All language subtitles for Like Cats And Dogs 2017 720p WEBRip 350MB x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,267 Yes, mom, I'm getting off the train, right now. 2 00:00:32,304 --> 00:00:34,003 Okay, I told you I would call you 3 00:00:34,041 --> 00:00:35,841 when I got to the rental place. 4 00:00:35,877 --> 00:00:37,176 Mom, it's only for two weeks. 5 00:00:37,213 --> 00:00:39,613 I'm sure you and dad will be fine. 6 00:00:39,649 --> 00:00:41,316 Yes, I know it's our busy season, mom. 7 00:00:41,352 --> 00:00:42,985 Yes, but you're also the one who told me 8 00:00:43,021 --> 00:00:44,154 that I needed a vacation, 9 00:00:44,190 --> 00:00:45,623 so here I am. 10 00:00:45,659 --> 00:00:47,826 Yes, I will keep my receipts, don't worry. 11 00:00:47,864 --> 00:00:49,163 Fi love you, too... 12 00:00:49,198 --> 00:00:50,398 Frank! Frank! 13 00:00:50,434 --> 00:00:51,400 Shoot... 14 00:00:52,505 --> 00:00:55,139 Frank! Frank! Frank! 15 00:00:55,175 --> 00:00:56,174 Frank! Frank! 16 00:00:56,210 --> 00:00:57,376 Down! 17 00:00:57,413 --> 00:00:58,211 He got away from me, I'm sorry. 18 00:00:58,247 --> 00:00:59,679 It's okay. 19 00:01:06,093 --> 00:01:08,260 It's... it's okay. 20 00:01:08,297 --> 00:01:09,663 You all right, Mozart? 21 00:01:09,699 --> 00:01:11,199 Mozart? 22 00:01:11,235 --> 00:01:12,435 Yes, after the composer. 23 00:01:12,471 --> 00:01:14,571 I know who Mozart is. 24 00:01:14,607 --> 00:01:15,740 I'm sure you do. 25 00:01:15,776 --> 00:01:16,742 No offense. 26 00:01:16,777 --> 00:01:17,409 You okay, Mozart? 27 00:01:17,446 --> 00:01:19,279 Is this mean dog scaring you? 28 00:01:19,315 --> 00:01:20,681 Frank's not really mean. 29 00:01:20,717 --> 00:01:21,716 Frank? 30 00:01:21,753 --> 00:01:22,585 Yeah, after the singer. 31 00:01:24,758 --> 00:01:26,758 Well, anyway... 32 00:01:27,662 --> 00:01:29,228 Excuse me. 33 00:01:29,264 --> 00:01:30,697 Hope you have a nice day. 34 00:01:30,733 --> 00:01:32,200 You too. 35 00:01:35,274 --> 00:01:37,241 You're not really mean, are you, Frank? 36 00:01:38,279 --> 00:01:39,245 No, you're not. 37 00:01:39,281 --> 00:01:40,247 Let's go. 38 00:01:43,655 --> 00:01:45,222 It should have wireless capabilities. 39 00:01:45,258 --> 00:01:47,792 Electric, obviously. 40 00:01:47,828 --> 00:01:48,827 And if it has a sunroof, 41 00:01:48,864 --> 00:01:49,963 it should have a uv coating 42 00:01:49,999 --> 00:01:51,432 on the interior of the glass as well. 43 00:01:52,469 --> 00:01:53,468 Excuse me for a second. 44 00:01:55,775 --> 00:01:57,408 Hi, honey. I'm just getting my rental car. 45 00:01:57,445 --> 00:01:58,410 Electric? 46 00:01:58,446 --> 00:01:59,411 Obviously. 47 00:01:59,448 --> 00:02:01,014 UV? 48 00:02:01,050 --> 00:02:02,016 You know how you burn. 49 00:02:02,052 --> 00:02:03,418 I'm not going to be outside that much anyway. 50 00:02:03,455 --> 00:02:04,821 I have two weeks to finish my thesis. 51 00:02:04,857 --> 00:02:06,423 Well, I'm glad to hear that. 52 00:02:06,460 --> 00:02:08,293 You really need to focus, Spencer. 53 00:02:08,329 --> 00:02:10,263 My father doesn't give out these grants to just anybody. 54 00:02:10,299 --> 00:02:11,331 I know. 55 00:02:11,368 --> 00:02:12,767 I wi promise. 56 00:02:12,803 --> 00:02:13,769 Okay, I've gotta go. 57 00:02:13,804 --> 00:02:14,770 Call me later. 58 00:02:14,806 --> 00:02:16,406 I wi love... 59 00:02:17,478 --> 00:02:18,343 You. 60 00:02:19,681 --> 00:02:21,247 That's my girlfriend. 61 00:02:22,352 --> 00:02:25,186 She worries. 62 00:02:33,103 --> 00:02:35,637 This place is so beautiful. 63 00:02:35,675 --> 00:02:37,074 No wonder you love living here. 64 00:02:37,109 --> 00:02:38,075 Well, I can't wait to see you. 65 00:02:38,111 --> 00:02:40,178 How long has it been? 66 00:02:40,214 --> 00:02:41,681 Since your wedding, right? 67 00:02:41,717 --> 00:02:42,816 A whole year? 68 00:02:42,852 --> 00:02:44,385 That's crazy. 69 00:02:44,422 --> 00:02:45,754 We've got a lot of catching up to do. 70 00:02:45,791 --> 00:02:47,557 Yes, just let me get settled in at the house, 71 00:02:47,594 --> 00:02:48,826 and then we'll go out, okay? 72 00:02:48,862 --> 00:02:49,728 First Margarita's on me. 73 00:02:49,764 --> 00:02:52,165 About that. 74 00:02:52,201 --> 00:02:53,567 What? come on, don't tell me 75 00:02:53,604 --> 00:02:55,704 you've changed that much since college. 76 00:02:55,741 --> 00:02:58,008 Like I said, we've got a lot of catching up to do. 77 00:02:58,044 --> 00:02:59,243 I'll see you later. 78 00:02:59,280 --> 00:03:00,913 Okay, see you later. 79 00:03:24,788 --> 00:03:27,088 Do you believe it, Frank? 80 00:03:27,126 --> 00:03:29,292 This whole place is ours, 81 00:03:29,329 --> 00:03:31,262 just us, two whole weeks. 82 00:03:32,534 --> 00:03:34,100 This is amazing, Frank. 83 00:03:34,137 --> 00:03:35,603 Do you see this? 84 00:03:37,108 --> 00:03:39,308 My gosh... 85 00:03:58,477 --> 00:04:01,845 Look at this view... 86 00:04:08,394 --> 00:04:10,027 Didn't look this big on the website. 87 00:04:15,772 --> 00:04:17,405 Frank... 88 00:04:17,442 --> 00:04:19,042 Come here. 89 00:04:20,379 --> 00:04:21,779 Frank... 90 00:04:24,286 --> 00:04:27,054 They must have a big family. 91 00:04:34,771 --> 00:04:36,337 This is nice. 92 00:04:38,076 --> 00:04:40,409 What, not up to your standards? 93 00:04:47,591 --> 00:04:50,692 Now, this is more like it? 94 00:04:56,339 --> 00:04:57,872 Yeah. 95 00:04:57,909 --> 00:05:00,342 I think it's exactly what we need. 96 00:05:02,449 --> 00:05:05,784 Now, while that's chilling, 97 00:05:05,822 --> 00:05:07,721 let's go take some shots outside. 98 00:05:11,631 --> 00:05:14,132 Come on, Frank. 99 00:05:23,517 --> 00:05:25,817 All right, Mozart, 100 00:05:25,855 --> 00:05:28,455 this is home for the next two weeks. 101 00:05:33,067 --> 00:05:34,800 Isn't that thoughtful. 102 00:05:36,505 --> 00:05:37,605 It's good, too. 103 00:05:37,641 --> 00:05:41,509 Deserves a better glass than this. 104 00:06:18,141 --> 00:06:19,674 How about this one? 105 00:06:21,913 --> 00:06:23,112 No? 106 00:06:23,149 --> 00:06:24,248 Yeah. 107 00:06:24,284 --> 00:06:27,786 Anybody could've taken this. 108 00:06:27,823 --> 00:06:30,424 Maybe that's my problem. 109 00:06:33,166 --> 00:06:34,932 What do you think, Mozart? 110 00:06:34,969 --> 00:06:36,702 How do you like the place? 111 00:06:48,825 --> 00:06:50,825 What's wrong with you? 112 00:06:50,861 --> 00:06:52,894 What? 113 00:06:52,931 --> 00:06:53,896 What's wrong with you? 114 00:06:55,535 --> 00:06:57,369 Frank! 115 00:06:58,974 --> 00:07:00,073 Frank! 116 00:07:01,545 --> 00:07:03,846 Frank! 117 00:07:05,284 --> 00:07:06,317 Frank! 118 00:07:07,856 --> 00:07:09,322 -You! -you! 119 00:07:09,358 --> 00:07:10,924 What's your dog doing in my house? 120 00:07:10,961 --> 00:07:12,927 What's your cat doing in my house? 121 00:07:12,964 --> 00:07:15,798 Actually, what are you doing in my house? 122 00:07:15,835 --> 00:07:16,567 That's an easy one. 123 00:07:16,604 --> 00:07:18,103 It's not your house, it's mine. 124 00:07:18,140 --> 00:07:19,039 Come on, Mozart. 125 00:07:19,074 --> 00:07:19,939 Let's get you somewhere safe, 126 00:07:19,976 --> 00:07:21,342 away from that animal. 127 00:07:21,378 --> 00:07:23,278 He has a name. 128 00:07:23,314 --> 00:07:25,615 That's okay, you're not a mean dog. 129 00:07:25,652 --> 00:07:27,018 No, you're not... 130 00:07:27,055 --> 00:07:28,454 It's fine, buddy. 131 00:07:30,025 --> 00:07:31,358 Please don't be scratched. 132 00:07:31,394 --> 00:07:33,895 Please don't be scratched... 133 00:07:33,932 --> 00:07:36,166 It took me an entire year to find this album. 134 00:07:36,202 --> 00:07:37,668 Can't you just download it? 135 00:07:39,240 --> 00:07:41,407 It's not the same. 136 00:07:41,445 --> 00:07:42,977 It's like the difference between the sunshine 137 00:07:43,014 --> 00:07:44,013 and a tanning bed. 138 00:07:46,186 --> 00:07:47,718 Okay... 139 00:07:47,755 --> 00:07:48,620 Would you like to tell me 140 00:07:48,657 --> 00:07:49,989 what you and your dog are doing here? 141 00:07:50,025 --> 00:07:51,891 Look, all I know is 142 00:07:51,929 --> 00:07:53,895 that I rented this house for spring break. 143 00:07:53,932 --> 00:07:55,431 See? 144 00:07:55,468 --> 00:07:57,234 I had to fill out this whole questionnaire. 145 00:08:01,111 --> 00:08:02,343 And then I go out to walk my dog, 146 00:08:02,378 --> 00:08:04,545 and I come back, and I find you, 147 00:08:04,583 --> 00:08:06,116 here, drinking my wine. 148 00:08:06,152 --> 00:08:07,218 I picked it up on the way here. 149 00:08:07,254 --> 00:08:08,820 I thought it was a gift from the rental company. 150 00:08:11,427 --> 00:08:14,061 I... filled out the same questionnaire. 151 00:08:14,098 --> 00:08:15,865 Starting today. 152 00:08:15,901 --> 00:08:18,768 Starting today. 153 00:08:18,806 --> 00:08:21,807 Well, obviously, there's been some sort of mistake. 154 00:08:21,844 --> 00:08:22,743 Obviously. 155 00:08:22,779 --> 00:08:24,146 But I don't know how. 156 00:08:24,182 --> 00:08:25,615 It was a very personal questionnaire. 157 00:08:25,651 --> 00:08:27,985 They seemed to have every other detail covered. 158 00:08:28,021 --> 00:08:29,988 I mean, "favorite color," "favorite food," 159 00:08:30,024 --> 00:08:30,689 "favorite movie..." 160 00:08:30,726 --> 00:08:32,225 What did you answer for food? 161 00:08:32,262 --> 00:08:33,094 Italian. 162 00:08:33,129 --> 00:08:34,095 Me too. 163 00:08:34,131 --> 00:08:35,097 Favorite movie? 164 00:08:35,133 --> 00:08:36,065 "Casablanca." 165 00:08:36,101 --> 00:08:38,101 Me too. 166 00:08:38,138 --> 00:08:41,406 Well, maybe they thought we were the same person? 167 00:08:41,443 --> 00:08:43,443 Same reservation and canceled the other one? 168 00:08:43,480 --> 00:08:45,446 Yeah. 169 00:08:45,483 --> 00:08:47,416 Laura Haley. 170 00:08:47,453 --> 00:08:48,953 I'm sorry? 171 00:08:48,989 --> 00:08:50,322 Well, if we're going to be stuck in the same boat, 172 00:08:50,358 --> 00:08:51,624 we'd better know each other's names. 173 00:08:52,828 --> 00:08:54,094 Mine's Laura Haley. 174 00:08:54,131 --> 00:08:55,130 What's yours? 175 00:08:55,166 --> 00:08:56,599 Spencer. Spencer Hodkins. 176 00:08:56,635 --> 00:08:57,668 Well, Spencer Hodkins. 177 00:08:57,703 --> 00:08:59,136 It appears as though 178 00:08:59,172 --> 00:09:00,338 we have ourselves a problem. 179 00:09:03,146 --> 00:09:04,979 There you go, Frank, 180 00:09:05,015 --> 00:09:08,183 specialty of the house. 181 00:09:09,256 --> 00:09:11,623 Great, the rental company just got back to us. 182 00:09:11,659 --> 00:09:12,992 "We will look... 183 00:09:14,931 --> 00:09:18,533 "We will look into the matter and get back to you." 184 00:09:18,571 --> 00:09:20,838 There we go, problem solved. 185 00:09:20,874 --> 00:09:22,374 That's a little optimistic. 186 00:09:22,410 --> 00:09:24,143 Well, I'm an optimistic person. 187 00:09:24,180 --> 00:09:25,913 That's not what I mean, it's just... 188 00:09:25,950 --> 00:09:27,883 That's an automated response message. 189 00:09:27,920 --> 00:09:29,519 They probably didn't even read my email. 190 00:09:29,556 --> 00:09:31,823 Maybe you should have been a little more personal. 191 00:09:31,859 --> 00:09:33,392 Here, may I? 192 00:09:33,428 --> 00:09:34,728 Be my guest. 193 00:09:34,764 --> 00:09:36,230 Thank you. 194 00:09:36,267 --> 00:09:38,267 "Hi! how are you? 195 00:09:38,304 --> 00:09:39,937 "I'm fine. 196 00:09:39,973 --> 00:09:41,906 "I'm loving the house that you found for me 197 00:09:41,943 --> 00:09:42,875 "here in South Haven. 198 00:09:42,911 --> 00:09:46,046 "Now, I don't want to be a bother or anything, 199 00:09:46,083 --> 00:09:47,516 "but I was wondering if you could help me 200 00:09:47,552 --> 00:09:49,019 "with a little problem I'm having. 201 00:09:49,055 --> 00:09:50,755 You see, there's this man who's..." 202 00:09:50,791 --> 00:09:52,524 You know maybe just leave that as it is. 203 00:09:52,560 --> 00:09:53,426 But I thought you wanted a reply. 204 00:09:53,461 --> 00:09:54,560 Well, I do. 205 00:09:54,597 --> 00:09:55,796 But it's a psychological fact 206 00:09:55,832 --> 00:09:57,065 that people respond better 207 00:09:57,101 --> 00:09:59,535 to polite, short exchanges over the Internet, 208 00:09:59,571 --> 00:10:03,206 rather than long, drawn-out, and weirdly chatty emails. 209 00:10:03,245 --> 00:10:04,911 And you're an expert on this? 210 00:10:04,947 --> 00:10:07,581 I am working towards my Ph.D. in psychology right now. 211 00:10:07,619 --> 00:10:08,551 Really? 212 00:10:09,622 --> 00:10:10,721 Really. 213 00:10:10,757 --> 00:10:12,257 I'm a T.A. over at the university. 214 00:10:12,293 --> 00:10:13,759 I took this place to work on my dissertation. 215 00:10:16,934 --> 00:10:17,933 And... what do you do? 216 00:10:17,968 --> 00:10:18,967 Are you in school? 217 00:10:19,004 --> 00:10:20,403 No, I graduated last year. 218 00:10:20,440 --> 00:10:21,339 B.A. in business. 219 00:10:21,375 --> 00:10:22,741 And now? 220 00:10:22,777 --> 00:10:25,411 Now I'm here visiting my old college roommate 221 00:10:25,448 --> 00:10:26,580 and her husband. 222 00:10:26,616 --> 00:10:27,749 By yourself? 223 00:10:27,785 --> 00:10:29,285 Yeah, why not? 224 00:10:30,389 --> 00:10:32,456 I mean, you don't have a boyfriend or...? 225 00:10:32,493 --> 00:10:33,726 I've got Frank. 226 00:10:36,232 --> 00:10:37,365 Speaking of, 227 00:10:37,401 --> 00:10:39,000 would you mind putting him someplace 228 00:10:39,037 --> 00:10:41,137 so I can bring Mozart out for his dinner? 229 00:10:41,173 --> 00:10:43,440 Why can't you go feed Mozart somewhere else? 230 00:10:45,147 --> 00:10:45,746 Miss Haley... 231 00:10:47,083 --> 00:10:48,649 This is an awkward situation 232 00:10:48,686 --> 00:10:50,285 for both of us, agreed? 233 00:10:50,322 --> 00:10:51,287 Agreed. 234 00:10:51,324 --> 00:10:53,023 And the only way we're going to get through this 235 00:10:53,060 --> 00:10:55,293 is if we treat each other with dignity and respect. 236 00:10:55,331 --> 00:10:56,230 Agreed? 237 00:10:56,265 --> 00:10:57,131 Agreed. 238 00:10:57,167 --> 00:10:58,833 That includes respecting each other's pets. 239 00:10:58,870 --> 00:11:00,102 Agreed? 240 00:11:01,674 --> 00:11:02,874 Fine. 241 00:11:02,910 --> 00:11:04,209 Come on, Frank, 242 00:11:04,245 --> 00:11:05,844 let's go. 243 00:11:05,881 --> 00:11:06,846 Thank you. 244 00:11:13,293 --> 00:11:14,225 And if we don't hear back 245 00:11:14,262 --> 00:11:15,995 from the rental company in an hour or so, 246 00:11:16,031 --> 00:11:17,531 you should probably start calling 247 00:11:17,567 --> 00:11:19,500 the hotels around town to find room. 248 00:11:20,739 --> 00:11:22,038 Good idea. 249 00:11:23,110 --> 00:11:24,576 Wait, what? 250 00:11:24,612 --> 00:11:26,012 I'm sure there's someplace 251 00:11:26,048 --> 00:11:27,915 you and Mozart can stay for the night. 252 00:11:27,951 --> 00:11:29,184 Wait a minute, 253 00:11:29,220 --> 00:11:30,953 why am I the one that has to leave? 254 00:11:30,989 --> 00:11:33,457 Well... someone has to. 255 00:11:33,493 --> 00:11:35,126 What are you doing? 256 00:11:35,162 --> 00:11:36,428 You told me to put my dog away. 257 00:11:36,465 --> 00:11:37,897 -No, not in the... -No, Frank! 258 00:11:38,735 --> 00:11:40,302 Mozart? 259 00:11:41,440 --> 00:11:42,573 Sorry, Mozart. 260 00:11:42,608 --> 00:11:43,607 He's not going to hurt you. 261 00:11:43,643 --> 00:11:45,577 He doesn't want to hurt her, 262 00:11:45,613 --> 00:11:47,313 he just wants to play. 263 00:11:47,349 --> 00:11:48,482 Well, my cat doesn't know that. 264 00:11:48,518 --> 00:11:51,285 Could you please just get your dog 265 00:11:51,323 --> 00:11:52,555 out of my room? 266 00:11:54,328 --> 00:11:57,128 How is this your room? 267 00:11:57,166 --> 00:11:58,131 I was here first. 268 00:11:58,167 --> 00:11:59,967 See? My luggage. 269 00:12:00,004 --> 00:12:02,571 Really? well, how about my luggage? 270 00:12:02,608 --> 00:12:03,673 I thought that was laundry. 271 00:12:05,546 --> 00:12:08,413 Come on, Frank, let's go play with the squeaky squirrel. 272 00:12:11,456 --> 00:12:13,623 Come on, Mozart. 273 00:12:15,463 --> 00:12:17,763 Come on, Mozart. 274 00:12:17,799 --> 00:12:18,698 It's okay, kitty. 275 00:12:18,735 --> 00:12:19,834 Come on... 276 00:12:23,476 --> 00:12:25,109 Come on, Mozart. 277 00:12:33,392 --> 00:12:34,658 This whole house mix-up thing 278 00:12:34,694 --> 00:12:36,160 doesn't seem to be bothering you very much. 279 00:12:36,196 --> 00:12:37,095 Yeah, well, 280 00:12:37,132 --> 00:12:38,364 there's nothing we can do about it right now. 281 00:12:38,400 --> 00:12:40,133 Que sera sera. 282 00:12:40,170 --> 00:12:42,304 "Que sera sera..." 283 00:12:42,340 --> 00:12:43,439 Yeah, 284 00:12:43,475 --> 00:12:44,708 "whatever will be, will be." Like the song, you know... 285 00:12:44,744 --> 00:12:46,411 I know where it's from. 286 00:12:46,447 --> 00:12:49,048 You don't have to be rude. 287 00:12:50,587 --> 00:12:51,419 I'm sorry. 288 00:12:51,455 --> 00:12:52,721 It's just, well, I... 289 00:12:52,757 --> 00:12:54,390 I like to plan, 290 00:12:54,427 --> 00:12:56,393 and I was planning on having some peace and quiet 291 00:12:56,430 --> 00:12:58,196 to get my work done. 292 00:12:58,232 --> 00:13:00,166 Yeah, well, this wasn't exactly what I wanted 293 00:13:00,203 --> 00:13:01,836 when I rented the place either. 294 00:13:01,872 --> 00:13:03,772 You mean when I rented the place. 295 00:13:03,809 --> 00:13:05,842 Fine, you rented the place, I rented the place. 296 00:13:05,878 --> 00:13:07,244 So, what are we going to do about it? 297 00:13:07,281 --> 00:13:09,081 Maybe I can help? 298 00:13:10,219 --> 00:13:12,186 Hi. 299 00:13:12,222 --> 00:13:14,255 Who are you? 300 00:13:14,293 --> 00:13:15,459 I'm Ellen. 301 00:13:15,495 --> 00:13:16,594 Ellen Davis. 302 00:13:16,630 --> 00:13:18,763 I own the place. 303 00:13:23,073 --> 00:13:24,940 When I got the text message from the rental company, 304 00:13:24,977 --> 00:13:26,710 I came over as soon as I could. 305 00:13:26,747 --> 00:13:28,079 It's probably just a computer glitch 306 00:13:28,116 --> 00:13:29,115 or something. 307 00:13:29,150 --> 00:13:30,249 That must be it, 308 00:13:30,285 --> 00:13:31,251 but the problem remains, 309 00:13:31,287 --> 00:13:33,821 I have two tenants, 310 00:13:33,858 --> 00:13:35,924 and only one house. 311 00:13:35,962 --> 00:13:37,962 What about another rental? 312 00:13:37,998 --> 00:13:39,665 I can put in a request for you, 313 00:13:39,701 --> 00:13:40,800 but we probably won't hear anything 314 00:13:40,836 --> 00:13:42,269 until tomorrow. 315 00:13:42,305 --> 00:13:45,306 And none of the hotels in this town take pets, 316 00:13:45,344 --> 00:13:46,943 cats or dogs. 317 00:13:46,980 --> 00:13:47,912 What are we supposed to do? 318 00:13:47,948 --> 00:13:50,816 Right, well... 319 00:13:50,852 --> 00:13:51,885 I'll tell you what. 320 00:13:51,921 --> 00:13:54,021 I'm going to waive the first night's rental fee. 321 00:13:54,059 --> 00:13:54,957 No, you don't have to do that... 322 00:13:54,993 --> 00:13:55,925 Thank you, 323 00:13:55,961 --> 00:13:57,594 that's so nice of you. 324 00:13:57,631 --> 00:13:59,464 And I'll check back 325 00:13:59,500 --> 00:14:00,366 with you tomorrow, 326 00:14:00,402 --> 00:14:02,602 but for right now, I... 327 00:14:02,639 --> 00:14:05,106 I guess it's up to the both of you. 328 00:14:05,143 --> 00:14:06,376 So, what do you think? 329 00:14:06,412 --> 00:14:10,414 Can you get along for just one night? 330 00:14:19,934 --> 00:14:22,367 Is it safe out here? 331 00:14:22,405 --> 00:14:24,805 Frank is upstairs, asleep in the bedroom. 332 00:14:25,577 --> 00:14:28,177 It's not all his fault, you know. 333 00:14:29,751 --> 00:14:30,883 Nice camera. 334 00:14:30,918 --> 00:14:32,818 My dad had a d8100. 335 00:14:32,856 --> 00:14:34,021 You a photographer? 336 00:14:34,057 --> 00:14:36,023 Me? No. Not really. 337 00:14:36,061 --> 00:14:37,494 I just like to take pictures. 338 00:14:37,530 --> 00:14:38,496 Can I see some? 339 00:14:39,600 --> 00:14:41,166 No, I don't ever show anybody. 340 00:14:41,202 --> 00:14:42,268 It's just for me. 341 00:14:42,304 --> 00:14:43,871 Why not? 342 00:14:45,810 --> 00:14:48,043 That's for me. I ordered a pizza. 343 00:14:49,382 --> 00:14:51,349 Of course you did. 344 00:14:53,089 --> 00:14:54,789 Want some? 345 00:14:54,825 --> 00:14:55,891 No, thank you. 346 00:14:55,927 --> 00:14:57,660 I'm eating raw this month. 347 00:15:01,402 --> 00:15:03,202 And I don't suppose your cat wants any either? 348 00:15:03,238 --> 00:15:04,604 Definitely not. 349 00:15:04,641 --> 00:15:06,240 Mozart is on a very special diet. 350 00:15:07,479 --> 00:15:09,445 Frank pretty much just eats whatever falls on the floor. 351 00:15:09,482 --> 00:15:10,781 There you go then. 352 00:15:10,818 --> 00:15:11,750 What do you mean? 353 00:15:11,786 --> 00:15:12,985 The difference, 354 00:15:13,022 --> 00:15:13,921 between cats and dogs. 355 00:15:17,663 --> 00:15:20,230 Delicious. 356 00:15:22,971 --> 00:15:23,937 Delicious. 357 00:15:31,352 --> 00:15:32,852 Hi! 358 00:15:32,888 --> 00:15:34,454 Surprise! 359 00:15:34,490 --> 00:15:35,590 My gosh! 360 00:15:35,625 --> 00:15:37,124 Yeah, surprise! 361 00:15:37,161 --> 00:15:38,994 My gosh... 362 00:15:42,904 --> 00:15:43,870 I know. 363 00:15:46,243 --> 00:15:49,143 Wait, so there's a guy in your place? 364 00:15:49,181 --> 00:15:51,281 Yeah, it's just a mix-up with the rental company. 365 00:15:51,318 --> 00:15:52,384 It's fine. 366 00:15:52,419 --> 00:15:54,553 Why don't you come stay with us? 367 00:15:54,590 --> 00:15:55,522 That's very, very sweet, 368 00:15:55,558 --> 00:15:57,558 but I've already paid for the house, you know. 369 00:15:57,595 --> 00:16:00,029 They're not going to push me out, don't worry. 370 00:16:00,065 --> 00:16:01,531 Okay, just for one night, 371 00:16:01,568 --> 00:16:04,035 and plus, I've got Frank to protect me, 372 00:16:04,072 --> 00:16:05,672 right, Frank? 373 00:16:05,708 --> 00:16:06,741 All right, well, 374 00:16:06,777 --> 00:16:07,876 if you ladies will excuse me, 375 00:16:07,912 --> 00:16:11,313 I've got a nursery that's not going to paint itself. 376 00:16:19,564 --> 00:16:20,664 I thought maybe 377 00:16:20,700 --> 00:16:21,999 you were going to bring David. 378 00:16:22,036 --> 00:16:24,036 You guys make such a cute couple. 379 00:16:24,072 --> 00:16:26,572 Yeah, well, now he's making a cute couple 380 00:16:26,610 --> 00:16:27,442 with someone else. 381 00:16:28,913 --> 00:16:30,246 I'm sorry. 382 00:16:30,282 --> 00:16:31,214 No, it's okay. 383 00:16:31,251 --> 00:16:32,383 It's my fault, mainly. 384 00:16:32,419 --> 00:16:34,285 He wanted a commitment, 385 00:16:34,323 --> 00:16:36,957 and I just wasn't ready. 386 00:16:36,993 --> 00:16:38,426 I feel like I'm not ready for anything. 387 00:16:38,462 --> 00:16:39,594 What do you mean? 388 00:16:39,631 --> 00:16:40,463 I mean that 389 00:16:40,499 --> 00:16:42,800 I've been out of school for over a year, 390 00:16:42,836 --> 00:16:45,070 and I just feel like I'm lost. 391 00:16:45,107 --> 00:16:47,274 You know, I see you and Kenny, 392 00:16:47,310 --> 00:16:49,277 and you're having a baby. 393 00:16:49,313 --> 00:16:51,914 You're getting on with your life. 394 00:16:51,951 --> 00:16:53,651 And I'm still at home, 395 00:16:53,687 --> 00:16:55,887 working at my parents' accounting business. 396 00:16:55,925 --> 00:16:56,991 It's a good job. 397 00:16:57,026 --> 00:16:58,092 I know, 398 00:16:58,128 --> 00:17:00,929 it's just, it's their job, 399 00:17:00,966 --> 00:17:02,265 it's not mine. 400 00:17:02,302 --> 00:17:03,101 I'm just scared 401 00:17:03,136 --> 00:17:04,435 that I'm going to wake up some morning, 402 00:17:04,472 --> 00:17:05,471 and see my mother 403 00:17:05,507 --> 00:17:08,108 staring back at me in the mirror. 404 00:17:08,144 --> 00:17:10,077 Okay. 405 00:17:10,115 --> 00:17:11,881 So, what do you want to do with your life? 406 00:17:13,286 --> 00:17:15,320 That's just it. 407 00:17:15,356 --> 00:17:17,590 I have no idea. 408 00:17:17,627 --> 00:17:20,928 At all. 409 00:17:23,636 --> 00:17:24,802 So, how's the house? 410 00:17:24,838 --> 00:17:25,771 It's beautiful. 411 00:17:25,807 --> 00:17:26,706 Right on the water, 412 00:17:26,742 --> 00:17:28,275 and I am going to get so much work done 413 00:17:28,311 --> 00:17:29,344 once they're gone. 414 00:17:30,982 --> 00:17:33,382 When who's gone? 415 00:17:37,325 --> 00:17:38,391 Spencer... 416 00:17:38,428 --> 00:17:40,127 I thought you were alone in the house? 417 00:17:40,164 --> 00:17:41,563 I will be. 418 00:17:41,599 --> 00:17:43,399 It's just, the rental company, 419 00:17:43,436 --> 00:17:44,501 they messed something up, 420 00:17:44,538 --> 00:17:45,970 and they double-booked the place. 421 00:17:46,007 --> 00:17:47,173 With who? 422 00:17:48,545 --> 00:17:49,844 It's just this old guy. 423 00:17:49,880 --> 00:17:50,913 He's kinda smelly, 424 00:17:50,948 --> 00:17:52,381 and he's got this mutt. 425 00:17:52,417 --> 00:17:55,652 But they'll be gone tomorrow. 426 00:17:55,689 --> 00:17:56,721 Well, that's good. 427 00:17:56,758 --> 00:17:58,858 You really need to concentrate, Spencer. 428 00:17:58,894 --> 00:18:01,228 My father is counting on you, and so am I. 429 00:18:01,265 --> 00:18:03,499 I know, and I will. 430 00:18:03,535 --> 00:18:05,035 I miss you. 431 00:18:05,071 --> 00:18:06,104 Do you miss me? 432 00:18:06,140 --> 00:18:09,041 Well, it's been pretty busy around here, 433 00:18:09,078 --> 00:18:10,244 but, of course, I do. 434 00:18:10,280 --> 00:18:11,213 Goodnight, Spencer. 435 00:18:11,248 --> 00:18:12,180 Goodnight. 436 00:18:12,217 --> 00:18:13,449 I love... 437 00:18:13,486 --> 00:18:15,319 You. 438 00:18:18,227 --> 00:18:19,626 What? 439 00:18:19,662 --> 00:18:20,394 It wasn't exactly a lie. 440 00:18:23,836 --> 00:18:27,204 Besides, they'll be gone tomorrow. 441 00:18:27,242 --> 00:18:30,543 Nobody will ever know, and nobody will get hurt. 442 00:18:31,682 --> 00:18:33,916 You found your luggage. 443 00:18:33,952 --> 00:18:34,818 Yeah. 444 00:18:34,854 --> 00:18:35,887 Thank you. 445 00:18:35,922 --> 00:18:37,288 Goodnight. 446 00:18:37,324 --> 00:18:39,258 Goodnight. 447 00:19:02,366 --> 00:19:04,934 Good morning, Frank. 448 00:19:04,970 --> 00:19:07,938 Five more minutes. 449 00:19:10,913 --> 00:19:13,647 What is that? 450 00:19:16,021 --> 00:19:17,354 Morning. 451 00:19:17,390 --> 00:19:19,524 Yeah, it is. 452 00:19:19,561 --> 00:19:21,861 I like to get an early jump on the day. 453 00:19:21,898 --> 00:19:23,231 At 6:00 A.M.? 454 00:19:23,267 --> 00:19:25,901 Yeah, best time to do exercises. 455 00:19:25,938 --> 00:19:28,138 No noises, no distractions. 456 00:19:28,175 --> 00:19:30,542 I can work myself into a calm, 457 00:19:30,579 --> 00:19:31,845 meditative state. 458 00:19:35,120 --> 00:19:35,952 Frank! 459 00:19:44,702 --> 00:19:46,569 Just a minute! 460 00:20:02,666 --> 00:20:03,998 All yours. 461 00:20:20,795 --> 00:20:23,128 Hey, I'm making a Kale, beet, celery, vinegar, 462 00:20:23,166 --> 00:20:25,933 bark extract smoothie, do you want some? 463 00:20:25,970 --> 00:20:28,671 I'm fine, thanks. 464 00:20:28,709 --> 00:20:31,042 That's not very good for you, you know! 465 00:21:43,331 --> 00:21:44,530 Hey... 466 00:21:44,567 --> 00:21:46,233 Hello? 467 00:21:46,269 --> 00:21:47,902 Could-could you turn your music down, please? 468 00:21:47,939 --> 00:21:48,871 What? 469 00:21:48,907 --> 00:21:51,775 The... the music, could you turn it down? 470 00:21:51,811 --> 00:21:53,311 I'm trying to write. 471 00:21:53,347 --> 00:21:54,780 Well, I'm trying to get inspiration 472 00:21:54,816 --> 00:21:55,915 for my photographs. 473 00:21:57,120 --> 00:21:58,753 Could you use headphones? 474 00:21:58,790 --> 00:22:00,590 No, I don't like them. 475 00:22:09,107 --> 00:22:09,939 And I thought 476 00:22:09,975 --> 00:22:11,741 we were going to attempt to get along. 477 00:22:11,777 --> 00:22:13,911 We were, until you called me smelly 478 00:22:13,948 --> 00:22:16,015 and my dog a mutt. 479 00:22:16,051 --> 00:22:17,384 How did you...? 480 00:22:20,993 --> 00:22:22,192 At least we're saved. 481 00:22:22,228 --> 00:22:23,127 It's the rental company. 482 00:22:23,163 --> 00:22:24,863 I'm sure they've found something by now. 483 00:22:24,900 --> 00:22:27,200 Good, you won't be stuck with me anymore. 484 00:22:27,236 --> 00:22:29,937 And you won't be stuck with me anymore. 485 00:22:29,974 --> 00:22:31,440 Hello. 486 00:22:31,477 --> 00:22:33,377 Yes. 487 00:22:37,387 --> 00:22:39,220 Okay, good, very well. 488 00:22:39,256 --> 00:22:40,222 Thank you. 489 00:22:40,258 --> 00:22:41,224 Goodbye. 490 00:22:41,260 --> 00:22:42,192 Well? 491 00:22:44,499 --> 00:22:46,098 We're stuck with each other. 492 00:22:48,505 --> 00:22:50,705 Well, I guess the best way for us to do this 493 00:22:50,742 --> 00:22:52,475 is submit our respective meal plans, 494 00:22:52,512 --> 00:22:53,978 and then divide up the cost of the groceries. 495 00:22:54,014 --> 00:22:55,681 Meal plans? 496 00:22:55,717 --> 00:22:57,250 Yeah, you just decide what you want 497 00:22:57,286 --> 00:22:58,519 for breakfast, lunch, and dinner 498 00:22:58,555 --> 00:23:00,155 for the following week, 499 00:23:00,191 --> 00:23:01,390 and then shop accordingly. 500 00:23:01,427 --> 00:23:03,060 Are you kidding? 501 00:23:03,096 --> 00:23:04,929 I never plan that far in advance. 502 00:23:04,966 --> 00:23:06,732 It's not that difficult. 503 00:23:06,768 --> 00:23:08,068 You just... 504 00:23:09,373 --> 00:23:12,040 Make a choice and stick with it. 505 00:23:12,078 --> 00:23:14,712 Okay, well, what if I decide on chicken wings 506 00:23:14,748 --> 00:23:15,847 for Thursday, 507 00:23:15,883 --> 00:23:17,683 and then by Wednesday, I change my mind 508 00:23:17,720 --> 00:23:18,418 and I want macaroni and cheese, 509 00:23:18,455 --> 00:23:19,787 and I'm stuck? 510 00:23:19,824 --> 00:23:21,357 Well, you can't just order pizza every day. 511 00:23:21,393 --> 00:23:22,459 I don't. 512 00:23:22,494 --> 00:23:24,361 Sometimes, I get Chinese, 513 00:23:24,398 --> 00:23:27,032 or Mexican, and Thai. 514 00:23:27,068 --> 00:23:29,435 You know, that's not exactly a healthy way to live. 515 00:23:31,009 --> 00:23:31,841 Okay, fine. 516 00:23:31,876 --> 00:23:34,710 I'm going to go get some groceries. 517 00:23:34,748 --> 00:23:36,114 Good. 518 00:23:45,866 --> 00:23:47,632 There we go. 519 00:23:47,670 --> 00:23:49,736 Graham crackers, marshmallows, and a chocolate bar. 520 00:23:50,875 --> 00:23:52,408 That's what you're going to eat? 521 00:23:52,444 --> 00:23:53,576 Are you kidding? 522 00:23:53,612 --> 00:23:55,578 About what? 523 00:23:55,616 --> 00:23:56,948 You've never had s'mores before? 524 00:23:56,985 --> 00:23:58,518 You take the chocolate, 525 00:23:58,554 --> 00:24:00,354 and you melt it with the marshmallow, and then... 526 00:24:00,390 --> 00:24:01,923 I know what s'mores are, thank you. 527 00:24:01,959 --> 00:24:03,759 I just choose not to put that much sugar 528 00:24:03,796 --> 00:24:06,096 and whatever other chemicals are in that 529 00:24:06,133 --> 00:24:07,299 into my body. 530 00:24:07,334 --> 00:24:09,835 Well, I do. 531 00:24:12,510 --> 00:24:15,011 Okay, so tell me about this paper you're writing? 532 00:24:15,047 --> 00:24:16,880 My thesis? 533 00:24:16,918 --> 00:24:18,818 I don't think you'd be very interested in that. 534 00:24:18,854 --> 00:24:20,220 Try me. 535 00:24:20,256 --> 00:24:22,156 Okay... 536 00:24:22,193 --> 00:24:24,793 You know much about psychology? 537 00:24:24,831 --> 00:24:26,864 I've got two slightly overbearing parents, 538 00:24:26,900 --> 00:24:27,899 does that count? 539 00:24:29,572 --> 00:24:31,905 I'm presenting a paper on psychobiology, 540 00:24:31,942 --> 00:24:33,541 specifically as it relates to human emotion. 541 00:24:33,578 --> 00:24:35,511 So, kind of like 542 00:24:35,548 --> 00:24:37,281 how the taste of pizza makes me happy? 543 00:24:38,553 --> 00:24:40,553 Not exactly. 544 00:24:40,590 --> 00:24:42,490 My theory is that any strong emotion, 545 00:24:42,526 --> 00:24:44,226 like love or heartbreak, 546 00:24:44,262 --> 00:24:46,095 is nothing more than a series of chemical reactions 547 00:24:46,133 --> 00:24:47,232 in the brain. 548 00:24:47,267 --> 00:24:48,900 You sound just like my father. 549 00:24:48,936 --> 00:24:51,604 He reduces everything to numbers. 550 00:24:51,641 --> 00:24:52,940 Well, he's not wrong. 551 00:24:52,977 --> 00:24:54,409 When we talk about connecting with someone, 552 00:24:54,446 --> 00:24:55,578 all we really mean 553 00:24:55,615 --> 00:24:56,547 is that their neural biochemistry 554 00:24:56,582 --> 00:24:59,016 in some way influences our neural biochemistry, 555 00:24:59,053 --> 00:25:02,522 resulting in a reaction that people call love. 556 00:25:02,559 --> 00:25:06,227 Have you ever been in love, Mr. Hodkins? 557 00:25:06,266 --> 00:25:08,566 As a matter of fact, I have a girlfriend. 558 00:25:08,602 --> 00:25:10,569 Her name is Susan. 559 00:25:11,440 --> 00:25:13,674 Well, are you in love with Susan? 560 00:25:14,979 --> 00:25:16,879 We're in a relationship. 561 00:25:16,916 --> 00:25:20,050 Well, it just sounds more like a science experiment to me. 562 00:25:20,088 --> 00:25:21,388 Are you sure that she's happy? 563 00:25:31,273 --> 00:25:32,973 It's cold out here. 564 00:25:33,009 --> 00:25:34,242 Do you want a blanket? 565 00:25:34,278 --> 00:25:35,377 Sure, thanks. 566 00:25:40,889 --> 00:25:41,821 S'mores? 567 00:25:41,858 --> 00:25:42,957 You wanna try one? 568 00:25:42,992 --> 00:25:45,993 I told you, I don't do sugar. 569 00:25:46,030 --> 00:25:48,598 I promise I won't tell anybody. 570 00:25:49,503 --> 00:25:50,669 All right. 571 00:25:55,847 --> 00:25:57,347 You know... 572 00:25:57,383 --> 00:25:58,215 It's actually pretty good. 573 00:26:00,255 --> 00:26:01,954 Didn't you ever have a campfire 574 00:26:01,991 --> 00:26:04,224 as a kid? 575 00:26:04,261 --> 00:26:06,327 I'm fairly certain it was against the law 576 00:26:06,365 --> 00:26:07,664 in my apartment building. 577 00:26:08,534 --> 00:26:09,834 Every summer, 578 00:26:09,870 --> 00:26:12,671 my parents and I would go camping for a week, 579 00:26:12,708 --> 00:26:16,710 it was the most fun that we'd have all year. 580 00:26:16,748 --> 00:26:18,314 Actually, it was kind of 581 00:26:18,350 --> 00:26:21,184 the only fun that we would have all year. 582 00:26:21,222 --> 00:26:22,187 It was that bad? 583 00:26:22,224 --> 00:26:23,523 Almost. 584 00:26:23,559 --> 00:26:25,059 They're both accountants, 585 00:26:25,095 --> 00:26:26,728 so they do everything by the book. 586 00:26:26,765 --> 00:26:29,332 And that's why you don't? 587 00:26:29,368 --> 00:26:31,702 Don't get me wrong, I love my parents. 588 00:26:31,739 --> 00:26:33,706 But...? 589 00:26:33,742 --> 00:26:36,910 But... I don't want to turn into them. 590 00:26:36,948 --> 00:26:38,347 Some people say 591 00:26:38,383 --> 00:26:39,916 that we all turn into our parents eventually. 592 00:26:39,953 --> 00:26:41,018 Thanks. 593 00:26:41,055 --> 00:26:42,354 I feel so much better now... 594 00:26:42,390 --> 00:26:43,790 I said "some people," 595 00:26:43,826 --> 00:26:45,059 some people... 596 00:26:48,600 --> 00:26:49,399 You know, I think 597 00:26:49,435 --> 00:26:51,568 it's more like being on the water. 598 00:26:51,605 --> 00:26:53,706 Your parents, they give you a boat. 599 00:26:53,742 --> 00:26:56,977 It might be a raft, it might be a yacht, 600 00:26:57,014 --> 00:26:59,147 but it's up to you to decide where you're going to steer it. 601 00:26:59,185 --> 00:27:01,085 What if we don't know where we want to go? 602 00:27:01,121 --> 00:27:02,587 I think, deep down, 603 00:27:02,623 --> 00:27:04,824 most people know where they want to go. 604 00:27:04,861 --> 00:27:06,794 They're just afraid to admit it. 605 00:27:08,700 --> 00:27:09,899 I'm sorry for that crack that I made 606 00:27:09,936 --> 00:27:11,602 about you and your girlfriend. 607 00:27:11,638 --> 00:27:13,005 It wasn't fair. 608 00:27:13,041 --> 00:27:14,407 I apologize. 609 00:27:15,979 --> 00:27:17,779 Apology accepted. 610 00:27:20,487 --> 00:27:23,154 The truth is, you might not be too wrong. 611 00:27:24,726 --> 00:27:27,327 How your parents did everything by-the-book, 612 00:27:27,364 --> 00:27:29,631 mine, they... They didn't even read it. 613 00:27:31,805 --> 00:27:34,205 I guess I was drawn to psychology 614 00:27:34,243 --> 00:27:37,010 as a way of finding answers to the questions 615 00:27:37,047 --> 00:27:39,247 I always wanted to ask them. 616 00:27:50,579 --> 00:27:53,737 Who knew a baby shower would take so much organizing? 617 00:27:53,774 --> 00:27:55,307 How am I going to fit all these people 618 00:27:55,343 --> 00:27:56,576 into our little house? 619 00:27:56,612 --> 00:27:58,345 I'm just so happy for you both. 620 00:27:58,382 --> 00:27:59,347 I mean, wild Rose. 621 00:27:59,384 --> 00:28:00,149 Who would have thought? 622 00:28:00,185 --> 00:28:02,018 I know, right? 623 00:28:02,055 --> 00:28:03,888 It had been on both of our minds for a while, 624 00:28:03,925 --> 00:28:05,057 and then Kenny got a new job, 625 00:28:05,094 --> 00:28:07,394 and we bought the place, 626 00:28:07,430 --> 00:28:09,497 so... the timing just made sense. 627 00:28:09,533 --> 00:28:12,000 This is not the Rose that I remember from college. 628 00:28:12,038 --> 00:28:13,838 We never used to plan anything. 629 00:28:13,874 --> 00:28:15,373 Yeah. 630 00:28:15,410 --> 00:28:18,578 I just got tired of never knowing what's next. 631 00:28:18,615 --> 00:28:19,914 What about our theme song? 632 00:28:19,951 --> 00:28:21,350 "Que sera sera"? 633 00:28:22,589 --> 00:28:25,089 I guess I just finally figured out what I want. 634 00:28:26,762 --> 00:28:29,296 I wish I could do that. 635 00:28:29,333 --> 00:28:31,133 I just... 636 00:28:31,169 --> 00:28:33,536 I don't know, I don't see myself settling down any time soon. 637 00:28:33,573 --> 00:28:34,606 Trust me, 638 00:28:34,642 --> 00:28:36,142 when you meet the right guy, 639 00:28:36,178 --> 00:28:39,212 it's not going to feel like you're settling down at all. 640 00:28:39,250 --> 00:28:40,115 It's gonna feel like 641 00:28:40,151 --> 00:28:42,050 you're starting the biggest adventure 642 00:28:42,088 --> 00:28:43,487 of your life. 643 00:28:43,524 --> 00:28:45,056 Balloons! 644 00:28:45,093 --> 00:28:46,993 I forgot the balloons! 645 00:30:40,983 --> 00:30:42,583 Seriously? 646 00:30:44,356 --> 00:30:46,956 Hi, Susan! 647 00:30:46,993 --> 00:30:48,660 Spencer, where were you? 648 00:30:48,696 --> 00:30:50,429 Just getting some fresh air. 649 00:30:50,466 --> 00:30:51,565 Be careful. 650 00:30:51,601 --> 00:30:52,800 There's a lot of pollen this time of year. 651 00:30:52,836 --> 00:30:54,469 Of course. 652 00:30:54,505 --> 00:30:55,804 Is the old man gone yet? 653 00:30:57,009 --> 00:30:59,610 The old man and his dog? 654 00:30:59,647 --> 00:31:00,646 Yeah, right. 655 00:31:00,682 --> 00:31:02,382 Gone. Place is empty. 656 00:31:02,419 --> 00:31:03,651 Just me. 657 00:31:03,687 --> 00:31:04,986 Well, that's good. 658 00:31:05,022 --> 00:31:06,288 You don't need any distractions. 659 00:31:06,325 --> 00:31:07,958 Absolutely. 660 00:31:07,994 --> 00:31:08,860 How's it going? 661 00:31:09,998 --> 00:31:11,531 Your paper. 662 00:31:11,567 --> 00:31:14,001 How's it going? 663 00:31:14,037 --> 00:31:15,704 Yeah, great, fine, good. 664 00:31:15,740 --> 00:31:17,540 It's... it's coming along. 665 00:31:17,576 --> 00:31:19,443 I can't wait to read it. 666 00:31:20,681 --> 00:31:22,481 Susan? 667 00:31:22,519 --> 00:31:23,451 Yeah? 668 00:31:24,855 --> 00:31:26,655 Are you happy? 669 00:31:26,691 --> 00:31:28,391 What do you mean? 670 00:31:28,428 --> 00:31:30,327 Are you happy, with us? 671 00:31:30,365 --> 00:31:31,998 With me? 672 00:31:33,370 --> 00:31:35,003 Don't be ridiculous, Spencer. 673 00:31:35,039 --> 00:31:37,673 I've got to go. 674 00:31:37,709 --> 00:31:39,342 I've got that fundraiser. I'll call you later? 675 00:31:39,380 --> 00:31:40,446 Okay. 676 00:31:40,481 --> 00:31:41,880 Love... 677 00:31:41,917 --> 00:31:43,883 You. 678 00:31:47,793 --> 00:31:49,259 Stop looking at me like that. 679 00:31:51,232 --> 00:31:53,065 There's no reason for Susan to find out, 680 00:31:53,101 --> 00:31:54,401 and it's not like we're doing anything wrong. 681 00:32:40,413 --> 00:32:42,146 Come on. 682 00:32:51,665 --> 00:32:53,331 Can I help you? 683 00:32:53,368 --> 00:32:55,035 Ellen. 684 00:32:55,071 --> 00:32:56,837 Laura, hello! 685 00:32:56,874 --> 00:32:58,040 Do you work here? 686 00:32:58,076 --> 00:32:59,642 More or less. 687 00:32:59,679 --> 00:33:00,978 I own the place. 688 00:33:01,014 --> 00:33:02,480 This too? 689 00:33:02,516 --> 00:33:05,350 And a couple of other spots in South Haven. 690 00:33:05,387 --> 00:33:07,854 My husband was a very smart investor. 691 00:33:07,892 --> 00:33:09,491 But he loved this gallery, 692 00:33:09,528 --> 00:33:12,829 so I keep it up as best I can. 693 00:33:12,866 --> 00:33:15,534 Now, I am so sorry about the rental situation. 694 00:33:15,571 --> 00:33:17,671 Have you decided what you're going to do? 695 00:33:17,708 --> 00:33:18,940 There's nothing else available in town, 696 00:33:18,977 --> 00:33:20,276 so we're staying put. 697 00:33:20,312 --> 00:33:22,512 Well, that is wonderful, 698 00:33:22,549 --> 00:33:24,549 and if it helps any, 699 00:33:24,586 --> 00:33:26,186 I'm going to return half the rental fee 700 00:33:26,222 --> 00:33:28,022 to both of you. 701 00:33:28,058 --> 00:33:29,391 Thank you. 702 00:33:29,427 --> 00:33:31,294 It's the least I can do. 703 00:33:31,330 --> 00:33:33,130 You're a photographer. 704 00:33:33,166 --> 00:33:35,400 No, not at all, I just take pictures. 705 00:33:35,437 --> 00:33:36,570 You choose your frame, 706 00:33:36,606 --> 00:33:38,139 you choose your lens, 707 00:33:38,175 --> 00:33:39,375 you're a photographer. 708 00:33:39,410 --> 00:33:41,210 May I? 709 00:33:41,247 --> 00:33:42,747 No, I don't... I don't show anyone. 710 00:33:42,783 --> 00:33:43,949 It's just for me. 711 00:33:43,984 --> 00:33:45,250 None of that, not in here. 712 00:33:45,286 --> 00:33:48,287 This is a sacred place. 713 00:33:48,325 --> 00:33:50,091 All art is safe within these walls. 714 00:33:55,437 --> 00:33:56,903 Okay. 715 00:34:00,345 --> 00:34:02,078 Thank you. 716 00:34:09,794 --> 00:34:12,828 A little Adams. 717 00:34:12,865 --> 00:34:15,199 Maybe some Imogen Cunningham. 718 00:34:15,236 --> 00:34:17,704 You don't, photograph people? 719 00:34:17,740 --> 00:34:20,007 No, I would be way too embarrassed to even try. 720 00:34:20,044 --> 00:34:21,477 That's too personal. 721 00:34:21,513 --> 00:34:22,479 Nonsense. 722 00:34:22,514 --> 00:34:25,615 The human face is the greatest subject of all. 723 00:34:29,193 --> 00:34:30,625 You have an eye. 724 00:34:30,662 --> 00:34:32,228 I do? 725 00:34:33,132 --> 00:34:34,531 My husband and I made it our mission 726 00:34:34,568 --> 00:34:36,067 to encourage young artists. 727 00:34:36,104 --> 00:34:37,169 I'm... 728 00:34:37,206 --> 00:34:38,505 I'm trying to carry it on, 729 00:34:38,541 --> 00:34:40,007 but it's not so easy these days. 730 00:34:40,044 --> 00:34:42,344 Hey... 731 00:34:42,380 --> 00:34:43,546 Maybe you'd like to help me? 732 00:34:43,583 --> 00:34:45,216 Excuse me? 733 00:34:45,252 --> 00:34:46,585 Here at the gallery. 734 00:34:46,621 --> 00:34:48,721 There is so much you could do. 735 00:34:48,758 --> 00:34:51,325 Catalog, arrange things, 736 00:34:51,362 --> 00:34:52,561 and in return, 737 00:34:52,598 --> 00:34:54,397 I would teach you everything I've learned. 738 00:34:54,434 --> 00:34:57,502 We could even study the great photographers together. 739 00:34:57,539 --> 00:34:58,538 Arbus. 740 00:34:58,574 --> 00:34:59,774 Cartier-Bresson. 741 00:34:59,810 --> 00:35:01,409 Maybe throw in a little warhol 742 00:35:01,446 --> 00:35:02,779 for some fun. 743 00:35:02,815 --> 00:35:03,947 Thank you. 744 00:35:03,983 --> 00:35:05,549 I just, I'm only here for two weeks. 745 00:35:05,585 --> 00:35:06,951 Absolutely perfect. 746 00:35:06,988 --> 00:35:09,622 The South Haven Art Fair is two weeks away. 747 00:35:09,659 --> 00:35:10,758 I have a big show that weekend, 748 00:35:10,795 --> 00:35:12,761 and I could use some help. 749 00:35:14,100 --> 00:35:15,933 Can I think about it? 750 00:35:15,969 --> 00:35:17,402 Of course. 751 00:35:20,677 --> 00:35:23,478 You have a talent, Laura. 752 00:35:23,515 --> 00:35:25,749 It would be a shame to see it go to waste. 753 00:35:40,543 --> 00:35:41,442 No! Frank! 754 00:35:46,053 --> 00:35:48,520 I think Frank might be getting used to her. 755 00:35:48,556 --> 00:35:49,789 Good. 756 00:35:49,825 --> 00:35:50,691 Because I've come up with a solution 757 00:35:50,727 --> 00:35:51,960 to our living situation. 758 00:35:51,995 --> 00:35:52,961 You have? 759 00:35:54,299 --> 00:35:55,565 Right over here. 760 00:36:00,009 --> 00:36:03,611 "Treaty for living under the same roof." 761 00:36:03,648 --> 00:36:04,947 I thought, since we had to compromise, 762 00:36:04,984 --> 00:36:07,517 we might as well set some ground rules. 763 00:36:07,555 --> 00:36:11,490 "Music shall only be played in the common areas 764 00:36:11,527 --> 00:36:14,295 "between the hours of 7:00 A.M. and 9:00 P.M. 765 00:36:14,332 --> 00:36:17,033 And at a sound level of 60 decibels or less." 766 00:36:17,070 --> 00:36:19,037 I measured the volume on your speakers. 767 00:36:19,073 --> 00:36:20,172 It was 88. 768 00:36:21,878 --> 00:36:23,845 "Pet access to the common areas will be on a strict rotation, 769 00:36:23,881 --> 00:36:26,849 "with feline activity limited to even hours 770 00:36:26,886 --> 00:36:29,320 and canine activity during odd hours." 771 00:36:29,357 --> 00:36:30,690 I thought that was perfectly reasonable, don't you? 772 00:36:31,894 --> 00:36:33,661 "Residents may occupy bathroom 773 00:36:33,697 --> 00:36:35,530 "a maximum of three times per day, 774 00:36:35,567 --> 00:36:36,767 "with a limit of 20 minutes 775 00:36:36,802 --> 00:36:37,868 per usage." 776 00:36:37,904 --> 00:36:39,070 One more thing. 777 00:36:41,043 --> 00:36:43,710 "Two towels maximum." 778 00:36:46,919 --> 00:36:48,719 Yeah? No? 779 00:36:48,755 --> 00:36:49,854 And I forgot. 780 00:36:51,160 --> 00:36:53,060 And to make things easier... 781 00:36:56,735 --> 00:36:58,268 Half for you, 782 00:36:58,304 --> 00:36:59,236 and half for me. 783 00:37:05,116 --> 00:37:07,717 So, what do you think? 784 00:37:51,192 --> 00:37:52,024 Time! 785 00:38:36,967 --> 00:38:38,700 Hi. 786 00:38:42,109 --> 00:38:44,309 So this guy actually made a list of rules 787 00:38:44,346 --> 00:38:45,745 he expects you to follow? 788 00:38:45,781 --> 00:38:48,282 Yeah, right down to the towels. 789 00:38:48,319 --> 00:38:50,586 Can't you just kick him out? 790 00:38:50,623 --> 00:38:51,588 No, he signed the papers. 791 00:38:51,625 --> 00:38:54,559 He has just as much right to be there as I do. 792 00:38:54,596 --> 00:38:56,630 Well, you are welcome to stay here 793 00:38:56,666 --> 00:38:57,965 for as long as you want. 794 00:38:58,002 --> 00:38:59,568 Thank you. 795 00:38:59,604 --> 00:39:00,937 Thank you, guys, for everything. 796 00:39:00,973 --> 00:39:02,339 Now, please go to sleep. 797 00:39:02,376 --> 00:39:04,142 I don't want you to do anything else. 798 00:39:04,179 --> 00:39:05,344 Please, go. 799 00:39:05,381 --> 00:39:06,446 Goodnight. 800 00:39:06,483 --> 00:39:07,782 Goodnight. Thank you. 801 00:39:09,555 --> 00:39:10,453 Come here, Frank. 802 00:39:11,457 --> 00:39:13,624 Come on. Sit, sit, sit. 803 00:39:18,135 --> 00:39:20,135 Yeah. 804 00:39:20,171 --> 00:39:21,637 This is more like it? 805 00:39:22,976 --> 00:39:24,842 This is more like it, Mozart? 806 00:39:24,880 --> 00:39:28,315 Finally, some peace and quiet. 807 00:39:34,662 --> 00:39:37,163 I am going to get a lot of work done. 808 00:39:38,368 --> 00:39:42,136 Lots of work. 809 00:39:46,381 --> 00:39:48,314 A lotta work. 810 00:39:56,231 --> 00:39:58,732 What? 811 00:39:59,737 --> 00:40:01,103 It wasn't my fault. 812 00:40:01,139 --> 00:40:02,238 It was her choice to leave. 813 00:40:02,275 --> 00:40:03,841 That's what she wanted. 814 00:40:03,877 --> 00:40:05,877 Besides, 815 00:40:05,913 --> 00:40:08,047 it's not a good idea to have somebody like her 816 00:40:08,084 --> 00:40:10,585 when you're trying to do work... 817 00:40:11,823 --> 00:40:14,057 Tossing her hair all the time, 818 00:40:14,093 --> 00:40:16,894 walking around the house, 819 00:40:16,931 --> 00:40:19,065 being all cute. 820 00:40:29,352 --> 00:40:32,553 This is better, isn't it, Frank? 821 00:40:32,590 --> 00:40:34,924 Just you and me. 822 00:40:34,961 --> 00:40:38,630 No one telling us to be quiet all the time, 823 00:40:38,667 --> 00:40:43,737 drinking that weird stuff that he always drinks, 824 00:40:43,776 --> 00:40:46,577 waking up first thing in the morning 825 00:40:46,614 --> 00:40:47,580 to do his sit-ups. 826 00:40:47,615 --> 00:40:49,849 I know. 827 00:40:49,886 --> 00:40:52,087 With his... 828 00:40:52,123 --> 00:40:53,789 Abs all... 829 00:40:56,797 --> 00:40:58,130 Like that. 830 00:41:01,672 --> 00:41:04,139 Yeah, well. 831 00:41:04,176 --> 00:41:06,143 Goodnight, Frank. 832 00:41:06,179 --> 00:41:08,546 You're no help. 833 00:41:08,584 --> 00:41:10,951 You have to move. 834 00:41:10,987 --> 00:41:12,286 No... 835 00:41:12,323 --> 00:41:14,156 No, no, no, okay. 836 00:41:14,192 --> 00:41:14,958 No, Frank, this is... 837 00:41:16,330 --> 00:41:18,063 No, this... 838 00:41:18,099 --> 00:41:20,500 Okay... 839 00:41:20,537 --> 00:41:21,736 Frank, I can't... 840 00:41:37,264 --> 00:41:39,964 I'm up, I'm up... 841 00:41:42,072 --> 00:41:43,038 Hey. 842 00:41:43,073 --> 00:41:44,039 Hi. 843 00:41:44,075 --> 00:41:45,542 You must be Laura, right? 844 00:41:46,814 --> 00:41:47,746 Cool. 845 00:41:47,781 --> 00:41:49,214 Well, I'm Tyler. 846 00:41:49,250 --> 00:41:50,850 A friend of Kenny's. 847 00:41:52,155 --> 00:41:54,756 I'm here for breakfast. 848 00:41:54,793 --> 00:41:56,993 Come on in, Tyler. 849 00:41:59,234 --> 00:42:01,100 Some of the most insane verticals 850 00:42:01,137 --> 00:42:02,269 you have ever seen. 851 00:42:02,306 --> 00:42:04,339 It sounds amazing. 852 00:42:05,778 --> 00:42:06,877 Cute, isn't he? 853 00:42:07,914 --> 00:42:08,880 Yeah, I guess. 854 00:42:08,916 --> 00:42:10,416 You guess? 855 00:42:10,452 --> 00:42:12,619 Come on, Laura, he's adorable. 856 00:42:12,655 --> 00:42:14,622 Maybe you guys should go out sometime? 857 00:42:14,659 --> 00:42:15,625 I'm just not really interested 858 00:42:15,660 --> 00:42:16,726 in dating right now. 859 00:42:16,762 --> 00:42:19,096 Are you really going to let that thing with David 860 00:42:19,133 --> 00:42:20,900 stop you from meeting the right guy? 861 00:42:20,936 --> 00:42:23,270 You really think that this is the right guy? 862 00:42:23,306 --> 00:42:24,906 I don't know, 863 00:42:24,942 --> 00:42:27,343 but neither will you if you don't take a chance. 864 00:42:27,380 --> 00:42:30,248 Whatever happened to the old Laura? 865 00:42:30,285 --> 00:42:32,652 "Que sera sera"? 866 00:42:38,498 --> 00:42:40,131 So, Kenny says 867 00:42:40,167 --> 00:42:42,201 you've got a crazy cat guy at your house. 868 00:42:42,238 --> 00:42:44,305 He's not crazy, he's just... 869 00:42:44,341 --> 00:42:45,374 Sensitive. 870 00:42:45,410 --> 00:42:46,843 He doesn't like loud music, 871 00:42:46,879 --> 00:42:48,112 and he doesn't let her use the shower 872 00:42:48,147 --> 00:42:49,046 when she wants. 873 00:42:49,850 --> 00:42:50,982 You gotta get rid of this guy. 874 00:42:51,019 --> 00:42:52,552 No, it's not that easy. 875 00:42:52,588 --> 00:42:54,021 He's got a contract. 876 00:42:54,057 --> 00:42:55,189 Maybe you need to convince him 877 00:42:55,226 --> 00:42:56,525 to break it? 878 00:42:56,562 --> 00:42:58,061 And how do you suggest I do that? 879 00:42:58,097 --> 00:42:59,530 Well... 880 00:42:59,567 --> 00:43:02,301 Figure out exactly what bothers him, 881 00:43:02,338 --> 00:43:04,805 and then do it, a lot. 882 00:43:05,843 --> 00:43:06,776 Laura... 883 00:43:06,811 --> 00:43:10,212 How would you like to host my baby shower? 884 00:43:11,720 --> 00:43:14,387 Okay... 885 00:43:35,892 --> 00:43:37,058 Hey, honey. 886 00:43:37,095 --> 00:43:39,028 Spencer, are you all right? 887 00:43:39,064 --> 00:43:40,697 Yeah, I just went for a run. 888 00:43:40,734 --> 00:43:42,300 There's a gym in that little town? 889 00:43:42,337 --> 00:43:43,970 No, I went for a run on the beach. 890 00:43:44,007 --> 00:43:45,473 Outside? 891 00:43:45,509 --> 00:43:47,209 Yeah, you should see this place, it's so beautiful... 892 00:43:47,245 --> 00:43:48,211 Spencer... 893 00:43:48,246 --> 00:43:49,412 It sounds to me 894 00:43:49,448 --> 00:43:50,648 like you're not actually getting any work done. 895 00:43:50,684 --> 00:43:51,683 That is not true. 896 00:43:51,719 --> 00:43:54,053 In fact, I'm on the verge of major breakthrough. 897 00:43:54,089 --> 00:43:55,055 I hope so. 898 00:43:55,091 --> 00:43:56,090 Don't worry, 899 00:43:56,126 --> 00:43:57,258 there's absolutely nothing 900 00:43:57,294 --> 00:44:00,262 that's going to stand between me and finishing my paper. 901 00:44:00,299 --> 00:44:02,466 My gosh, it's adorable! Thank you! 902 00:44:05,542 --> 00:44:07,242 Susan, I'm going to have to call you back. 903 00:44:09,314 --> 00:44:10,113 Hello? 904 00:44:10,150 --> 00:44:11,616 Excuse me? 905 00:44:11,652 --> 00:44:12,618 Hi. 906 00:44:12,653 --> 00:44:13,719 Excuse me. 907 00:44:13,755 --> 00:44:15,188 -Hello. -Rose... 908 00:44:15,224 --> 00:44:16,057 You didn't tell us 909 00:44:16,092 --> 00:44:17,925 there was going to be entertainment. 910 00:44:19,230 --> 00:44:21,230 Spencer, you're home early. 911 00:44:21,268 --> 00:44:23,735 Apparently. 912 00:44:23,771 --> 00:44:25,304 Sorry to interrupt, ladies. 913 00:44:25,340 --> 00:44:26,740 May I speak with you in the kitchen, please? 914 00:44:26,776 --> 00:44:27,642 Sure. 915 00:44:27,678 --> 00:44:28,844 Thanks. 916 00:44:31,084 --> 00:44:32,083 I thought you said 917 00:44:32,119 --> 00:44:32,918 you were going to be staying with your friends? 918 00:44:32,953 --> 00:44:34,219 Yeah, well, it didn't really work out, 919 00:44:34,255 --> 00:44:35,254 so I came back. 920 00:44:35,291 --> 00:44:36,623 I can see that. 921 00:44:36,660 --> 00:44:38,426 What's with all this? 922 00:44:38,463 --> 00:44:40,429 It's Rose's baby shower. 923 00:44:41,468 --> 00:44:42,567 Why is it happening here? 924 00:44:42,603 --> 00:44:43,669 Well, it was the only place that I could fit everybody. 925 00:44:43,704 --> 00:44:46,138 And you didn't bother telling me this because...? 926 00:44:46,175 --> 00:44:47,274 Well, you're so busy with your paper, 927 00:44:47,311 --> 00:44:48,677 I didn't want to disturb you, 928 00:44:48,713 --> 00:44:50,480 and I know how sensitive you are. 929 00:44:56,158 --> 00:44:57,557 Bye! 930 00:45:00,365 --> 00:45:03,133 "I just know how sensitive you are..." 931 00:45:10,482 --> 00:45:11,648 No, Mozart... 932 00:45:11,683 --> 00:45:12,682 No, no, no. 933 00:45:12,719 --> 00:45:13,851 No, no, no, don't... 934 00:45:13,888 --> 00:45:15,354 Frank! 935 00:45:25,439 --> 00:45:27,706 No. Mozart. Come on. Here, kitty. 936 00:45:27,744 --> 00:45:29,210 Frank! 937 00:45:29,246 --> 00:45:30,345 Come back over here! 938 00:45:30,382 --> 00:45:31,314 -Stop. -Mozart! 939 00:45:31,349 --> 00:45:32,982 Frank! 940 00:45:34,221 --> 00:45:35,921 Here. Kitty. Here, kitty. Come on. 941 00:45:35,957 --> 00:45:37,023 Come on. Not the notes! 942 00:45:38,195 --> 00:45:39,527 Mozart! my notes! 943 00:45:41,733 --> 00:45:43,366 No! 944 00:45:43,403 --> 00:45:44,569 Frank, Frank, Frank, Frank! 945 00:45:59,563 --> 00:46:01,396 Oops. 946 00:46:01,433 --> 00:46:03,132 Bye. Thank you. 947 00:46:03,169 --> 00:46:04,935 Thank you. Lovely party. 948 00:46:04,972 --> 00:46:06,438 Thanks. Thanks, guys. 949 00:46:07,409 --> 00:46:08,909 Bye. 950 00:46:08,945 --> 00:46:10,879 Yeah. 951 00:46:10,915 --> 00:46:12,915 You didn't tell me he was so cute. 952 00:46:12,951 --> 00:46:14,084 Goodbye, Rose. 953 00:46:21,966 --> 00:46:24,634 Spencer, I'm so sorry. 954 00:46:24,671 --> 00:46:26,404 It's okay. 955 00:46:26,440 --> 00:46:28,641 It was just an old record anyhow. 956 00:46:34,053 --> 00:46:36,487 Is there anything that I can do? 957 00:46:37,859 --> 00:46:38,724 I think you've done enough. 958 00:46:38,761 --> 00:46:41,461 No, I didn't mean for this to happen. 959 00:46:42,667 --> 00:46:45,367 Of course you didn't. 960 00:46:45,405 --> 00:46:47,438 I just can't believe you'd be so disrespectful. 961 00:46:47,475 --> 00:46:49,943 We agreed to share this house, and now look at it. 962 00:46:49,979 --> 00:46:53,047 No, all we have to do is keep Frank and Mozart apart. 963 00:46:53,084 --> 00:46:55,151 That's not going to be a problem anymore, 964 00:46:55,188 --> 00:46:56,621 because I'm leaving, 965 00:46:56,657 --> 00:46:59,358 and I'm taking my cat with me. 966 00:46:59,394 --> 00:47:00,393 Here, Mozart. 967 00:47:00,430 --> 00:47:01,362 Here, kitty, kitty... 968 00:47:01,398 --> 00:47:02,965 -What? -come on. 969 00:47:03,001 --> 00:47:05,001 No, come on, you don't have to leave. 970 00:47:06,573 --> 00:47:07,505 Moz! 971 00:47:07,542 --> 00:47:08,641 Mozart! 972 00:47:08,676 --> 00:47:10,076 Come on, Mozart! 973 00:47:10,112 --> 00:47:11,678 Spencer, we can work this out. 974 00:47:11,715 --> 00:47:12,747 Why would we? 975 00:47:12,783 --> 00:47:14,516 You hate planning, I hate surprises. 976 00:47:14,553 --> 00:47:16,920 We're not a perfect match. 977 00:47:16,957 --> 00:47:19,057 There's nothing left in South Haven, 978 00:47:19,094 --> 00:47:20,727 we already tried. 979 00:47:20,763 --> 00:47:23,230 Where are you going to go? 980 00:47:23,267 --> 00:47:26,836 As far away from... 981 00:47:26,873 --> 00:47:28,940 This house as I can. 982 00:47:28,977 --> 00:47:31,177 Mozart! Furball! Come on! 983 00:47:33,585 --> 00:47:36,185 I think I know where she is. 984 00:47:40,796 --> 00:47:42,529 I don't believe it. 985 00:47:42,565 --> 00:47:43,598 Well, at least 986 00:47:43,634 --> 00:47:45,367 they're getting along. 987 00:47:47,641 --> 00:47:49,107 That cake really did go everywhere? 988 00:47:50,813 --> 00:47:53,380 Poor Mrs. Woods and the champagne. 989 00:47:58,526 --> 00:48:00,059 It was really quiet around here last night 990 00:48:00,095 --> 00:48:01,394 with you gone. 991 00:48:02,532 --> 00:48:04,899 You must have enjoyed that. 992 00:48:06,872 --> 00:48:09,940 No, actually, I didn't. 993 00:48:09,977 --> 00:48:11,744 I know it's wrong, 994 00:48:11,780 --> 00:48:14,181 and I shouldn't be feeling this way, 995 00:48:14,218 --> 00:48:16,185 but... 996 00:48:16,221 --> 00:48:18,121 I really missed you. 997 00:48:22,198 --> 00:48:24,431 I missed you, too. 998 00:48:25,703 --> 00:48:27,436 Are you really going to leave? 999 00:48:30,144 --> 00:48:31,977 Laura... 1000 00:48:33,549 --> 00:48:34,748 I'll get it. 1001 00:48:42,931 --> 00:48:44,598 What? 1002 00:48:52,013 --> 00:48:54,213 Hi. 1003 00:48:54,251 --> 00:48:55,750 There must be some sort of mistake, 1004 00:48:55,786 --> 00:48:57,820 I didn't order any pizza. 1005 00:48:57,856 --> 00:48:59,356 I did. 1006 00:49:00,561 --> 00:49:02,327 Thanks. Keep the change. 1007 00:49:02,364 --> 00:49:04,063 You ordered pizza? 1008 00:49:04,100 --> 00:49:06,033 I thought you were eating raw? 1009 00:49:06,070 --> 00:49:09,071 Well, maybe it's time 1010 00:49:09,108 --> 00:49:11,875 I started trying to do things a little differently. 1011 00:49:15,486 --> 00:49:17,019 You wanna share it with me? 1012 00:49:18,724 --> 00:49:19,590 On one condition. 1013 00:49:21,930 --> 00:49:23,563 Can we make it three towels 1014 00:49:23,599 --> 00:49:25,465 instead of two? 1015 00:49:25,502 --> 00:49:26,534 Okay. 1016 00:49:26,571 --> 00:49:29,371 Three towels. 1017 00:49:33,014 --> 00:49:34,814 Now, these are part of the series 1018 00:49:34,850 --> 00:49:37,885 that the photographer did in one day, 1019 00:49:37,922 --> 00:49:39,922 telling the story of a single flower 1020 00:49:39,959 --> 00:49:42,259 from dawn until dusk. 1021 00:49:42,296 --> 00:49:44,129 Excuse me. 1022 00:49:44,166 --> 00:49:46,433 Laura, it's so good to see you. 1023 00:49:46,470 --> 00:49:47,970 I hope everything's still okay at the house. 1024 00:49:48,006 --> 00:49:49,138 It's just amazing. 1025 00:49:49,174 --> 00:49:50,273 And Spencer? 1026 00:49:50,309 --> 00:49:51,175 No, we're loving it, 1027 00:49:51,211 --> 00:49:53,345 but, Ellen, I just wanted to ask you if... 1028 00:49:53,381 --> 00:49:54,614 Yes. 1029 00:49:54,650 --> 00:49:56,617 The offer still stands. 1030 00:49:58,490 --> 00:50:00,757 And this is our new artist gallery. 1031 00:50:00,793 --> 00:50:02,326 Every year, I dedicate this space 1032 00:50:02,363 --> 00:50:04,329 to a young, emerging photographer 1033 00:50:04,366 --> 00:50:06,499 who shows real artistic promise, 1034 00:50:06,536 --> 00:50:08,136 and you, Laura... 1035 00:50:08,172 --> 00:50:09,772 Are going to paint it. 1036 00:50:46,068 --> 00:50:47,834 Man, no idea. 1037 00:50:47,871 --> 00:50:49,738 Ice cream. 1038 00:50:49,774 --> 00:50:52,375 Watch out for that. 1039 00:51:43,563 --> 00:51:44,662 What? 1040 00:51:47,402 --> 00:51:48,802 But Ansel Adams started 1041 00:51:48,838 --> 00:51:50,204 with the feeling that he was trying to convey, 1042 00:51:50,240 --> 00:51:51,973 and then chose his subjects, which... 1043 00:51:52,010 --> 00:51:53,509 I'm babbling, aren't I? 1044 00:51:53,546 --> 00:51:54,711 No, I love hearing you 1045 00:51:54,748 --> 00:51:55,847 get so excited about something. 1046 00:51:55,883 --> 00:51:57,283 Have you ever thought about doing it professionally? 1047 00:51:57,319 --> 00:51:59,119 Are you kidding? My parents would kill... 1048 00:52:03,028 --> 00:52:04,961 Sorry about that. 1049 00:52:27,101 --> 00:52:30,202 It's not going to paint itself. 1050 00:53:11,474 --> 00:53:14,809 It's your first portrait. 1051 00:53:14,846 --> 00:53:16,980 It's good. 1052 00:53:18,118 --> 00:53:20,552 It's very good. 1053 00:53:53,510 --> 00:53:55,477 Look here, Frank. 1054 00:54:04,094 --> 00:54:05,227 No peeking. 1055 00:54:05,263 --> 00:54:06,195 Don't look. 1056 00:54:06,231 --> 00:54:07,363 I'm not, I'm not... 1057 00:54:07,400 --> 00:54:08,799 Okay, step, step... 1058 00:54:11,707 --> 00:54:13,507 Open. 1059 00:54:13,543 --> 00:54:14,742 What? 1060 00:54:14,779 --> 00:54:16,679 Where did you... How did you... 1061 00:54:16,715 --> 00:54:18,348 Do you like it? 1062 00:54:18,384 --> 00:54:19,717 Are you kidding me? 1063 00:54:19,753 --> 00:54:22,454 I love it. 1064 00:54:23,727 --> 00:54:24,659 Thank you. 1065 00:54:25,830 --> 00:54:27,229 I've got to try it out right now. 1066 00:54:27,266 --> 00:54:28,198 Try it. 1067 00:54:28,233 --> 00:54:29,099 I am. 1068 00:54:32,340 --> 00:54:33,907 This is perfect. 1069 00:54:34,945 --> 00:54:36,278 I can't believe 1070 00:54:36,314 --> 00:54:37,213 you got me another record player. 1071 00:54:47,766 --> 00:54:49,132 Can you hear that? 1072 00:54:49,168 --> 00:54:50,568 You don't just hear the music. 1073 00:54:50,604 --> 00:54:52,571 You can hear their heartbeats. 1074 00:55:02,691 --> 00:55:03,923 Spencer, I... 1075 00:55:03,960 --> 00:55:05,092 Yes... yes. 1076 00:55:05,128 --> 00:55:05,960 Okay. 1077 00:55:53,374 --> 00:55:54,307 Laura? 1078 00:55:55,878 --> 00:55:57,110 Hello? 1079 00:55:57,147 --> 00:55:59,347 She went to the cafe for lunch. 1080 00:55:59,384 --> 00:56:00,851 She's been working very hard this morning, 1081 00:56:00,887 --> 00:56:01,953 she deserved it. 1082 00:56:01,988 --> 00:56:03,287 Well, great, thanks. 1083 00:56:04,226 --> 00:56:06,626 I hope that everything's okay at the house? 1084 00:56:06,662 --> 00:56:08,195 Yeah, everything is... 1085 00:56:08,232 --> 00:56:09,464 It's great. 1086 00:56:09,500 --> 00:56:11,234 I really am sorry about the mix-up, 1087 00:56:11,270 --> 00:56:12,803 with the bookings. 1088 00:56:12,839 --> 00:56:13,671 Are you kidding me? 1089 00:56:13,708 --> 00:56:15,040 This has been one of the best things 1090 00:56:15,077 --> 00:56:16,810 that has ever happened to me. 1091 00:56:36,111 --> 00:56:38,077 -Hey! -Hi! 1092 00:56:38,115 --> 00:56:39,648 I'm not bothering you, am I? 1093 00:56:39,684 --> 00:56:41,317 No. no, no, of course not. 1094 00:56:41,353 --> 00:56:42,352 But what's wrong? 1095 00:56:42,388 --> 00:56:43,353 Nothing. 1096 00:56:43,390 --> 00:56:44,656 Everything is very right. 1097 00:56:45,694 --> 00:56:47,294 I'm done. 1098 00:56:47,330 --> 00:56:48,296 "The Chemistry of Love" is complete. 1099 00:56:48,331 --> 00:56:49,830 What? 1100 00:56:49,867 --> 00:56:51,433 Spencer, that is fantastic. 1101 00:56:51,469 --> 00:56:52,502 Congratulations. 1102 00:56:52,538 --> 00:56:53,637 Thank you. Thank you, yeah. 1103 00:56:53,674 --> 00:56:54,940 I couldn't have gotten here 1104 00:56:54,976 --> 00:56:55,975 without your help. 1105 00:56:56,010 --> 00:56:56,776 You're just being nice. 1106 00:56:56,812 --> 00:56:58,278 Well, you are going to be paying 1107 00:56:58,315 --> 00:56:59,347 for the champagne, so... 1108 00:56:59,383 --> 00:57:00,316 Okay, I can do that. 1109 00:57:00,351 --> 00:57:01,283 Hey! 1110 00:57:01,320 --> 00:57:02,819 Laura, right? 1111 00:57:02,855 --> 00:57:03,888 Right. 1112 00:57:03,923 --> 00:57:04,989 We're sitting at the patio, 1113 00:57:05,025 --> 00:57:06,024 and I thought that was you. 1114 00:57:06,061 --> 00:57:07,694 Remember me? 1115 00:57:07,730 --> 00:57:09,396 Tyler! Friend of Kenny and Rose's. 1116 00:57:09,433 --> 00:57:10,532 Tyler. 1117 00:57:10,568 --> 00:57:12,168 Spencer. Nice to meet you... 1118 00:57:12,204 --> 00:57:15,839 Hey, so did you finally get rid of that cat guy? 1119 00:57:15,876 --> 00:57:16,875 Cat guy? 1120 00:57:16,912 --> 00:57:18,645 Yeah, remember? 1121 00:57:18,681 --> 00:57:19,880 You were going to do the baby shower thing. 1122 00:57:23,889 --> 00:57:25,656 It was great seeing you, Tyler. 1123 00:57:25,693 --> 00:57:27,326 Yeah. 1124 00:57:27,363 --> 00:57:28,996 Maybe we can get a drink sometime? 1125 00:57:30,401 --> 00:57:31,567 Nice to meet you, Sandy. 1126 00:57:32,904 --> 00:57:34,504 It's not even... 1127 00:57:34,540 --> 00:57:36,240 I promise you, Spencer, it's... 1128 00:57:36,276 --> 00:57:38,543 Gosh. 1129 00:57:38,581 --> 00:57:39,813 Spencer... Spencer! 1130 00:57:41,386 --> 00:57:43,419 Spencer! 1131 00:57:43,455 --> 00:57:44,588 Spencer, wait! 1132 00:57:44,624 --> 00:57:46,090 The baby shower was a setup. 1133 00:57:46,127 --> 00:57:47,793 You did it deliberately to mess with me. 1134 00:57:47,829 --> 00:57:48,862 Why? 1135 00:57:48,898 --> 00:57:49,930 Because... 1136 00:57:49,966 --> 00:57:51,532 Because you wanted me out? 1137 00:57:51,568 --> 00:57:54,236 No, I thought you hated me. 1138 00:57:55,942 --> 00:57:57,876 Hated you? 1139 00:57:57,912 --> 00:57:59,311 No. 1140 00:57:59,348 --> 00:58:01,281 I don't hate you. I... 1141 00:58:01,318 --> 00:58:02,584 I never did. 1142 00:58:02,621 --> 00:58:04,487 I just, it was something that I told myself. 1143 00:58:04,524 --> 00:58:06,824 Why? 1144 00:58:06,860 --> 00:58:08,193 So I wouldn't do this. 1145 00:58:16,342 --> 00:58:19,077 Spencer, we shouldn't... 1146 00:58:20,316 --> 00:58:21,916 I'm sorry. 1147 00:58:21,952 --> 00:58:23,418 I'm so sorry. 1148 00:58:40,950 --> 00:58:42,316 [Needle hiss 1149 00:58:47,093 --> 00:58:48,226 hi, Frank! 1150 00:58:48,262 --> 00:58:49,228 I brought you a treat. 1151 00:58:49,264 --> 00:58:50,530 Yeah? 1152 00:58:52,402 --> 00:58:54,035 Spencer? 1153 00:58:54,072 --> 00:58:55,872 You home? 1154 00:59:32,202 --> 00:59:34,268 It's cold out here. 1155 00:59:34,305 --> 00:59:37,606 You want a blanket or something? 1156 00:59:37,643 --> 00:59:38,642 Yeah. 1157 00:59:38,679 --> 00:59:40,345 Thanks. 1158 00:59:46,391 --> 00:59:49,192 You make this look a lot easier than it is. 1159 00:59:49,230 --> 00:59:50,796 I can hardly get the marshmallow 1160 00:59:50,832 --> 00:59:51,864 to stay on the stick. 1161 00:59:51,900 --> 00:59:53,499 Well, it comes with practice. 1162 00:59:53,536 --> 00:59:54,535 Here. 1163 00:59:54,571 --> 00:59:58,173 I still can't believe you never did this as a kid. 1164 01:00:00,214 --> 01:00:02,848 I told you, my parents didn't exactly 1165 01:00:02,885 --> 01:00:05,820 do things by the book. 1166 01:00:05,856 --> 01:00:08,190 I guess that's why I am the way that I am. 1167 01:00:09,563 --> 01:00:11,730 It's not so bad, 1168 01:00:11,766 --> 01:00:14,033 the way you are. 1169 01:00:18,645 --> 01:00:20,945 My mom and dad, they traveled a lot, 1170 01:00:20,981 --> 01:00:22,514 for work. 1171 01:00:22,550 --> 01:00:25,752 They were in the peace corps. 1172 01:00:25,789 --> 01:00:27,789 I didn't get to see them that often, 1173 01:00:27,826 --> 01:00:30,294 but they were always laughing and smiling, 1174 01:00:30,330 --> 01:00:32,930 and having all kinds of fun. 1175 01:00:32,968 --> 01:00:35,235 They must really enjoy their lives. 1176 01:00:36,573 --> 01:00:38,340 They really did. 1177 01:00:40,514 --> 01:00:43,615 When I was about 12, 1178 01:00:43,652 --> 01:00:47,154 my mom, she got pretty sick. 1179 01:00:47,191 --> 01:00:50,059 It all happened pretty fast, and then... 1180 01:00:50,096 --> 01:00:52,396 She was gone. 1181 01:00:52,434 --> 01:00:54,667 I'm sorry. 1182 01:00:54,704 --> 01:00:56,403 It was like 1183 01:00:56,440 --> 01:00:59,474 someone turned off a light inside of my dad 1184 01:00:59,511 --> 01:01:01,978 and I just watched him fade away over the years, 1185 01:01:02,016 --> 01:01:04,116 and then... 1186 01:01:04,152 --> 01:01:06,086 Then he was gone, too. 1187 01:01:07,057 --> 01:01:09,324 Spencer... 1188 01:01:09,362 --> 01:01:10,361 The doctors, 1189 01:01:10,396 --> 01:01:11,729 they said he had a weak heart, but... 1190 01:01:13,902 --> 01:01:16,737 I just think that it was broken. 1191 01:01:20,880 --> 01:01:22,146 Is that why you did this? 1192 01:01:24,920 --> 01:01:26,587 "The Chemistry of Love." 1193 01:01:28,059 --> 01:01:29,625 Yeah. 1194 01:01:32,600 --> 01:01:35,634 I just thought if I could find 1195 01:01:35,671 --> 01:01:39,740 some rational, biological reason 1196 01:01:39,778 --> 01:01:43,246 behind the feelings of love, and loss, and... 1197 01:01:43,284 --> 01:01:45,618 It might not happen again? 1198 01:01:46,890 --> 01:01:48,489 Yeah. 1199 01:01:51,130 --> 01:01:53,197 And then I met you, 1200 01:01:53,233 --> 01:01:56,067 and then for the first time, 1201 01:01:56,105 --> 01:01:59,606 I realized it's not just a series of chemical reactions. 1202 01:01:59,644 --> 01:02:02,678 It's something so much more, 1203 01:02:02,715 --> 01:02:05,550 and it's real. 1204 01:02:09,627 --> 01:02:11,260 Great. 1205 01:02:11,297 --> 01:02:13,397 Just great. 1206 01:02:14,735 --> 01:02:16,202 I mean, there's more marshmallows... 1207 01:02:16,238 --> 01:02:18,538 No, it's not about the marshmallows, Spencer. 1208 01:02:19,977 --> 01:02:21,810 I don't like commitment, okay? 1209 01:02:21,848 --> 01:02:23,881 Whenever somebody gets too serious, 1210 01:02:23,917 --> 01:02:25,750 I take a hike. 1211 01:02:27,623 --> 01:02:29,156 And you know why? 1212 01:02:29,192 --> 01:02:31,125 Why? 1213 01:02:31,163 --> 01:02:33,063 My parents. 1214 01:02:33,099 --> 01:02:35,099 They're divorced? 1215 01:02:35,135 --> 01:02:36,235 No, are you kidding? 1216 01:02:36,271 --> 01:02:38,037 They've been married for 30 years. 1217 01:02:39,543 --> 01:02:40,976 I'm sorry, I don't think I understand... 1218 01:02:41,012 --> 01:02:42,411 No, do you realize the kind of pressure 1219 01:02:42,448 --> 01:02:44,214 that that puts on me? 1220 01:02:45,486 --> 01:02:47,920 Yeah, you don't want to become your parents... 1221 01:02:47,957 --> 01:02:48,890 No... 1222 01:02:48,925 --> 01:02:53,261 It's not that I don't want to become them, 1223 01:02:53,299 --> 01:02:56,834 it's that I don't think that I can live up to them. 1224 01:02:58,742 --> 01:03:00,642 I'm afraid to even try. 1225 01:03:03,816 --> 01:03:06,784 Till you. 1226 01:03:06,821 --> 01:03:08,454 Laura... 1227 01:03:08,491 --> 01:03:09,557 You have a commitment, 1228 01:03:09,593 --> 01:03:12,227 you have a girlfriend, 1229 01:03:12,263 --> 01:03:14,230 and I won't be the person 1230 01:03:14,267 --> 01:03:17,235 to come in between you and Susan. 1231 01:03:17,272 --> 01:03:18,471 I won't. 1232 01:03:18,507 --> 01:03:19,439 Goodnight. 1233 01:03:45,952 --> 01:03:49,420 Do you want a piece of advice, Frank? 1234 01:03:49,459 --> 01:03:50,925 Never fall in love 1235 01:03:50,960 --> 01:03:53,094 with someone that has a girlfriend. 1236 01:04:02,079 --> 01:04:03,612 What? 1237 01:04:09,124 --> 01:04:10,390 Fi made a mistake. 1238 01:04:10,426 --> 01:04:11,625 I admit it, okay? 1239 01:04:11,662 --> 01:04:13,461 Are you just going to sit there 1240 01:04:13,498 --> 01:04:14,697 judging me all night? 1241 01:04:17,338 --> 01:04:18,971 What if I get you tuna? 1242 01:04:39,541 --> 01:04:41,974 Okay, now you can judge me. 1243 01:04:52,730 --> 01:04:54,796 Frank, I'm up, I'm up, 1244 01:04:54,833 --> 01:04:55,965 I'm up... 1245 01:05:12,628 --> 01:05:13,727 Spencer! 1246 01:05:18,037 --> 01:05:19,837 You sleep in? 1247 01:05:21,476 --> 01:05:23,143 Well, you snooze, you lose. 1248 01:05:41,242 --> 01:05:42,909 Goodbye. 1249 01:05:42,945 --> 01:05:44,478 Good... 1250 01:05:44,514 --> 01:05:45,980 Goodbye. 1251 01:05:47,085 --> 01:05:48,819 Goodbyes are hard. 1252 01:05:49,824 --> 01:05:51,957 Goodbyes are... 1253 01:05:51,993 --> 01:05:54,627 Goodbyes are not easy, and... 1254 01:05:56,434 --> 01:05:58,668 I don't like saying goodbyes, 1255 01:05:58,704 --> 01:06:00,737 but I wanted you to know 1256 01:06:00,775 --> 01:06:02,474 that I will always remember our time here together 1257 01:06:02,511 --> 01:06:04,244 at this... at this house? 1258 01:06:05,816 --> 01:06:09,284 I just want you to know that you've changed my life. 1259 01:06:11,392 --> 01:06:13,860 I want you to know that... 1260 01:06:13,896 --> 01:06:16,330 I don't want to say goodbye. 1261 01:06:16,367 --> 01:06:18,534 To who, Spencer? 1262 01:06:18,570 --> 01:06:19,669 Susan? 1263 01:06:19,706 --> 01:06:21,105 Hi! 1264 01:06:21,141 --> 01:06:22,107 Susan! 1265 01:06:23,578 --> 01:06:25,945 I rang, but no one answered. 1266 01:06:25,983 --> 01:06:27,716 Who were you talking to? 1267 01:06:27,752 --> 01:06:28,718 Nobody. 1268 01:06:28,754 --> 01:06:29,853 Myself. 1269 01:06:29,890 --> 01:06:31,155 I was working on my presentation. 1270 01:06:32,260 --> 01:06:35,160 So good to see you. What are you doing here? 1271 01:06:35,198 --> 01:06:37,031 I called you last night. 1272 01:06:37,067 --> 01:06:38,467 Didn't you get my message? 1273 01:06:38,503 --> 01:06:39,335 No... 1274 01:06:39,372 --> 01:06:41,305 I'm sorry, I must have been sleeping. 1275 01:06:41,341 --> 01:06:42,841 I... 1276 01:06:42,877 --> 01:06:44,143 Well, that would explain 1277 01:06:44,179 --> 01:06:45,412 why you weren't at the train station. 1278 01:06:45,448 --> 01:06:46,547 I hadn't heard from you in two days, 1279 01:06:46,583 --> 01:06:48,483 and I was starting to worry that something was wrong. 1280 01:06:48,520 --> 01:06:49,653 I thought I'd... 1281 01:06:49,688 --> 01:06:51,688 Come and see how things were going. 1282 01:06:51,725 --> 01:06:52,891 Everything is... 1283 01:06:52,928 --> 01:06:54,494 They're going great. I finished it. 1284 01:06:57,200 --> 01:06:58,166 That's so amazing! 1285 01:06:58,202 --> 01:06:59,268 Thank you. 1286 01:06:59,305 --> 01:07:00,270 Congratulations, Spencer. 1287 01:07:00,306 --> 01:07:03,273 That means we can spend some time together. 1288 01:07:03,311 --> 01:07:04,510 This place is really lovely. 1289 01:07:04,546 --> 01:07:06,880 Where are you going? 1290 01:07:06,917 --> 01:07:08,717 I was going to go look around, is that okay? 1291 01:07:08,753 --> 01:07:09,585 Of course. 1292 01:07:09,621 --> 01:07:11,120 Of course, it is, yes. 1293 01:07:11,157 --> 01:07:13,023 It's just a bit of a mess in there. 1294 01:07:13,061 --> 01:07:14,260 I'm sure I've seen worse. 1295 01:07:17,267 --> 01:07:18,800 Spencer, 1296 01:07:18,836 --> 01:07:23,205 I'm, surprised you like this place. 1297 01:07:23,243 --> 01:07:25,010 It's not really you. 1298 01:07:26,082 --> 01:07:27,081 At all. 1299 01:07:28,920 --> 01:07:29,819 Stay. 1300 01:07:31,123 --> 01:07:33,223 Stay... in here 1301 01:07:33,260 --> 01:07:35,260 and just relax. 1302 01:07:35,297 --> 01:07:37,230 I'm going to go get Mozart. 1303 01:07:37,266 --> 01:07:39,100 Just, she missed you, a lot. 1304 01:07:39,136 --> 01:07:41,136 Okay. 1305 01:07:46,849 --> 01:07:48,415 Laura! 1306 01:07:49,720 --> 01:07:50,619 Laura! 1307 01:07:50,655 --> 01:07:52,122 Where are you? 1308 01:07:52,158 --> 01:07:53,824 Laura! 1309 01:08:00,906 --> 01:08:02,339 Really? 1310 01:08:02,375 --> 01:08:04,475 Hello, Mozart. 1311 01:08:04,512 --> 01:08:06,712 Spencer, she's down here! 1312 01:08:06,748 --> 01:08:11,151 It looks like your daddy has been a very bad boy. 1313 01:08:27,616 --> 01:08:28,782 Pizza, Spencer? Really? 1314 01:08:30,354 --> 01:08:32,321 Hello. 1315 01:08:32,357 --> 01:08:34,357 And who are you? 1316 01:08:37,934 --> 01:08:38,833 Laura! 1317 01:08:39,770 --> 01:08:41,703 Laura, stay in there, don't come out. 1318 01:08:41,739 --> 01:08:43,673 Do not come out. 1319 01:08:43,709 --> 01:08:45,008 Spencer? 1320 01:08:47,316 --> 01:08:49,049 There's a dog in the house. 1321 01:08:49,085 --> 01:08:50,852 Yes, the dog. 1322 01:08:52,390 --> 01:08:53,923 What's it doing in here? 1323 01:08:53,960 --> 01:08:54,959 Whose is it? 1324 01:08:54,995 --> 01:08:56,995 All yours! 1325 01:09:04,077 --> 01:09:05,776 It's a funny story, really, it... 1326 01:09:14,126 --> 01:09:15,392 I'm so sorry, Spencer. 1327 01:09:15,428 --> 01:09:16,361 I tried to explain the mix-up, but... 1328 01:09:16,397 --> 01:09:18,063 It's my fault. 1329 01:09:18,100 --> 01:09:20,734 I should have told her from the beginning. 1330 01:09:20,770 --> 01:09:22,937 Why didn't you? 1331 01:09:24,277 --> 01:09:27,378 I don't know, I... 1332 01:09:27,415 --> 01:09:29,081 I guess I just 1333 01:09:29,118 --> 01:09:32,886 probably didn't want to admit it to myself. 1334 01:09:32,924 --> 01:09:35,558 Anyway,... 1335 01:09:35,595 --> 01:09:39,263 It's been a very interesting two weeks. 1336 01:09:45,010 --> 01:09:46,977 I'll never forget... 1337 01:09:48,549 --> 01:09:49,949 You. 1338 01:10:09,517 --> 01:10:10,950 Come on, Frank. 1339 01:10:21,204 --> 01:10:22,570 Say goodbye, Frank. 1340 01:11:33,890 --> 01:11:35,356 Well, we're just going to make it. 1341 01:11:35,393 --> 01:11:36,358 Hey, I didn't have breakfast, 1342 01:11:36,394 --> 01:11:37,326 I'm just going to grab something real quick. 1343 01:11:38,631 --> 01:11:40,598 Pizza? Seriously? 1344 01:11:40,634 --> 01:11:42,968 What? I'm hungry? 1345 01:12:00,333 --> 01:12:02,033 Come on. 1346 01:12:51,284 --> 01:12:53,417 Come on, Frank. Let's go. 1347 01:12:57,828 --> 01:13:00,829 So anyway, we finished the run, 1348 01:13:00,866 --> 01:13:02,099 we got back to the chalet, 1349 01:13:02,135 --> 01:13:03,635 when we realized 1350 01:13:03,671 --> 01:13:05,905 that we'd left Bobby up on the hill. 1351 01:13:08,546 --> 01:13:10,579 That guy. I tell ya... 1352 01:13:10,616 --> 01:13:11,916 Hey, Tyler, can I ask you something? 1353 01:13:11,951 --> 01:13:13,117 Yeah, shoot. 1354 01:13:13,153 --> 01:13:15,921 Where do you see yourself in five years? 1355 01:13:15,958 --> 01:13:17,024 Me? 1356 01:13:17,060 --> 01:13:18,359 Yeah. 1357 01:13:18,396 --> 01:13:20,095 I don't even know where I'm gonna be 1358 01:13:20,132 --> 01:13:21,131 in five weeks. 1359 01:13:22,168 --> 01:13:23,434 But I do know 1360 01:13:23,470 --> 01:13:25,003 in five minutes, I'll buy you another drink. 1361 01:13:27,476 --> 01:13:28,676 And cheers. 1362 01:14:24,237 --> 01:14:25,336 Spencer? 1363 01:14:27,943 --> 01:14:29,643 Spencer... 1364 01:14:29,680 --> 01:14:31,346 They're ready for you. 1365 01:14:36,323 --> 01:14:38,490 Where were you? 1366 01:14:38,528 --> 01:14:40,061 Nowhere. 1367 01:14:40,097 --> 01:14:41,797 Right here. 1368 01:15:35,354 --> 01:15:36,820 Getting quite a crowd out there, 1369 01:15:36,856 --> 01:15:39,090 maybe we'd better open the doors... 1370 01:15:39,127 --> 01:15:41,394 Early. 1371 01:15:41,430 --> 01:15:43,297 Ellen, what is this? 1372 01:15:44,636 --> 01:15:46,235 I forgot that was in there. 1373 01:15:46,272 --> 01:15:51,375 It's my application form and Spencer's application form, 1374 01:15:51,414 --> 01:15:52,747 clipped together. 1375 01:15:52,783 --> 01:15:54,750 And there are a ton of other ones, 1376 01:15:54,786 --> 01:15:57,220 all clipped together as well, in pairs. 1377 01:15:57,257 --> 01:16:00,192 What have you been up to? 1378 01:16:03,133 --> 01:16:05,433 My husband and I loved that house, 1379 01:16:05,470 --> 01:16:08,371 and after he left us, 1380 01:16:08,409 --> 01:16:11,610 I couldn't bear to live in it alone, 1381 01:16:11,647 --> 01:16:13,881 but I had promised him 1382 01:16:13,917 --> 01:16:16,451 that it would always be filled with love. 1383 01:16:17,791 --> 01:16:19,424 You do this on purpose. 1384 01:16:20,796 --> 01:16:23,129 You double-book the house 1385 01:16:23,166 --> 01:16:25,733 to bring people together, 1386 01:16:25,770 --> 01:16:27,470 and that's why the questionnaires 1387 01:16:27,506 --> 01:16:28,739 were so personal. 1388 01:16:28,775 --> 01:16:31,776 You're match-making. 1389 01:16:34,151 --> 01:16:35,618 It's a little bit sneaky, 1390 01:16:35,654 --> 01:16:36,486 perhaps, 1391 01:16:36,521 --> 01:16:38,922 but so far, it's always worked out. 1392 01:16:38,959 --> 01:16:41,159 Until now. 1393 01:16:41,196 --> 01:16:43,796 Spring isn't over yet, dear. 1394 01:16:54,318 --> 01:16:56,485 Good afternoon, 1395 01:16:56,521 --> 01:16:57,553 professors, 1396 01:16:57,590 --> 01:17:00,124 faculty members, 1397 01:17:00,160 --> 01:17:02,127 and distinguished guests. 1398 01:17:03,633 --> 01:17:06,067 "The Chemistry of Love. 1399 01:17:06,103 --> 01:17:08,904 A study in psychobiology and human emotion." 1400 01:17:08,942 --> 01:17:10,241 By Spencer Hodkins. 1401 01:17:29,208 --> 01:17:31,909 So glad you could make it, thank you. 1402 01:17:31,946 --> 01:17:33,913 You see, the artist is making a statement, 1403 01:17:33,949 --> 01:17:36,316 not only in his use of light and shadow, 1404 01:17:36,354 --> 01:17:39,188 but also in the depth of focus that he's chosen. 1405 01:17:40,427 --> 01:17:41,760 Well, I'd say this is quite the success, 1406 01:17:41,795 --> 01:17:42,861 wouldn't you? 1407 01:17:42,897 --> 01:17:43,896 Definitely. 1408 01:17:43,933 --> 01:17:45,699 But what about the Annex? 1409 01:17:45,736 --> 01:17:47,435 People have been asking me who it is this year. 1410 01:17:48,907 --> 01:17:51,008 Well, I guess it's time. 1411 01:17:51,044 --> 01:17:53,378 Would you give me a hand? 1412 01:17:54,951 --> 01:17:55,950 Hello? 1413 01:17:55,986 --> 01:17:58,520 Everyone, could I have your attention, please? 1414 01:17:58,556 --> 01:18:00,790 Good afternoon, and welcome 1415 01:18:00,827 --> 01:18:04,629 to the here at the Davis Gallery. 1416 01:18:04,666 --> 01:18:06,867 Now, every year, 1417 01:18:06,904 --> 01:18:08,971 I have to choose a new photographer to feature 1418 01:18:09,007 --> 01:18:10,440 here at the gallery, 1419 01:18:10,476 --> 01:18:12,810 someone with a fresh vision 1420 01:18:12,847 --> 01:18:15,048 and an original eye all their own. 1421 01:18:15,084 --> 01:18:17,651 And sometimes, it takes an out-of-towner 1422 01:18:17,688 --> 01:18:21,390 to see our little village in a new way, 1423 01:18:21,428 --> 01:18:23,161 and that's certainly the case this year. 1424 01:18:23,197 --> 01:18:27,666 It gives me great pleasure to present to you 1425 01:18:27,704 --> 01:18:32,607 the Davis Gallery emerging artist for this year, 1426 01:18:32,646 --> 01:18:34,446 Laura Haley. 1427 01:18:43,731 --> 01:18:44,764 Surprised? 1428 01:18:44,799 --> 01:18:46,265 I can't believe it. 1429 01:18:46,302 --> 01:18:47,468 Thank you. 1430 01:18:47,504 --> 01:18:48,970 These are my photographs, 1431 01:18:49,006 --> 01:18:50,039 in a gallery. 1432 01:18:50,075 --> 01:18:52,142 And people really like them. 1433 01:18:52,178 --> 01:18:53,711 Of course they do, dear. 1434 01:18:53,747 --> 01:18:54,580 They're good. 1435 01:18:54,616 --> 01:18:57,517 I don't know how I could ever thank you. 1436 01:18:57,554 --> 01:19:00,122 Well, would you consider staying on with me? 1437 01:19:00,158 --> 01:19:01,157 I could certainly use 1438 01:19:01,193 --> 01:19:03,227 someone of your talent here. 1439 01:19:03,263 --> 01:19:05,196 You mean, stay in South Haven? 1440 01:19:05,234 --> 01:19:07,834 I'm thinking of starting a school of my own, 1441 01:19:07,871 --> 01:19:09,804 just small at first, a few classes, 1442 01:19:09,841 --> 01:19:11,174 but you never know 1443 01:19:11,209 --> 01:19:13,143 where these things might lead. 1444 01:19:13,180 --> 01:19:15,580 I don't know... 1445 01:19:15,617 --> 01:19:16,749 I realize 1446 01:19:16,785 --> 01:19:18,185 that it is quite a big commitment, 1447 01:19:18,221 --> 01:19:20,922 but you just think it over, okay? 1448 01:19:20,959 --> 01:19:22,225 Okay. 1449 01:19:34,715 --> 01:19:36,348 You made it. 1450 01:19:36,385 --> 01:19:37,751 Hi! 1451 01:19:37,787 --> 01:19:38,753 We're so proud of you. 1452 01:19:39,890 --> 01:19:41,089 Thank you. 1453 01:19:41,126 --> 01:19:43,193 It's kind of overwhelming. 1454 01:19:43,229 --> 01:19:44,728 So, what now? 1455 01:19:44,765 --> 01:19:46,398 Now I'm going to tell my parents 1456 01:19:46,434 --> 01:19:49,602 that I finally know what I want to do with my life, 1457 01:19:49,639 --> 01:19:51,306 and then I'm going to tell them I love them, 1458 01:19:51,342 --> 01:19:52,808 and then I'm going to say, "I quit." 1459 01:19:52,844 --> 01:19:53,710 You're really going to do that? 1460 01:19:53,746 --> 01:19:54,812 Yeah. 1461 01:19:54,848 --> 01:19:56,081 You know, they're going to be angry, 1462 01:19:56,117 --> 01:19:57,784 and there's probably going to be yelling, 1463 01:19:57,820 --> 01:19:59,820 but it's what I want to do. 1464 01:19:59,856 --> 01:20:01,389 Well, get ready. 1465 01:20:01,426 --> 01:20:02,391 Here comes your chance. 1466 01:20:03,429 --> 01:20:04,561 Mom! 1467 01:20:04,598 --> 01:20:06,331 Dad! Hi! 1468 01:20:06,367 --> 01:20:07,733 What are you guys doing here? 1469 01:20:07,769 --> 01:20:10,136 We had a phone call from a lady who said 1470 01:20:10,174 --> 01:20:11,506 that you were showing some of your photographs 1471 01:20:11,543 --> 01:20:13,243 in her gallery. 1472 01:20:13,279 --> 01:20:14,812 You didn't think we'd miss 1473 01:20:14,848 --> 01:20:16,581 our daughter's first big show, did you? 1474 01:20:36,550 --> 01:20:38,517 So... what do you think? 1475 01:20:38,553 --> 01:20:41,688 It's beautiful, sweetie. 1476 01:20:41,725 --> 01:20:43,458 Very impressed, honey. 1477 01:20:43,495 --> 01:20:45,895 I mean, you've always had a camera in your hand, but... 1478 01:20:45,932 --> 01:20:47,065 Who knew? 1479 01:20:47,101 --> 01:20:47,900 Thank you, 1480 01:20:47,935 --> 01:20:49,535 both of you. 1481 01:20:49,571 --> 01:20:51,738 Mom, dad, 1482 01:20:51,776 --> 01:20:53,409 I have to tell you something... 1483 01:20:53,445 --> 01:20:55,412 Well, actually, honey, 1484 01:20:55,448 --> 01:20:57,281 we have something to tell you first. 1485 01:20:58,586 --> 01:21:00,687 Ed? 1486 01:21:00,723 --> 01:21:03,157 Your mother and I, 1487 01:21:03,194 --> 01:21:04,126 we sold the business. 1488 01:21:05,264 --> 01:21:07,564 What? 1489 01:21:07,601 --> 01:21:09,335 We're going to take some time off and travel, 1490 01:21:09,371 --> 01:21:11,404 see the world for a bit. 1491 01:21:11,441 --> 01:21:13,741 I mean, we put a little money away for you, 1492 01:21:13,778 --> 01:21:16,279 but, I'm afraid, from now on, honey, 1493 01:21:16,316 --> 01:21:18,450 you are on your own. 1494 01:21:22,092 --> 01:21:23,358 What did you want to tell us? 1495 01:21:27,334 --> 01:21:28,433 Frank! 1496 01:21:28,469 --> 01:21:29,701 Guess what? 1497 01:21:29,738 --> 01:21:31,537 I am a photographer. 1498 01:21:31,574 --> 01:21:33,474 A real-life photographer. 1499 01:21:33,511 --> 01:21:35,244 Come on, let's go for a walk and celebrate. 1500 01:21:38,919 --> 01:21:42,321 Hello? 1501 01:21:42,358 --> 01:21:45,226 Is somebody here? 1502 01:21:45,263 --> 01:21:46,929 I'm renting this house! 1503 01:21:48,268 --> 01:21:50,335 Well, there must have been some sort of mix-up. 1504 01:21:51,875 --> 01:21:52,740 What are you doing here? 1505 01:21:52,776 --> 01:21:53,541 I thought you had to present your paper? 1506 01:21:55,180 --> 01:21:58,114 I did, and it did not go very well. 1507 01:21:58,152 --> 01:21:59,985 What? What happened? 1508 01:22:00,021 --> 01:22:01,421 They said they felt 1509 01:22:01,457 --> 01:22:03,424 that I didn't believe what I was saying, 1510 01:22:03,460 --> 01:22:06,394 so if I wasn't buying it, why should they? 1511 01:22:07,634 --> 01:22:08,766 So, what are you going to do? 1512 01:22:08,803 --> 01:22:11,637 Start over. 1513 01:22:11,673 --> 01:22:12,672 Do you know of a place 1514 01:22:12,708 --> 01:22:14,275 where I could stay for a while and work on it? 1515 01:22:15,647 --> 01:22:17,280 What about Susan? 1516 01:22:17,316 --> 01:22:19,149 Susan... 1517 01:22:19,186 --> 01:22:22,320 Well, I tried to make s'mores for her in the apartment, 1518 01:22:22,357 --> 01:22:24,057 and I set fire to the drapes, so... 1519 01:22:24,094 --> 01:22:25,961 You're kidding. 1520 01:22:25,997 --> 01:22:27,330 Actually, I am. 1521 01:22:27,366 --> 01:22:29,667 The truth is... 1522 01:22:32,208 --> 01:22:34,975 I'm in love with you, 1523 01:22:35,012 --> 01:22:37,847 and there is no place else that I would rather be. 1524 01:22:39,787 --> 01:22:42,087 Well, we're probably going to have to make up 1525 01:22:42,123 --> 01:22:43,022 a few more rules 1526 01:22:43,059 --> 01:22:44,758 if we're going to be under the same roof? 1527 01:22:44,795 --> 01:22:45,894 Okay. 1528 01:22:45,930 --> 01:22:48,331 Let's start with rule number one. 1529 01:22:48,367 --> 01:22:49,566 Hello! 1530 01:22:49,603 --> 01:22:51,202 Excuse me? 1531 01:22:51,239 --> 01:22:53,939 Laura, you forgot your camera in the gallery, dear. 1532 01:22:53,977 --> 01:22:55,610 You really need to be a little more careful. 1533 01:22:55,646 --> 01:22:56,512 Thank you. 1534 01:22:56,548 --> 01:22:58,381 Spencer... 1535 01:22:58,417 --> 01:23:00,518 I wondered when you'd be back. 1536 01:23:00,554 --> 01:23:01,486 How did you...? 1537 01:23:01,523 --> 01:23:04,891 The light is absolutely perfect right now. 1538 01:23:04,928 --> 01:23:06,728 Come on, outside. Let's go. 1539 01:23:08,000 --> 01:23:10,200 This is going to be a great picture. 99605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.