Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,916 --> 00:00:25,916
[expectant music playing]
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,166
[Vin] When we fall in love,
3
00:00:28,250 --> 00:00:32,165
we can do anythingfor the people we fall for.
4
00:00:46,208 --> 00:00:48,208
[upbeat music playing]
5
00:00:55,791 --> 00:00:56,958
Pull it!
6
00:01:00,250 --> 00:01:02,208
-[Tiara] Vin, Vin!
-[Vin] Ah, shit.
7
00:01:02,291 --> 00:01:03,625
[brakes squeaking]
8
00:01:05,041 --> 00:01:07,250
We will still be working
on the proposal today, right?
9
00:01:07,333 --> 00:01:10,708
Uh, I will send you the e-mail tonight.
10
00:01:10,791 --> 00:01:12,041
Just revise it later.
11
00:01:12,125 --> 00:01:13,875
Sorry, I'm in a hurry.
12
00:01:14,708 --> 00:01:16,625
[grunts]
13
00:01:16,708 --> 00:01:18,916
Vin, don't forget.
14
00:01:21,708 --> 00:01:24,500
[upbeat music continues]
15
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
[Vin] Nara!
16
00:01:53,541 --> 00:01:54,750
Nara!
17
00:01:59,666 --> 00:02:00,666
Nara, watch out!
18
00:02:02,250 --> 00:02:03,291
[Ned] Hey!
19
00:02:06,041 --> 00:02:07,583
[Vin] Are you okay?
20
00:02:07,666 --> 00:02:09,125
You... are you okay?
21
00:02:09,208 --> 00:02:11,000
-I'm fine.
-[Ned] Hey!
22
00:02:11,083 --> 00:02:12,416
Don't you know this place?
23
00:02:12,500 --> 00:02:13,916
Why did you ride a bicycle here?
24
00:02:14,000 --> 00:02:15,208
Don't you have eyes?
25
00:02:15,291 --> 00:02:17,958
What about you? Why don't you use them?
26
00:02:18,041 --> 00:02:19,708
-Hey...
-[Rid] Take it easy, Ned.
27
00:02:19,791 --> 00:02:21,458
She's just a girl. Chill out.
28
00:02:23,625 --> 00:02:27,708
You're lucky you're a girl. If your man
wants a piece of me, I'm all in.
29
00:02:27,791 --> 00:02:29,875
So what if I'm a girl?
30
00:02:29,958 --> 00:02:31,750
-Nara--
-He's not my boyfriend!
31
00:02:35,208 --> 00:02:36,333
Let it go, man.
32
00:02:36,416 --> 00:02:39,041
-[Nara] Hey! Don't run away!
-[Vin] It's all right.
33
00:02:39,125 --> 00:02:40,750
-[Nara mutters]
-[Vin] It's okay.
34
00:02:41,875 --> 00:02:43,291
[Nara sighs]
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,875
[Nara] Gosh... is that my ice cream?
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,833
[Vin] Yes.
37
00:02:47,416 --> 00:02:49,000
I'm sorry, Vin.
38
00:02:49,083 --> 00:02:51,208
-It's okay. We can buy a new one.
-Such a waste.
39
00:02:52,041 --> 00:02:54,333
-[Vin] She is Nara.
-Let's go.
40
00:02:54,416 --> 00:02:57,583
[Vin] The first girlwho made me understand what love is.
41
00:02:57,666 --> 00:02:58,541
I'll help.
42
00:02:58,625 --> 00:03:00,333
[cheering]
43
00:03:02,583 --> 00:03:04,458
[girl] Come on, Niko!
44
00:03:04,541 --> 00:03:06,333
-Go, Niko!
-[boy] Pass it, Van!
45
00:03:10,041 --> 00:03:12,875
[students cheering and clapping]
46
00:03:17,750 --> 00:03:20,958
-[Nara] Vin, I just don't get it.
-[Vin] Hmm?
47
00:03:21,041 --> 00:03:23,333
[Nara] He's the smartest guy in class.
48
00:03:24,125 --> 00:03:26,708
How come he doesn't know that I like him?
49
00:03:27,583 --> 00:03:30,250
-[Nara] Hi, Niko.
-[Niko] Hi, Nara. Hi.
50
00:03:32,958 --> 00:03:38,208
Well, his mind is only filled
with basketball,
51
00:03:38,916 --> 00:03:40,375
a right triangle,
52
00:03:41,166 --> 00:03:42,541
and a parallelogram.
53
00:03:44,875 --> 00:03:47,333
He can't think of any other beauty.
54
00:03:47,416 --> 00:03:48,791
What?
55
00:03:48,875 --> 00:03:50,125
What do you mean?
56
00:03:50,208 --> 00:03:54,791
That means he lacks feelings, Nara.
57
00:03:54,875 --> 00:03:57,958
[Nara] But still, we've talked before.
58
00:03:58,041 --> 00:04:00,958
He knows about dancing. He's so cool.
59
00:04:01,875 --> 00:04:02,875
[Vin] So?
60
00:04:03,541 --> 00:04:04,916
[sighs]
61
00:04:07,166 --> 00:04:08,875
[sighs]
62
00:04:08,958 --> 00:04:10,583
So...
63
00:04:12,666 --> 00:04:15,208
after that, he never talked to me again.
64
00:04:17,375 --> 00:04:20,750
Each time I tried to get close,
65
00:04:22,125 --> 00:04:23,833
he just went the other way.
66
00:04:27,291 --> 00:04:28,458
I know how that feels.
67
00:04:30,750 --> 00:04:34,708
To adore someone that never has a clue...
68
00:04:34,791 --> 00:04:35,625
What?
69
00:04:36,208 --> 00:04:37,125
What?
70
00:04:37,208 --> 00:04:39,666
-What did you say?
-Nothing.
71
00:04:39,750 --> 00:04:42,541
It was just a quote from a movie.
72
00:04:42,625 --> 00:04:45,208
-I forgot the name of the movie.
-[scoffs]
73
00:04:46,125 --> 00:04:49,333
That's odd. A movie quote.
74
00:04:49,416 --> 00:04:50,458
[nervous chuckle]
75
00:04:50,541 --> 00:04:55,916
You used to quote Darwin or Einstein.
76
00:04:56,000 --> 00:04:57,250
Yeah.
77
00:04:57,333 --> 00:04:59,000
[both chuckle]
78
00:05:00,208 --> 00:05:01,500
[sighs]
79
00:05:09,125 --> 00:05:11,416
My life is nothing without you, Vin.
80
00:05:16,250 --> 00:05:17,250
What?
81
00:05:20,125 --> 00:05:23,333
Who else would listen to my misery?
82
00:05:25,083 --> 00:05:27,541
Oh, okay.
83
00:05:30,166 --> 00:05:31,916
Best friend forever?
84
00:05:37,041 --> 00:05:38,708
Best friend forever.
85
00:05:39,125 --> 00:05:41,125
[light acoustic music playing]
86
00:05:45,250 --> 00:05:46,500
[Niko] Take care.
87
00:05:47,916 --> 00:05:49,083
[Vin] Nara!
88
00:05:50,041 --> 00:05:51,083
Nara!
89
00:05:51,833 --> 00:05:53,333
Wait up.
90
00:05:54,875 --> 00:05:57,500
Vin, you can go ahead.
Niko will take me home.
91
00:05:57,583 --> 00:05:58,500
Okay.
92
00:05:58,583 --> 00:06:00,000
-Bye.
-Bye.
93
00:06:09,541 --> 00:06:11,541
-Be careful.
-Bye, Vin.
94
00:06:16,375 --> 00:06:20,583
[Vin] Maybe God sent mejust to be her best friend.
95
00:06:21,166 --> 00:06:26,291
"THE MAN WHO SECRETLY FELL IN LOVE"
96
00:06:27,541 --> 00:06:29,708
TARING EVENT
TREE SEED PLANTING ON WEDNESDAY
97
00:06:29,791 --> 00:06:31,291
TARING MEETING NEXT MONDAY
98
00:06:31,375 --> 00:06:33,541
GO TO BOOKSTORE WITH NARA
DAY AFTER TOMORROW
99
00:06:40,666 --> 00:06:41,875
[Vin] What is it?
100
00:06:43,791 --> 00:06:45,250
Arman and I broke up.
101
00:06:48,208 --> 00:06:49,333
To be precise...
102
00:06:52,166 --> 00:06:54,083
he dumped me.
103
00:06:59,541 --> 00:07:00,625
Why?
104
00:07:03,041 --> 00:07:04,041
It's unclear.
105
00:07:13,750 --> 00:07:15,333
What's wrong with me?
106
00:07:16,916 --> 00:07:20,791
When I only called him rarely,
he said I didn't care enough.
107
00:07:21,375 --> 00:07:23,208
When I called him all the time,
108
00:07:24,208 --> 00:07:25,708
he told me I was bossy.
109
00:07:25,791 --> 00:07:27,541
When I was nice to people...
110
00:07:29,500 --> 00:07:31,333
he said I'm a flirt.
111
00:07:33,291 --> 00:07:34,375
[clicks tongue]
112
00:07:38,666 --> 00:07:39,541
[sighs]
113
00:07:46,083 --> 00:07:47,291
That's enough.
114
00:07:48,291 --> 00:07:49,750
Just forget him.
115
00:07:50,791 --> 00:07:54,333
A guy like him
doesn't deserve your love, Nara.
116
00:07:57,958 --> 00:07:59,458
Don't be sad.
117
00:08:01,166 --> 00:08:02,250
[scoffs]
118
00:08:04,416 --> 00:08:05,500
Just watch.
119
00:08:06,416 --> 00:08:10,708
I won't let him destroy my happiness.
120
00:08:11,416 --> 00:08:16,791
Give me a week and a gallon of ice cream,
and everything will be good as new.
121
00:08:18,708 --> 00:08:20,291
"A gallon of ice cream"?
122
00:08:21,750 --> 00:08:24,958
-No problem, bro. No problem.
-Okay, bro.
123
00:08:28,083 --> 00:08:32,375
I believe that, one day...
124
00:08:34,416 --> 00:08:36,875
I will find the right guy
125
00:08:38,125 --> 00:08:42,375
who won't leave and hurt me.
126
00:08:45,875 --> 00:08:47,458
[giggles]
127
00:08:47,541 --> 00:08:53,000
[Vin] Whenever she gets brokenhearted,I always cheer her up.
128
00:08:53,083 --> 00:08:54,375
-Exactly.
-[Nara] Exactly.
129
00:08:54,458 --> 00:08:56,500
[Vin] Whenever she gets left behind,
130
00:08:57,541 --> 00:09:00,125
I'd always be someoneshe could go back to.
131
00:09:00,625 --> 00:09:01,750
Nara, Nara.
132
00:09:02,625 --> 00:09:05,000
-Uh...
-[girl clears throat]
133
00:09:05,083 --> 00:09:07,083
-[Niko stammers]
-[students muttering]
134
00:09:08,875 --> 00:09:11,541
[students exclaiming]
135
00:09:13,333 --> 00:09:14,916
[Vin] Until...
136
00:09:16,291 --> 00:09:19,208
she began to fall in love again.
137
00:09:20,541 --> 00:09:21,916
[sighs heavily]
138
00:09:22,000 --> 00:09:23,833
How long it will last is unclear.
139
00:09:27,916 --> 00:09:29,125
Nara.
140
00:09:29,208 --> 00:09:30,708
[bell rings]
141
00:09:34,291 --> 00:09:37,333
-[Mrs. Senja] Nara, you forgot this.
-[Nara] Right.
142
00:09:37,916 --> 00:09:40,041
-Thanks, Mom.
-Careful, dear.
143
00:09:40,125 --> 00:09:41,125
Okay.
144
00:09:43,000 --> 00:09:45,125
Kevin, you better be home on time.
145
00:09:45,208 --> 00:09:46,791
-[Vin] All right, ma'am.
-[Nara] Yes, Mom.
146
00:09:46,875 --> 00:09:48,250
-[Mrs. Senja] Bye.
-[Vin] Bye-bye!
147
00:09:48,333 --> 00:09:50,333
[upbeat music playing]
148
00:09:57,541 --> 00:09:59,708
What did you have for breakfast?
You're so heavy.
149
00:09:59,791 --> 00:10:01,583
How dare you! I'm not heavy.
150
00:10:01,666 --> 00:10:03,333
-Wait and see!
-Hey, man.
151
00:10:03,416 --> 00:10:05,250
[guard] Careful, Nara could fall.
152
00:10:05,333 --> 00:10:06,708
[Vin] Yes, General!
153
00:10:06,791 --> 00:10:09,250
What about me?
I don't get the same attention from him.
154
00:10:09,333 --> 00:10:10,208
Just listen to him.
155
00:10:10,291 --> 00:10:13,625
Hey, Nara! We're too fast!
156
00:10:13,708 --> 00:10:14,666
Hey!
157
00:10:19,333 --> 00:10:20,458
[Vin] Are you okay?
158
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
-I'm sorry.
-Okay.
159
00:10:23,083 --> 00:10:26,708
-Are you hurt?
-I'm fine. I'm strong.
160
00:10:39,166 --> 00:10:40,166
Hey, strong woman.
161
00:10:41,750 --> 00:10:42,875
Are you okay?
162
00:10:43,875 --> 00:10:45,166
[chuckles]
163
00:10:45,250 --> 00:10:48,458
Stop dozing off. You might gain weight.
164
00:10:48,541 --> 00:10:50,625
[scoffs] Right.
165
00:10:54,958 --> 00:10:56,500
I'm not dating Bimo.
166
00:10:57,416 --> 00:10:58,250
Really?
167
00:10:58,333 --> 00:11:00,458
He doesn't want to get serious.
168
00:11:01,541 --> 00:11:02,791
It's all game for him.
169
00:11:03,791 --> 00:11:04,791
I knew it.
170
00:11:05,708 --> 00:11:07,041
That's it?
171
00:11:07,833 --> 00:11:11,583
Your best friend feels like shit.
You should cheer me up.
172
00:11:11,666 --> 00:11:13,875
With what? A physics formula?
173
00:11:14,833 --> 00:11:16,666
E equals M times C-squared.
174
00:11:16,750 --> 00:11:18,958
[Vin] "E" stands
for the energy you wasted.
175
00:11:19,041 --> 00:11:23,500
"M" made you eat your heart out.
"Times C-squared" for caring too much.
176
00:11:24,500 --> 00:11:25,458
[snickers]
177
00:11:27,166 --> 00:11:28,375
You're not funny.
178
00:11:34,625 --> 00:11:35,916
[coughs]
179
00:11:40,875 --> 00:11:43,916
Don't give your heart away so easily
to just anybody...
180
00:11:45,333 --> 00:11:47,083
if you don't want to get hurt.
181
00:11:49,791 --> 00:11:51,833
Is that the reason
why you've always been single?
182
00:11:53,125 --> 00:11:54,500
You are afraid to get hurt?
183
00:11:54,583 --> 00:11:55,875
[scoffs]
184
00:11:55,958 --> 00:11:57,208
Who said I'm single?
185
00:11:59,000 --> 00:12:00,125
I'm not.
186
00:12:02,500 --> 00:12:03,541
I'm with you.
187
00:12:03,625 --> 00:12:05,625
[expectant music playing]
188
00:12:09,750 --> 00:12:15,458
Vin, why haven't I heard
about your love life?
189
00:12:15,541 --> 00:12:17,166
Well...
190
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
I...
191
00:12:20,791 --> 00:12:22,000
It's...
192
00:12:22,875 --> 00:12:23,958
I...
193
00:12:25,833 --> 00:12:27,000
All this time...
194
00:12:28,416 --> 00:12:29,666
What?
195
00:12:37,291 --> 00:12:39,166
[sighs deeply]
196
00:12:44,041 --> 00:12:45,166
You're right.
197
00:12:46,416 --> 00:12:49,916
I will never give my heart away
so easily again.
198
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
-[Nara] I have to save myself.
-Nara...
199
00:12:54,000 --> 00:12:56,291
What? Come on, we're going to be late.
200
00:13:01,166 --> 00:13:05,375
[woman clapping] Two, three, four,
five, six, seven, and...
201
00:13:06,041 --> 00:13:08,833
-[man] Four, five, six, seven, eight.
-Seven, up!
202
00:13:08,916 --> 00:13:11,166
One, two, three, four.
203
00:13:11,250 --> 00:13:13,958
-Five, six, seven, eight.
-Smile.
204
00:13:14,041 --> 00:13:16,833
-[claps]
-[cheers]
205
00:13:20,833 --> 00:13:22,250
Good luck!
206
00:13:22,333 --> 00:13:24,708
Good luck, everyone.
207
00:13:24,791 --> 00:13:26,708
It's our last practice today.
208
00:13:26,791 --> 00:13:28,666
I hope everything goes smoothly tomorrow.
209
00:13:28,750 --> 00:13:30,375
-Amen!
-Amen!
210
00:13:30,458 --> 00:13:35,166
What we'll do now is introduce
the green lifestyle to the students here
211
00:13:35,250 --> 00:13:37,833
and spread it further into society.
212
00:13:37,916 --> 00:13:39,166
Okay.
213
00:13:39,250 --> 00:13:42,958
I will revise the proposal, then.
214
00:13:43,041 --> 00:13:45,125
-All right.
-Okay.
215
00:13:45,208 --> 00:13:47,125
Let's call it a day.
216
00:13:47,208 --> 00:13:49,666
-One Tree...
-[all] ...with a Million Benefits!
217
00:13:54,125 --> 00:13:56,750
-Vin, do you have plans after this?
-Yes?
218
00:13:58,375 --> 00:13:59,791
I'm wanted to take you--
219
00:13:59,875 --> 00:14:01,041
Hey!
220
00:14:01,125 --> 00:14:03,083
I have an appointment.
221
00:14:03,916 --> 00:14:05,000
Okay?
222
00:14:06,041 --> 00:14:08,333
-Appointment with...
-With...
223
00:14:10,333 --> 00:14:11,375
with Nara.
224
00:14:13,458 --> 00:14:14,500
To the bookstore.
225
00:14:14,583 --> 00:14:17,416
Uh... yeah, to the bookstore.
226
00:14:17,500 --> 00:14:19,333
Yes. See you.
227
00:14:22,083 --> 00:14:24,416
-What's going on?
-Just go, quickly.
228
00:14:36,708 --> 00:14:37,958
Why aren't you eating?
229
00:14:47,208 --> 00:14:48,291
Eat this.
230
00:14:57,375 --> 00:14:58,416
What is it?
231
00:15:02,416 --> 00:15:04,416
I think Tiara likes you.
232
00:15:06,208 --> 00:15:09,375
Why are you saying that?
233
00:15:09,458 --> 00:15:12,625
That's how it looks.
234
00:15:13,458 --> 00:15:14,416
Really?
235
00:15:14,500 --> 00:15:16,125
Mmm-hmm.
236
00:15:17,875 --> 00:15:21,291
Uh, just eat this vegetable a little.
237
00:15:21,375 --> 00:15:23,750
Don't change the subject.
238
00:15:29,416 --> 00:15:30,416
Do you...
239
00:15:31,416 --> 00:15:32,291
like Tiara?
240
00:15:35,000 --> 00:15:36,500
Just drop it, okay?
241
00:15:38,041 --> 00:15:41,916
Do you want to be single forever?
242
00:15:42,000 --> 00:15:44,458
I already told you, I have you.
243
00:15:47,500 --> 00:15:49,500
[soft music playing]
244
00:15:50,500 --> 00:15:51,625
Uh...
245
00:15:54,166 --> 00:15:55,375
You mean...
246
00:16:00,166 --> 00:16:03,208
I mean...
247
00:16:04,416 --> 00:16:07,500
I have you as my best friend,
248
00:16:08,500 --> 00:16:11,791
so I won't feel lonely.
249
00:16:12,333 --> 00:16:13,375
Right?
250
00:16:14,416 --> 00:16:15,416
Right.
251
00:16:16,791 --> 00:16:19,250
Best friend forever.
252
00:16:19,333 --> 00:16:20,541
Yes, best friend.
253
00:16:21,958 --> 00:16:25,041
It's on you this time.
254
00:16:25,125 --> 00:16:27,958
Tomorrow, I will buy you
an ice cream, okay?
255
00:16:28,041 --> 00:16:29,041
Okay.
256
00:16:29,125 --> 00:16:32,208
-Uh, where are you going?
-Home.
257
00:16:35,625 --> 00:16:37,708
I thought you liked me.
258
00:16:39,791 --> 00:16:40,875
Are you mad at me?
259
00:16:42,708 --> 00:16:43,708
No.
260
00:16:44,708 --> 00:16:46,583
I just want to go for a walk alone.
261
00:16:57,500 --> 00:17:01,833
"IT'S ABOUT A BROKENHEARTED MAN"
262
00:17:01,916 --> 00:17:03,916
[downbeat music playing]
263
00:17:24,040 --> 00:17:25,208
[yelps]
264
00:17:28,583 --> 00:17:29,875
Take it easy, Ned.
265
00:17:29,958 --> 00:17:32,833
Sometimes, we can't beat nature.
266
00:17:34,166 --> 00:17:35,958
I don't want to beat nature.
267
00:17:37,125 --> 00:17:38,458
I want to beat myself.
268
00:17:43,791 --> 00:17:45,708
[thunder rumbles]
269
00:18:04,583 --> 00:18:06,875
You look tired, son.
270
00:18:06,958 --> 00:18:08,791
I'm fine, Mom.
271
00:18:08,875 --> 00:18:10,833
Rin, get your brother a cup of coffee.
272
00:18:10,916 --> 00:18:12,625
I will after this one.
273
00:18:14,958 --> 00:18:16,541
I'm going to my room.
274
00:18:16,625 --> 00:18:17,750
I'm exhausted.
275
00:18:18,833 --> 00:18:19,875
Okay.
276
00:18:23,583 --> 00:18:24,583
Rin.
277
00:18:36,666 --> 00:18:37,791
[knocks on door]
278
00:18:42,958 --> 00:18:44,208
Thanks, Rin.
279
00:18:47,291 --> 00:18:50,583
Ned, you left home for days.
280
00:18:52,541 --> 00:18:54,625
Mom was worried.
281
00:18:56,791 --> 00:18:59,541
Stop doing that. Give her a break.
282
00:19:00,208 --> 00:19:04,125
I told her to stop worrying about me.
283
00:19:04,208 --> 00:19:06,083
I can take care of myself.
284
00:19:10,833 --> 00:19:14,125
Anyway, your campus
is doing a campus day, right?
285
00:19:15,666 --> 00:19:17,375
Take me there with you.
286
00:19:18,583 --> 00:19:22,791
-I want to see the dance majors.
-Okay, as long as you go home by yourself.
287
00:19:22,875 --> 00:19:24,666
All right, cool.
288
00:19:25,250 --> 00:19:27,916
-I'm going to take a shower.
-All right.
289
00:19:33,416 --> 00:19:38,791
[Mrs. Caniago] Running away from heartachewon't make us any better.
290
00:19:40,125 --> 00:19:44,833
Sometimes, we have to feel heartache.
291
00:19:46,875 --> 00:19:52,458
Don't try to kill it.
It will eventually fade away.
292
00:19:53,875 --> 00:19:58,208
By the time
we allow ourselves to be happy...
293
00:20:07,166 --> 00:20:11,125
we will get something much better.
294
00:20:13,500 --> 00:20:15,666
[motorbike engine revving]
295
00:20:27,166 --> 00:20:29,250
[uplifting music playing]
296
00:20:38,833 --> 00:20:41,250
-[Ned] Hey, bro.
-Hey.
297
00:20:41,333 --> 00:20:43,500
-Did Rina go home?
-[Ned] Yes.
298
00:20:45,791 --> 00:20:48,541
[Rid] That's the girl who yelled at you.
299
00:20:53,125 --> 00:20:54,000
I don't care.
300
00:20:54,083 --> 00:20:56,083
[gentle melody playing]
301
00:21:09,166 --> 00:21:11,083
[exhales]
302
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
[phone ringing]
303
00:21:21,291 --> 00:21:22,875
Hello?
304
00:21:22,958 --> 00:21:24,166
What are you doing?
305
00:21:24,791 --> 00:21:27,208
[Vin] I'm sleeping.
306
00:21:27,750 --> 00:21:30,375
[scoffs] Lies.
307
00:21:33,166 --> 00:21:34,791
You liar.
308
00:21:34,875 --> 00:21:37,208
[Nara] Your light is still on.
309
00:21:37,875 --> 00:21:39,916
[chuckles]
What is it?
310
00:21:40,000 --> 00:21:42,916
I'm nervous.
Tomorrow is the day of the show.
311
00:21:43,000 --> 00:21:44,625
[Vin] Chill out.
312
00:21:44,708 --> 00:21:46,583
It's not your first time, anyway.
313
00:21:46,666 --> 00:21:48,458
You are a great dancer.
314
00:21:48,541 --> 00:21:52,000
Wish me luck for tomorrow.
315
00:21:52,083 --> 00:21:54,750
[Nara] I've been practicing like crazy.
316
00:21:54,833 --> 00:21:56,083
Yes.
317
00:21:56,166 --> 00:21:57,541
Best of luck with your show.
318
00:21:57,625 --> 00:21:58,916
Thanks, Vin.
319
00:21:59,000 --> 00:22:01,333
[Vin] Go to sleep now.
320
00:22:01,416 --> 00:22:02,791
Good night, Nara.
321
00:22:02,875 --> 00:22:04,083
Good night, ugly.
322
00:22:04,166 --> 00:22:05,750
[both chuckle]
323
00:22:05,833 --> 00:22:07,833
[upbeat music playing]
324
00:22:21,250 --> 00:22:23,250
[upbeat music continues]
325
00:22:54,125 --> 00:22:56,250
[applause]
326
00:22:57,375 --> 00:23:00,958
See? I knew you'd like it.
327
00:23:01,041 --> 00:23:02,833
[crowd clapping and cheering]
328
00:23:02,916 --> 00:23:05,541
-[Rin] I want to grab a pamphlet.
-[Ned] Rin.
329
00:23:05,625 --> 00:23:06,625
[woman] Congratulations.
330
00:23:08,166 --> 00:23:10,750
-Good job.
-[Nara] Thank you!
331
00:23:11,416 --> 00:23:12,458
Nara.
332
00:23:16,875 --> 00:23:22,166
Hey, I didn't know you like
to watch dance shows.
333
00:23:24,083 --> 00:23:26,625
-Uh--
-Miss, you were so cool.
334
00:23:26,708 --> 00:23:29,458
-[Nara] Thank you.
-I'm Rina.
335
00:23:29,541 --> 00:23:33,333
I'm planning to study here
next year after I graduate.
336
00:23:33,416 --> 00:23:36,708
-I see.
-He's my brother, Ned.
337
00:23:42,875 --> 00:23:44,041
Nara.
338
00:23:44,125 --> 00:23:45,083
Nara Senja.
339
00:23:45,166 --> 00:23:46,458
Ned!
340
00:23:48,708 --> 00:23:49,625
Juned.
341
00:24:06,291 --> 00:24:07,916
Hey!
342
00:24:08,000 --> 00:24:10,333
-Excuse me. Sorry.
-Okay.
343
00:24:18,708 --> 00:24:21,250
-[Vin] One Tree...
-[all] ...with a Million Benefits!
344
00:24:21,333 --> 00:24:22,541
Let's get to work.
345
00:24:26,500 --> 00:24:27,958
-Vin.
-Yes.
346
00:24:28,041 --> 00:24:32,750
I got us a sponsor that's interested
in our project this Sunday.
347
00:24:32,833 --> 00:24:33,958
That's great.
348
00:24:34,041 --> 00:24:37,541
-My uncle is the CEO of PT Semesta Karya.
-Mmm-hmm.
349
00:24:37,625 --> 00:24:39,958
-He agreed upon hearing about our project.
-Okay.
350
00:24:40,041 --> 00:24:41,541
He asked for a meeting.
351
00:24:41,625 --> 00:24:44,000
Okay. Is the proposal ready?
352
00:24:44,791 --> 00:24:49,875
Well, we should prepare it together,
so we can meet him soon.
353
00:24:49,958 --> 00:24:51,916
Okay. Let's do it later.
354
00:24:53,416 --> 00:24:56,125
Vin, let's take a selfie first.
355
00:25:03,833 --> 00:25:05,833
[happy music playing]
356
00:25:08,083 --> 00:25:11,083
-[indistinct chatter]
-[happy music continues]
357
00:25:41,416 --> 00:25:42,375
[Nara] Hi.
358
00:25:43,458 --> 00:25:45,875
Do you want to dance?
359
00:25:45,958 --> 00:25:49,083
We're actually in need of a male dancer.
360
00:25:50,458 --> 00:25:52,583
No. I'm just waiting.
361
00:25:53,708 --> 00:25:54,708
Waiting for what?
362
00:25:55,750 --> 00:25:57,166
For the rain to stop.
363
00:26:08,541 --> 00:26:09,625
It stopped.
364
00:26:11,416 --> 00:26:12,666
I'm leaving.
365
00:26:12,750 --> 00:26:13,875
I'm in a hurry.
366
00:26:18,875 --> 00:26:24,125
[Rin] I think it will be easier
to sell it online, Mom.
367
00:26:24,958 --> 00:26:26,041
[Mrs. Caniago] Okay.
368
00:26:33,166 --> 00:26:34,875
[clears throat]
369
00:26:34,958 --> 00:26:36,333
Juned.
370
00:26:37,916 --> 00:26:44,333
If you always think
that everyone will hurt you...
371
00:26:47,125 --> 00:26:48,708
you are wrong.
372
00:26:54,333 --> 00:26:55,500
Juned.
373
00:26:55,583 --> 00:26:59,125
Don't shut yourself off like this.
374
00:26:59,208 --> 00:27:01,500
Open your heart.
375
00:27:04,583 --> 00:27:07,041
Why are you suddenly saying this?
376
00:27:07,125 --> 00:27:09,375
I told her that...
377
00:27:10,291 --> 00:27:12,625
you were so cold toward Nara.
378
00:27:13,458 --> 00:27:15,583
[Rin] She is nice and kind.
379
00:27:17,291 --> 00:27:21,000
Ned, not every girl is like Elya.
380
00:27:21,083 --> 00:27:23,083
[melancholy music playing]
381
00:27:26,041 --> 00:27:28,708
[bed spring squeaking]
382
00:27:32,291 --> 00:27:33,875
[knocks]
383
00:27:34,583 --> 00:27:35,833
Hi.
384
00:27:38,583 --> 00:27:39,666
You just got home?
385
00:27:43,041 --> 00:27:44,500
I thought it was for me.
386
00:27:52,333 --> 00:27:53,750
Since when do I eat glass?
387
00:27:53,833 --> 00:27:55,416
-[chuckles]
-Huh?
388
00:27:57,458 --> 00:27:58,750
Look carefully.
389
00:27:58,833 --> 00:28:01,291
There are a few drops left.
390
00:28:04,791 --> 00:28:10,541
As an environmentalist,
a drop of water is precious.
391
00:28:10,625 --> 00:28:12,875
Yeah, yeah.
392
00:28:18,666 --> 00:28:20,083
[exclaims]
393
00:28:21,500 --> 00:28:23,625
Just spit it out. What is it?
394
00:28:23,708 --> 00:28:27,833
I saw Juned today.
395
00:28:30,833 --> 00:28:31,666
And?
396
00:28:31,750 --> 00:28:34,333
Well, there's more.
397
00:28:34,416 --> 00:28:39,333
We talked even if it was
just for a moment.
398
00:28:40,458 --> 00:28:44,708
Oh, the most important thing
399
00:28:44,791 --> 00:28:49,541
is I caught him staring at me.
400
00:28:56,500 --> 00:28:57,875
Do you like him?
401
00:29:02,041 --> 00:29:03,125
Nara.
402
00:29:04,250 --> 00:29:05,500
[Vin] What's wrong with you?
403
00:29:06,583 --> 00:29:11,583
I thought you said you wouldn't
give your heart away so easily.
404
00:29:12,458 --> 00:29:14,958
That's not how feelings work.
405
00:29:18,750 --> 00:29:20,291
I'm going to take a shower.
406
00:29:20,375 --> 00:29:21,416
[exclaims]
407
00:29:21,500 --> 00:29:23,208
Wait up.
408
00:29:29,583 --> 00:29:32,541
I saw the picture of you
and Tiara on Instagram.
409
00:29:32,625 --> 00:29:35,458
You two are a match made in heaven.
410
00:29:35,541 --> 00:29:37,375
Stop it.
411
00:29:37,458 --> 00:29:39,291
Why don't you just go out with her?
412
00:29:42,833 --> 00:29:44,958
That's not how feelings work.
413
00:29:48,708 --> 00:29:50,666
[sighs deeply]
414
00:29:50,750 --> 00:29:56,500
But still, it won't hurt
to open your heart to her.
415
00:29:57,666 --> 00:29:59,375
Just give it a shot!
416
00:30:00,083 --> 00:30:01,541
I don't want to.
417
00:30:02,791 --> 00:30:04,000
Vin.
418
00:30:04,083 --> 00:30:06,041
I want you to date someone.
419
00:30:07,166 --> 00:30:10,875
If you get a girl,
we can go on a double date.
420
00:30:14,583 --> 00:30:15,875
"A double date"?
421
00:30:16,916 --> 00:30:17,958
[Vin] With who?
422
00:30:18,833 --> 00:30:22,250
You are single. I am single.
Why don't we hang out together?
423
00:30:31,166 --> 00:30:32,208
Vin.
424
00:30:34,291 --> 00:30:35,750
What?
425
00:30:35,833 --> 00:30:39,458
You have to ask Tiara out.
426
00:30:42,875 --> 00:30:45,500
Hey, I'm not finished!
427
00:30:45,583 --> 00:30:47,125
[Vin] I am!
428
00:30:47,833 --> 00:30:50,416
-[Nara] Ah... ridiculous!
-[Vin] So what?
429
00:31:01,250 --> 00:31:04,041
[clock ticking]
430
00:31:09,916 --> 00:31:11,000
[sighs deeply]
431
00:31:29,833 --> 00:31:31,583
[Vin] If only she understood
432
00:31:32,166 --> 00:31:33,791
how it feels
433
00:31:33,875 --> 00:31:38,208
to love someone who constantlyasks you to love someone else.
434
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
[Vin] Psst!
435
00:32:30,458 --> 00:32:31,708
Let's go to the canteen.
436
00:32:32,583 --> 00:32:33,833
Let's go.
437
00:32:34,416 --> 00:32:36,250
[Vin] Have you tried Mr. Amin's meatballs?
438
00:32:36,333 --> 00:32:38,541
[Nara chuckles] They say
they're delicious.
439
00:32:38,625 --> 00:32:39,791
[Tiara] Vin.
440
00:32:40,833 --> 00:32:42,500
[Nara clears throat]
441
00:32:43,500 --> 00:32:46,166
Your future wife is here.
442
00:32:47,541 --> 00:32:49,791
Uh, here's the proposal I made.
443
00:32:49,875 --> 00:32:51,250
Can you check it out?
444
00:32:51,333 --> 00:32:54,375
Can we do it later?
445
00:32:54,458 --> 00:32:56,583
Can't you do it now?
446
00:32:56,666 --> 00:32:59,666
-Is it okay, Ra?
-Cool!
447
00:33:00,416 --> 00:33:03,666
I love seeing you two together.
What a gorgeous couple!
448
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
Just hook up already, will you?
449
00:33:06,416 --> 00:33:08,291
Poor him. He's single all the way.
450
00:33:09,416 --> 00:33:10,916
How about now at the canteen?
451
00:33:11,000 --> 00:33:14,833
What a coincidence. Kevin is also
on his way to the canteen, right?
452
00:33:14,916 --> 00:33:15,875
Go on.
453
00:33:15,958 --> 00:33:17,750
-[Tiara] See you later, Nara.
-[Nara] See you.
454
00:33:17,833 --> 00:33:19,208
[Vin mutters]
455
00:33:19,291 --> 00:33:20,333
[Nara giggles]
456
00:33:21,250 --> 00:33:23,291
[Ned] Hey! Can I talk to you for a minute?
457
00:33:23,875 --> 00:33:25,208
Sure.
458
00:33:26,875 --> 00:33:29,500
I want to apologize for what
I did to you...
459
00:33:30,291 --> 00:33:31,750
Uh...
460
00:33:31,833 --> 00:33:33,458
"Arrogant.
461
00:33:34,250 --> 00:33:37,583
Overly proud. High and mighty. Bigheaded."
462
00:33:38,833 --> 00:33:40,916
That's not what I meant.
463
00:33:41,000 --> 00:33:42,625
I'm just messing with you.
464
00:33:46,625 --> 00:33:48,625
[soft piano music playing]
465
00:34:07,208 --> 00:34:09,375
[engine roars]
466
00:34:21,166 --> 00:34:24,416
-Black coffee, as usual.
-[barista] Okay.
467
00:34:25,250 --> 00:34:26,250
Nara?
468
00:34:26,333 --> 00:34:29,291
Mmm, a glass of lemon tea, please.
469
00:34:29,375 --> 00:34:30,500
[barista] All right.
470
00:34:31,000 --> 00:34:32,875
-Thank you.
-[barista] No problem.
471
00:34:38,083 --> 00:34:39,625
So you can smile after all?
472
00:34:41,416 --> 00:34:42,708
Now you know.
473
00:34:48,083 --> 00:34:54,250
So what's with all the arrogance
you've got going on?
474
00:34:57,625 --> 00:35:01,083
[Ned] I have been in love with someone.
475
00:35:02,833 --> 00:35:05,041
I gave her all of my heart.
476
00:35:06,500 --> 00:35:08,500
Planning my future ahead...
477
00:35:11,916 --> 00:35:13,708
having high expectations...
478
00:35:15,000 --> 00:35:17,916
It was all destroyed. She betrayed me.
479
00:35:24,750 --> 00:35:27,875
Since then, I have never
expected too much from anyone.
480
00:35:29,083 --> 00:35:32,333
Expectations only hurt me.
481
00:35:35,083 --> 00:35:37,916
I used to get hurt a lot.
482
00:35:39,333 --> 00:35:41,458
[Nara] Neglected.
483
00:35:43,458 --> 00:35:44,833
But...
484
00:35:46,083 --> 00:35:50,125
I do believe that, one day...
485
00:35:51,250 --> 00:35:53,708
love will eventually come.
486
00:35:57,125 --> 00:36:01,833
It will never hurt and never leave.
487
00:36:06,666 --> 00:36:08,666
[lounge music playing]
488
00:36:19,208 --> 00:36:20,458
How's your tea?
489
00:36:21,625 --> 00:36:22,875
It's tasty.
490
00:36:23,458 --> 00:36:25,375
I'm a regular here.
491
00:36:25,458 --> 00:36:27,208
So you come here often?
492
00:36:27,791 --> 00:36:28,916
A lot.
493
00:36:29,000 --> 00:36:30,666
Which one would you choose?
494
00:36:30,750 --> 00:36:33,833
Coffee or rock climbing?
495
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
[sighs]
496
00:36:35,291 --> 00:36:37,041
Rock climbing, for sure.
497
00:36:37,125 --> 00:36:39,041
-So you prefer rock climbing--
-Yes.
498
00:36:39,125 --> 00:36:41,833
-Rock climbing.
-And you're fine without coffee at all?
499
00:36:41,916 --> 00:36:43,666
-Wow!
-[chuckles]
500
00:36:43,750 --> 00:36:46,250
Your question is hard.
501
00:36:53,041 --> 00:36:54,416
[Nara] For you...
502
00:36:54,500 --> 00:36:55,541
[Vin] Thanks.
503
00:36:55,625 --> 00:36:56,750
[Nara] ...and for me.
504
00:37:05,375 --> 00:37:07,916
Do you want to hear my story?
505
00:37:09,208 --> 00:37:10,625
[scoffs]
506
00:37:19,458 --> 00:37:20,750
How about I dance? Can I?
507
00:37:22,958 --> 00:37:24,208
Here I go.
508
00:37:24,291 --> 00:37:26,125
[deep exhale]
509
00:37:29,416 --> 00:37:30,375
Hey!
510
00:37:30,875 --> 00:37:32,541
Oh, no! I dropped my ice cream.
511
00:37:38,041 --> 00:37:39,541
I dropped it.
512
00:37:40,375 --> 00:37:42,250
I just bought it.
513
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
Nara.
514
00:37:48,750 --> 00:37:49,958
Hmm?
515
00:37:51,291 --> 00:37:53,416
Do you want me to date Tiara?
516
00:37:58,333 --> 00:38:00,625
I will do anything you want.
517
00:38:01,958 --> 00:38:04,250
-Yeah?
-On one condition.
518
00:38:05,416 --> 00:38:07,375
Tell me. What is it?
519
00:38:10,333 --> 00:38:12,708
I entrust my heart to you.
520
00:38:15,500 --> 00:38:17,375
[giggles]
521
00:38:17,458 --> 00:38:22,208
What are you saying?
I'm not a heart-keeper.
522
00:38:24,125 --> 00:38:27,333
You can do
whatever you want with my heart.
523
00:38:28,916 --> 00:38:33,291
Either you keep it or throw it away.
524
00:38:34,791 --> 00:38:36,041
Do as you wish.
525
00:38:39,416 --> 00:38:41,083
You have something on your cheek.
526
00:38:43,958 --> 00:38:46,291
Cut it out, Vin.
527
00:38:46,375 --> 00:38:49,625
Stop being such a drama queen.
528
00:38:50,375 --> 00:38:51,500
Listen.
529
00:38:51,583 --> 00:38:52,958
Hear me out.
530
00:38:53,708 --> 00:38:55,083
I...
531
00:38:56,208 --> 00:38:58,166
want you to be with Tiara.
532
00:38:59,208 --> 00:39:01,625
Because, well, I think...
533
00:39:03,875 --> 00:39:06,291
it's time for you to let people in.
534
00:39:06,833 --> 00:39:10,166
Let people love you.
535
00:39:10,875 --> 00:39:12,166
Let yourself be loved.
536
00:39:13,625 --> 00:39:17,208
Just like normal people would do.
537
00:39:17,875 --> 00:39:19,291
All right?
538
00:39:27,291 --> 00:39:28,916
I want to...
539
00:39:32,041 --> 00:39:36,041
I want you to experience love.
540
00:39:41,708 --> 00:39:46,541
Just like how I felt
when I fell in love with Juned.
541
00:39:55,083 --> 00:39:56,333
Vin.
542
00:39:56,916 --> 00:39:58,458
[Nara] Wait, Vin. Why...
543
00:39:58,541 --> 00:40:02,041
Look at your face. You're such a mess.
544
00:40:02,125 --> 00:40:06,125
I'll get a tissue for you.
545
00:40:10,458 --> 00:40:15,416
[rain falling]
546
00:40:20,291 --> 00:40:21,666
I'm going, Mom.
547
00:40:21,750 --> 00:40:25,833
-Wait, here's your coffee.
-Coffee...
548
00:40:27,416 --> 00:40:30,041
Where are you going?
Why are you in a hurry?
549
00:40:30,125 --> 00:40:31,208
It's the weekend.
550
00:40:31,291 --> 00:40:33,166
Mmm...
551
00:40:35,750 --> 00:40:37,958
-Can I have this, Rin?
-Make your own sandwich!
552
00:40:39,333 --> 00:40:40,500
I'm going, Mom.
553
00:40:41,125 --> 00:40:42,208
Goodbye.
554
00:40:42,291 --> 00:40:43,541
-Bye.
-Be careful.
555
00:40:45,375 --> 00:40:47,166
[door closes]
556
00:40:48,166 --> 00:40:51,208
-He looks happy.
-Totally.
557
00:40:51,291 --> 00:40:53,291
[upbeat music playing]
558
00:40:56,291 --> 00:40:58,208
The air is so refreshing!
559
00:40:59,666 --> 00:41:01,666
Are you feeling cold, Nara?
560
00:41:01,750 --> 00:41:02,875
No.
561
00:41:08,750 --> 00:41:10,125
There's a monkey.
562
00:41:10,208 --> 00:41:11,416
Look, over there.
563
00:41:11,500 --> 00:41:13,375
There are a lot of them here.
564
00:41:13,458 --> 00:41:15,125
They're all my friends.
565
00:41:22,541 --> 00:41:24,541
[somber music playing]
566
00:41:30,375 --> 00:41:32,208
[bell rings]
567
00:41:53,791 --> 00:41:55,750
-Come on.
-[grunts]
568
00:41:57,583 --> 00:41:58,833
-There?
-Follow me.
569
00:41:58,916 --> 00:41:59,791
Okay.
570
00:41:59,875 --> 00:42:01,291
It's slippery.
571
00:42:07,958 --> 00:42:09,666
Here.
572
00:42:09,750 --> 00:42:11,708
-We should rest here.
-No.
573
00:42:11,791 --> 00:42:14,375
I can't wait to see your place.
574
00:42:15,083 --> 00:42:20,500
We have to enjoy the view
before we go to my favorite place.
575
00:42:21,958 --> 00:42:23,166
Okay.
576
00:42:24,791 --> 00:42:25,875
Let's sit here.
577
00:42:27,583 --> 00:42:29,375
[Nara] Be careful.
578
00:42:31,166 --> 00:42:33,166
It's my getaway place...
579
00:42:34,625 --> 00:42:36,583
whenever I want to be alone.
580
00:42:39,083 --> 00:42:42,208
You always come here alone?
581
00:42:44,750 --> 00:42:47,500
You are the first person
I've brought here.
582
00:42:47,583 --> 00:42:48,833
Really now?
583
00:42:49,416 --> 00:42:51,208
I mean it.
584
00:42:53,208 --> 00:42:55,291
-Me?
-You.
585
00:43:01,041 --> 00:43:02,708
Anyway...
586
00:43:05,083 --> 00:43:07,333
Up ahead is an amazing place.
587
00:43:08,083 --> 00:43:09,541
More amazing than this?
588
00:43:09,625 --> 00:43:11,083
Much more than this.
589
00:43:12,833 --> 00:43:15,625
So, what are we waiting for? Let's go.
590
00:43:15,708 --> 00:43:18,166
[all laughing]
591
00:43:36,583 --> 00:43:38,625
[server] Here you go.
592
00:43:39,916 --> 00:43:41,708
Where's your girlfriend?
593
00:43:41,791 --> 00:43:44,333
Oh, uh... well...
594
00:43:44,416 --> 00:43:45,958
She has other plans.
595
00:43:46,625 --> 00:43:47,875
[server] Enjoy.
596
00:43:47,958 --> 00:43:49,125
-Thank you.
-Thank you.
597
00:43:55,791 --> 00:43:56,875
"Girlfriend"?
598
00:43:58,541 --> 00:43:59,750
Nara.
599
00:44:01,041 --> 00:44:03,083
She and I often went here.
600
00:44:04,375 --> 00:44:05,875
It's her favorite ice cream café.
601
00:44:18,208 --> 00:44:19,541
Can I take a picture?
602
00:44:20,666 --> 00:44:22,583
-[camera shutter clicks]
-[giggles]
603
00:44:31,291 --> 00:44:32,541
What's on your mind?
604
00:44:33,500 --> 00:44:34,833
[Tiara] Hmm?
605
00:44:35,875 --> 00:44:36,958
Nothing.
606
00:44:38,791 --> 00:44:44,041
Do you know
why I joined the Taring Community?
607
00:44:45,666 --> 00:44:49,583
I want to live like a tree.
608
00:44:49,666 --> 00:44:50,958
[chuckles]
609
00:44:51,041 --> 00:44:52,375
Come again?
610
00:44:52,458 --> 00:44:53,750
You see...
611
00:44:54,750 --> 00:44:58,750
a tree will always stay
in the same spot where it grows,
612
00:44:59,541 --> 00:45:02,083
soaking up the sun with joy.
613
00:45:02,166 --> 00:45:06,875
Even if the sun is away from it,
614
00:45:09,375 --> 00:45:11,583
it always believes
615
00:45:13,250 --> 00:45:18,416
the sun will always help
the tree live longer.
616
00:45:33,166 --> 00:45:34,583
[Ned] Nara!
617
00:45:36,750 --> 00:45:37,791
Huh?
618
00:45:46,666 --> 00:45:47,708
Come here.
619
00:45:48,375 --> 00:45:49,208
Come here!
620
00:45:49,291 --> 00:45:51,291
[upbeat music playing]
621
00:46:16,416 --> 00:46:17,708
Do you want another sip?
622
00:46:19,500 --> 00:46:20,833
I'm good.
623
00:46:32,541 --> 00:46:33,666
What is it?
624
00:46:35,958 --> 00:46:39,375
I know that
I haven't proven my worth yet...
625
00:46:40,708 --> 00:46:42,916
to gain your trust.
626
00:46:48,250 --> 00:46:50,708
But I can't lie.
627
00:46:52,583 --> 00:46:56,333
I'm falling for you, Nara Senja.
628
00:46:56,416 --> 00:46:58,708
[romantic music playing]
629
00:47:09,541 --> 00:47:11,125
I'll hold your backpack.
630
00:47:11,750 --> 00:47:13,250
-My backpack?
-Mmm-hmm.
631
00:47:14,291 --> 00:47:15,833
-Seriously?
-Yes.
632
00:47:16,333 --> 00:47:17,583
I can do it.
633
00:47:21,166 --> 00:47:23,500
[engine starts]
634
00:47:26,583 --> 00:47:27,791
Let's go.
635
00:47:28,541 --> 00:47:30,833
[wistful music playing]
636
00:47:38,166 --> 00:47:40,416
[clock ticking]
637
00:47:41,541 --> 00:47:43,125
[motorbike approaching]
638
00:47:47,416 --> 00:47:49,041
[engine stops]
639
00:47:59,541 --> 00:48:00,708
[Ned] I'll help you.
640
00:48:01,458 --> 00:48:03,208
-Hold on.
-Okay.
641
00:48:07,166 --> 00:48:08,041
Thanks.
642
00:48:10,541 --> 00:48:12,541
[Ned] Thanks for today.
643
00:48:35,791 --> 00:48:39,041
-[Tiara] Thank you so much, Uncle.
-Sure, no problem.
644
00:48:39,666 --> 00:48:41,500
How is your family? Good?
645
00:48:41,583 --> 00:48:42,958
-They're all fine.
-Yes?
646
00:48:43,041 --> 00:48:44,333
When will you come to visit us?
647
00:48:44,416 --> 00:48:47,083
I'll visit when I have time.
648
00:48:47,791 --> 00:48:48,750
-Kevin.
-Yes.
649
00:48:49,375 --> 00:48:52,875
Our company supports
your project for the environment.
650
00:48:52,958 --> 00:48:54,083
Thank you, sir.
651
00:48:54,166 --> 00:48:57,625
We support your project.
What is it called again? One Tree...
652
00:48:57,708 --> 00:49:00,833
-With a Million Benefits.
-With a Million Benefits.
653
00:49:00,916 --> 00:49:02,708
-All right, Uncle.
-I have a guest.
654
00:49:02,791 --> 00:49:05,416
-Just enjoy your time here.
-Thank you, sir.
655
00:49:05,958 --> 00:49:08,000
-Hi.
-Good day, Mr. Rizal.
656
00:49:08,083 --> 00:49:10,500
Thank you for your support
on the supermodel project.
657
00:49:10,583 --> 00:49:13,666
That's one brilliant idea.
Shall we discuss it?
658
00:49:13,750 --> 00:49:15,291
Bye.
659
00:49:16,625 --> 00:49:17,750
[Mr. Rizal] Yes.
660
00:49:24,083 --> 00:49:25,250
[server] What can I get you?
661
00:49:25,333 --> 00:49:26,458
Uh...
662
00:49:26,541 --> 00:49:27,916
One coffee latte.
663
00:49:28,000 --> 00:49:29,541
Iced Americano, please.
664
00:49:29,625 --> 00:49:30,666
[bell rings]
665
00:49:31,541 --> 00:49:32,708
Congratulations.
666
00:49:33,541 --> 00:49:34,541
For what?
667
00:49:35,208 --> 00:49:38,125
Your project.
668
00:49:38,208 --> 00:49:39,625
You have a sponsor now.
669
00:49:39,708 --> 00:49:41,000
Our project.
670
00:49:42,000 --> 00:49:44,166
It's all because of your hard work.
671
00:49:46,125 --> 00:49:51,208
Without you, we wouldn't be able
to find a sponsor so easily.
672
00:49:59,291 --> 00:50:00,333
I'm sorry.
673
00:50:00,416 --> 00:50:01,708
Hmm?
674
00:50:01,791 --> 00:50:05,208
All this time, it seems like
I haven't appreciated you much,
675
00:50:05,791 --> 00:50:08,208
despite all of your
big contributions to Taring.
676
00:50:14,000 --> 00:50:15,208
Thank you.
677
00:50:15,791 --> 00:50:17,000
Thank you.
678
00:50:21,541 --> 00:50:24,500
After you graduate, what's your plan?
679
00:50:29,541 --> 00:50:31,291
I...
680
00:50:34,166 --> 00:50:35,375
Why so curious?
681
00:50:35,458 --> 00:50:36,583
[giggles]
682
00:50:38,500 --> 00:50:40,750
-Please be serious.
-[both giggle]
683
00:50:50,458 --> 00:50:51,583
Miss.
684
00:50:51,666 --> 00:50:53,708
Please do not use straws.
685
00:50:54,416 --> 00:50:55,708
Thank you.
686
00:51:17,250 --> 00:51:18,583
[knocks]
687
00:51:19,583 --> 00:51:20,875
Vin.
688
00:51:20,958 --> 00:51:22,625
[knocks]
689
00:51:26,375 --> 00:51:28,291
[light switch clicks]
690
00:51:32,833 --> 00:51:34,083
[Nara] Hello.
691
00:51:34,166 --> 00:51:36,708
[Vin] What is it? I'm sleepy.
692
00:51:40,958 --> 00:51:42,500
Juned's birthday is coming soon.
693
00:51:43,666 --> 00:51:45,291
I want to give him a present.
694
00:51:46,041 --> 00:51:49,541
A special one. But what should I buy?
695
00:51:52,083 --> 00:51:53,916
[sighs heavily]
696
00:51:55,208 --> 00:51:58,791
You woke me up
in the middle of the night...
697
00:51:59,958 --> 00:52:01,333
just for this?
698
00:52:01,833 --> 00:52:04,166
Help me out, Vin.
699
00:52:10,875 --> 00:52:14,750
Help me pick a meaningful gift tomorrow.
700
00:52:16,166 --> 00:52:17,958
He is so nice to me.
701
00:52:18,916 --> 00:52:20,750
I want to give him a gift.
702
00:52:22,083 --> 00:52:24,875
Okay? Please.
703
00:52:30,166 --> 00:52:31,583
Vin.
704
00:52:36,416 --> 00:52:37,833
What's wrong with you?
705
00:52:38,791 --> 00:52:42,458
It feels like you've changed recently.
706
00:52:50,375 --> 00:52:51,500
Okay.
707
00:52:52,250 --> 00:52:53,791
I'll take you there.
708
00:52:56,125 --> 00:52:57,375
Thank you.
709
00:52:58,208 --> 00:53:00,166
All right, go back to sleep.
710
00:53:01,166 --> 00:53:02,833
-Bye.
-Bye.
711
00:53:13,708 --> 00:53:15,375
See?
712
00:53:15,458 --> 00:53:18,125
I'm so glad I brought you along.
713
00:53:18,208 --> 00:53:21,791
You are a real savior.
714
00:53:24,333 --> 00:53:26,458
[Nara] Juned loves this stuff.
715
00:53:29,666 --> 00:53:31,416
This one is cute.
716
00:53:31,500 --> 00:53:33,916
-I'm trying this on.
-Go on.
717
00:53:34,666 --> 00:53:36,166
Do I look cool?
718
00:53:36,250 --> 00:53:38,541
-Cool.
-Hey, put this on.
719
00:53:39,500 --> 00:53:40,666
-Which one?
-Here.
720
00:53:40,750 --> 00:53:43,166
Here you go. Try it on.
721
00:53:47,166 --> 00:53:48,625
Put this on.
722
00:53:52,333 --> 00:53:54,083
[Nara] Do I look cool?
723
00:53:54,625 --> 00:53:55,916
[Vin] Cool, dude.
724
00:53:56,000 --> 00:53:57,041
Vin.
725
00:53:57,125 --> 00:53:59,291
So cold. [blows]
726
00:53:59,375 --> 00:54:01,833
[imitates fire crackling]
727
00:54:01,916 --> 00:54:03,166
[Nara] Awesome.
728
00:54:04,875 --> 00:54:06,291
It's hot.
729
00:54:08,875 --> 00:54:10,166
[exclaims]
730
00:54:10,875 --> 00:54:13,916
This one is cute, isn't it?
Do you like it?
731
00:54:15,250 --> 00:54:16,583
Here, put this on.
732
00:54:18,041 --> 00:54:19,500
Do you want to buy this one?
733
00:54:20,125 --> 00:54:22,250
I'm just trying it out.
734
00:54:23,250 --> 00:54:25,416
[Nara] How is it? Do you like it?
735
00:54:27,416 --> 00:54:28,458
I like it.
736
00:54:33,041 --> 00:54:34,666
I think there's more over there.
737
00:54:42,250 --> 00:54:43,666
[Tiara] Vin! Vin!
738
00:54:45,458 --> 00:54:50,791
So, I applied for an internship as
a biology teacher at Pertiwi High School.
739
00:54:50,875 --> 00:54:54,666
Do you want me to apply for you,
so we can teach together?
740
00:54:54,750 --> 00:54:56,041
-What do you think?
-[Vin] Uh...
741
00:54:56,125 --> 00:54:58,458
I'm not sure.
742
00:54:59,500 --> 00:55:00,791
I should ask...
743
00:55:02,250 --> 00:55:05,333
I have to ask my parents first.
744
00:55:06,083 --> 00:55:07,500
Gosh, Vin.
745
00:55:07,583 --> 00:55:10,500
It's time to think about your future.
746
00:55:11,125 --> 00:55:13,291
Stop relying on other people.
747
00:55:13,375 --> 00:55:14,541
[Nara] Hi!
748
00:55:15,291 --> 00:55:16,291
Vin...
749
00:55:17,833 --> 00:55:18,833
Hi.
750
00:55:19,541 --> 00:55:20,875
Gosh.
751
00:55:20,958 --> 00:55:25,041
I'm sorry to interrupt your date.
752
00:55:26,083 --> 00:55:27,000
Mmm?
753
00:55:27,791 --> 00:55:29,666
Oh, anyway...
754
00:55:30,625 --> 00:55:35,708
I want to throw Juned
a surprise birthday celebration.
755
00:55:36,833 --> 00:55:38,875
And I want you two to come.
756
00:55:38,958 --> 00:55:40,000
What do you think?
757
00:55:40,083 --> 00:55:43,250
-Will you come? Please.
-[groans]
758
00:55:43,333 --> 00:55:44,958
Why should we come?
759
00:55:45,041 --> 00:55:47,125
We don't even know him well.
760
00:55:47,958 --> 00:55:49,458
Why don't you two celebrate it?
761
00:55:49,541 --> 00:55:52,208
We rarely hang out together.
762
00:55:52,291 --> 00:55:56,625
We can have a double date.
763
00:55:56,708 --> 00:55:57,875
Okay.
764
00:55:57,958 --> 00:55:59,166
I'm fine with it.
765
00:56:00,041 --> 00:56:03,333
We can get to know Juned even better.
Right, Vin?
766
00:56:06,958 --> 00:56:08,291
Okay, then.
767
00:56:08,375 --> 00:56:10,000
[Nara] Thank you, Vin.
768
00:56:11,875 --> 00:56:13,333
Thank you so much, Tiara.
769
00:56:14,125 --> 00:56:15,041
Sure.
770
00:56:15,125 --> 00:56:18,791
Um, I'll send you the details later.
771
00:56:19,791 --> 00:56:21,625
Just wait. See you.
772
00:56:43,500 --> 00:56:44,833
Hold on.
773
00:56:45,833 --> 00:56:47,833
You look lovely today.
774
00:56:49,250 --> 00:56:50,916
Do I usually look like a beggar?
775
00:56:53,333 --> 00:56:57,458
No matter what,
you always look pretty to me, Nara.
776
00:56:57,541 --> 00:56:59,833
-Hi!
-Hi!
777
00:56:59,916 --> 00:57:01,666
I'm glad you can make it. Thank you!
778
00:57:01,750 --> 00:57:04,583
-You asked Kevin to come?
-Yes.
779
00:57:09,083 --> 00:57:11,166
-Surprise!
-Surprise!
780
00:57:11,250 --> 00:57:13,541
♪ Happy birthday, Juned ♪
781
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Is this your idea?
782
00:57:14,708 --> 00:57:16,291
♪ Happy birthday, Juned ♪
783
00:57:16,375 --> 00:57:17,666
Thank you, babe.
784
00:57:21,041 --> 00:57:22,416
-Blow it out.
-[Rid] Happy birthday.
785
00:57:22,500 --> 00:57:24,500
-[Ned] Thank you, bro.
-[Boni] Blow out the candles.
786
00:57:24,583 --> 00:57:26,416
[Ned blows] Great.
787
00:57:26,500 --> 00:57:28,375
-[Nara] Happy birthday, babe.
-[Ned] Thank you.
788
00:57:30,333 --> 00:57:32,625
[Ned] By the way, bro,
thank you for coming.
789
00:57:32,708 --> 00:57:34,000
[Boni] Of course.
790
00:57:35,666 --> 00:57:37,333
Oh, right.
791
00:57:37,416 --> 00:57:39,458
I have something for you.
792
00:57:45,875 --> 00:57:47,666
She's full of surprises.
793
00:57:48,500 --> 00:57:50,750
Totally. You better get used to it.
794
00:57:54,708 --> 00:57:56,291
Since when have you known each other?
795
00:57:57,291 --> 00:57:59,833
Since we were little kids. First grade.
796
00:58:02,666 --> 00:58:04,083
Just like siblings.
797
00:58:06,416 --> 00:58:08,791
This is for you.
798
00:58:09,625 --> 00:58:11,000
Wow.
799
00:58:11,083 --> 00:58:12,500
Thanks, babe.
800
00:58:12,583 --> 00:58:14,166
You're welcome.
801
00:58:16,291 --> 00:58:17,500
What's this?
802
00:58:17,583 --> 00:58:19,208
-Can I open it?
-It's a secret.
803
00:58:19,291 --> 00:58:20,500
Just open it.
804
00:58:20,583 --> 00:58:22,750
You'll find it very useful, man.
805
00:58:32,291 --> 00:58:36,666
He helped me pick a gift for you.
806
00:58:36,750 --> 00:58:39,666
I consider him my savior.
807
00:58:41,750 --> 00:58:45,625
-I don't know how I'd be without him.
-Yes.
808
00:58:45,708 --> 00:58:48,708
Whenever she gets in trouble,
I fix it for her.
809
00:58:49,958 --> 00:58:53,625
Whenever she feels sad,
I always stay by her side.
810
00:58:54,333 --> 00:58:55,750
Thank you, Vin.
811
00:58:56,333 --> 00:58:57,333
Look at this.
812
00:58:57,416 --> 00:58:59,708
It's not my birthday,
but she gave me this.
813
00:59:02,250 --> 00:59:04,250
I don't care even if I don't get a gift.
814
00:59:05,625 --> 00:59:07,166
As long as I have you, Nara.
815
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
Where's my gift?
816
00:59:17,666 --> 00:59:19,833
[Boni] Do you still need more?
817
00:59:19,916 --> 00:59:22,166
[Rid] We came here. Isn't that enough?
818
00:59:32,500 --> 00:59:33,583
Juned.
819
00:59:33,666 --> 00:59:35,500
[baby bird chirping]
820
00:59:35,583 --> 00:59:37,458
I found this.
821
00:59:38,625 --> 00:59:40,500
Where is its mom?
822
00:59:42,416 --> 00:59:44,208
Poor little bird.
823
00:59:47,291 --> 00:59:49,250
I feel sorry for it.
824
00:59:52,583 --> 00:59:54,166
Let's head over there.
825
00:59:55,541 --> 00:59:56,833
Let's go.
826
01:00:19,833 --> 01:00:21,416
Hello.
827
01:00:23,041 --> 01:00:24,541
What's wrong with you?
828
01:00:26,791 --> 01:00:28,333
I'm fine, Nara.
829
01:00:29,541 --> 01:00:31,916
You're acting strange.
830
01:00:32,625 --> 01:00:34,041
Are you really all right?
831
01:00:37,166 --> 01:00:39,000
Do you really love me?
832
01:00:41,500 --> 01:00:42,833
Of course.
833
01:00:42,916 --> 01:00:44,333
[Nara] Why?
834
01:00:44,833 --> 01:00:47,250
Don't you trust me?
835
01:00:50,083 --> 01:00:51,708
I will go rock climbing this week.
836
01:00:53,458 --> 01:00:54,583
What?
837
01:00:55,625 --> 01:00:57,375
[Nara] Why so sudden, Ned?
838
01:01:12,375 --> 01:01:13,416
Ned...
839
01:01:16,125 --> 01:01:18,000
Are you leaving because you're mad at me?
840
01:01:18,083 --> 01:01:21,208
-Of course not.
-[Nara] Forgive me, Ned.
841
01:01:31,333 --> 01:01:32,916
We will stay like this forever, right?
842
01:01:34,875 --> 01:01:35,833
We will, Nara.
843
01:01:35,916 --> 01:01:37,041
Promise?
844
01:01:37,125 --> 01:01:38,583
I promise.
845
01:01:44,875 --> 01:01:47,833
Why are we here if you won't say anything?
846
01:01:59,041 --> 01:02:00,041
Vin.
847
01:02:00,125 --> 01:02:03,166
We got accepted as interns
at Pertiwi High School.
848
01:02:03,250 --> 01:02:06,166
For the next step, I can no longer--
849
01:02:06,250 --> 01:02:07,625
Tiara.
850
01:02:14,541 --> 01:02:20,458
Thank you for your attention
and kindness toward me until now.
851
01:02:20,541 --> 01:02:22,583
Too bad I'm not Nara.
852
01:02:25,916 --> 01:02:31,750
All along, you've been wishing
it was her attention, not mine, right?
853
01:02:34,750 --> 01:02:36,750
[somber music playing]
854
01:02:49,541 --> 01:02:51,041
She belongs to someone else.
855
01:02:52,500 --> 01:02:53,625
And now...
856
01:02:56,750 --> 01:02:59,250
I want to start something new with you.
857
01:03:13,500 --> 01:03:14,458
Hello.
858
01:03:14,541 --> 01:03:16,083
-[Ned] Hello, babe.
-Hi!
859
01:03:16,875 --> 01:03:17,833
Where are you?
860
01:03:17,916 --> 01:03:19,583
[Ned] I just got here.
861
01:03:19,666 --> 01:03:22,291
-We are taking a quick break.
-[Nara] Okay.
862
01:03:22,375 --> 01:03:23,750
Come home soon.
863
01:03:23,833 --> 01:03:25,416
I miss you already.
864
01:03:25,500 --> 01:03:26,750
Yes, babe.
865
01:03:26,833 --> 01:03:28,083
I'm going home tomorrow.
866
01:03:28,166 --> 01:03:29,250
Bye.
867
01:03:35,875 --> 01:03:38,708
Why did you suddenly want to go here?
868
01:03:39,375 --> 01:03:40,833
Did you and Nara fight?
869
01:03:50,125 --> 01:03:52,125
[tense music playing]
870
01:04:07,833 --> 01:04:10,500
[expectant music playing]
871
01:04:13,000 --> 01:04:14,791
[Rid] Come on, Ned. Be careful.
872
01:04:19,958 --> 01:04:21,250
[Boni] Take it easy, Ned!
873
01:04:21,958 --> 01:04:23,041
Watch your step.
874
01:04:39,750 --> 01:04:41,750
[expectant music intensifies]
875
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
[expectant music continues]
876
01:05:38,166 --> 01:05:39,125
Watch out!
877
01:06:01,541 --> 01:06:04,625
NARA SENJA
878
01:06:05,750 --> 01:06:07,083
Careful, Rid.
879
01:06:08,000 --> 01:06:09,333
Ned!
880
01:06:09,416 --> 01:06:10,625
Wake up, Ned!
881
01:06:12,625 --> 01:06:14,500
[Boni] Watch out, Rid! On your left!
882
01:06:24,875 --> 01:06:26,458
Wake up, Ned!
883
01:06:27,541 --> 01:06:28,750
Juned!
884
01:06:40,500 --> 01:06:43,250
[phone ringing]
885
01:06:48,750 --> 01:06:51,750
[clicks tongue] Answer me, Ned.
886
01:06:53,041 --> 01:06:54,541
Why won't you answer?
887
01:06:59,875 --> 01:07:01,583
[Nara] Why does he keep ignoring my calls?
888
01:07:03,041 --> 01:07:04,958
Maybe he's on his way home.
889
01:07:05,500 --> 01:07:07,291
[clicks tongue`]
890
01:07:12,125 --> 01:07:14,625
[phone chimes]
891
01:07:19,958 --> 01:07:20,958
Hello?
892
01:07:22,291 --> 01:07:23,291
Ned.
893
01:07:23,375 --> 01:07:25,875
Where have you been? I kept calling you.
894
01:07:31,291 --> 01:07:32,416
What?
895
01:07:35,583 --> 01:07:37,916
Well... how is he?
896
01:07:38,750 --> 01:07:40,583
Is he okay?
897
01:07:41,333 --> 01:07:42,708
What?
898
01:07:48,708 --> 01:07:50,708
[melancholy music playing]
899
01:07:55,375 --> 01:07:58,375
-[melancholy music continues]
-[inaudible]
900
01:08:00,750 --> 01:08:07,000
CITRA MADYA GENERAL HOSPITAL
901
01:08:20,875 --> 01:08:21,957
[Nara] Rina.
902
01:08:22,500 --> 01:08:24,457
-[Rin] Nara...
-[Nara] What's wrong?
903
01:08:25,207 --> 01:08:26,666
What's wrong with Juned? Tell me!
904
01:08:26,750 --> 01:08:28,291
[Mrs. Caniago] Son...
905
01:08:29,125 --> 01:08:30,500
No! No! No! No! No!
906
01:08:30,582 --> 01:08:32,166
No!
907
01:08:32,250 --> 01:08:33,541
Juned!
908
01:08:34,332 --> 01:08:36,957
[Mrs. Caniago yells]
909
01:08:38,666 --> 01:08:41,791
[sobbing hysterically] No!
910
01:08:41,875 --> 01:08:45,250
Impossible!
You promised you wouldn't leave me!
911
01:08:48,666 --> 01:08:50,250
[Nara] No!
912
01:08:54,832 --> 01:08:57,832
Juned! You promised me!
913
01:09:00,750 --> 01:09:02,750
[somber music playing]
914
01:09:20,041 --> 01:09:22,541
JUNED CANDRA CANIAGO
915
01:09:23,625 --> 01:09:25,582
BORN: PADANG
DIED: JAKARTA
916
01:09:28,082 --> 01:09:29,707
[Mrs. Caniago] Please pray for him.
917
01:09:30,750 --> 01:09:33,707
-Nara, your mom and I will go ahead.
-[Nara] Yes.
918
01:09:36,500 --> 01:09:39,291
-[Mr. Senja] Ma'am, we're leaving.
-[Mrs. Caniago] Okay.
919
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
[Vin] Tiara.
920
01:09:42,000 --> 01:09:43,541
Can you go home by yourself?
921
01:09:44,791 --> 01:09:46,291
I have to stay with Nara.
922
01:09:50,250 --> 01:09:51,666
Take care.
923
01:10:03,916 --> 01:10:04,958
[Mr. Senja] Kevin.
924
01:10:05,041 --> 01:10:06,958
-Take care of Nara.
-[Vin] Yes, sir.
925
01:10:07,041 --> 01:10:08,666
She's still in shock.
926
01:10:09,958 --> 01:10:12,208
-Thank you.
-Okay, ma'am.
927
01:10:12,291 --> 01:10:13,666
Come on, dear.
928
01:10:16,500 --> 01:10:18,500
[wistful music playing]
929
01:10:33,916 --> 01:10:35,208
Nara...
930
01:10:36,666 --> 01:10:38,791
I want to thank you.
931
01:10:40,833 --> 01:10:46,375
Ever since Juned met you,
he became so much happier.
932
01:10:49,666 --> 01:10:50,875
[sobbing]
933
01:11:32,958 --> 01:11:34,958
[melancholy music playing]
934
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
[melancholy music continues]
935
01:12:12,500 --> 01:12:18,333
So, now we have 50 seeds that
we can plant at three different spots.
936
01:12:18,416 --> 01:12:21,166
Indramayu, Karawang, and Padalarang.
937
01:12:21,875 --> 01:12:23,583
So where should we go first?
938
01:12:32,333 --> 01:12:34,125
[indistinct chatter]
939
01:12:42,416 --> 01:12:44,583
[Vin] Your mom said you won't eat.
940
01:12:48,500 --> 01:12:49,958
Don't be like that, Nara.
941
01:12:51,166 --> 01:12:52,750
You might get sick.
942
01:12:57,583 --> 01:12:58,791
Eat up.
943
01:13:01,250 --> 01:13:02,541
Open wide.
944
01:13:12,583 --> 01:13:14,250
Tell me. Hey.
945
01:13:14,958 --> 01:13:17,416
How can I ease your heart?
946
01:13:21,666 --> 01:13:23,291
Juned promised.
947
01:13:26,166 --> 01:13:30,041
He promised he wouldn't leave and hurt me.
948
01:13:31,708 --> 01:13:33,916
[Nara] Where is he now?
949
01:13:34,000 --> 01:13:35,500
He's not here.
950
01:13:37,875 --> 01:13:39,333
I'm all alone.
951
01:13:47,416 --> 01:13:49,250
What did I do wrong, Vin?
952
01:13:51,791 --> 01:13:54,000
Why does everyone leave me?
953
01:13:54,083 --> 01:13:55,500
Hey...
954
01:14:08,583 --> 01:14:10,041
Come on. Hey.
955
01:14:10,625 --> 01:14:13,125
Let him go. Juned is gone.
956
01:14:14,416 --> 01:14:16,250
Not everyone left.
957
01:14:18,000 --> 01:14:19,208
I'm still here.
958
01:14:19,291 --> 01:14:21,125
You will, eventually.
959
01:14:22,500 --> 01:14:24,416
No, I won't.
960
01:14:30,041 --> 01:14:31,500
I would never leave.
961
01:14:32,625 --> 01:14:34,541
And it's not your fault.
962
01:14:37,666 --> 01:14:38,958
It's not your fault.
963
01:14:40,000 --> 01:14:41,500
Now please eat.
964
01:14:44,416 --> 01:14:46,000
Just drink the soup.
965
01:14:47,375 --> 01:14:49,083
To fill your stomach.
966
01:14:49,916 --> 01:14:51,250
Okay?
967
01:14:53,958 --> 01:14:55,125
Okay?
968
01:15:07,416 --> 01:15:10,541
[sobbing]
969
01:15:33,541 --> 01:15:34,791
Nara.
970
01:15:36,875 --> 01:15:38,666
[bicycle bell dings]
971
01:15:46,958 --> 01:15:49,125
[bell dings]
972
01:15:57,791 --> 01:15:59,458
[indistinct chatter]
973
01:15:59,541 --> 01:16:02,500
[all] Success!
974
01:16:25,333 --> 01:16:26,541
Have some of this.
975
01:16:28,875 --> 01:16:30,708
Open wide.
976
01:16:30,791 --> 01:16:32,583
Open wide. It's all over your face.
977
01:16:38,791 --> 01:16:39,791
So...
978
01:16:40,583 --> 01:16:42,166
When will you come back to class?
979
01:16:53,875 --> 01:16:55,125
Go home already.
980
01:16:56,416 --> 01:16:57,833
-It's my bedtime.
-[Vin] Okay.
981
01:17:09,708 --> 01:17:13,791
We should start
making the Earth Day schedule, Vin.
982
01:17:13,875 --> 01:17:15,000
Yes.
983
01:17:15,083 --> 01:17:16,583
I'll send you a reference.
984
01:17:16,666 --> 01:17:17,833
Okay.
985
01:17:18,333 --> 01:17:22,500
Don't forget to post it
on our social media accounts
986
01:17:22,583 --> 01:17:24,875
to raise awareness.
987
01:17:24,958 --> 01:17:26,333
Great.
988
01:17:29,041 --> 01:17:30,208
What's wrong, Vin?
989
01:17:30,291 --> 01:17:34,166
Today, Nara is back on campus.
990
01:17:34,250 --> 01:17:35,458
So?
991
01:17:36,041 --> 01:17:37,208
Later, Tiara.
992
01:17:41,791 --> 01:17:43,041
[Vin] Nara!
993
01:17:43,916 --> 01:17:45,416
-Hi.
-How's your day?
994
01:17:46,125 --> 01:17:47,708
-It's great.
-Great?
995
01:17:48,250 --> 01:17:50,583
Where did you get that umbrella?
996
01:17:50,666 --> 01:17:52,416
-My teacher gave it to me.
-Really?
997
01:17:52,500 --> 01:17:55,208
-It's a welcome back gift.
-Welcome back.
998
01:17:55,291 --> 01:17:56,833
-Not going home yet, are you?
-No.
999
01:17:56,916 --> 01:17:58,708
-[Vin] Where are you going?
-[Nara] Canteen.
1000
01:17:58,791 --> 01:18:00,458
-[Vin] Let's go.
-[Nara] Let's go.
1001
01:18:08,333 --> 01:18:09,708
[Tiara] Vin.
1002
01:18:12,166 --> 01:18:13,375
What's up, Tiara?
1003
01:18:18,083 --> 01:18:19,791
[Tiara] Do you know how it feels...
1004
01:18:22,625 --> 01:18:26,208
when you are with someone,
but his heart is somewhere else?
1005
01:18:35,125 --> 01:18:37,666
Why are you pretending
that you're in love with me?
1006
01:18:44,500 --> 01:18:48,500
If you love Nara, why don't you tell her?
1007
01:19:06,708 --> 01:19:07,875
Nara!
1008
01:19:08,791 --> 01:19:11,833
Go on. Go after your Nara.
1009
01:19:12,833 --> 01:19:15,666
I don't want to stand between you and her.
1010
01:19:41,125 --> 01:19:41,958
[Vin] Nara!
1011
01:19:53,083 --> 01:19:54,791
Leave me alone!
1012
01:19:56,708 --> 01:19:58,291
Are you mad at me, Nara?
1013
01:19:59,583 --> 01:20:00,750
Nara.
1014
01:20:02,458 --> 01:20:04,625
I've been watching you dance for so long.
1015
01:20:09,708 --> 01:20:12,750
I want you to let it all out.
1016
01:20:12,833 --> 01:20:15,958
Your sadness, your anger,
your disappointment.
1017
01:20:16,666 --> 01:20:18,083
Just let it out.
1018
01:20:20,125 --> 01:20:21,541
Hey.
1019
01:20:21,625 --> 01:20:22,916
I promise...
1020
01:20:24,041 --> 01:20:26,916
I won't let even a single drop
of rain get on you.
1021
01:20:30,708 --> 01:20:32,416
[scoffs]
1022
01:20:41,000 --> 01:20:42,791
Best friend forever?
1023
01:20:47,750 --> 01:20:49,250
Best friend forever.
1024
01:20:51,208 --> 01:20:53,208
[expectant music playing]
1025
01:21:01,916 --> 01:21:03,916
[romantic music playing]
1026
01:21:12,458 --> 01:21:13,625
[Vin] That's enough.
1027
01:21:14,375 --> 01:21:16,041
Just forget him.
1028
01:21:17,083 --> 01:21:20,875
A guy like him
doesn't deserve your love, Nara.
1029
01:21:22,083 --> 01:21:24,083
[yells angrily]
1030
01:21:27,500 --> 01:21:29,250
You are single. I am single.
1031
01:21:29,333 --> 01:21:30,916
Why don't we hang out together?
1032
01:22:06,041 --> 01:22:08,458
I will do anything you want...
1033
01:22:10,791 --> 01:22:12,541
on one condition.
1034
01:22:13,333 --> 01:22:15,125
Tell me. What is it?
1035
01:22:18,333 --> 01:22:20,250
I entrust my heart to you.
1036
01:22:26,291 --> 01:22:28,291
[romantic music continues]
1037
01:22:48,458 --> 01:22:51,625
All this time,
I was afraid to tell you how I feel.
1038
01:22:55,750 --> 01:22:57,791
I never had the courage.
1039
01:22:58,458 --> 01:23:02,458
I was afraid you would leave me.
1040
01:23:07,791 --> 01:23:11,375
But now, I don't care anymore.
1041
01:23:14,875 --> 01:23:17,708
Even if you hate me.
1042
01:23:21,250 --> 01:23:23,166
I learned from the rain.
1043
01:23:25,875 --> 01:23:28,333
The rain is never afraid
of falling to the earth.
1044
01:23:29,125 --> 01:23:30,750
And today...
1045
01:23:32,166 --> 01:23:33,458
I am the rain.
1046
01:23:34,958 --> 01:23:36,375
And I want you to know...
1047
01:23:38,000 --> 01:23:41,833
that I am the man who fell
for his own best friend.
1048
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
[Nara] I'm also tired
of being your best friend.
1049
01:24:17,625 --> 01:24:19,166
Care to share the umbrella?
1050
01:24:19,250 --> 01:24:21,333
[both laughing]
1051
01:24:24,375 --> 01:24:26,666
-[Nara] I'm sorry, Kevin.
-[both laughing]
1052
01:24:29,541 --> 01:24:33,666
LOVE LIKE THE FALLING RAIN
1053
01:24:33,750 --> 01:24:35,750
[acoustic guitar music playing]
1054
01:24:36,791 --> 01:24:42,416
♪ Our story is not sweet as fairy tales ♪
1055
01:24:45,625 --> 01:24:51,375
♪ Or like a sappy soap opera drama ♪
1056
01:24:54,291 --> 01:24:59,833
♪ You're not an artist, I'm not a poet ♪
1057
01:25:02,958 --> 01:25:08,916
♪ But this story is very precious ♪
1058
01:25:11,750 --> 01:25:15,958
♪ Until your hair turns grey ♪
1059
01:25:16,041 --> 01:25:20,208
♪ Until I'm getting fat ♪
1060
01:25:20,291 --> 01:25:26,958
♪ This feeling will never grow old ♪
1061
01:25:29,208 --> 01:25:33,458
♪ We are definitely not ♪
1062
01:25:33,541 --> 01:25:36,791
♪ The perfect couple ♪
1063
01:25:37,958 --> 01:25:42,125
♪ Didn't God send you ♪
1064
01:25:42,208 --> 01:25:46,500
♪ To complete me? ♪
1065
01:25:46,583 --> 01:25:50,833
♪ I don't need to ♪
1066
01:25:50,916 --> 01:25:55,166
♪ Have everything ♪
1067
01:25:55,250 --> 01:25:59,541
♪ As long as you are here ♪
1068
01:25:59,625 --> 01:26:04,875
♪ Life will be just fine ♪
1069
01:26:08,375 --> 01:26:14,750
♪ Enjoying the rain while singing ♪
1070
01:26:16,916 --> 01:26:23,500
♪ Holding hands when the dusk comes ♪
1071
01:26:25,625 --> 01:26:31,416
♪ Your smile makes me feel discouraged ♪
1072
01:26:34,500 --> 01:26:39,166
♪ Don't be sadI don't like to see you frown ♪
1073
01:26:40,166 --> 01:26:42,166
Subtitle translation by Arif Komarudin
64744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.