Hard?
254
00:10:58,044 --> 00:11:00,642
Yes.
255
00:11:00,647 --> 00:11:02,010
Yes.
256
00:11:02,015 --> 00:11:04,215
- Oh, you want this blanket?
- Yes, please.
257
00:11:04,851 --> 00:11:06,248
It's freezing in here.
258
00:11:06,253 --> 00:11:08,016
All right.
259
00:11:08,021 --> 00:11:09,418
Get down, get down!
260
00:11:40,487 --> 00:11:41,617
I just had the weirdest dream.
261
00:11:41,621 --> 00:11:43,022
Yeah. Me, too.
262
00:11:46,784 --> 00:11:47,784
_
263
00:11:52,598 --> 00:11:54,161
This-this is creepy.
264
00:11:54,166 --> 00:11:55,494
Why are we having the same dream?
265
00:11:55,499 --> 00:11:57,399
What do... You saw these same images?
266
00:11:57,404 --> 00:11:58,834
Yes. More or less.
267
00:11:58,839 --> 00:12:00,035
Then these aren't...
268
00:12:00,040 --> 00:12:01,636
They're not dreams. They're memories.
269
00:12:01,641 --> 00:12:03,839
Uh, recreating the speakeasy
must've worked,
270
00:12:03,844 --> 00:12:05,073
just not as fast as I thought.
271
00:12:05,078 --> 00:12:07,046
What else did you see?
272
00:12:09,049 --> 00:12:10,812
It looked like an almond grove.
273
00:12:10,817 --> 00:12:11,817
Brilliant.
274
00:12:11,822 --> 00:12:12,981
We're gonna need backup.
275
00:12:12,986 --> 00:12:14,349
Come on, let's go.
276
00:12:14,354 --> 00:12:16,284
Hey.
277
00:12:16,289 --> 00:12:17,919
- Des. Des.
- What?
278
00:12:17,924 --> 00:12:20,059
- What?
- Des, Des. Hey.
279
00:12:20,559 --> 00:12:22,591
- Did Matty call?
- No, our memories are coming back.
280
00:12:22,595 --> 00:12:24,259
We need to get to Lost Hills, ASAP.
281
00:12:24,264 --> 00:12:25,460
Slow down. Memories?
282
00:12:25,465 --> 00:12:28,029
Yes. We're having flashbacks
from yesterday.
283
00:12:28,034 --> 00:12:29,834
So, you guys want to
284
00:12:29,839 --> 00:12:32,130
sense memory your way back
to where you were held?
285
00:12:32,135 --> 00:12:33,435
You know me so well.
286
00:12:33,440 --> 00:12:34,836
Okay, I'm in.
287
00:12:34,841 --> 00:12:36,175
What's going on?
288
00:12:38,712 --> 00:12:40,709
I knew y'all were gonna love my jammies.
289
00:12:40,714 --> 00:12:41,977
Knew it!
290
00:12:41,982 --> 00:12:43,880
Hey, look, I think we figured out
where we were held captive.
291
00:12:43,884 --> 00:12:44,980
You want to go for a drive?
292
00:12:44,985 --> 00:12:46,882
Hey, if I'm gonna die,
293
00:12:46,887 --> 00:12:49,017
I want to do it with my best friends.
294
00:12:49,022 --> 00:12:50,885
In matching pj's.
295
00:12:50,890 --> 00:12:52,787
Fighting aliens.
296
00:12:52,792 --> 00:12:56,057
But did y'all forget about our
tac team-sized problem outside?
297
00:12:56,062 --> 00:12:57,292
He's right. We're trapped.
298
00:12:57,297 --> 00:13:00,261
No. Not if we have a
secret escape hatch.
299
00:13:14,848 --> 00:13:16,649
What is this?
300
00:13:19,886 --> 00:13:22,550
Everything I need, in case
Murdoc decides to show up again.
301
00:13:22,555 --> 00:13:24,135
I call it: MacGyver's Hideout.
302
00:13:24,140 --> 00:13:27,250
Feels like "Mac Cave" is the
cooler option, but you do you.
303
00:13:30,430 --> 00:13:33,561
Okay, so this will drop
us out onto the hillside
304
00:13:33,566 --> 00:13:34,596
underneath the back deck,
305
00:13:34,601 --> 00:13:36,332
and then we can sneak into
the neighboring property
306
00:13:36,336 --> 00:13:38,367
- and then climb over the garage.
- What car?
307
00:13:38,371 --> 00:13:41,169
Security's got eyes on all of ours.
308
00:13:41,174 --> 00:13:43,809
I know someone who owes us a favor.
309
00:13:45,278 --> 00:13:47,278
_
310
00:13:47,283 --> 00:13:50,083
_
311
00:13:50,088 --> 00:13:52,514
You'd think the Krengels
owning a cleaners
312
00:13:52,519 --> 00:13:53,648
would have a clean car.
313
00:13:53,653 --> 00:13:56,151
Wait, that convenience
store right there,
314
00:13:56,156 --> 00:13:57,986
- that looks familiar.
- _
315
00:13:57,991 --> 00:13:59,721
Okay, good. Anything else?
316
00:13:59,726 --> 00:14:00,759
Yeah, this park.
317
00:14:08,335 --> 00:14:10,369
Oh, there's a-a bridge and...
318
00:14:11,605 --> 00:14:13,034
... an elementary school.
319
00:14:14,474 --> 00:14:16,274
He's right. Keep going, guys.
320
00:14:16,279 --> 00:14:17,442
Are there any landmarks?
321
00:14:17,447 --> 00:14:19,681
Just an abandoned warehouse.
322
00:14:25,285 --> 00:14:27,019
That's it.
323
00:14:39,116 --> 00:14:40,916
This is the place.
324
00:14:48,041 --> 00:14:49,971
Whoever worked here cleaned it good.
325
00:14:49,976 --> 00:14:51,706
Not "whoever".
326
00:14:51,711 --> 00:14:53,145
"Whatever".
327
00:15:07,527 --> 00:15:10,158
I could have you all fired for this.
328
00:15:10,163 --> 00:15:11,693
It's just you.
329
00:15:11,698 --> 00:15:12,794
Just me?
330
00:15:12,799 --> 00:15:13,832
Really?
331
00:15:15,535 --> 00:15:18,233
I am so disappointed in all of you.
332
00:15:18,238 --> 00:15:19,467
Disobeying Matty.
333
00:15:19,472 --> 00:15:21,170
- Forcing me to follow you.
- Hold up.
334
00:15:21,174 --> 00:15:22,437
Guys, look.
335
00:15:22,442 --> 00:15:23,538
Cord's been cut.
336
00:15:23,543 --> 00:15:25,110
There's one up here, too.
337
00:15:27,747 --> 00:15:29,177
Covered their tracks.
338
00:15:29,182 --> 00:15:30,880
If we're gonna find the
people who kidnapped us,
339
00:15:30,884 --> 00:15:32,551
it's gonna take a miracle.
340
00:15:34,870 --> 00:15:37,299
What could've possibly possessed you
341
00:15:37,304 --> 00:15:39,068
to leave in the middle of the night
342
00:15:39,073 --> 00:15:40,119
with no backup?
343
00:15:40,124 --> 00:15:42,424
Please tell me that
you were at least able
344
00:15:42,429 --> 00:15:44,624
to recover something from the warehouse?
345
00:15:44,629 --> 00:15:45,992
Well, even though they left in a hurry,
346
00:15:45,996 --> 00:15:47,159
everything was wiped clean.
347
00:15:47,164 --> 00:15:48,260
These weren't amateurs.
348
00:15:48,265 --> 00:15:49,929
Everyone coming and going
349
00:15:49,934 --> 00:15:51,364
from the warehouse was careful,
350
00:15:51,369 --> 00:15:52,966
but we were able to get a partial image
351
00:15:52,970 --> 00:15:54,067
of a pedestrian leaving
352
00:15:54,072 --> 00:15:55,836
during Mac and Riley's missing hours
353
00:15:55,840 --> 00:15:58,471
from a street cam a few blocks away.
354
00:15:58,476 --> 00:16:00,639
What, that's all we've got?
355
00:16:00,644 --> 00:16:01,741
Not all.
356
00:16:01,746 --> 00:16:03,909
I ran the image through
a 3D image simulator.
357
00:16:03,914 --> 00:16:05,878
And I ran that simulation
358
00:16:05,883 --> 00:16:07,947
through facial recognition,
and we got a hit.
359
00:16:07,952 --> 00:16:09,752
Jennifer Poole.
360
00:16:10,487 --> 00:16:13,052
She's a scientist at
Navala Pharmaceuticals.
361
00:16:13,057 --> 00:16:16,126
I think we found Marcato's
right-hand woman.
362
00:16:22,066 --> 00:16:23,506
Thought you could hide, hmm?
363
00:16:24,735 --> 00:16:26,169
Not from us.
364
00:16:30,441 --> 00:16:31,570
We have your laptop.
365
00:16:31,575 --> 00:16:32,805
It's only a matter of time
366
00:16:32,810 --> 00:16:35,841
before we find out what you
and Marcato did to my agents.
367
00:16:35,846 --> 00:16:38,410
Looks like Poole broke
the disk on her hard drive.
368
00:16:38,415 --> 00:16:40,640
With our time crunch, that
makes retrieving the data
369
00:16:40,645 --> 00:16:42,175
virtually impossible.
370
00:16:42,180 --> 00:16:44,784
Good thing "virtually impossible"
is my middle name.
371
00:16:44,789 --> 00:16:47,253
And I'm kind of an expert
at cracked things.
372
00:16:47,258 --> 00:16:49,755
Guys, meet Brooklyn and Sara.
373
00:16:49,760 --> 00:16:51,791
This is my dysfunctional family.
374
00:16:51,796 --> 00:16:54,093
Boss, Matty. Genius, MacGyver.
375
00:16:54,098 --> 00:16:56,062
Resident bad-ass, Desi.
376
00:16:56,067 --> 00:16:57,630
Call me Double-O Boze.
377
00:16:57,635 --> 00:16:58,931
Yeah, not gonna happen.
378
00:16:58,936 --> 00:17:01,304
So, where's the victim?
379
00:17:02,740 --> 00:17:04,136
- Oof...
- Mm...
380
00:17:04,141 --> 00:17:06,509
Look, don't worry, Mama's
gonna get you all fixed up.
381
00:17:11,715 --> 00:17:12,748
So, tell me...
382
00:17:13,551 --> 00:17:16,085
What did you do with my agents?
383
00:17:22,526 --> 00:17:23,560
No?
384
00:17:24,929 --> 00:17:27,096
Taylor, we found something.
385
00:17:27,865 --> 00:17:29,095
What do we have?
386
00:17:29,100 --> 00:17:31,531
We're still retrieving
data, but we did find
387
00:17:31,536 --> 00:17:33,736
a piece of a video file
with the same time stamp
388
00:17:33,741 --> 00:17:36,101
from when Mac and I went missing.
389
00:17:38,375 --> 00:17:39,471
Rise.
390
00:17:42,680 --> 00:17:45,611
Run into the wall, full speed.
391
00:17:48,419 --> 00:17:51,650
- What the... ?
- That explains why my shoulder's been killing me.
392
00:17:51,655 --> 00:17:53,890
It is definitely you in the video.
393
00:17:55,392 --> 00:17:56,689
That's Riley.
394
00:17:56,694 --> 00:17:58,528
Destroy your cot.
395
00:18:10,107 --> 00:18:11,174
Engage in combat.
396
00:18:19,550 --> 00:18:21,718
- I don't remember any of this.
- Yeah, neither do I.
397
00:18:26,490 --> 00:18:28,124
Shoot him.
398
00:18:29,260 --> 00:18:31,561
Shoot him.
399
00:18:46,877 --> 00:18:48,040
That's...
400
00:18:48,045 --> 00:18:49,308
That's not me.
401
00:18:49,313 --> 00:18:51,043
I would never do something like this.
402
00:18:51,048 --> 00:18:53,312
Well, it's clear that whatever they did
403
00:18:53,317 --> 00:18:56,649
to the nanobots in your body
allows them to control you.
404
00:18:56,654 --> 00:18:58,550
If they can be dispersed in the air,
405
00:18:58,555 --> 00:19:00,556
anyone can breathe them
in and be controlled...
406
00:19:01,458 --> 00:19:03,656
... turning them into
the ultimate weapon.
407
00:19:03,661 --> 00:19:05,292
These experiments aren't just the work
408
00:19:05,296 --> 00:19:06,892
of a few rogue scientists.
409
00:19:06,897 --> 00:19:09,832
Someone powerful is behind all this.
410
00:19:11,202 --> 00:19:12,298
Mind control.
411
00:19:12,303 --> 00:19:13,532
Very impressive.
412
00:19:13,537 --> 00:19:15,167
Don't bother trying to deny it.
413
00:19:15,172 --> 00:19:17,604
We have enough evidence on
your hard drive to put you away
414
00:19:17,609 --> 00:19:18,671
for a very long time.
415
00:19:18,676 --> 00:19:21,678
Besides, from scientist to scientist...
416
00:19:22,780 --> 00:19:24,843
... a discovery like this
isn't meant to be hidden.
417
00:19:24,848 --> 00:19:26,616
How did you do it?
418
00:19:28,619 --> 00:19:31,483
The nanobots were already
inside your bodies.
419
00:19:31,488 --> 00:19:34,920
You had the hardware, we
just rebooted the software.
420
00:19:34,925 --> 00:19:37,442
Marcato was developing
new experimental tech
421
00:19:37,447 --> 00:19:38,547
to help with depression,
422
00:19:38,552 --> 00:19:42,450
but it had unintended yet
fascinating side effects.
423
00:19:42,455 --> 00:19:44,933
And thanks to you, we
were able to confirm that.
424
00:19:44,938 --> 00:19:46,468
And Marcato?
425
00:19:46,473 --> 00:19:47,967
What's his endgame? Hmm?
426
00:19:47,972 --> 00:19:50,640
Planning another dispersal? Where?
427
00:19:55,947 --> 00:19:57,776
Any clues on Marcato's location?
428
00:19:57,781 --> 00:19:58,978
Nothing definitive,
429
00:19:58,983 --> 00:20:00,312
just a lot of research
430
00:20:00,317 --> 00:20:03,015
on event venues in Washington D.C.
431
00:20:03,020 --> 00:20:05,413
A mass dispersal at the
nation's capital does fit
432
00:20:05,418 --> 00:20:06,518
the "evil mastermind" bill.
433
00:20:06,523 --> 00:20:09,154
Countless foreign adversaries
would pay a pretty penny
434
00:20:09,159 --> 00:20:11,523
for mind control over American citizens.
435
00:20:11,528 --> 00:20:12,958
Well, there's one way to find out.
436
00:20:12,963 --> 00:20:14,297
Mac, you got all that?
437
00:20:15,299 --> 00:20:18,030
When is Marcato planning
the dispersal in D.C.?
438
00:20:18,035 --> 00:20:19,368
How did you... ?
439
00:20:24,808 --> 00:20:27,573
There's nothing you can do to stop it.
440
00:20:27,578 --> 00:20:28,741
They're hosting the National
441
00:20:28,746 --> 00:20:30,273
Military Appreciation Celebration
442
00:20:30,278 --> 00:20:32,578
with a big fireworks display.
443
00:20:32,583 --> 00:20:34,710
Well, thousands of active military,
444
00:20:34,715 --> 00:20:36,816
veterans and their families
are gonna be in attendance.
445
00:20:36,820 --> 00:20:37,883
Yeah.
446
00:20:37,888 --> 00:20:39,718
If the nanobots were in the fireworks...
447
00:20:39,723 --> 00:20:42,054
half of D.C. could be infected.
448
00:20:42,059 --> 00:20:44,023
Who's helping Marcato?
449
00:20:44,028 --> 00:20:45,695
Who funded you?
450
00:20:46,997 --> 00:20:50,029
Marcato's experiments were
funded by the U.S. government.
451
00:20:50,034 --> 00:20:51,330
That's impossible.
452
00:20:51,335 --> 00:20:53,336
Our government doesn't target its own.
453
00:20:54,338 --> 00:20:56,239
You so sure about that?
454
00:21:09,300 --> 00:21:10,300
You okay?
455
00:21:10,305 --> 00:21:12,698
I shot a gun.
456
00:21:12,703 --> 00:21:17,036
Tiny robots inside my body
made me kill someone. Me!
457
00:21:17,041 --> 00:21:18,838
Yeah, but that's not who you are.
458
00:21:18,843 --> 00:21:21,040
But how can I trust who I am anymore?
459
00:21:21,045 --> 00:21:23,709
If they can make me shoot a gun,
they can make me build a bomb.
460
00:21:23,714 --> 00:21:24,910
I...
461
00:21:24,915 --> 00:21:26,645
Yeah, but that didn't happen.
462
00:21:26,650 --> 00:21:29,148
Thankfully, they were controlled tests.
463
00:21:29,153 --> 00:21:31,217
But you weren't the one out of control.
464
00:21:33,257 --> 00:21:35,821
And the government was behind it all?
465
00:21:35,826 --> 00:21:37,623
What if they do it again?
466
00:21:37,628 --> 00:21:39,759
What if they flip a switch and
they make me shoot one of you?
467
00:21:39,763 --> 00:21:42,132
Hey, we all have your back.
468
00:21:44,468 --> 00:21:46,102
And I won't let anyone hurt you.
469
00:21:49,607 --> 00:21:51,406
- It's like I got hacked.
- And y'all thought
470
00:21:51,411 --> 00:21:52,572
my theories about aliens were crazy.
471
00:21:52,576 --> 00:21:53,873
I've always made my own way.
472
00:21:53,878 --> 00:21:55,370
If I want to do something,
473
00:21:55,375 --> 00:21:57,976
- it's my choice, no one else's.
- This is bigger than aliens, man.
474
00:21:57,980 --> 00:21:59,177
All right, and that evil scientist
475
00:21:59,181 --> 00:22:00,880
is still out there with
more of these things?
476
00:22:00,884 --> 00:22:02,285
Shoot, I mean, the salt on my peanuts
477
00:22:02,289 --> 00:22:03,923
could be baby robots.
478
00:22:05,044 --> 00:22:06,077
Mm-mm.
479
00:22:07,680 --> 00:22:11,012
- Mm-mm. I knew I should've bought that bunker.
- Bozer!
480
00:22:11,017 --> 00:22:12,947
I hit Mac.
481
00:22:12,952 --> 00:22:14,616
Someone made you do it, Riley.
482
00:22:14,621 --> 00:22:15,952
Just 'cause someone made
me do it doesn't mean
483
00:22:15,956 --> 00:22:17,524
it didn't happen.
484
00:22:21,460 --> 00:22:24,726
For the government to manipulate
our agents like that...
485
00:22:24,731 --> 00:22:27,061
I'm not gonna just believe
the desperate confession
486
00:22:27,066 --> 00:22:29,530
of an accomplice without
finding out the truth myself.
487
00:22:29,535 --> 00:22:32,033
Which is why I've asked
for an emergency meeting
488
00:22:32,038 --> 00:22:33,603
with the Government Oversight Committee.
489
00:22:33,607 --> 00:22:35,170
This is all my fault.
490
00:22:35,175 --> 00:22:37,473
It's because of me
this technology got out
491
00:22:37,478 --> 00:22:39,807
into this world; because of Silas.
492
00:22:39,812 --> 00:22:42,209
Russ, you can't blame yourself.
493
00:22:42,214 --> 00:22:45,446
Listen to me. Marcato
is still out there,
494
00:22:45,451 --> 00:22:47,515
and he's the only one
that has the answer
495
00:22:47,520 --> 00:22:50,518
as to how to get these
things out of Mac and Riley.
496
00:22:50,523 --> 00:22:53,387
This happened to our
agents on our watch.
497
00:22:53,392 --> 00:22:57,462
And make no mistake,
we're going to fix this.
498
00:22:59,432 --> 00:23:02,263
Yes, you always could give
a good pep talk, Matty.
499
00:23:02,268 --> 00:23:04,465
Good. Because I need you focused.
500
00:23:04,470 --> 00:23:06,771
This is our one shot to grab Marcato.
501
00:23:13,048 --> 00:23:16,048
_
502
00:23:17,150 --> 00:23:18,546
? They come from the cities ?
503
00:23:18,551 --> 00:23:20,648
? And they come from
the smaller towns... ?
504
00:23:22,455 --> 00:23:24,652
Don't suppose we have
time for a quick bite?
505
00:23:24,657 --> 00:23:26,554
I could smash a half-smoke right now.
506
00:23:26,559 --> 00:23:27,755
Not likely, Boze.
507
00:23:27,760 --> 00:23:29,690
Looks like we don't have
long before showtime.
508
00:23:29,695 --> 00:23:33,127
No time to evacuate everyone
or even distribute protection.
509
00:23:33,132 --> 00:23:34,896
Look at all these innocent people.
510
00:23:34,901 --> 00:23:37,732
This isn't just military,
these are their families,
511
00:23:37,737 --> 00:23:39,601
children, grandparents.
512
00:23:39,606 --> 00:23:41,268
We have to stop this.
513
00:23:41,273 --> 00:23:43,003
If I can get to the control booth,
514
00:23:43,008 --> 00:23:45,439
I should be able to shut down
the pyrotechnics program.
515
00:23:45,444 --> 00:23:47,441
Any ideas how I'll get in?
516
00:23:47,446 --> 00:23:49,710
I've always wanted to, uh,
517
00:23:49,715 --> 00:23:52,413
play an exuberant American.
518
00:23:52,418 --> 00:23:53,451
Right!
519
00:23:55,021 --> 00:23:56,054
? Hey! ?
520
00:23:58,190 --> 00:23:59,887
What is the reason for this?
521
00:23:59,892 --> 00:24:01,982
- I've got ribs going.
- I just received confirmation
522
00:24:01,987 --> 00:24:04,787
of a planned attack
against American citizens
523
00:24:04,792 --> 00:24:06,711
at a military celebration today,
524
00:24:06,716 --> 00:24:08,914
and a confession from a conspirator
525
00:24:08,919 --> 00:24:12,354
who claims that the U.S.
government is behind it.
526
00:24:13,623 --> 00:24:15,587
Double-check our secured line.
527
00:24:15,592 --> 00:24:17,226
Make sure we're not being recorded.
528
00:24:19,462 --> 00:24:23,395
Hey, excuse me. We can't see. Hello?
529
00:24:23,400 --> 00:24:26,398
We camped out since
8:00 a.m. for this spot.
530
00:24:26,403 --> 00:24:27,732
Hot dog!
531
00:24:27,737 --> 00:24:29,801
I didn't see your name
on it, did I, partner?
532
00:24:29,806 --> 00:24:31,835
This is still a free country,
ain't it? Am I right?
533
00:24:31,840 --> 00:24:33,039
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi!
534
00:24:33,043 --> 00:24:35,941
Get that giant monstrosity
out of here, you wanker!
535
00:24:35,946 --> 00:24:38,277
Bozer, with the last-minute accent?
536
00:24:38,282 --> 00:24:40,980
You can just take it up
your tailpipe and shove it,
537
00:24:40,984 --> 00:24:42,014
Mr. Mary Poppins!
538
00:24:42,019 --> 00:24:43,484
Laying it on thick, aren't we, boys?
539
00:24:43,488 --> 00:24:45,286
I'm an American
citizen, so that means...
540
00:24:49,125 --> 00:24:51,593
We've cleared the fence.
Thanks for the show, guys.
541
00:24:56,299 --> 00:24:57,329
I'm in.
542
00:24:57,334 --> 00:24:58,430
Uh-oh.
543
00:24:58,435 --> 00:24:59,633
We don't have time for Uh-ohs.
544
00:24:59,637 --> 00:25:00,999
Pyrotechnic software should have
545
00:25:01,004 --> 00:25:02,860
an emergency shut-off,
but this one's disabled.
546
00:25:02,865 --> 00:25:04,436
Mercato must have covered his bases.
547
00:25:04,440 --> 00:25:05,670
Yeah, he sure did.
548
00:25:05,675 --> 00:25:06,905
We don't think of something,
549
00:25:06,910 --> 00:25:08,744
this show's going off in five minutes.
550
00:25:10,012 --> 00:25:11,309
Uh-oh.
551
00:25:11,314 --> 00:25:12,510
Uh-oh, what?
552
00:25:12,515 --> 00:25:13,980
I thought there was no time for uh-oh.
553
00:25:13,984 --> 00:25:15,413
I don't think my Swiss Army knife's
554
00:25:15,418 --> 00:25:16,982
gonna cut through this in four minutes.
555
00:25:18,121 --> 00:25:19,451
I knew that the U.S. government
556
00:25:19,456 --> 00:25:21,086
couldn't possibly be funding
557
00:25:21,091 --> 00:25:23,719
Orson Marcato's plan
for a mass dispersal
558
00:25:23,724 --> 00:25:26,724
of invasive nanobots on U.S. soil.
559
00:25:26,729 --> 00:25:29,627
We did fund some of
Marcato's research, yes.
560
00:25:29,632 --> 00:25:30,696
How could you?
561
00:25:30,701 --> 00:25:33,198
Nano-technology is the
next industrial revolution.
562
00:25:33,203 --> 00:25:34,799
Once the nanobots are dispersed,
563
00:25:34,804 --> 00:25:36,735
we've merely laid the infrastructure.
564
00:25:36,740 --> 00:25:38,670
But the future benefits will be seismic.
565
00:25:38,675 --> 00:25:40,272
They can also deliver chemotherapy
566
00:25:40,277 --> 00:25:43,441
to specific cells in the body,
eliminating all side effects,
567
00:25:43,446 --> 00:25:47,012
and perform cellular repair
that could expand our lifespan
568
00:25:47,017 --> 00:25:48,017
for hundreds of years.
569
00:25:48,022 --> 00:25:50,782
My agents are not to be used,
570
00:25:50,787 --> 00:25:53,484
manipulated or experimented upon
571
00:25:53,489 --> 00:25:54,852
for your benefit.
572
00:25:54,857 --> 00:25:55,987
On the contrary,
573
00:25:55,992 --> 00:25:58,123
I believe they took an oath to serve.
574
00:25:58,128 --> 00:26:01,059
And what about all those
children, grandparents...
575
00:26:01,064 --> 00:26:03,628
Ms. Webber, now that you've
assumed Oversight's role,
576
00:26:03,633 --> 00:26:06,731
it comes with certain knowledge
and expectations.
577
00:26:06,736 --> 00:26:08,901
The question is, are you
willing to play at this level?
578
00:26:08,906 --> 00:26:11,202
Oh. You want me to play ball.
579
00:26:11,207 --> 00:26:13,809
I think it's what Jim MacGyver
would have done.
580
00:26:16,212 --> 00:26:18,777
And that's why we threw
your tea overboard.
581
00:26:18,782 --> 00:26:21,182
- 'Cause you're not the boss of me.
- I don't even like tea.
582
00:26:22,117 --> 00:26:23,515
I'm more of a lemonade man.
583
00:26:23,520 --> 00:26:25,250
Here.
584
00:26:25,255 --> 00:26:26,384
We have a hit.
585
00:26:26,389 --> 00:26:28,453
Orson Marcato last spotted
586
00:26:28,458 --> 00:26:31,189
in the southwest corner of
the park. He's headed west.
587
00:26:31,194 --> 00:26:32,357
You know what?
588
00:26:32,362 --> 00:26:33,992
I'm sorry. I'm sorry.
589
00:26:33,997 --> 00:26:35,560
Oh, he's British. He's sorry.
590
00:26:35,565 --> 00:26:37,499
Oh, oh... Let's go!
591
00:26:43,206 --> 00:26:44,436
Bingo.
592
00:26:44,441 --> 00:26:46,805
He was on the launch
platform last night.
593
00:26:46,810 --> 00:26:48,411
It looks like he only tampered
with one section
594
00:26:48,415 --> 00:26:51,050
of the fireworks. If I overlay
the launch blueprints...
595
00:26:53,015 --> 00:26:54,546
The nanobots are in the finale.
596
00:26:54,551 --> 00:26:56,147
Ah, of course, because the finale makes
597
00:26:56,152 --> 00:26:58,083
the most smoke for maximum dispersal.
598
00:26:58,088 --> 00:27:00,351
Well, which one's the finale?
599
00:27:00,356 --> 00:27:01,386
Mac, Desi,
600
00:27:01,391 --> 00:27:03,071
the show's starting.
Get out of there, now.
601
00:27:06,296 --> 00:27:12,764
? O say can you see... ?
602
00:27:12,769 --> 00:27:16,401
Riley, there's letters on one axis
603
00:27:16,406 --> 00:27:18,035
and numbers on the other.
604
00:27:18,040 --> 00:27:19,670
Can you navigate me to the finale bank?
605
00:27:19,675 --> 00:27:20,839
- I can try.
- Hey!
606
00:27:20,844 --> 00:27:23,575
Get out of there! Now!
607
00:27:23,580 --> 00:27:25,610
Mac, go.
608
00:27:25,615 --> 00:27:28,350
Officers, I'm really,
really sorry about this.
609
00:27:34,357 --> 00:27:40,225
? And bright stars ?
610
00:27:40,230 --> 00:27:43,895
? Through the perilous fight... ?
611
00:27:43,900 --> 00:27:45,830
T-12. The finale bank is at T-12.
612
00:27:45,835 --> 00:27:47,832
- "D" as in David?
- "T".
613
00:27:47,837 --> 00:27:49,637
"T" like tango. Mac, we gotta go.
614
00:27:49,642 --> 00:27:50,643
There's no time to put it out.
615
00:27:50,647 --> 00:27:52,378
I'm not gonna put it out,
I'm gonna set it off.
616
00:27:52,382 --> 00:27:54,980
- Are you crazy?
- Just grab as many mortars as you can.
617
00:27:54,985 --> 00:28:00,819
? And the rockets' red glare ?
618
00:28:00,824 --> 00:28:03,081
? The bombs bursting... ?
619
00:28:03,086 --> 00:28:05,016
- There he is.
- Oh!
620
00:28:05,021 --> 00:28:06,384
? In air... ?
621
00:28:06,389 --> 00:28:08,253
Fireworks are like rockets.
622
00:28:08,258 --> 00:28:10,121
You create a blast in a confined tube
623
00:28:10,126 --> 00:28:12,057
so the only way to go is up.
624
00:28:12,062 --> 00:28:14,625
If you increase the
blast exponentially...
625
00:28:14,630 --> 00:28:17,195
say, by adding extra explosives...
626
00:28:17,200 --> 00:28:19,597
you increase your thrust,
creating super-rockets
627
00:28:19,602 --> 00:28:21,933
capable of blasting ten
miles above the earth
628
00:28:21,938 --> 00:28:24,769
and safely dispersing the
nanobots into the ozone layer.
629
00:28:24,774 --> 00:28:26,775
Okay! Get back!
630
00:28:28,044 --> 00:28:30,108
? Of the... ?
631
00:28:30,113 --> 00:28:32,110
You also get quite a show.
632
00:28:34,117 --> 00:28:38,353
? Brave. ?
633
00:28:40,490 --> 00:28:43,154
Tell me how to get these
things out of me. Now.
634
00:28:43,159 --> 00:28:44,989
You can't.
635
00:28:44,994 --> 00:28:46,958
There has to be a way, so tell me!
636
00:28:46,963 --> 00:28:49,665
No. Your government doesn't want you to.
637
00:29:02,300 --> 00:29:03,696
Marcato's cooperating.
638
00:29:03,701 --> 00:29:05,398
Gave up all his research.
639
00:29:05,403 --> 00:29:07,803
Did they find a way
640
00:29:07,808 --> 00:29:09,171
to get rid of the nano-trackers?
641
00:29:09,176 --> 00:29:11,073
Unfortunately, no.
642
00:29:11,078 --> 00:29:12,241
Uh, guys,
643
00:29:12,246 --> 00:29:13,702
I asked Dr. Sandria to join us.
644
00:29:13,707 --> 00:29:14,707
Mac,
645
00:29:14,712 --> 00:29:16,912
when you dispersed the
nanobots in the atmosphere,
646
00:29:16,917 --> 00:29:18,878
the lack of oxygen caused them to die.
647
00:29:18,883 --> 00:29:20,643
But what if the opposite could work?
648
00:29:20,648 --> 00:29:24,112
You mean use excess O2 to destroy them?
649
00:29:24,117 --> 00:29:25,647
If we put you in a hyperbaric chamber,
650
00:29:25,652 --> 00:29:27,832
we can increase the absorption
of oxygen in your blood
651
00:29:27,837 --> 00:29:29,667
until all the nanobots die.
652
00:29:29,672 --> 00:29:31,771
Unfortunately, we don't know
how much pressure we'll need
653
00:29:31,775 --> 00:29:33,105
to destroy the nanobots.
654
00:29:33,110 --> 00:29:35,874
And as we increase the pressure,
the side effects can get worse.
655
00:29:35,879 --> 00:29:38,778
It can lead to brain damage
and memory loss,
656
00:29:38,783 --> 00:29:40,375
and in the worst-case scenario...
657
00:29:40,380 --> 00:29:41,843
death.
658
00:29:41,848 --> 00:29:44,250
I'm starting to regret
this idea already.
659
00:29:45,752 --> 00:29:49,021
Well, the Phoenix will support
whatever you decide.
660
00:29:58,032 --> 00:29:59,495
I got a question.
661
00:29:59,500 --> 00:30:02,431
So both of you guys know about
the escape hatch in this house
662
00:30:02,436 --> 00:30:04,234
and just left me in the
dark all these years?
663
00:30:04,239 --> 00:30:05,501
Uh...
664
00:30:05,506 --> 00:30:06,506
Ooh.
665
00:30:06,511 --> 00:30:08,897
- Give it up!
- If it makes you feel any better,
666
00:30:08,902 --> 00:30:10,172
I completely forgot about it.
667
00:30:10,177 --> 00:30:12,139
I didn't.
668
00:30:12,144 --> 00:30:14,644
I remember the first time you
almost used it when The Ghost
669
00:30:14,649 --> 00:30:16,447
rigged the house to blow
with you and Jack inside.
670
00:30:16,451 --> 00:30:17,683
- Oh, yeah,
- Well, thank God you didn't.
671
00:30:17,687 --> 00:30:19,487
This place would have
been a pile of ashes.
672
00:30:19,492 --> 00:30:21,692
We've faced a lot of
psychopaths over the years.
673
00:30:21,696 --> 00:30:24,261
- Mm-hmm.
- Helman, Murdoc...
674
00:30:24,266 --> 00:30:25,529
The Ghost.
675
00:30:25,534 --> 00:30:27,097
Don't forget Mason.
676
00:30:27,102 --> 00:30:28,132
Teague,
677
00:30:28,137 --> 00:30:31,004
- General Ma, Silas.
- Leland, the Merchant.
678
00:30:31,009 --> 00:30:33,039
Basically, all the Codex nutbags.
679
00:30:33,044 --> 00:30:35,241
And after all the enemies
that we've faced,
680
00:30:35,246 --> 00:30:38,511
I never imagined it would
be something microscopic
681
00:30:38,516 --> 00:30:40,280
that might actually kill me.
682
00:30:40,285 --> 00:30:42,553
Kill us.
683
00:30:48,025 --> 00:30:49,322
I want to go first, Riley,
684
00:30:49,327 --> 00:30:50,757
in the hyperbaric chamber.
685
00:30:50,762 --> 00:30:52,796
I want to test the side
effects before you do.
686
00:30:57,000 --> 00:30:59,130
No way.
687
00:30:59,135 --> 00:31:02,233
If we're gonna do it, we gotta
do it the way we always have:
688
00:31:02,238 --> 00:31:03,672
together.
689
00:31:05,008 --> 00:31:07,176
So you've both decided
to go through with it?
690
00:31:10,947 --> 00:31:12,077
I know it's scary.
691
00:31:12,082 --> 00:31:13,708
I need to know that you'll be there.
692
00:31:13,713 --> 00:31:14,713
Will you help us?
693
00:31:14,718 --> 00:31:17,782
Yeah. I'll be there.
694
00:31:17,787 --> 00:31:19,354
No matter what happens.
695
00:31:24,515 --> 00:31:25,811
Boze,
696
00:31:25,816 --> 00:31:28,214
I need to know you'll
be there by my side.
697
00:31:28,219 --> 00:31:30,750
Brothers for life.
698
00:31:31,760 --> 00:31:33,123
Brothers for life.
699
00:31:33,128 --> 00:31:34,357
Yeah.
700
00:31:34,362 --> 00:31:36,412
When facing a risky procedure
701
00:31:36,417 --> 00:31:39,182
where your body could
undergo oxygen toxicity,
702
00:31:39,187 --> 00:31:42,852
it's important to not lose
touch with what matters.
703
00:31:42,857 --> 00:31:44,957
Ensuring communication
with those you love
704
00:31:44,962 --> 00:31:45,962
most in the world.
705
00:31:45,967 --> 00:31:47,130
That's for you.
706
00:31:47,135 --> 00:31:49,899
Hyperbaric chambers act
like a Faraday cage.
707
00:31:49,904 --> 00:31:51,935
You can't use radio waves,
708
00:31:51,940 --> 00:31:54,085
so I rigged these walkie-talkies
709
00:31:54,090 --> 00:31:56,859
so that we can be in
constant communication.
710
00:31:57,928 --> 00:31:59,462
- Hey, Boze?
- Yeah.
711
00:32:00,483 --> 00:32:03,281
This is gonna work, and when it does,
712
00:32:03,286 --> 00:32:04,616
you can give this back to me.
713
00:32:04,621 --> 00:32:06,655
Yeah.
714
00:32:10,207 --> 00:32:11,236
All good to go.
715
00:32:11,241 --> 00:32:13,442
Mac?
716
00:32:16,614 --> 00:32:18,314
All right, let's do this.
717
00:32:29,225 --> 00:32:31,395
Increasing the pressure
to 2.8 atmospheres.
718
00:32:31,399 --> 00:32:33,620
How long do they have to be
exposed to this level of pressure?
719
00:32:33,624 --> 00:32:35,454
Depends. Treatments can last
720
00:32:35,459 --> 00:32:37,326
from two minutes to two hours.
721
00:32:41,200 --> 00:32:43,802
2.1 atmosphere.
722
00:32:46,005 --> 00:32:48,039
2.4 atmospheres.
723
00:32:51,511 --> 00:32:53,911
This better or worse
724
00:32:53,916 --> 00:32:56,782
than being trapped in a
sarcophagus with Jack in Cairo?
725
00:32:58,351 --> 00:33:00,348
Well...
726
00:33:00,353 --> 00:33:02,417
I would say it's, um...
727
00:33:02,422 --> 00:33:04,318
pretty much on par.
728
00:33:04,323 --> 00:33:06,725
But the company is far better.
729
00:33:11,197 --> 00:33:12,464
It's working.
730
00:33:18,070 --> 00:33:19,500
Good news, Riley.
731
00:33:19,505 --> 00:33:21,540
Your nanobots have
started deteriorating.
732
00:33:24,777 --> 00:33:26,140
Riley?
733
00:33:26,145 --> 00:33:29,410
You are officially clear
of the nanobots.
734
00:33:37,990 --> 00:33:40,358
Dialing back Riley's pressure to normal.
735
00:33:44,029 --> 00:33:46,197
Mac's nanobot count hasn't moved.
736
00:33:48,768 --> 00:33:52,500
Hey, cutie. Time to kick this thing.
737
00:33:52,505 --> 00:33:55,570
Hey, uh, Dr. Sandria?
738
00:33:55,575 --> 00:33:58,539
Is it possible to up the atmospheres?
739
00:33:58,544 --> 00:34:00,743
Pressure puts you at risk for
lung, ear and brain damage.
740
00:34:00,747 --> 00:34:03,417
Few minutes. I mean, if
they're anything like Riley's,
741
00:34:03,422 --> 00:34:04,887
then we hit the right amount of pressure
742
00:34:04,891 --> 00:34:06,482
and, uh, they'll deteriorate quickly.
743
00:34:06,486 --> 00:34:07,915
Plus, I run the same amount of risk
744
00:34:07,920 --> 00:34:09,955
being in here longer anyways.
745
00:34:12,391 --> 00:34:14,926
Well, it's worth a try.
746
00:34:16,229 --> 00:34:18,993
Dr. Sandria, go ahead.
747
00:34:18,998 --> 00:34:21,600
Increasing to 3.5 atmospheres.
748
00:34:25,371 --> 00:34:27,969
You're over 120 feet deep now, Mac.
749
00:34:27,974 --> 00:34:29,304
Come on, Mac.
750
00:34:29,309 --> 00:34:31,005
You can do this.
751
00:34:32,107 --> 00:34:33,575
Come on, Mac.
752
00:34:33,580 --> 00:34:36,177
And we have a decline.
753
00:34:43,189 --> 00:34:44,389
Something's wrong with Mac!
754
00:34:49,695 --> 00:34:52,994
Mac! Mac! Mac!
755
00:34:52,999 --> 00:34:54,662
Mac, can you hear me?!
756
00:34:54,667 --> 00:34:57,431
Mac! Mac, wake up!
757
00:34:57,436 --> 00:34:59,734
No, no, no, no! Mac!
758
00:34:59,739 --> 00:35:01,036
Get him out of there right now!
759
00:35:01,040 --> 00:35:02,071
Dialing back to 2.8 atmospheres.
760
00:35:02,075 --> 00:35:03,472
- Well, we got to do something!
- Get him out of there!
761
00:35:03,476 --> 00:35:04,574
If the pressure change is too fast,
762
00:35:04,578 --> 00:35:05,841
we risk decompression sickness
763
00:35:05,846 --> 00:35:08,344
- and we won't be able to resuscitate him.
- We're losing him!
764
00:35:08,349 --> 00:35:10,412
- Mac!
- Let him out!
765
00:35:10,416 --> 00:35:13,414
Mac! Taylor, get me out, get me out.
766
00:35:13,419 --> 00:35:14,782
Unlock it!
767
00:35:14,787 --> 00:35:16,083
Mac!
768
00:35:17,324 --> 00:35:19,258
2.2 atmospheres.
769
00:35:20,526 --> 00:35:22,894
2.1 atmospheres.
770
00:35:24,664 --> 00:35:26,227
Don't leave me.
771
00:35:26,232 --> 00:35:27,595
1.8 atmospheres.
772
00:35:27,600 --> 00:35:28,633
Not like this.
773
00:35:31,904 --> 00:35:33,939
Don't leave me...
774
00:35:43,616 --> 00:35:45,713
Mac? Mac?
775
00:35:45,718 --> 00:35:47,582
Mac?
776
00:35:47,587 --> 00:35:49,383
Mac?
777
00:35:49,388 --> 00:35:51,352
He's breathing.
778
00:35:51,357 --> 00:35:53,358
Let's get him out of there.
779
00:36:04,070 --> 00:36:06,667
Is there brain damage?
780
00:36:06,672 --> 00:36:08,803
Is he gonna he remember us?
781
00:36:08,808 --> 00:36:11,710
We won't know until he
regains consciousness.
782
00:36:44,744 --> 00:36:46,444
Did it work?
783
00:36:47,713 --> 00:36:49,748
Are we nanobot-free?
784
00:36:51,083 --> 00:36:53,151
We're nanobot-free, Mac.
785
00:36:57,123 --> 00:36:58,519
It's about time.
786
00:36:58,524 --> 00:37:00,725
Welcome back.
787
00:37:08,901 --> 00:37:11,436
Don't ever scare me
like that again, man.
788
00:37:20,112 --> 00:37:21,909
Watching you flatline,
789
00:37:21,914 --> 00:37:24,612
I can't shake that.
790
00:37:24,617 --> 00:37:27,415
I can only imagine.
791
00:37:27,420 --> 00:37:30,117
Literally, because I
have no memory of it.
792
00:37:30,122 --> 00:37:31,986
Probably better that way.
793
00:37:31,991 --> 00:37:33,854
Mac, you were dead for seconds,
794
00:37:33,859 --> 00:37:36,290
but it felt like an eternity.
795
00:37:36,295 --> 00:37:38,659
I guess it just wasn't my time.
796
00:37:38,664 --> 00:37:41,166
Thank God for that.
797
00:37:45,938 --> 00:37:48,473
Matty, I've been thinking a lot.
798
00:37:50,676 --> 00:37:52,373
I don't think I can do this anymore.
799
00:37:52,378 --> 00:37:54,442
Mac, you have been through so much.
800
00:37:54,447 --> 00:37:56,447
I think that you should
take some time off
801
00:37:56,452 --> 00:37:58,012
before you make any rash decisions.
802
00:37:58,017 --> 00:38:00,347
This isn't rash. I was abducted,
803
00:38:00,352 --> 00:38:02,916
experimented on and
I had my memory wiped.
804
00:38:02,921 --> 00:38:05,486
And the government that I've
been serving for over a decade,
805
00:38:05,491 --> 00:38:07,721
in the Army and here at the Phoenix,
806
00:38:07,726 --> 00:38:09,123
they knew.
807
00:38:09,128 --> 00:38:11,325
They didn't just know,
they funded the research.
808
00:38:11,330 --> 00:38:12,860
I'm just as shocked regarding
809
00:38:12,865 --> 00:38:14,296
the government's involvement as you are.
810
00:38:14,300 --> 00:38:16,101
Do you want to know the
crazy thing about all of this?
811
00:38:16,105 --> 00:38:18,068
If they had just asked for volunteers
812
00:38:18,073 --> 00:38:20,200
to track the benefits of nanotechnology,
813
00:38:20,205 --> 00:38:21,702
I would've signed up.
814
00:38:21,707 --> 00:38:23,742
In the name of science.
815
00:38:26,478 --> 00:38:29,343
But to do this, to use
us as guinea pigs,
816
00:38:29,348 --> 00:38:31,078
without our consent, it's disgusting.
817
00:38:31,083 --> 00:38:32,713
I agree and I understand.
818
00:38:32,718 --> 00:38:35,017
But the work that we do at
the Phoenix, it's different.
819
00:38:35,022 --> 00:38:36,318
Not if they control the intel
820
00:38:36,322 --> 00:38:38,352
and the purse strings.
821
00:38:40,126 --> 00:38:42,156
We'll figure something out.
822
00:38:42,161 --> 00:38:44,195
I already have.
823
00:38:48,267 --> 00:38:50,331
Thank you all for coming back in.
824
00:38:50,336 --> 00:38:52,403
Uh, there is an announcement.
825
00:38:53,539 --> 00:38:54,973
One that couldn't wait.
826
00:38:56,275 --> 00:38:58,038
You all mean the world to me.
827
00:38:58,043 --> 00:38:59,807
And there's nothing I'm more proud of
828
00:38:59,812 --> 00:39:01,913
than the work we've done
here at the Phoenix.
829
00:39:03,716 --> 00:39:05,179
But...
830
00:39:05,184 --> 00:39:06,947
given the discovery that the government
831
00:39:06,952 --> 00:39:08,683
was behind our kidnapping
832
00:39:08,688 --> 00:39:11,752
and experiments and turned
a blind eye to thousands
833
00:39:11,757 --> 00:39:13,621
of servicemen and women...
834
00:39:13,626 --> 00:39:15,523
and their families.
835
00:39:15,528 --> 00:39:18,025
And much of what we do here,
836
00:39:18,030 --> 00:39:20,728
albeit rewarding work,
837
00:39:20,733 --> 00:39:23,130
it's overseen
838
00:39:23,135 --> 00:39:25,470
and funded by the U.S. government.
839
00:39:27,039 --> 00:39:29,436
A government which I can
840
00:39:29,441 --> 00:39:31,442
no longer serve in
this official capacity.
841
00:39:33,679 --> 00:39:35,246
What are you saying?
842
00:39:39,318 --> 00:39:40,819
Today's my last day.
843
00:39:46,859 --> 00:39:49,360
You're the one that brought
me into the Phoenix.
844
00:39:50,663 --> 00:39:53,394
If you're hanging up your comms,
845
00:39:53,399 --> 00:39:55,400
so am I.
846
00:39:56,602 --> 00:39:58,265
Me, too.
847
00:39:58,270 --> 00:40:00,438
There's many more ways
to serve our country.
848
00:40:01,039 --> 00:40:03,571
You sprung me out of prison and
my life's never been the same.
849
00:40:03,576 --> 00:40:05,944
So... I'm out, too.
850
00:40:10,582 --> 00:40:13,647
Taylor, Matty, I apologize.
851
00:40:13,652 --> 00:40:15,316
I didn't think this was gonna happen.
852
00:40:15,321 --> 00:40:16,951
No need to apologize.
853
00:40:16,956 --> 00:40:18,652
We just, uh,
854
00:40:18,657 --> 00:40:20,921
wanted to make sure you would, um,
855
00:40:20,926 --> 00:40:22,423
consider all your options.
856
00:40:22,428 --> 00:40:24,925
Before you quit, we
thought you should know.
857
00:40:24,930 --> 00:40:27,361
Taylor and I have decided to cut
858
00:40:27,366 --> 00:40:29,597
all government ties.
859
00:40:29,602 --> 00:40:32,734
The Phoenix is now fully autonomous.
860
00:40:32,739 --> 00:40:35,440
From now on, no more
government contracts.
861
00:40:37,143 --> 00:40:39,073
We'll only take on missions
of our choosing.
862
00:40:40,112 --> 00:40:42,076
Can you do that?
863
00:40:42,081 --> 00:40:43,611
I mean, financially?
864
00:40:43,616 --> 00:40:46,480
Well, when you have as
much money as, as I do...
865
00:40:47,953 --> 00:40:49,817
... one can do...
866
00:40:49,822 --> 00:40:51,990
whatever they damn well please.
867
00:41:00,366 --> 00:41:01,962
If you are in...
868
00:41:01,967 --> 00:41:04,965
I hope you'll join me
869
00:41:04,970 --> 00:41:06,834
in a toast. Here's to...
870
00:41:06,839 --> 00:41:09,470
the next chapter of our
work here at the Phoenix.
871
00:41:09,475 --> 00:41:12,443
From now on, it's us against the world.
872
00:41:19,752 --> 00:41:22,553
Doing whatever we damn well please.
873
00:41:24,023 --> 00:41:26,357
And having each other's back.
874
00:41:28,327 --> 00:41:31,095
Because that's what family does.
875
00:41:41,674 --> 00:41:43,909
You're right.
876
00:41:45,377 --> 00:41:47,578
We have each other and
that's all we've ever needed.
877
00:42:02,261 --> 00:42:04,128
Whoa!
878
00:42:10,000 --> 00:42:16,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.