Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:06,876
THIS BOX.
IT WAS RECENTLY BROUGHT
TO MY ATTENTION
2
00:00:06,919 --> 00:00:09,444
BY A HIGHLY REGARDED EXPERT
IN THE FIELD.
3
00:00:09,487 --> 00:00:13,578
BASED ON MY RESEARCH, I BELIEVE
I'VE IDENTIFIED ITS LOCATION.
4
00:00:13,622 --> 00:00:16,059
YOU'RE LOCAL, AND FROM
WHAT I'M TOLD,
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,756
YOU'RE THE BEST AT WHAT YOU DO.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,845
I DON'T WORK CHEAP.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,673
REST ASSURED, YOU'LL BE PAID
8
00:00:21,717 --> 00:00:23,588
HANDSOMELY FOR YOUR EFFORT.
9
00:00:23,632 --> 00:00:24,850
I'LL GET IT DONE.
10
00:00:32,989 --> 00:00:35,122
NO. NO.
11
00:00:38,603 --> 00:00:41,128
MM. AH.
TRY THIS.
12
00:00:41,171 --> 00:00:44,435
MM! MM.
IS THAT GRUYERE?
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,089
SWISS FONDUE DUMPLING.
14
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
IT'S FUSION!
15
00:00:48,004 --> 00:00:49,919
IT'S GENIUS. BUT
16
00:00:49,962 --> 00:00:52,095
MAMA'S NEVER GONNA
LET YOU SERVE THAT TONIGHT.
17
00:00:52,139 --> 00:00:54,445
TOO WEIRD.
SHE'LL NEVER KNOW
WHAT'S INSIDE.
18
00:00:54,489 --> 00:00:56,795
TELL THAT TO MAMA.
SHE LOVES SURPRISES.
19
00:00:56,839 --> 00:00:58,623
SURPRISES?
SURPRISES ARE FOR
20
00:00:58,667 --> 00:01:00,582
PEOPLE WHO DON'T HAVE JOBS.
21
00:01:00,625 --> 00:01:02,975
HEY! YOU CALL THIS PROGRESS?
WHAT'S WRONG WITH YOUR HANDS?
22
00:01:03,019 --> 00:01:05,630
NOTHING! SEE?
I'M FINE.
23
00:01:05,674 --> 00:01:07,023
I'M JUST
OUT OF PRACTICE.
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,504
THE SOONGS ARE GOING
TO COME IN 6 HOURS
25
00:01:09,547 --> 00:01:10,983
AND EVERYTHING
ABOUT THIS DINNER
26
00:01:11,027 --> 00:01:14,117
HAS GOT TO BE
PERFECT, OR ELSE
27
00:01:14,161 --> 00:01:17,294
MRS. SOONG IS GONNA
MAKE THAT FACE.
28
00:01:17,338 --> 00:01:19,209
WHAT FACE?
THIS FACE.
29
00:01:22,038 --> 00:01:24,736
OH, HA HA HA.
VERY FUNNY, JIN.
30
00:01:24,780 --> 00:01:26,608
THERE'S MORE IN THE CAR.
IN THE CAR.
31
00:01:28,392 --> 00:01:29,437
BYE.
32
00:01:32,353 --> 00:01:35,530
AH. NOT GONNA LIE,
THIS BUYING OF
THE BRIDE THING SOUNDS--
33
00:01:35,573 --> 00:01:37,880
THE ACADEMIC TERM
IS BRIDE PRICE.
34
00:01:37,923 --> 00:01:39,447
BUYING OF THE BRIDE
IS COUNTRY.
35
00:01:40,665 --> 00:01:41,710
AND WHAT DOES IT
SOUND LIKE?
36
00:01:41,753 --> 00:01:43,233
ONE OF THOSE COW SHOWS.
37
00:01:43,277 --> 00:01:45,844
COW SHOWS?
LIKE A LIVESTOCK AUCTION?
38
00:01:45,888 --> 00:01:47,281
YEAH.
LOOK,
39
00:01:47,324 --> 00:01:49,892
DENNIS'S PARENTS AREN'T
MEASURING MY GIRTH
40
00:01:49,935 --> 00:01:52,416
AND BIDDING ON ME
WITH CASH.
41
00:01:52,460 --> 00:01:54,636
IT'S A TRADITION
IN MRS. SOONG'S FAMILY.
42
00:01:54,679 --> 00:01:58,248
I GET SOME PRESENTS.
THE IN-LAWS GET TO BOND.
43
00:01:58,292 --> 00:02:00,294
THEN WHY AREN'T
THE SOONGS HOSTING?
44
00:02:01,599 --> 00:02:03,253
MAMA INTERCEPTED.
45
00:02:03,297 --> 00:02:05,429
SHE'S MUCH MORE COMFORTABLE
ON HOME TURF.
46
00:02:05,473 --> 00:02:07,866
THE SOONGS WANTED TO
HAVE IT SOMEWHERE CHIC
47
00:02:07,910 --> 00:02:11,392
WITH SUSTAINABLE CUISINE,
LIKE CHEZ PANISSE.
48
00:02:11,435 --> 00:02:12,958
THEY'RE FRIENDS
WITH ALICE.
49
00:02:13,002 --> 00:02:14,786
DENNIS'S PARENTS
SOUND KIND OF SNOBBY.
50
00:02:19,095 --> 00:02:21,315
WHAT'S WRONG
WITH YOUR HAND?
51
00:02:21,358 --> 00:02:25,188
THE BURN.
THE PAINFUL FLARING UP.
52
00:02:25,232 --> 00:02:26,624
YOU'RE SURE IT'S NOT
CARPAL TUNNEL
53
00:02:26,668 --> 00:02:27,625
FROM BEING ON
YOUR PHONE ALL DAY?
54
00:02:27,669 --> 00:02:29,105
YES, I'M SURE.
55
00:02:29,149 --> 00:02:31,412
OH, MY GOD, NICKY.
YOU'RE OBSESSED.
56
00:02:31,455 --> 00:02:33,153
OK, IF YOU'RE LOOKING
AT MY BROWSER HISTORY,
57
00:02:33,196 --> 00:02:34,458
HENRY AND I WERE
JUST RESEARCHING--
58
00:02:34,502 --> 00:02:36,199
ACTUALLY, I MOVED ON
TO YOUR SOCIALS,
59
00:02:36,243 --> 00:02:39,289
AND WHAT IT LOOKS LIKE
YOU'RE RESEARCHING IS HENRY.
60
00:02:39,333 --> 00:02:41,073
OK, YOU KNOW WHAT?
61
00:02:41,117 --> 00:02:43,511
NOT THAT I BLAME YOU.
DAMN.
62
00:02:43,554 --> 00:02:45,600
WE'RE FRIENDS.
I WAS JUST--
63
00:02:45,643 --> 00:02:46,862
RESEARCHING?
ALTHEA.
64
00:02:49,604 --> 00:02:51,388
SOME BIG SISTER ADVICE?
65
00:02:51,432 --> 00:02:53,042
PLAYING FOOTSIE
OVER TEXTBOOKS
66
00:02:53,085 --> 00:02:54,348
IS NICE AND ALL,
67
00:02:54,391 --> 00:02:56,654
BUT THIS GUY IS ELIGIBLE.
68
00:02:56,698 --> 00:02:58,395
TOTALLY HOT.
OBVIOUSLY INTO YOU.
69
00:02:58,439 --> 00:02:59,614
I DON'T KNOW
THAT HE'S IN--
70
00:02:59,657 --> 00:03:01,616
OBVIOUSLY INTO YOU.
71
00:03:01,659 --> 00:03:04,445
JUST SAYING,
WHY NOT LOCK IT DOWN?
72
00:03:04,488 --> 00:03:06,751
AT LEAST FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON
BETWEEN YOU TWO.
73
00:03:06,795 --> 00:03:09,014
WHAT'S HOLDING YOU BACK?
74
00:03:09,058 --> 00:03:10,973
MM. HE JUST TEXTED,
BY THE WAY.
75
00:03:11,016 --> 00:03:12,888
OK, GIVE ME.
THANK YOU.
76
00:03:30,601 --> 00:03:32,386
HEY.
OH! HI.
77
00:03:33,735 --> 00:03:34,997
I SEE YOU'RE OBSESSED, TOO.
78
00:03:35,040 --> 00:03:36,128
UH, WITH WHAT?
79
00:03:36,172 --> 00:03:37,869
THE SPECIAL KEY WE FOUND.
80
00:03:37,913 --> 00:03:39,088
OUR ONLY LEAD TO MAYBE
FINDING ONE OF THE WEAPONS
81
00:03:39,131 --> 00:03:40,655
BEFORE ZHILAN COLLECTS ALL 8,
82
00:03:40,698 --> 00:03:42,744
UNLEASHES BIANGE,
AND BECOMES UNSTOPPABLE?
83
00:03:42,787 --> 00:03:45,268
OH. RIGHT.
THAT KEY.
84
00:03:45,312 --> 00:03:47,662
I WAS LOOKING ONLINE.
NOTHING MATCHED.
85
00:03:47,705 --> 00:03:48,967
SAME HERE,
SO I CAME AT IT
86
00:03:49,011 --> 00:03:50,273
FROM A DIFFERENT
ANGLE, I THOUGHT.
87
00:03:50,317 --> 00:03:51,405
WHAT DOES A KEY OPEN?
88
00:03:51,448 --> 00:03:53,581
DOORS, CABINETS, BOXES.
89
00:03:53,624 --> 00:03:54,712
OK, WHAT'D YOU FIND?
90
00:03:54,756 --> 00:03:56,279
I DUG UP
HISTORY, FOLKLORE,
91
00:03:56,323 --> 00:03:59,021
AND I FOUND THIS OLD
CHINESE CHILDREN'S STORY.
92
00:03:59,064 --> 00:04:01,066
FAIRY TALE CALLED
"THE ONE TRUE WARRIOR."
93
00:04:01,110 --> 00:04:03,112
IT'S ABOUT A LITTLE GIRL
WHO GOES ON AN EPIC QUEST
94
00:04:03,155 --> 00:04:05,070
AND FINDS A BOX.
95
00:04:05,114 --> 00:04:09,292
HMM. GIRL. WARRIOR.
SOUNDS PRETTY COOL.
96
00:04:09,336 --> 00:04:10,902
LOOK AT THE END.
97
00:04:10,946 --> 00:04:13,992
HENRY, THE DESIGN
ON THE BOX. WHOA.
98
00:04:14,036 --> 00:04:15,994
SAME EXACT MARKING
AS OUR KEY.
99
00:04:18,693 --> 00:04:20,303
NO REAL DETAILS
ON THE BOX
100
00:04:20,347 --> 00:04:22,262
OR WHERE IT CAME FROM
OR WHAT'S INSIDE.
101
00:04:22,305 --> 00:04:23,785
STORY ENDS BEFORE
SHE EVEN OPENS IT.
102
00:04:25,613 --> 00:04:27,702
HENRY.
103
00:04:27,745 --> 00:04:29,094
REAL KEY.
104
00:04:29,138 --> 00:04:30,270
REAL BOX.
105
00:04:30,313 --> 00:04:31,532
REAL STORY.
106
00:04:31,575 --> 00:04:33,360
THE FAIRY TALE
IS TRUE.
107
00:04:33,403 --> 00:04:34,883
NOW WE KNOW WHAT
WE'RE LOOKING FOR.
108
00:04:43,500 --> 00:04:46,590
NO. NO, THAT'S NOT IT.
109
00:04:48,723 --> 00:04:50,464
BINGO.
THAT'S IT.
110
00:04:50,507 --> 00:04:52,683
MIMI HE.
FROM THE YUAN DYNASTY.
111
00:04:52,727 --> 00:04:54,903
SOLD FOR 1.8 MILLION
AT AUCTION.
112
00:04:54,946 --> 00:04:56,339
OH. WHO BOUGHT IT?
113
00:04:56,383 --> 00:04:58,385
A PRIVATE COLLECTOR.
SOME HEDGE FUND GUY
114
00:04:58,428 --> 00:04:59,690
NAMED TOM TRAVERS.
115
00:04:59,734 --> 00:05:01,301
HE'S BASED IN S.F.
116
00:05:01,344 --> 00:05:02,998
"AFTER GRADUATING
FROM WHARTON IN 1996,
117
00:05:03,041 --> 00:05:04,869
"TRAVERS TOOK A SUMMER
INTERNSHIP IN BEIJING,
118
00:05:04,913 --> 00:05:06,697
"WHERE HE DEVELOPED
A LIFELONG PASSION
119
00:05:06,741 --> 00:05:09,178
FOR ACQUIRING
CHINESE ANTIQUITIES."
120
00:05:09,221 --> 00:05:10,266
CHARMING.
121
00:05:12,529 --> 00:05:16,272
SAYS HE LIVES ALONE
IN NAPA VALLEY.
122
00:05:16,316 --> 00:05:18,056
NICE DIGS
FOR A BACHELOR.
123
00:05:18,100 --> 00:05:20,058
LOOKS LIKE HE KEEPS
ALL HIS LOOT
IN HIS HOUSE.
124
00:05:20,102 --> 00:05:21,799
LOOK.
125
00:05:21,843 --> 00:05:23,540
THAT COULD BE IT.
126
00:05:23,584 --> 00:05:25,499
OK, SO, WHAT DO
WE DO? LIKE,
127
00:05:25,542 --> 00:05:27,544
DRIVE TO NAPA,
SEE IF HE'LL TALK TO US?
128
00:05:27,588 --> 00:05:28,893
I DOUBT A GUY
LIKE THAT WILL TAKE
129
00:05:28,937 --> 00:05:30,373
A MEETING WITH US,
LET ALONE
130
00:05:30,417 --> 00:05:32,157
LET US HANDLE HIS
PRIVATE ARTIFACTS.
131
00:05:32,201 --> 00:05:33,637
YOU'RE RIGHT.
132
00:05:33,681 --> 00:05:35,030
HE'S SPEAKING AT
AN EMERGING MARKETS
133
00:05:35,073 --> 00:05:36,814
CONFERENCE IN AMSTERDAM
THIS WEEK.
134
00:05:38,555 --> 00:05:40,427
IT'S ALL JUST
SITTING THERE.
135
00:05:40,470 --> 00:05:41,515
IN HIS HOUSE.
136
00:05:42,690 --> 00:05:45,127
WHAT ARE YOU SUGGESTING?
137
00:05:45,170 --> 00:05:47,042
I'M SUGGESTING...
138
00:05:47,085 --> 00:05:48,391
WE GO ON
A LITTLE ADVENTURE.
139
00:05:52,003 --> 00:05:54,223
HEY, BRAD.
140
00:05:54,266 --> 00:05:55,659
THE EVAN-ATOR.
141
00:05:55,703 --> 00:05:57,400
DON'T. I HATE IT
WHEN YOU CALL ME THAT.
142
00:05:57,444 --> 00:05:59,097
ABOUT THAT FAVOR, I REALLY
SHOULDN'T HAVE ASKED.
143
00:05:59,141 --> 00:06:00,969
TOO LATE, BUD.
GOT THE INFORMATION
YOU ASKED FOR.
144
00:06:01,012 --> 00:06:02,144
CHECK YOUR INBOX.
145
00:06:11,719 --> 00:06:13,721
SO, WHAT?
NO "THANKS, PAL"?
146
00:06:13,764 --> 00:06:15,462
UH, YEAH. THANKS.
147
00:06:36,613 --> 00:06:37,745
SO, HOW DO WE
GET INSIDE?
148
00:06:37,788 --> 00:06:38,746
THE FRONT DOOR.
149
00:06:38,789 --> 00:06:40,138
THE GUY'S RICH.
150
00:06:40,182 --> 00:06:42,140
LOCK PICK ISN'T
GONNA CUT IT.
151
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
YEAH, WELL, IT'S NOT
MY ONLY TRICK.
152
00:06:47,494 --> 00:06:48,538
YOUR TAG.
153
00:06:50,061 --> 00:06:51,802
SO, IF WE GET
INSIDE HIS HOUSE--
154
00:06:51,846 --> 00:06:52,977
WHEN WE GET INSIDE.
155
00:06:53,021 --> 00:06:54,501
WHEN WE GET INSIDE,
156
00:06:54,544 --> 00:06:55,545
WHAT ARE WE GONNA DO?
157
00:06:55,589 --> 00:06:56,720
WE CAN'T JUST ROB HIM.
158
00:06:56,764 --> 00:06:57,939
NO. OF COURSE NOT.
159
00:06:57,982 --> 00:06:59,070
WE'RE JUST GONNA
SNEAK INSIDE,
160
00:06:59,114 --> 00:07:00,681
USE YOUR KEY,
161
00:07:00,724 --> 00:07:02,204
TAKE A LITTLE PEEK
INSIDE THAT BOX.
162
00:07:06,121 --> 00:07:07,818
CAN'T BELIEVE
I DESTROYED
ONE OF THE BEST
163
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
CUPS OF COFFEE
IN S.F.
164
00:07:09,516 --> 00:07:11,039
WITH 5 PACKS
OF SUGAR
165
00:07:11,082 --> 00:07:12,606
AND YOU'RE NOT EVEN
DRINKING IT.
166
00:07:12,649 --> 00:07:14,825
I'M SORRY.
I WASN'T EXPECTING YOU.
167
00:07:14,869 --> 00:07:16,305
I'M SLAMMED.
168
00:07:16,348 --> 00:07:18,002
I CAN'T FIND
MY STETHOSCOPE.
169
00:07:18,046 --> 00:07:19,830
LOOK, I KNOW
YOU'RE BUSY,
170
00:07:19,874 --> 00:07:21,484
AND THAT YOU'VE
BARELY FOUND 5 MINUTES
171
00:07:21,528 --> 00:07:24,182
TO HAVE A COFFEE
DATE WITH ME, BUT
172
00:07:24,226 --> 00:07:25,880
IF I FIND
YOUR SCOPE,
173
00:07:25,923 --> 00:07:27,185
YOU'RE COMING OUT
WITH ME.
174
00:07:29,013 --> 00:07:30,058
DEAL.
175
00:07:36,412 --> 00:07:37,369
SEE YOU AT 7.
176
00:07:37,413 --> 00:07:38,458
MM-HMM.
177
00:07:48,206 --> 00:07:49,425
MM-MM-MM-MM-MM.
178
00:07:49,469 --> 00:07:50,948
MM-MM-MM.
WE ARE SERVING
179
00:07:50,992 --> 00:07:52,863
MY GREAT-GRANDMOTHER'S
BEIJING YA.
180
00:07:54,212 --> 00:07:55,649
WHAT'S WRONG WITH
OUR DUMPLINGS?
181
00:07:55,692 --> 00:07:58,260
THE SOONGS HAVE
A STANDING RESERVATION
182
00:07:58,303 --> 00:07:59,522
AT CHEZ PANISSE.
THEY ARE NOT
183
00:07:59,566 --> 00:08:01,785
GOING TO WANT
OUR COUNTRY FOOD.
184
00:08:01,829 --> 00:08:04,527
OUR COUNTRY FOOD
PUT 3 KIDS
THROUGH COLLEGE.
185
00:08:04,571 --> 00:08:06,224
DID YOU SEE
THE PAIR OF PANTS
186
00:08:06,268 --> 00:08:07,791
ALTHEA WAS
WEARING TODAY?
187
00:08:07,835 --> 00:08:10,533
IT LOOKED LIKE IT WAS
MADE OF SOLID GOLD.
188
00:08:10,577 --> 00:08:12,883
A PRESENT FROM
MRS. SOONG.
189
00:08:12,927 --> 00:08:14,189
SOLID GOLD PANTS, HUH?
190
00:08:14,232 --> 00:08:15,669
SOUNDS UNCOMFORTABLE.
191
00:08:15,712 --> 00:08:18,062
AND THE CANTONESE LESSONS?
192
00:08:18,106 --> 00:08:20,587
SHE'S TURNING HER
INTO ONE OF THEM.
193
00:08:20,630 --> 00:08:21,849
OR ONE OF US.
194
00:08:26,680 --> 00:08:28,159
SO, YOU THINK THAT DUCK'S
195
00:08:28,203 --> 00:08:30,422
GONNA SOLVE THE PROBLEM?
196
00:08:30,466 --> 00:08:33,730
JUST BECAUSE ALTHEA
EATS FANCY FRENCH FOOD
197
00:08:33,774 --> 00:08:35,384
AND WEARS EXPENSIVE PANTS,
198
00:08:35,427 --> 00:08:36,603
THAT DOES NOT MEAN
SHE'S STILL
199
00:08:36,646 --> 00:08:38,256
NOT OUR OWN DAUGHTER.
200
00:08:42,173 --> 00:08:43,653
PINK SUIT OR
TEAL SEQUINS?
201
00:08:43,697 --> 00:08:44,785
THE PINK SUIT.
202
00:08:46,221 --> 00:08:47,614
YOU'RE JUST SAYING THAT
SO I DON'T
203
00:08:47,657 --> 00:08:49,354
SPEND ANOTHER 6 HOURS
DOING A FASHION SHOW
204
00:08:49,398 --> 00:08:50,965
IN MY CLOSET.
205
00:08:51,008 --> 00:08:53,315
I'M SAYING THAT 'CAUSE
YOU LOOK HOT IN IT.
206
00:08:53,358 --> 00:08:55,056
PLUS, IT'S GOOD LUCK.
207
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
DIDN'T YOU WEAR THAT
WHEN YOU GOT
YOUR LAST PROMOTION?
208
00:08:58,407 --> 00:09:00,148
TOO CORPORATE.
209
00:09:00,191 --> 00:09:01,584
I DON'T WANT YOUR MOM
THINKING I'M MAKING
210
00:09:01,628 --> 00:09:03,847
SOME KIND OF STATEMENT
IN A POWER SUIT.
211
00:09:03,891 --> 00:09:05,283
IT'S JUST DINNER.
212
00:09:05,327 --> 00:09:07,459
A DINNER WHERE
I'LL BE APPRAISED.
213
00:09:07,503 --> 00:09:08,765
YOU'VE ALREADY
BEEN APPRAISED...
214
00:09:10,201 --> 00:09:12,595
PRICELESS, AND NOT JUST
IN MY EYES.
215
00:09:12,639 --> 00:09:14,989
IN MOM'S, TOO.
216
00:09:15,032 --> 00:09:17,687
WHAT IS THIS?
217
00:09:17,731 --> 00:09:19,689
FAMILY HEIRLOOM.
AND TRUST ME,
218
00:09:19,733 --> 00:09:21,256
SHE WOULDN'T BE
GIVING THIS TO YOU
219
00:09:21,299 --> 00:09:22,910
IF SHE DIDN'T THINK
YOU WERE AMAZING.
220
00:09:36,401 --> 00:09:38,752
DOES IT NARROW DOWN
WHAT YOU CAN WEAR?
221
00:09:38,795 --> 00:09:42,059
ARE YOU KIDDING?
WITH THESE ROCKS,
222
00:09:42,103 --> 00:09:44,279
I COULD WEAR SWEATS.
223
00:09:48,457 --> 00:09:49,806
SPEAKING OF SWEAT,
224
00:09:49,850 --> 00:09:51,939
SOMEONE NEEDS
TO TAKE A SHOWER.
225
00:09:51,982 --> 00:09:55,551
EWW! GO!
226
00:10:07,737 --> 00:10:10,218
I THOUGHT I TOLD YOU.
I DON'T WANT TO TALK.
227
00:10:10,261 --> 00:10:12,046
I'M NOT
CALLING TO PRESSURE YOU.
228
00:10:12,089 --> 00:10:13,613
I FOUND ANOTHER WOMAN.
229
00:10:13,656 --> 00:10:15,397
SHE'S WILLING TO GO
ON THE RECORD.
230
00:10:15,440 --> 00:10:17,312
THE STORY'S
COMING OUT TONIGHT.
231
00:10:18,530 --> 00:10:20,010
HE'S DONE.
232
00:10:20,054 --> 00:10:21,621
I THOUGHT YOU SHOULD KNOW.
233
00:10:21,664 --> 00:10:22,665
THANK YOU.
234
00:10:33,763 --> 00:10:35,156
AHH. WE NEED A CODE.
235
00:10:39,726 --> 00:10:40,770
BABY POWDER?
236
00:10:44,078 --> 00:10:45,862
WATCH AND LEARN.
237
00:10:47,603 --> 00:10:50,562
PEOPLE ONLY REALLY TOUCH
THEIR SECURITY CODE NUMBERS.
238
00:10:50,606 --> 00:10:53,522
THE OIL FROM THEIR
FINGERTIPS LEAVES A RESIDUE.
239
00:10:53,565 --> 00:10:56,220
1, 6, 9.
4-DIGIT CODE.
240
00:10:56,264 --> 00:10:58,135
WELL, HOW DO WE KNOW
THE ORDER?
241
00:10:58,179 --> 00:11:00,660
WE DON'T.
ONLY GET 3 TRIES.
242
00:11:04,228 --> 00:11:06,274
WELL, HE WAS BORN
IN 1969.
243
00:11:13,847 --> 00:11:17,415
WAIT. HE WAS
BORN IN JUNE.
244
00:11:17,459 --> 00:11:21,332
JUNE 6. 6-1-6-9.
245
00:11:24,858 --> 00:11:26,816
SLOW DOWN.
246
00:11:26,860 --> 00:11:28,731
THAT ARTICLE SAID
HE GRADUATED
247
00:11:28,775 --> 00:11:30,211
WHARTON IN 1996.
248
00:11:32,126 --> 00:11:33,780
WORTH A SHOT.
249
00:11:38,654 --> 00:11:39,786
WE'RE IN.
250
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
THE BOX WAS RIGHT HERE.
251
00:12:01,372 --> 00:12:03,026
HE MUST'VE MOVED IT.
252
00:12:03,070 --> 00:12:04,375
WE'LL SPLIT UP.
IT COULD STILL
BE HERE.
253
00:12:04,419 --> 00:12:05,463
YEAH.
254
00:12:19,173 --> 00:12:20,435
YOU OK?
255
00:12:20,478 --> 00:12:21,871
SORRY. YEAH.
NO, I'M FINE.
256
00:12:21,915 --> 00:12:24,526
JUST...THIS SCULPTURE
257
00:12:24,569 --> 00:12:26,006
IS PART OF A SERIES.
258
00:12:26,049 --> 00:12:27,790
IT WAS DESIGNED BY
AN ITALIAN PAINTER
259
00:12:27,834 --> 00:12:31,576
AND CARVED BY
QING DYNASTY
ROYAL CRAFTSMEN.
260
00:12:31,620 --> 00:12:33,100
ANGLO-FRENCH TROOPS
LOOTED THEM
261
00:12:33,143 --> 00:12:34,579
FROM THE OLD SUMMER PALACE
OUTSIDE BEIJING
262
00:12:34,623 --> 00:12:35,842
DURING THE SECOND
OPIUM WAR.
263
00:12:38,105 --> 00:12:40,281
CHINA'S BEEN TRYING
TO GET THIS PIECE BACK
FOR DECADES.
264
00:12:43,240 --> 00:12:44,415
DOESN'T BELONG HERE.
265
00:12:47,854 --> 00:12:49,420
I'M FINE.
LET'S JUST KEEP LOOKING.
266
00:12:51,118 --> 00:12:52,641
HENRY.
267
00:12:55,644 --> 00:12:57,777
THIS IS IT.
268
00:12:57,820 --> 00:13:00,040
OK. TAKE THAT PEEK.
269
00:13:02,564 --> 00:13:04,609
NICKY, LOOK OUT!
270
00:13:35,597 --> 00:13:37,860
-WELL?
I GOT THE BOX.
271
00:13:37,904 --> 00:13:38,992
IT'S DONE.
272
00:13:46,042 --> 00:13:47,435
IT WAS HER.
273
00:13:47,478 --> 00:13:48,958
ZHILAN? YOU SURE SHE HAD
274
00:13:49,002 --> 00:13:49,959
SOMETHING TO DO
WITH THIS?
275
00:13:50,003 --> 00:13:51,352
THINK ABOUT IT.
276
00:13:51,395 --> 00:13:52,527
THE ONLY REASON
WE GOT THE KEY
277
00:13:52,570 --> 00:13:53,702
AND STARTED
THIS WHOLE QUEST
278
00:13:53,745 --> 00:13:54,877
IS BECAUSE OF WHAT WE FOUND
279
00:13:54,921 --> 00:13:55,878
IN PROFESSOR CHAU'S OFFICE.
280
00:13:55,922 --> 00:13:57,619
SHE KIDNAPPED CHAU.
281
00:13:57,662 --> 00:13:58,881
AND PROBABLY WORSE.
282
00:13:58,925 --> 00:14:01,101
EXACTLY. WHO KNOWS
283
00:14:01,144 --> 00:14:02,624
WHAT SHE GOT OUT OF
HIM BEFORE THEN.
284
00:14:03,930 --> 00:14:05,975
SHE'S BEEN FOLLOWING
THE SAME LEAD,
285
00:14:06,019 --> 00:14:07,498
LOOKING FOR THE SAME THING,
286
00:14:07,542 --> 00:14:09,761
AND ENDED UP AT
THE SAME PLACE--THE BOX.
287
00:14:09,805 --> 00:14:11,546
SHE'S ALWAYS BEEN
ONE STEP AHEAD OF US.
288
00:14:13,330 --> 00:14:14,679
I GUESS WE'RE
BACK AT ZERO.
289
00:14:16,029 --> 00:14:17,073
MAYBE NOT.
290
00:14:20,337 --> 00:14:22,252
EVERYTHING LOOKS PERFECT.
291
00:14:24,080 --> 00:14:26,648
HERE WE GO.
COME ON.
292
00:14:26,691 --> 00:14:27,997
AHH.
WELCOME.
293
00:14:28,041 --> 00:14:30,695
GOOD EVENING, MEI-LI.
HELLO, JIN.
294
00:14:30,739 --> 00:14:31,871
HELLO, DIANA.
295
00:14:31,914 --> 00:14:33,176
ALFRED.
296
00:14:38,486 --> 00:14:40,227
OH! THANK YOU.
297
00:14:40,270 --> 00:14:42,098
A LITTLE SOMETHING
FOR YOU.
298
00:14:42,142 --> 00:14:43,883
YOUR SKIN.
YOU MUST TELL ME
299
00:14:43,926 --> 00:14:45,058
WHAT NIGHT CREAM
YOU USE.
300
00:14:45,101 --> 00:14:46,711
NO, YOU LOOK YOUNGER
301
00:14:46,755 --> 00:14:48,017
EVERY TIME I SEE YOU.
302
00:14:48,061 --> 00:14:49,236
SOMETHING SMELLS DELICIOUS.
303
00:14:49,279 --> 00:14:51,194
IT'S JUST
A SIMPLE DINNER.
304
00:14:51,238 --> 00:14:53,718
IT'S HARDLY
CHEZ PANISSE.
305
00:14:53,762 --> 00:14:55,242
HERE WE GO.
306
00:14:55,285 --> 00:14:59,594
OH. 1990.
307
00:14:59,637 --> 00:15:01,509
THE YEAR I IMMIGRATED.
308
00:15:01,552 --> 00:15:03,250
MEI-LI AS WELL.
309
00:15:03,293 --> 00:15:04,860
ALTHEA MENTIONED IT.
310
00:15:04,904 --> 00:15:06,035
OH-HO!
311
00:15:06,079 --> 00:15:08,646
WE CAME FROM
HONG KONG IN 1993.
312
00:15:08,690 --> 00:15:10,039
TERRIBLE YEAR
FOR CHAMPAGNE.
313
00:15:12,607 --> 00:15:14,043
PLEASE. PLEASE.
314
00:15:17,960 --> 00:15:20,441
WHAT? WERE YOU
EXPECTING A CALAMITY?
315
00:15:20,484 --> 00:15:21,572
OBVIOUSLY.
316
00:15:24,749 --> 00:15:27,056
YOUR CONTACT THAT
MIGHT KNOW THE THIEVES.
317
00:15:27,100 --> 00:15:28,840
HE LIVES IN A HAUNTED HOUSE?
318
00:15:28,884 --> 00:15:29,929
IT'S
AN ABANDONED FACTORY
319
00:15:29,972 --> 00:15:31,626
MY FRIEND WORKS OUT OF.
320
00:15:31,669 --> 00:15:33,149
WHO IS THIS GUY?
321
00:15:33,193 --> 00:15:35,369
LESS YOU KNOW,
THE BETTER.
322
00:15:35,412 --> 00:15:36,805
-I'LL GO.
-HEY, NO.
323
00:15:36,848 --> 00:15:38,763
YOU WAIT IN THE CAR.
THIS GUY--
324
00:15:38,807 --> 00:15:40,417
YOU CAN'T EVEN
TELL ME HIS NAME?
325
00:15:42,289 --> 00:15:43,943
ALL RIGHT,
HIS NAME'S RANDALL,
326
00:15:43,986 --> 00:15:47,424
BUT THAT'S REALLY
ALL I CAN SAY.
327
00:15:47,468 --> 00:15:48,773
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO TRUST ME, OK?
328
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
LOCK THE DOOR.
329
00:16:11,753 --> 00:16:12,972
HEY. NICKY.
330
00:16:13,015 --> 00:16:14,538
HEY. I SAW YOU CALLED.
331
00:16:16,366 --> 00:16:17,498
EVAN?
332
00:16:17,541 --> 00:16:18,499
THERE'S SOMETHING YOU NEED
333
00:16:18,542 --> 00:16:19,543
TO KNOW ABOUT HENRY.
334
00:16:19,587 --> 00:16:21,067
WHAT ABOUT HIM?
335
00:16:21,110 --> 00:16:22,242
THAT BREAK-IN
AT CHAU'S OFFICE?
336
00:16:22,285 --> 00:16:23,243
THERE WAS SECURITY FOOTAGE.
337
00:16:23,286 --> 00:16:24,635
I SAW YOU AND HENRY.
338
00:16:24,679 --> 00:16:26,855
THAT WASN'T HENRY'S IDEA.
IT WAS MINE.
339
00:16:26,898 --> 00:16:29,858
WELL, THERE'S MORE.
I LOOKED INTO HENRY'S FILES.
340
00:16:29,901 --> 00:16:31,164
I SHOULDN'T HAVE, BUT I DID,
341
00:16:31,207 --> 00:16:32,861
AND HE HAS A RECORD.
342
00:16:32,904 --> 00:16:35,124
A LONG ONE.
BREAKING AND ENTERING--TWICE...
343
00:16:35,168 --> 00:16:37,039
STOP.
HE SERVED TIME IN JUVIE.
344
00:16:37,083 --> 00:16:39,172
EVAN, STOP.
345
00:16:39,215 --> 00:16:41,174
IF HE WAS A JUVENILE,
HOW DID YOU
346
00:16:41,217 --> 00:16:42,871
EVEN GET ACCESS
TO HIS RECORDS?
347
00:16:42,914 --> 00:16:44,090
THOSE ARE SUPPOSED
TO BE SEALED.
348
00:16:44,133 --> 00:16:45,352
YES. I KNOW. I'M--
349
00:16:45,395 --> 00:16:47,658
I THINK THIS
CONVERSATION'S OVER.
350
00:16:47,702 --> 00:16:50,226
NICKY, I--I JUST WANT
YOU TO BE CAREFUL, ALL RIGHT?
351
00:16:50,270 --> 00:16:52,054
HOW MUCH DO YOU REALLY KNOW
ABOUT THIS GUY?
352
00:17:44,150 --> 00:17:45,368
YOU'RE GONNA LOVE THIS.
353
00:17:45,412 --> 00:17:47,109
WHAT?
RANDALL KNOWS THE GUY
354
00:17:47,153 --> 00:17:48,197
WHO STOLE THE BOX.
355
00:17:48,241 --> 00:17:49,329
RAZOR.
356
00:17:49,372 --> 00:17:51,070
RAZOR?
YEAH. THIEF.
357
00:17:51,113 --> 00:17:52,723
SOME KIND OF
BLACK-MARKET DEALER.
358
00:17:52,767 --> 00:17:54,290
NEVER MET THE GUY,
BUT HE'S
359
00:17:54,334 --> 00:17:56,597
KIND OF
A LEGENDARY FIGURE.
360
00:17:56,640 --> 00:17:59,208
BIG-TIME WEIRDO.
HAS A PASSION FOR GAMBLING.
361
00:17:59,252 --> 00:18:01,471
THE TYPE OF GUY WHO'LL
MAKE A BET ON ANYTHING.
362
00:18:01,515 --> 00:18:02,690
ACCORDING TO RANDALL,
363
00:18:02,733 --> 00:18:04,866
HE STEALS TO FUND
HIS HABIT.
364
00:18:04,909 --> 00:18:07,042
HOW DOES RANDALL
KNOW THIS THIEF?
365
00:18:07,086 --> 00:18:08,304
THEY'RE FRIENDS.
366
00:18:08,348 --> 00:18:09,610
THEY GOT SOME KIND
OF DEAL SHARING
367
00:18:09,653 --> 00:18:11,133
INTEL AND SOURCES
WITH EACH OTHER.
368
00:18:11,177 --> 00:18:12,830
TOLD YOU RANDALL
WAS CONNECTED.
369
00:18:12,874 --> 00:18:14,963
THING IS,
WE GOTTA MOVE.
370
00:18:15,006 --> 00:18:16,878
RAZOR LIVES DEEP IN
THE WOODS IN MARIN.
371
00:18:16,921 --> 00:18:18,227
RANDALL SAYS THAT
THE BUYER DISPATCHED
372
00:18:18,271 --> 00:18:19,663
A COURIER TO HIS HOUSE.
373
00:18:19,707 --> 00:18:20,925
BOX IS GETTING
PICKED UP TONIGHT.
374
00:18:22,840 --> 00:18:23,885
RIGHT.
375
00:18:40,119 --> 00:18:41,729
WHY DOES NO ONE
GIVE ANY LOVE
376
00:18:41,772 --> 00:18:43,078
TO THE BAY BRIDGE?
377
00:18:44,253 --> 00:18:45,298
WHAT ABOUT THE BAY BRIDGE?
378
00:18:46,995 --> 00:18:49,302
THING ABOUT
AN ART SHOW,
379
00:18:49,345 --> 00:18:50,520
KINDA DOESN'T WORK
IF YOU DON'T
380
00:18:50,564 --> 00:18:52,043
ACTUALLY LOOK
AT THE ART.
381
00:18:52,087 --> 00:18:53,871
I'M SORRY.
IT'S JUST MRS. PHANG.
382
00:18:53,915 --> 00:18:55,221
SHE'S TEXTING--
HER UTI.
383
00:18:59,573 --> 00:19:01,096
PROMISE. DONE.
384
00:19:05,579 --> 00:19:06,754
ANYTHING?
385
00:19:09,148 --> 00:19:13,021
NO. IT'S JUST A BRIDGE.
386
00:19:13,064 --> 00:19:15,066
MAYBE YOU'RE NOT
LOOKING CLOSE ENOUGH.
387
00:19:15,110 --> 00:19:17,721
THE PHOTOGRAPHER
CAUGHT A SKINNY DIPPER,
388
00:19:17,765 --> 00:19:19,375
BOTTOM RIGHT CORNER.
389
00:19:19,419 --> 00:19:20,942
REALLY?
MM-HMM.
390
00:19:26,252 --> 00:19:27,905
WHERE? I DON'T SEE IT.
391
00:19:30,517 --> 00:19:32,693
I'M HOPELESS.
392
00:19:34,129 --> 00:19:36,523
TWO STRIKES.
393
00:19:36,566 --> 00:19:38,525
BUT I'LL GIVE YOU
ANOTHER TRY.
394
00:19:38,568 --> 00:19:39,613
COME ON.
395
00:19:44,531 --> 00:19:45,793
HERE WE GO.
396
00:19:45,836 --> 00:19:47,534
OOH.
PEKING DUCK.
397
00:19:47,577 --> 00:19:49,362
MEI-LI'S FAMILY RECIPE.
398
00:19:49,405 --> 00:19:50,711
THIS LOOKS WONDERFUL.
399
00:19:50,754 --> 00:19:52,234
MEI-LI AND I
WANT TO THANK YOU
400
00:19:52,278 --> 00:19:54,845
FOR WELCOMING ALTHEA
INTO YOUR FAMILY.
401
00:19:54,889 --> 00:19:56,717
YOU'VE RAISED
A WONDERFUL DAUGHTER.
402
00:19:56,760 --> 00:19:59,633
ALTHEA HAS BECOME
OUR RAY OF SUNSHINE.
403
00:19:59,676 --> 00:20:03,027
THE PEAR TART SHE BAKED
FOR ALFRED'S BIRTHDAY
WAS EXQUISITE.
404
00:20:03,071 --> 00:20:05,073
ALTHEA, YOU BAKED?
405
00:20:05,116 --> 00:20:06,770
I JUST FOLLOWED
THE INSTRUCTIONS.
406
00:20:06,814 --> 00:20:08,598
THE TARTINE COOKBOOK.
407
00:20:08,642 --> 00:20:09,947
MRS. SOONG
LENT IT TO ME.
408
00:20:11,471 --> 00:20:12,950
OHH.
409
00:20:12,994 --> 00:20:14,256
SPEAKING OF
ALTHEA BECOMING
410
00:20:14,300 --> 00:20:15,736
PART OF THE FAMILY,
411
00:20:15,779 --> 00:20:17,390
WE FEEL IT WOULD
BE BEST TO BE
412
00:20:17,433 --> 00:20:20,697
OPEN AND HONEST
FROM THE START.
413
00:20:20,741 --> 00:20:21,742
OF COURSE.
414
00:20:21,785 --> 00:20:23,787
ABSOLUTELY.
415
00:20:23,831 --> 00:20:25,441
WE'D LIKE ALTHEA
TO SIGN A PRENUP.
416
00:20:28,183 --> 00:20:31,273
UH, UH, I JUST--
417
00:20:31,317 --> 00:20:33,362
YOU KNOW I'M NOT MARRYING
DENNIS FOR MONEY, RIGHT?
418
00:20:33,406 --> 00:20:35,799
HONEY, YOU DON'T NEED
TO EXPLAIN YOURSELF.
419
00:20:37,061 --> 00:20:38,585
DID YOU PLAN THIS?
420
00:20:38,628 --> 00:20:39,760
WE'RE JUST TRYING
TO PROTECT OUR ASSETS.
421
00:20:39,803 --> 00:20:41,022
FROM WHAT?
422
00:20:41,065 --> 00:20:43,459
FROM...
423
00:20:47,898 --> 00:20:51,032
SAYING SOMETHING
REASONABLE AT
AN UNREASONABLE TIME.
424
00:20:51,075 --> 00:20:52,338
...REASONABLE TIME?
425
00:20:52,381 --> 00:20:53,991
I THOUGHT I WAS BEING RESPECT--
426
00:20:54,035 --> 00:20:55,297
WE SHOULD'VE
DISCUSSED THIS FIRST,
427
00:20:55,341 --> 00:20:57,038
BUT HONESTLY,
428
00:20:57,081 --> 00:20:59,388
I DON'T KNOW THAT WE
SHOULD EVER DISCUSS THIS.
429
00:20:59,432 --> 00:21:01,303
ALFRED, I TOLD
YOU WE SHOULD WAIT.
430
00:21:01,347 --> 00:21:02,652
I'M GLAD YOU DIDN'T.
431
00:21:05,438 --> 00:21:07,266
WE'RE SORRY, ALTHEA.
432
00:21:09,137 --> 00:21:11,444
AND CAN I JUST SAY,
433
00:21:11,487 --> 00:21:13,794
MY MOTHER'S NECKLACE
LOOKS LOVELY ON YOU.
434
00:21:15,448 --> 00:21:18,059
AM I WORTH MORE WITH IT ON?
435
00:21:18,102 --> 00:21:20,279
IS THAT WHY YOU GAVE IT TO ME?
436
00:21:20,322 --> 00:21:23,586
I'M SORRY?
THAT'S WHAT TONIGHT
WAS ABOUT, RIGHT?
437
00:21:23,630 --> 00:21:25,632
MY BRIDAL PRICE?
438
00:21:25,675 --> 00:21:27,721
NOW WITH
THIS PRENUP,
439
00:21:27,764 --> 00:21:29,288
MY OBJECTIVE VALUE?
440
00:21:32,029 --> 00:21:34,728
LET'S JUST SAY IT OUT LOUD
AND PUT IT IN WRITING.
441
00:21:34,771 --> 00:21:36,338
BUT WE WON'T DO IT IN DOLLARS
442
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
BECAUSE THAT
WOULD BE TACKY.
443
00:21:38,471 --> 00:21:41,343
WHAT ABOUT...DUCKS?
444
00:21:41,387 --> 00:21:43,476
HOW MANY DUCKS AM I WORTH? HMM?
445
00:21:44,781 --> 00:21:46,914
LET'S HAVE AN AUCTION.
446
00:21:46,957 --> 00:21:50,831
I'LL OPEN UP THE BIDDING AT
4 DUCKS FOR MY LEGS.
447
00:21:50,874 --> 00:21:53,355
DO I HEAR 4 DUCKS?
OR WHAT ABOUT MY BRAIN?
448
00:21:53,399 --> 00:21:55,575
I'VE DEFINITELY GOT
A 20-DUCK BRAIN.
449
00:21:55,618 --> 00:21:57,620
UH, DO I HEAR 25? OK.
450
00:21:57,664 --> 00:21:59,709
UH, WHAT ABOUT MY BODY?
I'VE BEEN TOLD
451
00:21:59,753 --> 00:22:03,147
I HAVE NICE CURVES
FOR A CHINESE GIRL.
452
00:22:03,191 --> 00:22:04,235
ALTHEA?
453
00:22:10,546 --> 00:22:13,680
HEH.
MM. AHEM.
454
00:22:13,723 --> 00:22:15,029
WHY AM I NEGOTIATING?
455
00:22:16,987 --> 00:22:20,164
THE OBJECT NEVER HAS A SAY
IN WHAT SHE'S WORTH.
456
00:22:33,090 --> 00:22:34,222
ALTHEA.
457
00:22:47,235 --> 00:22:49,411
UH, IS THIS WHERE
YOU MURDER ME?
458
00:22:49,455 --> 00:22:51,674
TAKE ONE STEP CLOSER
AND YOU'LL SEE.
459
00:22:53,328 --> 00:22:55,417
UH.
460
00:22:55,461 --> 00:22:56,940
OH!
FIGURED IF
461
00:22:56,984 --> 00:22:59,160
PHOTOGRAPHY DOESN'T
DO IT FOR YOU,
462
00:22:59,203 --> 00:23:02,946
MAYBE SOMETHING A BIT MORE
IMMERSIVE WOULD WORK.
463
00:23:02,990 --> 00:23:05,296
OK. I DON'T REALLY
GET ART,
464
00:23:05,340 --> 00:23:06,907
BUT THIS IS PRETTY COOL.
465
00:23:08,735 --> 00:23:10,693
UH, YEAH.
466
00:23:10,737 --> 00:23:12,391
YOU'RE A BIT OF
A PHILISTINE.
467
00:23:12,434 --> 00:23:14,349
USUALLY A DEALBREAKER.
468
00:23:14,393 --> 00:23:15,916
GOOD THING YOU'RE CUTE.
469
00:23:15,959 --> 00:23:18,135
I'M NOT A PHILISTINE.
470
00:23:18,179 --> 00:23:21,748
IT'S JUST...I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE.
471
00:23:23,097 --> 00:23:25,229
DONE WHAT?
I'VE HAD HOOKUPS.
472
00:23:25,273 --> 00:23:26,927
I'VE HAD DATES.
473
00:23:26,970 --> 00:23:30,234
JUST NEVER...DATED.
474
00:23:30,278 --> 00:23:33,063
MULTIPLE DATES.
SAME GUY. DATING.
475
00:23:34,761 --> 00:23:35,892
SO, YOU'RE A ROOKIE.
476
00:23:37,416 --> 00:23:39,156
A GAYBY.
477
00:23:39,200 --> 00:23:40,244
YEAH.
478
00:23:42,203 --> 00:23:43,422
IF I'VE BEEN HARD
TO PIN DOWN,
479
00:23:43,465 --> 00:23:45,206
IF I'VE BEEN HIDING
IN MY PHONE,
480
00:23:45,249 --> 00:23:48,775
IF I'M JUST REALLY
BAD AT THIS, IT'S--
481
00:23:48,818 --> 00:23:49,950
IT'S BECAUSE OF THAT.
482
00:23:54,258 --> 00:23:57,436
DOES THAT...
THROW YOU?
483
00:23:59,220 --> 00:24:00,395
NOT REALLY.
484
00:24:02,223 --> 00:24:05,444
BESIDES...I ALREADY KNEW.
485
00:24:06,793 --> 00:24:07,968
IT'S
KINDA OBVIOUS.
486
00:24:29,424 --> 00:24:30,556
YOU'VE BEEN QUIET.
487
00:24:31,774 --> 00:24:32,862
EVERYTHING OK?
488
00:24:39,913 --> 00:24:40,957
I SAW YOU.
489
00:24:42,437 --> 00:24:45,135
THE STATUE.
I SAW YOU GIVE IT
TO RANDALL.
490
00:24:45,179 --> 00:24:47,573
YOU SAID WE WEREN'T
GONNA ROB THAT HOUSE.
491
00:24:47,616 --> 00:24:49,183
THAT WE WERE
JUST TAKING A PEEK.
492
00:24:49,226 --> 00:24:51,490
I NEVER WOULD'VE...I TRADED IT FOR INFORMATION.
493
00:24:52,969 --> 00:24:54,797
INFORMATION THAT
-WE NEEDED.
-YOU BOUGHT HIM OFF.
494
00:24:54,841 --> 00:24:56,451
YEAH. YEAH, I DID.
495
00:24:57,626 --> 00:25:00,411
RANDALL REPATRIATES
STOLEN ARTIFACTS.
496
00:25:02,022 --> 00:25:03,545
HE'LL GET IT BACK
TO WHERE IT BELONGS.
497
00:25:03,589 --> 00:25:04,720
-HE'S ONE OF THE GOOD GUYS.
-IF THAT WERE TRUE,
498
00:25:04,764 --> 00:25:06,635
WHY DIDN'T YOU
JUST TELL ME?
499
00:25:06,679 --> 00:25:08,028
WHAT ELSE AREN'T YOU
TELLING ME?
500
00:25:08,071 --> 00:25:09,464
WHAT ARE YOU GETTING AT?
501
00:25:09,508 --> 00:25:11,771
EVAN CALLED.
OH?
502
00:25:11,814 --> 00:25:13,337
HE TOLD ME ABOUT
YOUR RECORD.
503
00:25:15,078 --> 00:25:17,341
-YOU HAD HIM LOOK INTO ME?
-NO, I--
504
00:25:17,385 --> 00:25:18,865
HE DID THAT ON HIS OWN,
505
00:25:18,908 --> 00:25:21,911
WHICH IS A WHOLE OTHER
THING, BUT...
506
00:25:21,955 --> 00:25:23,260
I GUESS I'M
GLAD HE DID.
507
00:25:23,304 --> 00:25:24,697
IF YOU HAD QUESTIONS
ABOUT ME
508
00:25:24,740 --> 00:25:26,046
OR ABOUT MY PAST...
509
00:25:28,352 --> 00:25:29,571
YOU COULD'VE JUST ASKED.
510
00:25:39,146 --> 00:25:40,190
WE'RE HERE.
511
00:25:46,414 --> 00:25:47,850
IF YOU WANT TO
TURN AROUND, WE CAN.
512
00:25:51,941 --> 00:25:52,986
OUT OF THE CAR!
513
00:25:54,204 --> 00:25:55,466
DIDN'T YOU SEE
THE SIGN?
514
00:25:55,510 --> 00:25:57,077
THIS IS PRIVATE PROPERTY.
515
00:26:06,086 --> 00:26:07,435
WE'RE HERE
TO SEE RAZOR.
516
00:26:08,871 --> 00:26:12,222
WE'VE GOT TWO LITTLE
RABBITS HERE TO SEE YOU.
517
00:26:12,266 --> 00:26:13,397
GET RID OF THEM.
518
00:26:13,441 --> 00:26:15,269
TELL HIM WE KNOW RANDALL.
519
00:26:15,312 --> 00:26:17,445
WAIT. LET 'EM IN.
520
00:26:19,273 --> 00:26:20,317
LET'S GO.
521
00:26:44,864 --> 00:26:47,388
YOU. THE LITTLE
CAT BURGLARS FROM THE HOUSE?
522
00:26:49,651 --> 00:26:52,523
WHAT, YOU COME BACK TO GET
YOUR ASS KICKED A SECOND TIME?
523
00:26:52,567 --> 00:26:53,612
I'M A FRIEND
OF RANDALL'S.
524
00:26:53,655 --> 00:26:54,917
YEAH, I CAUGHT THAT PART.
525
00:26:57,050 --> 00:26:59,313
SO, RANDALL JUST TOLD YOU
WHERE I LIVE, HUH?
526
00:27:00,488 --> 00:27:01,620
DISAPPOINTING.
527
00:27:03,273 --> 00:27:05,014
RANDALL DOESN'T
GIVE UP INFO LIGHTLY.
528
00:27:05,058 --> 00:27:06,973
YOU MUST'VE MADE IT
WORTH HIS WHILE.
529
00:27:07,016 --> 00:27:07,974
WE'RE HERE
FOR THE BOX.
530
00:27:08,017 --> 00:27:09,932
THE BOX IS SOLD.
531
00:27:09,976 --> 00:27:11,455
BY THE LOOKS OF IT,
FOR MORE THAN WHAT
532
00:27:11,499 --> 00:27:13,675
YOU TWO COULD SCRAPE UP
OVER MANY LIFETIMES.
533
00:27:13,719 --> 00:27:15,503
GARY, TAKE THEM
OUT BACK.
534
00:27:15,546 --> 00:27:16,939
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
I DON'T LIKE
535
00:27:16,983 --> 00:27:18,680
BEING TRESPASSED ON.
536
00:27:18,724 --> 00:27:20,769
I'D LIKE TO GIVE RANDALL
A MESSAGE OF THE COST
537
00:27:20,813 --> 00:27:22,684
OF BETRAYING YOUR FRIENDS.
GARY--
538
00:27:22,728 --> 00:27:26,166
-WHOA, WHOA, WHOA.
-NO. FIGHT ME FOR IT.
539
00:27:26,209 --> 00:27:28,081
THE BOX.
NICKY.
540
00:27:28,124 --> 00:27:29,256
I THOUGHT WE ALREADY DID THAT.
541
00:27:29,299 --> 00:27:30,910
A FAIR MATCH.
542
00:27:30,953 --> 00:27:32,912
I HEAR YOU'RE
A BETTING MAN.
543
00:27:32,955 --> 00:27:36,655
ALL I'M PROPOSING
IS A SIMPLE,
FRIENDLY WAGER.
544
00:27:36,698 --> 00:27:38,047
YOU WIN, YOU KEEP
THE BOX.
545
00:27:38,091 --> 00:27:39,875
I WIN, WE GET
WHATEVER'S INSIDE.
546
00:27:39,919 --> 00:27:42,095
IN CASE YOU
HAVEN'T NOTICED...
547
00:27:42,138 --> 00:27:44,488
I ALREADY HAVE THE BOX.
548
00:27:44,532 --> 00:27:47,753
YOU DON'T HAVE THIS.
549
00:27:52,583 --> 00:27:53,628
IS IT REAL?
550
00:27:53,672 --> 00:27:55,978
100%. AND IT'S YOURS.
551
00:27:56,022 --> 00:27:58,111
IF I FIGHT YOU.
YEAH.
552
00:27:58,154 --> 00:27:59,678
THROW IN THIS KEY,
553
00:27:59,721 --> 00:28:01,549
YOU COULD RAISE THE PRICE
WITH YOUR BUYER.
554
00:28:01,592 --> 00:28:03,420
OR I COULD HAVE
MY MAN GARY JUST KILL YOU
555
00:28:03,464 --> 00:28:04,552
AND I CAN TAKE THE KEY.
556
00:28:07,337 --> 00:28:09,731
COULD. BUT YOU WON'T.
557
00:28:09,775 --> 00:28:11,733
AND WHY WON'T I?
558
00:28:11,777 --> 00:28:13,517
BECAUSE YOU HAVE A CODE.
559
00:28:13,561 --> 00:28:15,781
WIN OR LOSE,
YOU KEEP THE BOX,
560
00:28:15,824 --> 00:28:17,913
SALE GOES THROUGH
AS PLANNED.
561
00:28:17,957 --> 00:28:20,742
ALL WE'RE FIGHTING FOR
IS A LITTLE PEEK,
562
00:28:20,786 --> 00:28:22,309
AND CLAIM TO
WHATEVER'S INSIDE,
563
00:28:26,052 --> 00:28:30,230
SO...FIGHT ME.
564
00:28:34,713 --> 00:28:37,716
OK. YOU'RE ON.
565
00:29:00,216 --> 00:29:02,305
I CAN'T GO
BACK IN THERE.
566
00:29:02,349 --> 00:29:03,698
YES, YOU CAN.
567
00:29:05,221 --> 00:29:07,528
I SET MY PARENTS
STRAIGHT.
568
00:29:07,571 --> 00:29:09,008
AND HONESTLY,
I THINK YOUR MOM
569
00:29:09,051 --> 00:29:10,879
LIKED SEEING THEM
TAKEN DOWN A PEG.
570
00:29:19,845 --> 00:29:21,455
BUT I DON'T THINK
THAT OUTBURST
571
00:29:21,498 --> 00:29:22,891
WAS ABOUT THE PRENUP.
572
00:29:24,675 --> 00:29:25,894
HOW COULD YOU TELL?
573
00:29:27,069 --> 00:29:28,418
IF IT WALKS LIKE A DUCK...
574
00:29:28,462 --> 00:29:33,554
OHH! PLEASE DON'T
EVER SAY "DUCK."
575
00:29:35,730 --> 00:29:36,949
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?
576
00:29:44,521 --> 00:29:45,653
NOT QUITE YET.
577
00:29:51,180 --> 00:29:53,052
ARE YOU SURE I DIDN'T
SOUND TOTALLY INSANE?
578
00:29:54,836 --> 00:29:56,838
YOU ARE, BY FAR,
579
00:29:56,882 --> 00:29:58,709
THE SANEST ONE
OF US ALL.
580
00:30:16,031 --> 00:30:17,337
YOU SHAOLIN?
581
00:30:17,380 --> 00:30:19,252
♪ LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA
582
00:30:19,295 --> 00:30:22,821
♪ G-G-GET IT GOING, GET READY
583
00:30:37,052 --> 00:30:39,228
MY FAVORITE MOVIE
OF ALL TIME
584
00:30:39,272 --> 00:30:41,404
IS "THE EXECUTIONER
FROM SHAOLIN."
585
00:30:41,448 --> 00:30:42,536
NEVER SEEN IT.
586
00:30:46,496 --> 00:30:50,674
UHH!-♪ G-G-GET IT GOING, GET READY
587
00:30:50,718 --> 00:30:52,981
UHH!
588
00:30:54,504 --> 00:30:56,202
THE PRIEST PAI MEI
589
00:30:56,245 --> 00:30:57,551
DEMONSTRATES HE'S MASTERED
590
00:30:57,594 --> 00:30:58,857
THE TECHNIQUE OF MOVING
591
00:30:58,900 --> 00:31:01,468
THE WEAK SPOT
IN HIS BODY AT WILL.
592
00:31:03,818 --> 00:31:05,124
EVERYBODY HAS
A WEAK SPOT.
593
00:31:05,167 --> 00:31:07,343
UHH! AH!
SHA!
594
00:31:07,387 --> 00:31:08,562
EXACTLY.
595
00:31:13,610 --> 00:31:14,655
NICKY!
596
00:31:16,004 --> 00:31:17,049
STAND DOWN.
597
00:31:24,970 --> 00:31:26,797
HE LEARNED TO MOVE
HIS WEAK SPOT.
598
00:31:33,108 --> 00:31:34,501
IMAGINE HAVING
THAT SKILL.
599
00:31:35,763 --> 00:31:36,720
I WOULDN'T NEED IT.
600
00:31:45,512 --> 00:31:46,774
I DON'T HAVE A WEAK SPOT.
601
00:31:50,212 --> 00:31:51,561
♪ GET READY
602
00:31:54,564 --> 00:31:55,914
THEY'RE HERE TO PICK UP THE BOX.
603
00:31:55,957 --> 00:31:57,002
TELL THEM TO WAIT
IN THE CAR.
604
00:31:57,045 --> 00:31:58,177
I WANT TO SEE THIS.
605
00:32:06,576 --> 00:32:07,969
GO AHEAD, YOUNG SHAOLIN.
606
00:32:48,314 --> 00:32:51,186
A SCABBARD. DOPE.
WHAT'S IT FOR?
607
00:32:59,934 --> 00:33:01,022
THE SWORD.
608
00:33:06,071 --> 00:33:07,550
THE LOOK ON
THAT WOMAN'S FACE.
609
00:33:09,552 --> 00:33:12,120
IT LOOKED LIKE
SHE SAW A GHOST
610
00:33:12,164 --> 00:33:14,862
WHEN ALTHEA GAVE IT
RIGHT BACK TO HER.
611
00:33:14,905 --> 00:33:16,646
WE ALWAYS TAUGHT
OUR CHILDREN
612
00:33:16,690 --> 00:33:18,170
TO RESPECT THEIR ELDERS
613
00:33:18,213 --> 00:33:20,433
AND TO NOT TALK BACK.
614
00:33:20,476 --> 00:33:22,000
I KNOW.
615
00:33:22,043 --> 00:33:23,697
THANK GOD
SHE DIDN'T LISTEN.
616
00:33:25,873 --> 00:33:27,918
I THOUGHT NICKY WAS
THE HEADSTRONG ONE.
617
00:33:27,962 --> 00:33:29,746
WELL, NOW WE'VE GOT TWO.
618
00:33:31,748 --> 00:33:34,055
I WONDER WHO
THEY TAKE AFTER.
619
00:33:34,099 --> 00:33:35,926
WELL, AT LEAST THE IN-LAWS
620
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
KNOW HOW TO PICK
A GOOD CHAMPAGNE.
621
00:33:37,493 --> 00:33:39,626
MM-HMM.
622
00:33:44,544 --> 00:33:46,372
HA HA!
OH.
623
00:34:00,777 --> 00:34:01,822
HOW'S YOUR HAND?
624
00:34:05,565 --> 00:34:06,696
WEIRDEST THING.
625
00:34:08,046 --> 00:34:10,439
SINCE I TOUCHED THIS...
626
00:34:10,483 --> 00:34:12,920
THE PAIN JUST STOPPED.
627
00:34:14,878 --> 00:34:16,097
LIKE IT BELONGS TO ME.
628
00:34:16,141 --> 00:34:18,186
LIKE I WAS SUPPOSED
TO FIND IT.
629
00:34:19,970 --> 00:34:22,190
THAT SOUNDS CRAZY, BUT--
630
00:34:22,234 --> 00:34:25,106
BUT I KNOW THIS
SCABBARD MATTERS.
631
00:34:25,150 --> 00:34:26,716
WELL, CLEARLY,
ZHILAN DOES, TOO.
632
00:34:28,457 --> 00:34:29,719
BUT WE BEAT HER TO IT.
633
00:34:32,244 --> 00:34:33,506
BECAUSE OF YOU.
634
00:34:35,073 --> 00:34:36,509
YOU'VE GONE ON THIS
JOURNEY WITH ME,
635
00:34:36,552 --> 00:34:38,119
NO QUESTIONS ASKED.
636
00:34:38,163 --> 00:34:42,123
PROFESSOR CHAU'S RESEARCH,
THE KEY, RAZOR...
637
00:34:42,167 --> 00:34:43,820
IT ALL LED TO US
FINDING THIS.
638
00:34:45,909 --> 00:34:47,389
I SHOULDN'T HAVE
DOUBTED YOU.
639
00:34:47,433 --> 00:34:49,522
NICKY, IT'S OK.
640
00:34:49,565 --> 00:34:52,133
NO. IT'S--IT'S NOT.
641
00:34:52,177 --> 00:34:54,918
WE--WE BOTH
HAVE OUR PASTS,
642
00:34:54,962 --> 00:34:56,224
THINGS WE DON'T KNOW
ABOUT EACH OTHER,
643
00:34:56,268 --> 00:34:58,139
BUT IT DOESN'T MATTER.
644
00:34:58,183 --> 00:34:59,488
YOU ASKED ME
TO TRUST YOU...
645
00:35:00,924 --> 00:35:03,666
AND...I DO.
646
00:35:06,321 --> 00:35:07,366
KEEP IT SAFE.
647
00:35:10,847 --> 00:35:11,935
FOR US.
648
00:35:18,203 --> 00:35:19,378
I GREW UP PRETTY POOR.
649
00:35:22,120 --> 00:35:24,209
WAS MOSTLY RAISED
BY MY GRANDMOTHER.
650
00:35:24,252 --> 00:35:25,688
HAD A LOT OF
UNSUPERVISED TIME.
651
00:35:25,732 --> 00:35:29,083
GOT MIXED UP IN
SOME...SOME STUFF.
652
00:35:29,127 --> 00:35:30,867
YOU DON'T
HAVE TO EXPLAIN.
I WANT TO.
653
00:35:33,783 --> 00:35:37,744
AFTER JUVIE, I...
ENDED UP TAKING
654
00:35:37,787 --> 00:35:40,007
A CHINESE HISTORY CLASS
AT COMMUNITY COLLEGE.
655
00:35:41,400 --> 00:35:42,618
AND IT ALL JUST CLICKED.
656
00:35:44,054 --> 00:35:46,187
I FOUND WHAT
I WAS LOOKING FOR.
657
00:35:46,231 --> 00:35:47,319
MY ROOTS, I GUESS.
658
00:35:48,755 --> 00:35:50,104
AND IT SAVED MY LIFE.
659
00:35:52,062 --> 00:35:55,022
I FINALLY GOT OUT
OF THAT WORLD--
660
00:35:55,065 --> 00:35:56,154
ALL THE WAY OUT.
661
00:35:57,590 --> 00:35:59,200
THAT'S WHY PEOPLE
LIKE TRAVERS
662
00:35:59,244 --> 00:36:02,377
MAKE ME SO...ANGRY.
663
00:36:02,421 --> 00:36:04,249
THAT'S WHY I KNOW
PEOPLE LIKE RANDALL.
664
00:36:05,989 --> 00:36:10,907
BECAUSE HISTORY,
I MEAN REAL HISTORY,
665
00:36:10,951 --> 00:36:12,213
SHOULDN'T BE HOARDED
UP IN SOME
666
00:36:12,257 --> 00:36:13,519
FANCY HOUSE SOMEWHERE.
667
00:36:13,562 --> 00:36:15,173
IT SHOULD BELONG
TO EVERYONE.
668
00:36:18,654 --> 00:36:20,613
THE STATUE THAT
I TOOK FROM TRAVERS,
669
00:36:20,656 --> 00:36:22,092
RANDALL'S GONNA MAKE
SURE THAT IT GETS SENT
670
00:36:22,136 --> 00:36:24,051
BACK TO WHERE IT CAME FROM.
671
00:36:24,094 --> 00:36:25,270
THAT'S WHY I TOOK IT.
672
00:36:28,273 --> 00:36:29,926
I'LL TELL YOU MORE, NICKY.
673
00:36:59,565 --> 00:37:00,653
GOOD NIGHT.
674
00:37:02,132 --> 00:37:03,177
GOOD NIGHT.
675
00:37:10,228 --> 00:37:14,319
OK. TELL ME EVERYTHING.
676
00:37:14,362 --> 00:37:15,407
HOW WAS DINNER?
677
00:37:16,886 --> 00:37:18,845
IT WAS A HIT.
678
00:37:18,888 --> 00:37:21,978
THERE WAS SOME DRAMA
OVER A PRENUP,
679
00:37:22,022 --> 00:37:23,937
BUT DENNIS IS DRIVING
HIS PARENTS HOME
680
00:37:23,980 --> 00:37:26,287
AND ASSURES ME THAT'S
NOT HAPPENING.
681
00:37:26,331 --> 00:37:27,680
JUST ONE MORE THING
CROSSED OFF
682
00:37:27,723 --> 00:37:29,290
THE PRE-WEDDING CHECKLIST.
683
00:37:29,334 --> 00:37:32,859
WELL, THAT'S GREAT.
I'M SURE YOU'RE THRILLED.
684
00:37:32,902 --> 00:37:34,295
OK. I'VE BEEN DYING
685
00:37:34,339 --> 00:37:35,731
TO TALK TO YOU ALL DAY.
686
00:37:35,775 --> 00:37:39,300
IT'S BEEN A RIDE. HA!
HENRY AND I WERE--
687
00:37:42,172 --> 00:37:43,304
ALTHEA, ARE YOU OK?
688
00:37:48,440 --> 00:37:49,571
ALTHEA?
689
00:37:53,749 --> 00:37:55,098
A PROFILE OF MY BOSS WAS
690
00:37:55,142 --> 00:37:57,100
SUPPOSED TO
COME OUT TONIGHT,
691
00:37:57,144 --> 00:37:59,277
EXPOSING HIM AS
A SEXUAL ABUSER.
692
00:38:00,626 --> 00:38:02,367
HE ASSAULTED A WOMAN
AT WORK.
693
00:38:03,716 --> 00:38:05,065
BUT SHE DROPPED OUT
OF THE STORY
694
00:38:05,108 --> 00:38:06,806
BECAUSE SHE WAS SCARED,
I GUESS.
695
00:38:06,849 --> 00:38:08,460
OH, MY GOD.
696
00:38:11,767 --> 00:38:16,076
NO. I KNOW
SHE WAS SCARED.
697
00:38:16,119 --> 00:38:17,686
BECAUSE WHAT
HE DID TO HER...
698
00:38:21,168 --> 00:38:22,300
HE DID TO ME.
699
00:38:29,132 --> 00:38:31,134
WHEN?
700
00:38:31,178 --> 00:38:32,222
WHILE YOU WERE GONE.
701
00:38:34,224 --> 00:38:36,705
IT DIDN'T HAPPEN
ALL AT ONCE.
702
00:38:36,749 --> 00:38:39,752
NOT AT FIRST.
703
00:38:39,795 --> 00:38:42,145
THAT'S THE CRAZY THING.
704
00:38:42,189 --> 00:38:43,582
THE STEPS.
705
00:38:46,454 --> 00:38:47,499
FIRST IT WAS
A COMMENT ON
706
00:38:47,542 --> 00:38:49,892
THE TIGHTNESS OF MY SWEATER.
707
00:38:49,936 --> 00:38:51,372
THEN A JAB
AT HOW MY CHEST
708
00:38:51,416 --> 00:38:53,722
IS OUT OF PROPORTION
WITH MY ASS.
709
00:38:53,766 --> 00:38:55,420
THEN I'M HIS FAVORITE
EMPLOYEE AT WORK
710
00:38:55,463 --> 00:38:57,378
AND A PROMISE OF
A PROMOTION.
711
00:38:57,422 --> 00:39:00,076
BUT THEN I'VE OVERSTEPPED
IN SOME INVISIBLE WAY
712
00:39:00,120 --> 00:39:01,774
AND HE FREEZES ME OUT
FOR A WEEK,
713
00:39:01,817 --> 00:39:04,342
SO, I'M DYING TO GET BACK
INTO HIS GOOD BOOKS.
714
00:39:04,385 --> 00:39:08,215
I ACCEPT A WHISKEY
AFTER HOURS IN HIS OFFICE.
715
00:39:08,258 --> 00:39:11,697
I DON'T FIGHT BACK
WHEN HIS HAND
IS ON MY KNEE.
716
00:39:11,740 --> 00:39:13,133
SO, HE GRABS ME.
717
00:39:13,176 --> 00:39:14,352
TELLS ME HE CAN'T
HELP HIMSELF.
718
00:39:14,395 --> 00:39:15,918
I'M IRRESISTIBLE,
AND HE--
719
00:39:25,711 --> 00:39:27,582
SO HE MADE
A LITTLE MISTAKE.
720
00:39:27,626 --> 00:39:29,236
I CAN'T RUIN
SOMEONE'S REPUTATION
721
00:39:29,279 --> 00:39:31,891
OVER A MISTAKE, RIGHT?
722
00:39:31,934 --> 00:39:34,154
AND THAT'S WHY I COULDN'T
TALK TO THE REPORTER.
723
00:39:34,197 --> 00:39:35,895
I WAS ALL MIXED UP.
724
00:39:37,679 --> 00:39:39,072
WHY I WAS SO RELIEVED
TO HEAR THAT
725
00:39:39,115 --> 00:39:40,378
ANOTHER WOMAN WASN'T.
726
00:39:42,771 --> 00:39:44,120
AND SHE WAS
BRAVER THAN ME.
727
00:39:46,122 --> 00:39:47,646
EVEN THOUGH I'M
SO SORRY IT HAPPENED
728
00:39:47,689 --> 00:39:49,517
TO HER, TOO,
BUT...
729
00:39:52,041 --> 00:39:54,000
RELIEVED, IN A WAY.
730
00:39:59,919 --> 00:40:01,224
THAT SOUNDS SO AWFUL.
731
00:40:01,268 --> 00:40:02,574
HEY. NO.
732
00:40:06,708 --> 00:40:09,885
I AM SO SORRY...
733
00:40:14,150 --> 00:40:15,587
FOR WHAT YOU
WENT THROUGH.
734
00:40:19,373 --> 00:40:21,027
FOR NOT BEING HERE.
735
00:40:24,639 --> 00:40:26,424
I KNOW HOW
THAT WOMAN FEELS.
736
00:40:27,947 --> 00:40:30,776
AND I HAVE THE POWER
TO MAKE HER--
737
00:40:30,819 --> 00:40:35,041
GOD, OTHERS--NOT FEEL
SO SCARED
738
00:40:35,084 --> 00:40:36,825
IF I JUST
SPOKE OUT, BUT...
739
00:40:39,567 --> 00:40:40,742
BUT I CAN'T.
740
00:40:46,792 --> 00:40:47,923
I CAN'T DO IT.
741
00:42:09,222 --> 00:42:10,528
GREG, MOVE YOUR HEAD.
46623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.