All language subtitles for Kruel.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,564 --> 00:02:28,858 ♪ Maybe someday... you'll meet me again... ♪ 2 00:02:29,150 --> 00:02:31,443 ♪ And on that day that we will be friends ♪ 3 00:02:32,403 --> 00:02:34,947 ♪ Until then you should know I'm fine ♪ 4 00:02:42,538 --> 00:02:44,665 OK, what the hell was that? 5 00:02:44,957 --> 00:02:46,959 What are you talking about? 6 00:02:47,251 --> 00:02:49,128 Ben, you've been acting weird all night. 7 00:02:49,420 --> 00:02:51,547 Are you still upset about the whole hair thing? 8 00:02:51,839 --> 00:02:54,383 No, no, I'm fine... OK? Now come here. 9 00:03:04,518 --> 00:03:06,604 OK, what the hell is wrong with you? 10 00:03:07,771 --> 00:03:09,648 What are you talking about? 11 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 What's wrong? 12 00:03:11,775 --> 00:03:12,776 It's nothing. 13 00:03:14,445 --> 00:03:16,155 OK, you saying nothing proves 14 00:03:16,447 --> 00:03:18,115 to me that something's wrong... 15 00:03:19,366 --> 00:03:21,911 C'mon, we're better than this, aren't we? 16 00:03:23,037 --> 00:03:24,037 What's wrong? 17 00:03:28,083 --> 00:03:29,083 Well... 18 00:03:30,711 --> 00:03:32,588 I have to tell you something. 19 00:03:34,340 --> 00:03:35,382 Finally. 20 00:03:36,175 --> 00:03:37,384 Tell me. 21 00:03:42,014 --> 00:03:43,224 Ben, tell me! 22 00:03:45,517 --> 00:03:48,020 OK... you're really starting to scare me. 23 00:03:51,857 --> 00:03:52,857 What?! 24 00:03:54,902 --> 00:03:56,737 I cheated on you... 25 00:04:01,659 --> 00:04:02,826 What? 26 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 It's been killing me.. Every day. 27 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 Can you take me home please? 28 00:04:22,054 --> 00:04:24,098 No... I'm not gonna take you home. 29 00:04:24,890 --> 00:04:26,517 I said take me home, Ben! 30 00:04:26,809 --> 00:04:28,936 I have to make you understand, OK? 31 00:04:30,562 --> 00:04:32,856 No, don't touch me! Don't ever touch me again! 32 00:04:33,148 --> 00:04:35,442 Don't touch me, Ben. Don't touch me! 33 00:04:36,402 --> 00:04:37,611 Don't say that! 34 00:04:38,737 --> 00:04:40,030 Don't say that. 35 00:04:40,322 --> 00:04:41,949 Don't touch me ever again, please. 36 00:04:43,867 --> 00:04:45,619 How can you do this to me? 37 00:04:46,537 --> 00:04:48,622 I was drunk and I was stupid, OK? 38 00:04:49,415 --> 00:04:50,415 It didn't matter. 39 00:04:52,293 --> 00:04:54,962 - Do you understand? It didn't matter... - Who was it, Ben? 40 00:04:55,796 --> 00:04:57,006 It doesn't matter.. 41 00:04:57,298 --> 00:04:58,966 - Who was it, Ben?! - It doesn't matter. 42 00:05:00,384 --> 00:05:01,969 Just tell me who it was. 43 00:05:02,970 --> 00:05:04,680 I deserve to know who it was. 44 00:05:05,973 --> 00:05:07,599 It was Daniella... 45 00:05:09,727 --> 00:05:10,978 Oh my God! 46 00:05:14,565 --> 00:05:16,317 Did you have sex with her? 47 00:05:18,777 --> 00:05:20,195 It's not even about her. 48 00:05:20,487 --> 00:05:22,656 Did you have sex with her, Ben?! 49 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Oh my God. 50 00:05:29,538 --> 00:05:31,749 I think I'm going to be sick to my stomach. 51 00:05:34,626 --> 00:05:36,754 I said you can never touch me again, don't touch me! 52 00:05:38,297 --> 00:05:39,297 I hate you! 53 00:05:40,549 --> 00:05:42,760 No, you don't mean that, baby... You don't mean that. 54 00:05:43,052 --> 00:05:44,428 I hate you! I fucking hate you! 55 00:05:44,720 --> 00:05:46,138 Ben! How can you do this to me?! 56 00:05:48,307 --> 00:05:49,892 Please, "Jos"! Stop... 57 00:05:50,309 --> 00:05:52,353 I thought you were different, Ben! 58 00:05:52,644 --> 00:05:53,896 I am different! 59 00:05:54,563 --> 00:05:56,523 I thought you loved me! 60 00:05:57,566 --> 00:05:59,651 Jo, I love you more than anything. 61 00:06:00,861 --> 00:06:01,861 Please. 62 00:06:01,987 --> 00:06:03,614 No, you can't say that to me anymore! 63 00:06:12,373 --> 00:06:13,791 It was a mistake... 64 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 I love you. 65 00:06:16,085 --> 00:06:17,878 No, you can't say that anymore! 66 00:06:18,170 --> 00:06:19,296 No, I love you! 67 00:06:19,588 --> 00:06:22,216 Ben! You can't say that anymore! You can't say that to me... 68 00:06:22,508 --> 00:06:24,218 Baby, you don't mean that... 69 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 I'm not your baby anymore! 70 00:06:59,711 --> 00:07:00,711 Dan... 71 00:07:01,588 --> 00:07:02,588 Dan! 72 00:07:03,090 --> 00:07:04,216 Dan... Wake up! 73 00:07:05,134 --> 00:07:06,343 What's going on? 74 00:07:06,635 --> 00:07:07,635 Jo still isn't home. 75 00:07:08,470 --> 00:07:09,805 Mm... OK... 76 00:07:10,222 --> 00:07:11,932 No, it's not OK! It's after 3 a.m... 77 00:07:13,892 --> 00:07:15,686 Well, did you try calling her? 78 00:07:15,978 --> 00:07:18,313 No, remember her phone only accepts texts? 79 00:07:20,065 --> 00:07:21,865 That's why I wanted to get her a real phone... 80 00:07:22,109 --> 00:07:23,610 Did you try texting her? 81 00:07:24,027 --> 00:07:25,904 Yes! About twenty times... 82 00:07:27,573 --> 00:07:29,199 Did you try Ben's phone? 83 00:07:29,700 --> 00:07:32,411 Yes! ...And neither one of them are responding. 84 00:07:34,746 --> 00:07:36,248 Alright. This isn't good. 85 00:07:38,041 --> 00:07:39,293 I'm gonna kill her! 86 00:07:40,586 --> 00:07:42,171 Ohh... I hope she's OK. 87 00:07:42,463 --> 00:07:44,339 Mhmm. If she's OK... I'm gonna kill her. 88 00:07:44,756 --> 00:07:46,717 Alright. You want me to look for her? 89 00:07:47,551 --> 00:07:48,551 Where? 90 00:07:49,678 --> 00:07:51,238 I don't know... Ben's house... The dock. 91 00:07:54,766 --> 00:07:56,268 Is that the garage door? 92 00:07:56,560 --> 00:07:57,686 Oh, thank God. 93 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 Honey, maybe we should wait until tomorrow 94 00:08:01,940 --> 00:08:03,775 to yell at her. No? Of course not. 95 00:08:20,375 --> 00:08:22,169 Oh my god... I'm sorry, Mom. 96 00:08:22,586 --> 00:08:24,338 OK, listen. I don't even wanna hear 97 00:08:24,630 --> 00:08:26,173 about what time you may think it is... 98 00:08:26,465 --> 00:08:28,008 Because anything you say to me is just 99 00:08:28,300 --> 00:08:29,843 gonna make me even more.. Pissed off! 100 00:08:30,719 --> 00:08:33,764 Mom, I had a really rough night... 101 00:08:34,056 --> 00:08:35,724 A rough night? A rough night so rough 102 00:08:36,016 --> 00:08:37,726 that you couldn't even text me to tell me 103 00:08:38,018 --> 00:08:39,394 that you were were alright... 104 00:08:39,686 --> 00:08:41,206 Or at least respond to my thirty texts! 105 00:08:41,355 --> 00:08:43,815 My phone was on silent. I didn't even... 106 00:08:44,107 --> 00:08:45,387 You know what, you aren't making 107 00:08:45,651 --> 00:08:46,985 this any better for yourself! 108 00:08:47,277 --> 00:08:49,029 Mom! I told you I had a rough night... OK... 109 00:08:49,321 --> 00:08:51,073 Me and Ben, we got into a huge fight. 110 00:08:51,365 --> 00:08:53,909 How many times have I heard that before? 111 00:08:54,201 --> 00:08:56,912 No! It's different this time, Mom! Please... trust me. 112 00:08:57,204 --> 00:08:58,204 Trust? Trust! 113 00:08:58,372 --> 00:09:00,082 That is not a very good word to be 114 00:09:00,374 --> 00:09:02,167 using with me right now, young lady! 115 00:09:02,543 --> 00:09:05,295 K... Mom, why aren't you listening to me? Please. 116 00:09:06,213 --> 00:09:08,757 I said me and Ben... Broke... We broke up... 117 00:09:09,258 --> 00:09:11,009 OK, Jo... You know what? Everybody has 118 00:09:11,301 --> 00:09:13,011 crap that they have got to deal with and 119 00:09:13,303 --> 00:09:15,055 you know what, that doesn't mean that 120 00:09:15,347 --> 00:09:17,099 you neglect your responsibility! 121 00:09:17,391 --> 00:09:21,353 Jo, you are an adult. You have got to start acting like one! 122 00:09:22,104 --> 00:09:23,855 OK, I'm supposed to be up at college 123 00:09:24,147 --> 00:09:25,816 right now and you have no idea when I got 124 00:09:26,108 --> 00:09:27,651 home... How this any different? 125 00:09:27,943 --> 00:09:29,383 OK! I'll tell you how it's different! 126 00:09:29,653 --> 00:09:31,071 It's because you are home! 127 00:09:31,363 --> 00:09:33,258 Oh, I wish that you were off at college, but you're not! 128 00:09:33,282 --> 00:09:34,908 Do you know why? Do you 129 00:09:35,200 --> 00:09:36,827 remember why you're not at college? 130 00:09:37,119 --> 00:09:38,745 'Cause you got hurt. Now there's no more 131 00:09:39,037 --> 00:09:40,706 track and oh yeah... By the way, you don't 132 00:09:40,998 --> 00:09:42,918 even know if you wanna go back to school again... 133 00:09:42,958 --> 00:09:45,127 Oh, that's real mature, Jo, real mature... 134 00:09:45,586 --> 00:09:47,004 OK, Dad? Please. You even said 135 00:09:47,296 --> 00:09:48,672 wait until I have a better idea... 136 00:09:48,964 --> 00:09:51,341 Uh huh! Oh no! Don't you dare play us against 137 00:09:51,633 --> 00:09:53,343 each other... we are both in agreement 138 00:09:53,635 --> 00:09:55,355 that things are going to change around here, 139 00:09:55,637 --> 00:09:58,307 if you are going to stay under our roof, 140 00:09:58,599 --> 00:10:01,310 everything is going to change, 141 00:10:01,602 --> 00:10:04,313 in fact, you know what? You're grounded.. 142 00:10:04,605 --> 00:10:07,316 From this moment on, you... are grounded, 143 00:10:07,608 --> 00:10:09,318 besides work, you are not going anywhere 144 00:10:09,610 --> 00:10:11,320 for the next two weeks... and you know 145 00:10:11,612 --> 00:10:13,238 what else you're gonna do? You're gonna 146 00:10:13,530 --> 00:10:15,157 finally get that freakin' phone that I 147 00:10:15,449 --> 00:10:19,161 told you to get a week ago! ...Are we perfectly clear? 148 00:10:20,787 --> 00:10:23,332 Yes... May I go to bed now? 149 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Go on... 150 00:10:29,796 --> 00:10:30,796 Go on! 151 00:11:02,245 --> 00:11:03,245 Hey, kiddo... 152 00:11:03,789 --> 00:11:05,290 Ben's at the door again... 153 00:11:06,166 --> 00:11:08,877 Can you just tell him I don't wanna see him again? 154 00:11:09,294 --> 00:11:10,462 You know what... no. 155 00:11:10,921 --> 00:11:12,964 Maybe you should go tell him yourself. 156 00:11:13,256 --> 00:11:15,175 I have told him like a thousand times. 157 00:11:15,467 --> 00:11:17,844 Well then at least hear what he has to say... 158 00:11:18,136 --> 00:11:19,846 Dad... I do not want to talk 159 00:11:20,138 --> 00:11:21,932 to Ben, I don't want to see Ben. 160 00:11:24,643 --> 00:11:26,363 Alright... message received. Loud and clear. 161 00:11:55,549 --> 00:11:57,426 Well, that was awkward... 162 00:11:59,386 --> 00:12:02,264 I know... I'm sorry. I just wish he'd leave me alone. 163 00:12:03,557 --> 00:12:05,934 Well then.. You're gonna love this! 164 00:12:20,615 --> 00:12:22,117 Oh... 165 00:12:22,409 --> 00:12:23,785 my... god! He's so desperate... 166 00:12:24,077 --> 00:12:25,077 It's sad. 167 00:12:25,203 --> 00:12:26,538 No, what's sad is the fact that 168 00:12:26,830 --> 00:12:28,165 I wasted so much time on him! 169 00:12:28,623 --> 00:12:31,126 I know. You're still not reading them, right? 170 00:12:31,752 --> 00:12:34,004 No. There's nothing to say. Nothing. 171 00:12:34,296 --> 00:12:36,256 God, it's killing me! Aren't you curious? 172 00:12:37,090 --> 00:12:38,592 I don't... I don't wanna see them.. 173 00:12:38,884 --> 00:12:40,260 I don't wanna know about them, 174 00:12:40,552 --> 00:12:42,554 I don't wanna read them... I don't care. 175 00:12:42,846 --> 00:12:44,723 But you guys have been together so long! 176 00:12:46,808 --> 00:12:48,018 Don't you wanna know? 177 00:12:48,310 --> 00:12:50,020 I don't wanna know what he has to say! 178 00:12:50,312 --> 00:12:51,938 I'm done with Ben. I'm so done, it's not 179 00:12:52,230 --> 00:12:54,270 even funny. The fact that he... Honestly... I don't. 180 00:12:54,357 --> 00:12:56,026 I don't even wanna talk about it 181 00:12:56,318 --> 00:12:57,962 anymore. Can we please talk about something else? 182 00:12:57,986 --> 00:12:59,404 Let's talk about your 183 00:12:59,696 --> 00:13:00,822 love life... 184 00:13:01,114 --> 00:13:03,234 OK, between you and me are you still in love with him? 185 00:13:03,408 --> 00:13:05,035 OK, Nick! Are you not listening to 186 00:13:05,327 --> 00:13:06,953 anything I just told you? No! I hate him. 187 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 God, I fucking... Shit! Shoot... Shoot... 188 00:13:11,082 --> 00:13:12,250 You just said a bad word. 189 00:13:12,542 --> 00:13:14,085 Not right now, Brandon. 190 00:13:14,377 --> 00:13:15,377 Gonna tell. 191 00:13:15,629 --> 00:13:16,880 Brandon, stop, stop. 192 00:13:17,172 --> 00:13:19,674 I just totally cursed in front of him and I didn't mean to. 193 00:13:19,966 --> 00:13:22,427 Miss Jo, Miss Jo, Miss Jo, Miss Jo! Miss Jo! Miss Jo! 194 00:13:22,719 --> 00:13:24,012 Miss Jo! Miss Jo! Miss Jo! 195 00:13:24,304 --> 00:13:25,347 K, What? What? 196 00:13:25,639 --> 00:13:27,891 Ice cream truck is here, we need money. 197 00:13:28,266 --> 00:13:30,352 K, Nick can you hold on what second please? 198 00:13:35,315 --> 00:13:36,900 Watch your brother... I know! 199 00:13:37,192 --> 00:13:38,360 Watch him please. 200 00:13:38,652 --> 00:13:40,278 I want my own ice cream. 201 00:13:43,073 --> 00:13:45,784 I guess you are getting to be a big boy aren't you? 202 00:13:46,117 --> 00:13:47,160 Alright, Mr. Big. 203 00:13:48,245 --> 00:13:50,080 Here's your money... I want you to stay 204 00:13:50,372 --> 00:13:52,249 right with your brother though, OK? 205 00:14:00,465 --> 00:14:01,925 Alright, what was I saying? 206 00:14:02,217 --> 00:14:03,844 How change is a good thing. 207 00:14:04,427 --> 00:14:07,389 Yeah, exactly. I've given three years of my life to this guy... 208 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 And this is how he repays me? 209 00:14:10,475 --> 00:14:13,019 I mean.. Now I just feel like it's a big mistake 210 00:14:13,311 --> 00:14:14,771 and I'm just ready to move on. 211 00:14:15,063 --> 00:14:16,982 Alright! Let's get you moved on! 212 00:14:17,399 --> 00:14:21,278 Whoa, when I say moved on, I mean for myself. 213 00:14:23,697 --> 00:14:24,697 What the hell? 214 00:14:24,823 --> 00:14:26,366 ...I'm just saying that you thought. 215 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 No, no not you. It's little E... 216 00:14:28,535 --> 00:14:29,786 I swear to God, if Brandon did 217 00:14:30,078 --> 00:14:31,518 something to him... Nick, I gotta go. 218 00:14:33,123 --> 00:14:34,763 Elliot, baby, what's wrong? What happened? 219 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 You still have your money, 220 00:14:36,877 --> 00:14:39,588 you didn't get your ice cream... Did B do something to you? 221 00:14:41,006 --> 00:14:44,718 B! What happened? What happened! 222 00:14:45,010 --> 00:14:46,678 Elliot? I don't know, he just ran away. 223 00:14:46,970 --> 00:14:48,513 OK, you were out there, I told 224 00:14:48,805 --> 00:14:50,085 you to watch him, tell me exactly 225 00:14:50,307 --> 00:14:51,307 what happened. 226 00:14:51,474 --> 00:14:52,183 I don't know! 227 00:14:52,475 --> 00:14:53,852 OK, I'm gonna go out there and 228 00:14:54,144 --> 00:14:55,520 I'm gonna find out what happened. 229 00:14:55,812 --> 00:14:57,230 Get me my chocolate. 230 00:15:05,739 --> 00:15:06,907 Don't shoot! 231 00:15:11,536 --> 00:15:12,536 Hello? 232 00:15:15,874 --> 00:15:16,874 Hello... 233 00:15:19,586 --> 00:15:21,212 You must be the big sister. 234 00:15:21,755 --> 00:15:23,548 No, I'm actually just the nanny. 235 00:15:23,840 --> 00:15:26,509 I was gonna say you looked pretty young to be a mom. 236 00:15:26,801 --> 00:15:30,013 Actually, I was gonna say you were pretty sexy to be a mom. 237 00:15:31,389 --> 00:15:33,975 No, I'm actually just the nanny. 238 00:15:36,561 --> 00:15:39,230 Sorry if I scared the little guy... Most kids like my faces. 239 00:15:39,522 --> 00:15:41,358 Yea... He's... a little shy. But... 240 00:15:41,775 --> 00:15:43,902 Well, we can fix that. What's his name? 241 00:15:44,194 --> 00:15:46,738 Elliot. Oh, but really it's.. Well, you tell Elliot, 242 00:15:47,030 --> 00:15:49,449 if he wants to come out here and give me another chance, 243 00:15:49,741 --> 00:15:51,743 I got something special just for him. 244 00:15:52,035 --> 00:15:55,747 Actually, I just wanna talk to you about what just happened. 245 00:15:56,039 --> 00:15:58,041 C'mon... He won't be disappointed. 246 00:16:00,543 --> 00:16:02,671 No, no... Really I wanted.. 247 00:16:07,092 --> 00:16:08,176 Where the...? 248 00:16:09,719 --> 00:16:10,887 There you are. 249 00:16:11,388 --> 00:16:12,388 What...? 250 00:16:13,139 --> 00:16:14,139 OK. 251 00:16:18,645 --> 00:16:20,939 Maybe he talks to me, senorita. 252 00:16:22,565 --> 00:16:25,443 They call me... "El Groucho." 253 00:16:26,569 --> 00:16:27,988 I love burritos! 254 00:16:29,614 --> 00:16:31,282 Do you like burritos? 255 00:16:38,248 --> 00:16:42,127 You don't love, senorita? 256 00:16:43,294 --> 00:16:45,338 Tell Elliot to come out and I make him laugh! 257 00:16:48,883 --> 00:16:51,761 No. I don't think he's gonna come back out, I think he... 258 00:16:52,053 --> 00:16:55,181 you scared him a little bit... you're kind of freaking me out 259 00:16:55,473 --> 00:16:56,473 too right now. 260 00:17:15,577 --> 00:17:16,577 Asshole! 261 00:17:42,103 --> 00:17:43,103 Hey! 262 00:17:43,354 --> 00:17:44,354 Hey! 263 00:17:52,572 --> 00:17:53,740 What ya doing? 264 00:17:54,115 --> 00:17:55,909 Look, I know you're bored and can't 265 00:17:56,201 --> 00:17:57,619 leave the house, but please don't 266 00:17:57,911 --> 00:17:59,370 take this out on me... 267 00:17:59,788 --> 00:18:01,623 No. No, I'm not bored at all. 268 00:18:01,915 --> 00:18:03,208 Clearly you're bored. 269 00:18:03,500 --> 00:18:05,043 No. I mean, I'm angry. 270 00:18:05,585 --> 00:18:06,586 Well good! 271 00:18:06,878 --> 00:18:08,171 You should be angry. 272 00:18:08,588 --> 00:18:09,588 At yourself. 273 00:18:12,092 --> 00:18:15,095 Dad, you know Mom over reacted the other night... OK? 274 00:18:15,386 --> 00:18:16,721 No! I don't know that. 275 00:18:17,013 --> 00:18:18,640 You know, just because I wasn't yelling 276 00:18:18,932 --> 00:18:20,600 doesn't mean I don't agree with her... 277 00:18:22,102 --> 00:18:23,102 Well... 278 00:20:19,928 --> 00:20:21,429 Get over here! 279 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 Alright, has anyone ever told you what 280 00:20:26,142 --> 00:20:27,852 happens when you scare the babysitter? 281 00:20:28,144 --> 00:20:29,938 Anyone ever tell you that? 282 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Nobody ever told you that? 283 00:20:38,613 --> 00:20:39,948 So too bad for you... 284 00:20:40,990 --> 00:20:42,230 Fine, she can have fun with you 285 00:20:42,325 --> 00:20:43,534 while I have fun with... um... 286 00:20:43,826 --> 00:20:44,869 Love ya, babe! 287 00:20:45,161 --> 00:20:46,371 Thanks... 'course you do. 288 00:20:48,581 --> 00:20:49,791 He was so mad! 289 00:20:51,584 --> 00:20:53,253 ...Sounded like me though. 290 00:20:53,544 --> 00:20:55,880 I worked on it, I worked on it, I practiced. 291 00:20:56,172 --> 00:20:57,382 It was good, I liked it. 292 00:20:57,674 --> 00:20:58,216 Thanks. 293 00:20:58,508 --> 00:21:00,134 Shh, do you guys hear that? 294 00:21:02,011 --> 00:21:03,388 The ice cream truck? 295 00:21:03,680 --> 00:21:04,806 Yep. That's him... 296 00:21:05,556 --> 00:21:07,517 You guys have got to see this guy... 297 00:21:09,060 --> 00:21:11,688 K, first of all he called himself Willie Kool... 298 00:21:11,980 --> 00:21:13,773 Oh I've seen him... with the paint! 299 00:21:14,399 --> 00:21:16,109 Yeah... he looks like a monster! 300 00:21:16,401 --> 00:21:18,861 Yeah... no, that's nothing, you have to hear him talk. 301 00:21:19,153 --> 00:21:20,697 He scared Elliot so much he won't go 302 00:21:20,989 --> 00:21:22,448 back out to get ice cream anymore. 303 00:21:22,740 --> 00:21:23,866 Oh, this is the guy? 304 00:21:24,158 --> 00:21:25,158 Mhmm... 305 00:21:25,285 --> 00:21:26,765 So I go out there to see what happened 306 00:21:26,828 --> 00:21:28,538 between them and he starts saying like 307 00:21:28,830 --> 00:21:30,164 how young and sexy I look... 308 00:21:30,581 --> 00:21:31,581 Yeah... 309 00:21:32,875 --> 00:21:34,645 And then once I tell him that Elliot won't come back out... 310 00:21:34,669 --> 00:21:35,795 this guy just drives off! 311 00:21:36,087 --> 00:21:38,089 Just up and out drives off and I'm just 312 00:21:38,381 --> 00:21:40,216 standing there like... What the fuck? 313 00:21:41,259 --> 00:21:42,969 Shh... Listen to his music. 314 00:21:43,845 --> 00:21:45,096 Sounds like a psycho. 315 00:21:45,722 --> 00:21:47,056 Let's go see him! 316 00:21:47,724 --> 00:21:49,851 No. There's no way I'm going back out there. 317 00:21:50,143 --> 00:21:52,353 No. I don't want him knowing where I live. 318 00:21:52,645 --> 00:21:53,813 C'mon, chicken shit! 319 00:21:54,105 --> 00:21:56,399 Nuh uh... I don't want him knowing where I live... No. 320 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 How 'bout you? 321 00:21:57,984 --> 00:21:59,277 No thanks, I'm good. 322 00:21:59,902 --> 00:22:01,446 Are you serious! 323 00:22:01,738 --> 00:22:03,072 Fine! Guess it'll just be me alone 324 00:22:03,364 --> 00:22:04,741 with the scary ice cream man... 325 00:22:05,575 --> 00:22:07,618 Maybe your little brother will come with me... 326 00:22:07,910 --> 00:22:09,245 Help protect me... 327 00:22:11,080 --> 00:22:13,291 Oh my God, she's really going out there. 328 00:22:13,583 --> 00:22:14,292 She's crazy. 329 00:22:14,584 --> 00:22:15,584 Come here... 330 00:22:17,045 --> 00:22:19,213 Now watch him, he makes all these really strange faces. 331 00:22:20,131 --> 00:22:22,592 Looks like Nikki found a new friend. 332 00:22:24,135 --> 00:22:25,762 What is she doing? I told her I did not 333 00:22:26,054 --> 00:22:27,680 wanting him knowing where I lived. 334 00:22:27,972 --> 00:22:28,972 Too late. 335 00:22:30,892 --> 00:22:32,226 I'm gonna kill her... 336 00:22:33,102 --> 00:22:34,228 I'm gonna kill her. 337 00:22:37,565 --> 00:22:40,610 OK, wait a second... Alright, now make the goofiest face ever. 338 00:22:44,072 --> 00:22:45,072 Perfect! Look. 339 00:22:47,909 --> 00:22:48,909 I love it. 340 00:22:52,580 --> 00:22:55,291 Elliot, why don't you stay right here, OK? Don't move. OK? 341 00:23:01,339 --> 00:23:02,673 Ben, what are you doing here? 342 00:23:02,965 --> 00:23:04,365 I told you that you can't come here. 343 00:23:04,634 --> 00:23:05,843 I'm sorry... 344 00:23:06,135 --> 00:23:08,335 No! This is my job, Ben... and you can't just come here. 345 00:23:08,471 --> 00:23:10,181 I know, you told me. I just... 346 00:23:10,473 --> 00:23:12,517 You haven't answered any of my calls. 347 00:23:12,809 --> 00:23:13,851 You won't talk to me. 348 00:23:14,143 --> 00:23:15,603 And you think this helps? 349 00:23:16,062 --> 00:23:17,438 Did you get my letter? 350 00:23:17,730 --> 00:23:18,730 Yeah... 351 00:23:19,065 --> 00:23:20,065 What? 352 00:23:21,567 --> 00:23:24,112 You don't have anything to say? 353 00:23:24,570 --> 00:23:26,531 I haven't even read them, Ben. 354 00:23:28,408 --> 00:23:31,369 You haven't read that one or you haven't read all of them? 355 00:23:31,661 --> 00:23:34,539 No, I'm sorry, I haven't read any of them... 356 00:23:34,831 --> 00:23:36,040 You're serious? 357 00:23:36,332 --> 00:23:37,542 Yes! After everything... 358 00:23:37,834 --> 00:23:39,210 After everything we went through 359 00:23:39,502 --> 00:23:40,878 you won't read one letter from me! 360 00:23:41,170 --> 00:23:43,714 Yes! Because you put us here, Ben... You put us here. 361 00:23:44,799 --> 00:23:46,384 I still think we can fix it. 362 00:23:46,676 --> 00:23:49,345 Ben sometimes you can't just fix things, OK? 363 00:23:49,637 --> 00:23:51,180 Sometimes when you break something you 364 00:23:51,472 --> 00:23:53,015 have to accept that it's broken... 365 00:23:53,307 --> 00:23:54,851 You have to understand, I'm not... 366 00:23:55,143 --> 00:23:56,602 I'm not one of those people that 367 00:23:56,894 --> 00:23:58,479 can get past something like this. 368 00:23:59,105 --> 00:24:00,105 OK? 369 00:24:01,566 --> 00:24:03,234 I believe people are who they are... 370 00:24:03,526 --> 00:24:05,236 and unfortunately this is who you are. 371 00:24:11,576 --> 00:24:13,119 Would you hear me out? 372 00:24:15,371 --> 00:24:17,373 If you just let me talk for a minute... 373 00:24:17,665 --> 00:24:19,250 You don't have to forgive me and you 374 00:24:19,542 --> 00:24:21,127 don't have to forget anything I did. 375 00:24:21,419 --> 00:24:22,128 Fine. 376 00:24:22,420 --> 00:24:23,780 Talk to me, Ben, whatever it is you 377 00:24:24,005 --> 00:24:25,548 possibly feel you need to tell me. 378 00:24:27,425 --> 00:24:29,969 Alright? 'Cause once you're finished so are we. 379 00:24:47,653 --> 00:24:48,653 No, it wasn't! 380 00:24:50,072 --> 00:24:52,009 Do you see this as a misunderstanding or something? 381 00:24:52,033 --> 00:24:54,660 Oh, I made a mistake but I didn't mean it. 382 00:24:56,621 --> 00:24:58,831 I see it as so much more than that... 383 00:25:00,917 --> 00:25:02,293 You betrayed me, Ben. 384 00:25:05,087 --> 00:25:07,256 Don't you see how bad you hurt me? 385 00:25:08,591 --> 00:25:09,717 I know. 386 00:25:11,093 --> 00:25:12,845 You have to believe me, Jo... 387 00:25:13,346 --> 00:25:15,723 I'll never forgive myself for hurting you. 388 00:25:16,766 --> 00:25:17,767 Hurting me? 389 00:25:19,101 --> 00:25:20,311 Hurting me, Ben? 390 00:25:21,521 --> 00:25:22,688 Ben, you killed me! 391 00:25:26,609 --> 00:25:27,860 You killed me, Ben... 392 00:25:31,656 --> 00:25:34,242 I will never be the same person I was, she's dead. 393 00:25:36,953 --> 00:25:37,953 She's dead. 394 00:25:39,163 --> 00:25:41,374 I just can't stop picturing you with her. 395 00:25:41,916 --> 00:25:43,334 Miss Jo! 396 00:25:43,793 --> 00:25:44,919 B, c'mon babe! 397 00:25:45,211 --> 00:25:46,921 Do you know where Elliot is? 398 00:25:47,213 --> 00:25:48,631 K, I'm in the middle of something 399 00:25:48,923 --> 00:25:50,383 important, c'mon. Check his room. 400 00:25:50,675 --> 00:25:51,884 He's not in his room... 401 00:25:52,176 --> 00:25:53,219 Did you check... 402 00:25:55,012 --> 00:25:56,012 Oh my! 403 00:25:57,265 --> 00:25:59,505 Elliot was out front with us when you came here... right? 404 00:26:00,101 --> 00:26:01,101 Yeah. 405 00:26:01,352 --> 00:26:03,062 Was he out front right when... Oh my God! 406 00:26:06,440 --> 00:26:08,401 Ben, help me find Elliot... now! 407 00:26:08,693 --> 00:26:09,151 OK. 408 00:26:09,443 --> 00:26:09,944 Elliot! 409 00:26:10,236 --> 00:26:11,445 Elliot! 410 00:26:12,446 --> 00:26:13,446 Shit, shit! 411 00:26:13,531 --> 00:26:14,574 Elliot! 412 00:26:14,865 --> 00:26:15,865 Elliot! 413 00:26:16,033 --> 00:26:17,827 Ben, go around that and meet me over here! 414 00:26:18,119 --> 00:26:19,119 Elliot! 415 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 Elliot! 416 00:26:26,127 --> 00:26:27,127 Damn it! 417 00:26:41,767 --> 00:26:43,603 Jo, how long after Ben arrived 418 00:26:43,894 --> 00:26:45,688 did you realize Elliot was missing? 419 00:26:46,147 --> 00:26:47,356 I... I don't know. 420 00:26:47,773 --> 00:26:49,317 Maybe forty-five minutes. 421 00:26:49,942 --> 00:26:52,445 Ben thought it was only fifteen to twenty minutes... 422 00:26:52,737 --> 00:26:54,655 Now, that's a pretty big difference. 423 00:26:55,865 --> 00:26:57,575 Look, we were in a heated argument, 424 00:26:57,867 --> 00:26:59,535 and I'm sure Ben lost track of time. 425 00:27:01,495 --> 00:27:03,164 I just know it was a long time. 426 00:27:04,624 --> 00:27:07,126 Is there anything else you can remember? 427 00:27:07,418 --> 00:27:08,711 Did he say anything... 428 00:27:09,420 --> 00:27:11,714 Did he ever wander off with a friend 429 00:27:12,006 --> 00:27:14,091 before without first getting your permission? 430 00:27:15,009 --> 00:27:18,220 No, no, he was a... he is a shy... he's a shy homebody. 431 00:27:18,596 --> 00:27:21,641 Then why are you so confident he went down to the dock? 432 00:27:23,768 --> 00:27:26,437 Because, that's where he liked to take his walks. 433 00:27:29,523 --> 00:27:30,816 Where's the sheriff? 434 00:27:31,108 --> 00:27:32,318 Over here. 435 00:27:33,986 --> 00:27:36,072 We just pulled this from the river. 436 00:27:36,364 --> 00:27:37,073 Oh Jesus. 437 00:27:37,365 --> 00:27:38,365 Is this Elliot's? 438 00:27:38,491 --> 00:27:39,491 Yes. 439 00:27:39,575 --> 00:27:40,910 Was he wearing it? 440 00:27:41,744 --> 00:27:42,870 I... I don't know. 441 00:27:45,373 --> 00:27:47,792 Mrs. Walters, this isn't anything for sure. 442 00:27:48,417 --> 00:27:49,669 No! No! Oh no! 443 00:27:50,586 --> 00:27:51,586 My baby! 444 00:27:54,423 --> 00:27:55,633 I'm so, so sorry. 445 00:28:11,857 --> 00:28:13,984 Yeah, no, she doesn't want anything. 446 00:28:14,527 --> 00:28:16,737 Well you know, I'm just gonna make some 447 00:28:17,029 --> 00:28:18,698 anyhow and just in case she changes her 448 00:28:18,989 --> 00:28:20,825 mind and David will eat it if she doesn't. 449 00:28:23,160 --> 00:28:24,160 How is she? 450 00:28:26,914 --> 00:28:28,624 She's hanging in there. 451 00:28:31,168 --> 00:28:33,295 Breaks my heart to see her like this. 452 00:28:33,587 --> 00:28:34,755 I know. I know. 453 00:28:38,592 --> 00:28:40,720 Maybe you should go and talk to her. 454 00:28:42,513 --> 00:28:43,806 What would I say? 455 00:28:45,599 --> 00:28:46,599 I told you so? 456 00:28:47,643 --> 00:28:49,228 I mean I've been harping on her so much 457 00:28:49,520 --> 00:28:51,160 lately and anything I say would be just... 458 00:28:51,355 --> 00:28:52,857 just sound disingenuous. 459 00:28:57,069 --> 00:28:58,863 I guess there's not much we can say... 460 00:28:59,155 --> 00:29:00,906 just let her know we're there for her. 461 00:29:07,621 --> 00:29:08,706 Jo. 462 00:29:13,085 --> 00:29:14,253 Jo, can I come in? 463 00:29:33,647 --> 00:29:34,647 Jo. 464 00:29:34,982 --> 00:29:36,734 Please, Ben, not now. 465 00:29:41,405 --> 00:29:44,033 You know, your Dad said I should talk to you. 466 00:29:46,076 --> 00:29:48,120 Remind me to thank him later. 467 00:29:49,997 --> 00:29:52,625 I know I'm the last person you wanna see right now. 468 00:29:56,629 --> 00:29:58,798 I just have to tell you how sorry I am... 469 00:29:59,840 --> 00:30:01,008 About everything. 470 00:30:03,594 --> 00:30:06,055 And I know you told me not to come over... 471 00:30:07,932 --> 00:30:10,684 I just feel like... everything that happened is my fault. 472 00:30:20,110 --> 00:30:22,196 This never would have happened... 473 00:30:22,613 --> 00:30:24,031 if I just listened to you. 474 00:30:25,574 --> 00:30:28,452 K, Ben I know this might be hard for you to understand but... 475 00:30:29,578 --> 00:30:31,121 Listen, I can't run from this. 476 00:30:33,833 --> 00:30:36,168 I can't keep making excuses for myself. 477 00:30:38,921 --> 00:30:41,799 No matter what you did, it was my job to take care of him. 478 00:30:45,094 --> 00:30:46,094 And I failed. 479 00:30:49,181 --> 00:30:50,808 I'm not making excuses. 480 00:30:52,768 --> 00:30:54,603 I knew Elliot and I feel horrible. 481 00:30:57,565 --> 00:30:58,565 God. 482 00:30:59,483 --> 00:31:01,235 I just can't believe he's gone... 483 00:31:05,573 --> 00:31:07,825 You know you don't even know that. 484 00:31:08,576 --> 00:31:10,953 He could have made it to the other side. 485 00:31:11,495 --> 00:31:14,039 Maybe wandering in the woods somewhere. 486 00:31:15,416 --> 00:31:17,209 I know it sounds far out but... 487 00:31:17,960 --> 00:31:19,712 We could go looking for him... 488 00:31:20,337 --> 00:31:21,964 and it wouldn't be that crazy. 489 00:31:22,923 --> 00:31:24,383 And at least you'd be out of here 490 00:31:24,675 --> 00:31:26,051 and you'd be doing something. 491 00:31:26,343 --> 00:31:27,469 K, stop it, Ben. 492 00:31:27,761 --> 00:31:30,097 No, this is the child predator capitol of the world. 493 00:31:30,389 --> 00:31:32,516 K, Ben, you're not helping. 494 00:31:33,058 --> 00:31:34,058 Actually... 495 00:31:35,185 --> 00:31:36,937 while I was waiting for you to come to work, 496 00:31:37,229 --> 00:31:40,107 me, Trey and Josh were on the rope swing... 497 00:31:41,108 --> 00:31:43,152 and there was this guy out there... 498 00:31:44,612 --> 00:31:45,696 this strange guy. 499 00:31:46,780 --> 00:31:48,949 We thought he was pretending to fish. 500 00:31:49,241 --> 00:31:50,743 Wow... a strange guy? 501 00:31:51,118 --> 00:31:52,118 Fishing? 502 00:31:52,786 --> 00:31:54,496 Listen, listen to me. 503 00:31:54,788 --> 00:31:56,081 I did a super fly off the top and 504 00:31:56,373 --> 00:31:57,666 I almost landed on his line... 505 00:31:59,501 --> 00:32:02,671 and there was nothing on it, there was no bait, no lure... 506 00:32:04,590 --> 00:32:06,258 So I started watching him and he just 507 00:32:06,550 --> 00:32:08,177 kept casting his line out over and over 508 00:32:08,469 --> 00:32:11,138 but there was nothing on it, he never put anything on it... 509 00:32:12,139 --> 00:32:14,224 I just kept thinking, dude you're 510 00:32:14,516 --> 00:32:16,560 not gonna catch anything that way! 511 00:32:16,852 --> 00:32:18,812 What did this guy look like? 512 00:32:27,112 --> 00:32:28,112 Hey. 513 00:32:28,197 --> 00:32:29,197 Hey. 514 00:32:33,619 --> 00:32:34,703 Where's Mom? 515 00:32:35,371 --> 00:32:37,081 She took David shopping. 516 00:32:37,373 --> 00:32:38,958 She'll be back in a little bit. 517 00:32:41,710 --> 00:32:43,921 It's good to see you out of your room. 518 00:32:44,630 --> 00:32:46,256 I keep hoping to wake up and 519 00:32:46,548 --> 00:32:48,133 this will all just be a bad dream. 520 00:32:49,176 --> 00:32:50,636 I know, kiddo. I know. 521 00:32:52,179 --> 00:32:53,806 What happened, Dad? 522 00:32:54,682 --> 00:32:57,101 I mean honestly it seemed like just last week... 523 00:32:57,643 --> 00:32:59,395 I was gonna get a track scholarship, 524 00:32:59,687 --> 00:33:01,355 school was great, running was great... 525 00:33:03,607 --> 00:33:05,651 Ben and I were... we were happy. 526 00:33:08,153 --> 00:33:09,153 And now... 527 00:33:11,657 --> 00:33:12,657 God... 528 00:33:13,158 --> 00:33:14,702 I just want my life back. 529 00:33:16,787 --> 00:33:17,871 I know, baby. 530 00:33:20,207 --> 00:33:22,459 It won't ever be like that again, will it? 531 00:33:25,671 --> 00:33:26,714 No, 532 00:33:27,464 --> 00:33:28,632 I'm afraid it won't. 533 00:33:33,679 --> 00:33:35,014 Nice pep talk, Dad. 534 00:33:35,681 --> 00:33:38,058 Well wait, what do you want me to say? 535 00:33:38,350 --> 00:33:39,977 Everything's gonna be great... 536 00:33:40,269 --> 00:33:42,146 Life's gonna be wonderful again... 537 00:33:42,438 --> 00:33:44,732 Look this is gonna be really hard. 538 00:33:45,024 --> 00:33:47,401 Because you really feel... and you really care. 539 00:33:47,693 --> 00:33:49,069 And because of that you're really 540 00:33:49,361 --> 00:33:50,738 gonna have to go through this... 541 00:33:51,030 --> 00:33:53,157 and all the emotions that come with it. 542 00:33:53,949 --> 00:33:55,576 It's gonna be tough. 543 00:33:55,868 --> 00:33:57,494 But I know that you're tough... 544 00:33:57,786 --> 00:34:00,289 and your Mom and Dad love you very much... 545 00:34:00,581 --> 00:34:02,958 and we're gonna be here for you no matter what, OK? 546 00:34:11,800 --> 00:34:13,552 Ben cheated on me, Dad. 547 00:34:13,844 --> 00:34:14,844 Oh God... 548 00:34:17,264 --> 00:34:18,390 I'm sorry, baby. 549 00:34:18,682 --> 00:34:20,162 I mean, that led to Ben coming over... 550 00:34:20,434 --> 00:34:21,935 to us fighting... to Elliot. 551 00:34:26,148 --> 00:34:27,608 If that didn't happen... 552 00:34:28,609 --> 00:34:30,110 I'm so hurt, so frustrated. 553 00:34:30,402 --> 00:34:31,945 I know, I know baby. 554 00:34:32,863 --> 00:34:35,783 If that didn't happen everything... would be so... 555 00:34:36,075 --> 00:34:38,202 would be so different now... in so many ways. 556 00:34:39,203 --> 00:34:42,164 No, no, no, you can't look at it that way, baby, you can't. 557 00:34:42,664 --> 00:34:45,167 Life's a constant battle of what ifs... 558 00:34:45,459 --> 00:34:46,919 But things happened. 559 00:34:47,211 --> 00:34:49,505 You can't spend your time wishing you can go back 560 00:34:49,797 --> 00:34:52,049 and change this or change that 'cause you can't. 561 00:34:52,341 --> 00:34:53,801 What you can do is you can focus on 562 00:34:54,093 --> 00:34:55,552 what happened and what your role 563 00:34:55,844 --> 00:34:57,554 in what happened is, and you just try 564 00:34:57,846 --> 00:34:59,556 to grow from there... try to move on. 565 00:34:59,848 --> 00:35:01,683 That's really all there is. 566 00:35:03,602 --> 00:35:06,105 I just don't know if I can forgive him Dad. 567 00:35:06,396 --> 00:35:07,564 I know, I know. 568 00:35:08,023 --> 00:35:09,900 You know what you need? 569 00:35:10,192 --> 00:35:11,819 A job with your best friend. 570 00:35:12,111 --> 00:35:14,947 I'm sure I could talk to Michele about getting you on here. 571 00:35:15,239 --> 00:35:17,825 Yeah, that would actually be really fun, but... 572 00:35:18,826 --> 00:35:20,577 I don't know what to do right now... 573 00:35:20,869 --> 00:35:22,412 my parents are finally giving me space 574 00:35:22,704 --> 00:35:24,081 to figure things out... 575 00:35:24,373 --> 00:35:25,373 Finally. 576 00:35:25,999 --> 00:35:27,918 Then I think you deserve that... 577 00:35:28,210 --> 00:35:30,212 but I think you should come here with... me. 578 00:35:32,297 --> 00:35:33,674 Honestly? 579 00:35:33,966 --> 00:35:36,366 I was thinking about moving to Colorado for a little while... 580 00:35:37,177 --> 00:35:38,637 just to live with my Aunt. 581 00:35:38,929 --> 00:35:40,472 Just to... clear my head. 582 00:35:41,098 --> 00:35:43,892 No. No, no, no, please don't. I mean I totally understand... 583 00:35:44,184 --> 00:35:45,227 but no, please don't. 584 00:35:46,603 --> 00:35:48,063 Wait, hold on one second. 585 00:35:48,355 --> 00:35:49,355 Chocolate shoe... 586 00:35:49,523 --> 00:35:50,816 Jess... this is Ben. 587 00:35:52,151 --> 00:35:53,443 I need to talk to Jo. 588 00:35:53,735 --> 00:35:55,028 She's not here. 589 00:35:56,029 --> 00:35:57,322 I know she's there. 590 00:35:57,614 --> 00:35:59,283 Just put her on the phone. 591 00:35:59,575 --> 00:36:01,743 I don't think she wants to talk to you. 592 00:36:02,619 --> 00:36:04,163 Will you just ask her? 593 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 Will you tell her it's important? 594 00:36:06,582 --> 00:36:08,709 Apparently you're not safe anywhere... 595 00:36:09,001 --> 00:36:10,711 Want me to tell him to get lost? 596 00:36:11,003 --> 00:36:12,379 Just tell him I'm busy. 597 00:36:12,671 --> 00:36:13,671 She's busy... 598 00:36:13,839 --> 00:36:15,549 and just for the record Ben... I think 599 00:36:15,841 --> 00:36:17,551 it is really shitty what you did to her. 600 00:36:17,843 --> 00:36:19,636 But Jess, everything you're telling 601 00:36:19,928 --> 00:36:21,805 me I tell myself over and over again... 602 00:36:23,932 --> 00:36:26,435 Please... you didn't even tell her it was important. 603 00:36:26,727 --> 00:36:29,229 Tell her it's what we talked about the other day... 604 00:36:29,521 --> 00:36:30,521 I found him. 605 00:36:30,731 --> 00:36:32,858 He says it's important and he... found him. 606 00:36:33,442 --> 00:36:34,943 Who is he talking about? 607 00:36:36,778 --> 00:36:38,447 Ben, what do you mean? 608 00:36:38,739 --> 00:36:40,282 I'm sitting here looking at the 609 00:36:40,574 --> 00:36:42,117 back of an ice cream truck... 610 00:36:42,409 --> 00:36:44,578 it says Willie Kool's Ice Cream. 611 00:36:44,870 --> 00:36:48,540 K, Ben, if you're just doing this so that I'll talk to you... 612 00:36:48,832 --> 00:36:49,832 That's not it. 613 00:36:50,000 --> 00:36:51,793 I wanna see if it's the same guy. 614 00:36:53,503 --> 00:36:54,796 Where are you? 615 00:37:05,641 --> 00:37:06,225 Hey. 616 00:37:06,642 --> 00:37:07,642 Hey. 617 00:37:12,773 --> 00:37:14,316 You look really good. 618 00:37:15,525 --> 00:37:16,525 Thanks. 619 00:37:21,657 --> 00:37:23,200 So how did you find him? 620 00:37:24,660 --> 00:37:25,953 I have my ways. 621 00:37:30,332 --> 00:37:32,501 One of Josh's friends called me up... 622 00:37:33,085 --> 00:37:34,544 told me where he was. 623 00:37:35,254 --> 00:37:38,006 I had everybody and their brothers looking for him. 624 00:37:38,632 --> 00:37:40,425 So what are you gonna do? 625 00:37:42,094 --> 00:37:44,596 I'm gonna drive up next to this asshole. 626 00:37:45,180 --> 00:37:47,266 No, I don't want him to see me. 627 00:37:48,141 --> 00:37:49,851 Then why did you come? 628 00:37:50,936 --> 00:37:53,897 I mean... I wanna see him, I just don't want him to see me. 629 00:37:54,606 --> 00:37:57,150 I think that might make this really difficult, Jo. 630 00:38:00,612 --> 00:38:02,572 Ben, why are you doing this? 631 00:38:06,660 --> 00:38:08,203 What does that mean? 632 00:38:08,495 --> 00:38:11,373 I mean, are you just doing this so that I'll talk to you? 633 00:38:12,582 --> 00:38:15,502 No, I'm not doing this just so that you'll talk to me. 634 00:38:17,754 --> 00:38:20,215 Because I believe something happened to Elliot. 635 00:38:20,590 --> 00:38:21,883 I really believe that. 636 00:38:22,175 --> 00:38:23,175 Wanna... 637 00:38:23,593 --> 00:38:24,636 find out what. 638 00:38:27,639 --> 00:38:28,639 Really? 639 00:38:29,975 --> 00:38:30,975 Yes. 640 00:38:34,396 --> 00:38:35,564 OK, he's moving. 641 00:38:53,290 --> 00:38:54,750 K, let's stop... Stop. 642 00:38:55,042 --> 00:38:56,042 Stop! 643 00:38:56,209 --> 00:38:58,253 Can't stop, Jo, we have to see his face. 644 00:38:58,545 --> 00:39:00,756 Ben, I know it was him, I can feel it was him! 645 00:39:01,048 --> 00:39:02,507 I don't want him to see me! 646 00:39:02,799 --> 00:39:05,218 C'mon we need to see his face, it's gonna be OK. 647 00:39:06,720 --> 00:39:07,929 Alright, look at me. 648 00:39:08,638 --> 00:39:09,638 Ben, stop. 649 00:39:09,765 --> 00:39:10,765 Stop! 650 00:39:37,626 --> 00:39:38,710 Was that him? 651 00:39:39,795 --> 00:39:41,254 That's really strange. 652 00:39:41,546 --> 00:39:43,090 Why, what happened? 653 00:39:44,132 --> 00:39:45,467 It looks like him. 654 00:39:46,301 --> 00:39:48,220 He's just covered in make-up. 655 00:39:49,679 --> 00:39:50,680 I knew it! 656 00:39:50,972 --> 00:39:51,972 God! I knew it! 657 00:39:55,477 --> 00:39:57,687 I think you should go to the police. 658 00:40:04,945 --> 00:40:06,029 Jo and Dad. 659 00:40:06,363 --> 00:40:07,363 Hi. 660 00:40:08,115 --> 00:40:09,115 Sheriff. 661 00:40:11,660 --> 00:40:13,995 I assume you're here for an update 662 00:40:14,287 --> 00:40:16,957 but unfortunately... there's not a whole lot new. 663 00:40:17,374 --> 00:40:19,000 As you know, we found the other shoe... 664 00:40:19,292 --> 00:40:20,877 but we still haven't found the body. 665 00:40:22,295 --> 00:40:24,089 Actually, Sheriff, we're here because 666 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 Jo has some information that might be 667 00:40:26,383 --> 00:40:27,509 of interest to you. 668 00:40:27,843 --> 00:40:29,553 K, Jo, what do you have? 669 00:40:31,638 --> 00:40:34,558 I think that Elliot didn't just fall into the water... 670 00:40:35,183 --> 00:40:36,183 Really... 671 00:40:37,310 --> 00:40:39,312 I know how this is going to sound, but I 672 00:40:39,604 --> 00:40:41,815 think somebody might have taken him. 673 00:40:42,107 --> 00:40:43,525 That's very serious... 674 00:40:43,900 --> 00:40:46,194 Why do you think someone would take him? 675 00:40:47,863 --> 00:40:49,583 There's this very strange ice cream guy that 676 00:40:49,698 --> 00:40:51,116 drives around the neighborhood 677 00:40:51,408 --> 00:40:53,118 and about a week before Elliot went missing 678 00:40:53,410 --> 00:40:55,078 he was driving around the Walters' 679 00:40:55,370 --> 00:40:56,997 house and I let Elliot and his brother 680 00:40:57,289 --> 00:40:58,915 go out to get ice cream by themselves... 681 00:40:59,207 --> 00:41:00,917 and I'm not exactly sure what happened... 682 00:41:01,209 --> 00:41:02,919 but Elliot came running in as if he had 683 00:41:03,211 --> 00:41:04,963 seen a ghost and I don't know what he did 684 00:41:05,255 --> 00:41:07,090 or said but it scared Elliot to the point 685 00:41:07,382 --> 00:41:09,718 where he really freaked out and he came inside. 686 00:41:12,971 --> 00:41:15,098 But you don't know what he did? 687 00:41:15,390 --> 00:41:18,268 No, and I went out there to figure out what happened, but... 688 00:41:18,560 --> 00:41:20,270 by the time I could even talk to this 689 00:41:20,562 --> 00:41:22,147 guy he was all over the place... 690 00:41:22,439 --> 00:41:25,108 I mean he was making strange faces and trying to be funny... 691 00:41:25,400 --> 00:41:29,196 and calls himself Willie Kool and, I mean... 692 00:41:29,613 --> 00:41:31,406 there's just seriously something not 693 00:41:31,698 --> 00:41:33,408 right about this guy and I really wanted 694 00:41:33,700 --> 00:41:35,118 to talk to him, but... 695 00:41:35,869 --> 00:41:37,704 yeah, I just couldn't, and... 696 00:41:39,289 --> 00:41:42,501 this sounds kinda weird but I had this really, really 697 00:41:42,792 --> 00:41:45,921 horrible feeling that he wanted to hurt me. 698 00:41:46,213 --> 00:41:48,632 Why are you just bringing this up now? 699 00:41:48,924 --> 00:41:51,134 I was talking to Ben... you remember Ben? 700 00:41:51,426 --> 00:41:53,637 My boyfriend... well, ex boyfriend... 701 00:41:53,929 --> 00:41:55,597 and he said that he saw a guy at the dock 702 00:41:55,889 --> 00:41:57,516 before Elliot went missing and that it 703 00:41:57,807 --> 00:41:59,518 could have been the same guy. 704 00:41:59,809 --> 00:42:01,520 Tell him about the fishing. 705 00:42:01,811 --> 00:42:03,104 I am. 706 00:42:03,396 --> 00:42:05,541 OK, so Ben said that this guy wasn't really fishing at all... 707 00:42:05,565 --> 00:42:07,901 like he didn't have anything on his line... 708 00:42:08,193 --> 00:42:10,946 like it was as if he was just stalking out the place. 709 00:42:11,363 --> 00:42:12,572 Alright, look... 710 00:42:12,948 --> 00:42:14,533 This is very interesting... 711 00:42:15,158 --> 00:42:17,244 but we really need something more to go 712 00:42:17,536 --> 00:42:19,412 on than you think you saw someone fishing 713 00:42:19,704 --> 00:42:22,249 who looks like a guy who sells ice cream. 714 00:42:23,667 --> 00:42:25,669 K, Sheriff... I know, I understand, but 715 00:42:25,961 --> 00:42:27,921 there's just something... not... right... 716 00:42:28,213 --> 00:42:29,213 about this guy. 717 00:42:29,422 --> 00:42:31,299 Look, I have his license plate number 718 00:42:31,591 --> 00:42:33,510 so you can check on it and everything. 719 00:42:37,055 --> 00:42:38,557 So you want me to... 720 00:42:38,890 --> 00:42:41,059 check out Willie the ice cream guy... 721 00:42:41,476 --> 00:42:44,062 because you have a bad feeling about him. 722 00:42:44,437 --> 00:42:47,065 Not just a feeling. The fishing, like I told you. 723 00:42:49,609 --> 00:42:50,735 Alright... 724 00:42:51,027 --> 00:42:52,487 There's one thing I can do... 725 00:42:52,779 --> 00:42:55,407 I'll talk to the guy, see if he was fishing that day... 726 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 and if he noticed anything unusual... 727 00:42:59,661 --> 00:43:01,413 But I'm not investigating him based 728 00:43:01,705 --> 00:43:03,373 on what you've told me here me today. 729 00:43:04,666 --> 00:43:07,127 We found his personal items in the water... 730 00:43:07,877 --> 00:43:09,588 There's no indication of foul play... 731 00:43:09,879 --> 00:43:11,423 and there's no sign he made it to 732 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 the other side of the bank. 733 00:43:14,884 --> 00:43:16,928 This was a little boy that wandered away... 734 00:43:17,721 --> 00:43:19,264 down to the river... 735 00:43:19,556 --> 00:43:21,057 fell in and drowned. 736 00:43:22,142 --> 00:43:24,060 Let me tell you two something... 737 00:43:24,352 --> 00:43:25,937 this was an accident... 738 00:43:26,229 --> 00:43:27,397 a tragic accident... 739 00:43:27,689 --> 00:43:29,399 but an accident none the less. 740 00:43:30,442 --> 00:43:32,152 I wish there was something I could do 741 00:43:32,444 --> 00:43:34,112 for everyone involved in this thing... 742 00:43:34,946 --> 00:43:36,906 It's horrible to lose a child like this 743 00:43:37,198 --> 00:43:39,117 and makes us all sick to our stomachs... 744 00:43:41,161 --> 00:43:43,079 but unless some... viable information, 745 00:43:43,371 --> 00:43:45,206 evidence, comes forward... 746 00:43:46,875 --> 00:43:48,668 we can't have people running around 747 00:43:48,960 --> 00:43:50,712 making wild unsubstantiated comments. 748 00:43:52,130 --> 00:43:54,674 Do you understand what I'm saying here? 749 00:43:55,967 --> 00:43:58,303 Do you understand what I'm saying here? 750 00:43:59,721 --> 00:44:00,721 Yes. Yea, we got it. 751 00:44:00,930 --> 00:44:01,930 Alright. 752 00:44:35,465 --> 00:44:36,591 Mrs. Walters... 753 00:44:38,176 --> 00:44:40,845 I'm so sorry about everything that happened and I am... 754 00:44:42,138 --> 00:44:43,138 Jo! 755 00:44:43,348 --> 00:44:44,348 Stop. 756 00:44:45,934 --> 00:44:46,935 Please, stop. 757 00:44:49,646 --> 00:44:51,731 I don't wanna hear your apology! 758 00:44:53,483 --> 00:44:55,068 It means nothing to me! 759 00:44:58,488 --> 00:44:59,488 Jo... 760 00:45:02,951 --> 00:45:04,160 Jo, I trusted you... 761 00:45:09,791 --> 00:45:11,668 I trusted you with my children... 762 00:45:13,628 --> 00:45:15,004 and because of that... 763 00:45:15,296 --> 00:45:16,423 my baby is gone. 764 00:45:22,470 --> 00:45:24,848 Anything you say or do will not change that... 765 00:45:30,478 --> 00:45:31,478 I hope... 766 00:45:33,732 --> 00:45:34,983 I hope one day... 767 00:45:37,485 --> 00:45:39,738 When you have a family of your own... 768 00:45:41,656 --> 00:45:43,116 You will realize... 769 00:45:43,700 --> 00:45:44,868 the magnitude... 770 00:45:46,411 --> 00:45:48,496 of how you... destroyed our family. 771 00:45:53,001 --> 00:45:54,502 I would appreciate it... 772 00:45:56,379 --> 00:45:58,506 That if we ever cross paths again... 773 00:45:59,966 --> 00:46:01,926 that you do whatever you can... 774 00:46:03,887 --> 00:46:05,180 to not look at me. 775 00:46:06,639 --> 00:46:08,057 Don't speak to me... 776 00:46:09,309 --> 00:46:10,852 Don't speak about Elliot... 777 00:46:11,144 --> 00:46:12,854 or our family ever again! 778 00:46:15,398 --> 00:46:16,983 Let us be... dead to you... 779 00:46:18,026 --> 00:46:19,194 As you are to us. 780 00:46:25,492 --> 00:46:27,577 That is all you can do for me. 781 00:46:43,134 --> 00:46:44,594 ♪ There is a hole... ♪ 782 00:46:45,345 --> 00:46:46,930 ♪ Prettiest little hole... ♪ 783 00:46:47,222 --> 00:46:49,516 ♪ That you ever did see, that you ever did see ♪ 784 00:46:49,808 --> 00:46:51,267 ♪ And the holes in the ground and ♪ 785 00:46:51,559 --> 00:46:52,999 ♪ the green grass grows all around, ♪ 786 00:46:53,228 --> 00:46:56,105 ♪ All around, the green... ♪ Ben! Shut up! 787 00:46:56,397 --> 00:46:57,397 OK. 788 00:46:59,651 --> 00:47:00,777 Close your eyes. 789 00:47:01,069 --> 00:47:02,987 No, I'm not gonna close my eyes. 790 00:47:03,279 --> 00:47:04,280 OK then. 791 00:47:04,572 --> 00:47:07,033 God, I knew this was a mistake to come. 792 00:47:10,245 --> 00:47:12,330 It's gonna change your mind. 793 00:47:18,628 --> 00:47:19,838 What is this? 794 00:47:21,172 --> 00:47:22,757 This is where he lives... 795 00:47:23,049 --> 00:47:24,049 Who? 796 00:47:25,468 --> 00:47:26,468 Willie. 797 00:47:26,553 --> 00:47:27,553 What?! 798 00:47:29,973 --> 00:47:32,183 You know nobody believes you... 799 00:47:32,892 --> 00:47:35,854 I'm the only one who thinks something happened to Elliot. 800 00:47:36,145 --> 00:47:37,981 Ben, what are you saying? 801 00:47:40,692 --> 00:47:42,485 We find out for ourselves... 802 00:47:42,777 --> 00:47:44,279 By doing what? 803 00:47:46,698 --> 00:47:48,575 By breaking into his place. 804 00:47:49,492 --> 00:47:50,869 Are you crazy, Ben? 805 00:47:52,912 --> 00:47:54,163 No. I'm not. 806 00:47:56,249 --> 00:47:57,709 This is the only way. 807 00:47:58,793 --> 00:48:01,045 Yea... It's the only way to get killed. 808 00:48:03,131 --> 00:48:04,716 I've been following him... 809 00:48:05,133 --> 00:48:06,885 I've been studying him, Jo... 810 00:48:08,177 --> 00:48:10,430 I've been reading about child killers... 811 00:48:10,972 --> 00:48:13,391 and he spends all his time in his place... 812 00:48:14,392 --> 00:48:15,977 and they keep things... 813 00:48:17,395 --> 00:48:19,105 they keep things like souvenirs 814 00:48:19,397 --> 00:48:21,065 and if we could find something... 815 00:48:22,692 --> 00:48:25,111 they would have to take us seriously. 816 00:48:26,195 --> 00:48:27,947 Ben, I can't even look at him through 817 00:48:28,239 --> 00:48:29,824 a window and you're expecting me to 818 00:48:30,116 --> 00:48:31,534 break into his house? 819 00:48:31,826 --> 00:48:33,953 I'm not asking you to do anything... 820 00:48:34,245 --> 00:48:36,414 You're going to do this by yourself? 821 00:48:36,706 --> 00:48:37,749 If I have to. 822 00:48:38,041 --> 00:48:40,335 No, no. I'm not letting you do this Ben. 823 00:48:40,668 --> 00:48:42,921 I'm not asking for your permission. 824 00:48:43,212 --> 00:48:45,757 Ben, c'mon! My God this would be crazy! 825 00:48:46,049 --> 00:48:47,049 Please! 826 00:48:48,092 --> 00:48:50,136 You know I'm not just doing this for you... 827 00:48:51,387 --> 00:48:52,722 This is about "lil' E." 828 00:48:55,183 --> 00:48:56,976 When are we doing this? 829 00:48:58,645 --> 00:49:00,188 Tomorrow night. 830 00:49:15,954 --> 00:49:17,497 Jesus, I'm scared. 831 00:49:19,165 --> 00:49:20,708 He's getting in his truck. 832 00:49:24,629 --> 00:49:26,381 What if he comes back? 833 00:49:27,632 --> 00:49:29,676 He's not going to come back. 834 00:49:29,968 --> 00:49:31,344 He's a security guard. 835 00:49:32,637 --> 00:49:34,430 He'll be gone until morning. 836 00:49:36,557 --> 00:49:39,185 We could stay in there all night if we wanted to. 837 00:49:39,686 --> 00:49:41,270 I can't stop shaking. 838 00:49:41,896 --> 00:49:43,272 OK, he's leaving. 839 00:49:56,619 --> 00:49:57,619 You ready? 840 00:49:58,162 --> 00:49:59,162 No. 841 00:49:59,622 --> 00:50:00,832 That's my girl. 842 00:50:01,124 --> 00:50:02,124 Let's do this. 843 00:50:02,291 --> 00:50:04,335 Wait, wait, how are we gonna get in? 844 00:50:04,669 --> 00:50:05,753 A hammer. 845 00:50:16,472 --> 00:50:19,350 Ben, I can't go in there, please, I can't go in there. 846 00:50:21,686 --> 00:50:23,271 Go wait in the Jeep. 847 00:50:23,563 --> 00:50:26,274 If I'm not out of there in two hours, call the police. 848 00:50:26,566 --> 00:50:27,650 OK? 849 00:50:27,942 --> 00:50:29,986 No, Ben. I don't want you going in there, please! 850 00:50:30,278 --> 00:50:32,905 There's nothing you can say! I'm going in there. 851 00:50:35,199 --> 00:50:36,868 Fine, let's just do this... 852 00:50:37,702 --> 00:50:38,828 Let's do this. 853 00:50:39,162 --> 00:50:40,162 OK. 854 00:50:43,708 --> 00:50:44,708 It's open. 855 00:50:44,959 --> 00:50:45,959 What? 856 00:50:46,669 --> 00:50:47,669 Oh shit! 857 00:50:52,133 --> 00:50:54,677 Ben, maybe there's somebody else in here... 858 00:50:54,969 --> 00:50:56,763 c'mon, let's go home, please! 859 00:50:57,055 --> 00:50:58,806 We're not going anywhere. 860 00:50:59,098 --> 00:51:00,098 C'mon. 861 00:51:19,911 --> 00:51:20,911 Oh shit. 862 00:51:26,959 --> 00:51:27,959 Jo, come here... 863 00:51:28,211 --> 00:51:29,211 What? 864 00:51:32,131 --> 00:51:34,592 This guy is fucking insane. 865 00:51:34,884 --> 00:51:36,135 I know he did it. 866 00:51:38,679 --> 00:51:40,181 C'mon, I wanna go. 867 00:51:47,688 --> 00:51:48,688 Fuck! 868 00:51:53,903 --> 00:51:55,613 What's wrong, Ben? Turn it off, Ben! 869 00:51:55,905 --> 00:51:57,615 I'm trying to turn it off! 870 00:51:57,907 --> 00:51:59,659 Turn it off, Ben! Turn it off! 871 00:52:02,411 --> 00:52:05,081 C'mon, we have to go, put it down now, we have to go! 872 00:52:05,373 --> 00:52:07,291 Ben, put it down, we have to go! 873 00:52:18,761 --> 00:52:19,846 What was that?! 874 00:52:21,180 --> 00:52:22,431 It was an alarm! 875 00:52:23,724 --> 00:52:24,724 An alarm? 876 00:52:24,976 --> 00:52:25,977 Of toys? 877 00:52:26,269 --> 00:52:28,563 Yes! Please, Ben, it was... I wanna go home now! 878 00:52:29,272 --> 00:52:31,149 We have to go back in there, Jo. 879 00:52:31,440 --> 00:52:33,317 No, Ben, please start the car! 880 00:52:33,609 --> 00:52:35,486 I wanna go home now, please! 881 00:52:35,778 --> 00:52:38,322 We have to find something, I'm not leaving without it. 882 00:52:38,614 --> 00:52:40,366 Please start the car, please! 883 00:52:40,658 --> 00:52:41,658 Please! 884 00:52:41,742 --> 00:52:43,119 Take me home, please. 885 00:52:43,411 --> 00:52:44,704 Please start the car! 886 00:52:44,996 --> 00:52:45,996 Alright. 887 00:52:48,207 --> 00:52:49,709 Keep the lights off. 888 00:52:58,676 --> 00:52:59,676 I can't... 889 00:53:00,178 --> 00:53:01,596 I can't see anything. 890 00:53:04,473 --> 00:53:05,850 Oh shit! Go! Go, backup! Go, go! 891 00:53:08,477 --> 00:53:09,478 Alright! 892 00:53:09,770 --> 00:53:10,770 Ben, go! 893 00:53:12,148 --> 00:53:13,691 Alright, I'm trying, OK! 894 00:53:17,904 --> 00:53:19,322 Ben, now go! 895 00:53:20,656 --> 00:53:22,450 Stay down! Stay down! 896 00:53:22,742 --> 00:53:23,784 I'm trying! 897 00:53:24,076 --> 00:53:25,453 He didn't see us, OK? 898 00:53:26,913 --> 00:53:28,247 Seriously, we're fine. 899 00:53:28,664 --> 00:53:29,665 I saw him! 900 00:53:29,957 --> 00:53:31,334 Just stay down, OK? 901 00:53:33,169 --> 00:53:34,212 Oh my God! 902 00:53:41,510 --> 00:53:42,970 ♪ Here's to another long night... ♪ 903 00:53:43,262 --> 00:53:46,474 ♪ Waiting around... I know that you are... ♪ 904 00:53:46,766 --> 00:53:47,766 ♪ Gone... ♪ 905 00:53:49,894 --> 00:53:51,604 ♪ Somewhere, babe... ♪ 906 00:53:54,190 --> 00:53:56,776 ♪ So here's to another love lost... ♪ 907 00:53:57,151 --> 00:54:00,404 ♪ If only I found a star to make a wish... ♪ 908 00:54:01,155 --> 00:54:04,033 ♪ Upon... ♪ 909 00:54:04,659 --> 00:54:06,202 ♪ To bring you... ♪ 910 00:54:06,494 --> 00:54:07,912 ♪ Back... ♪ 911 00:54:09,330 --> 00:54:11,123 ♪ But it has to be... ♪ 912 00:54:11,415 --> 00:54:12,959 ♪ It has to be... ♪ 913 00:54:13,251 --> 00:54:14,710 ♪ This way... ♪ 914 00:54:16,671 --> 00:54:18,798 ♪ And I have to be... ♪ 915 00:54:19,090 --> 00:54:20,841 ♪ I have to be... ♪ 916 00:54:21,175 --> 00:54:22,343 ♪ The one... ♪ 917 00:54:22,635 --> 00:54:24,011 ♪ Who came... ♪ 918 00:54:24,387 --> 00:54:26,347 ♪ So... how far... ♪ 919 00:54:28,683 --> 00:54:30,309 ♪ How far... ♪ 920 00:54:32,186 --> 00:54:33,938 ♪ How far... ♪ 921 00:54:39,151 --> 00:54:41,070 ♪ Where I am... ♪ 922 00:54:42,655 --> 00:54:45,449 ♪ To wherever you are... ♪ 923 00:55:26,240 --> 00:55:27,992 Uh... excuse me... can you tell me how 924 00:55:28,284 --> 00:55:29,994 to get to a street called "Wynkoop"? 925 00:55:30,411 --> 00:55:31,454 Wynkoop? 926 00:55:31,746 --> 00:55:34,373 Um... I'm sorry, that doesn't sound familiar. 927 00:55:34,665 --> 00:55:37,001 It's supposed to be around here... 928 00:55:37,293 --> 00:55:39,378 Hold on a minute, I have a map. 929 00:55:39,670 --> 00:55:41,714 I can't read these stupid things. 930 00:55:45,259 --> 00:55:46,969 Right here is Wynkoop... 931 00:55:47,261 --> 00:55:48,929 I see seventeen and also two-twenty... 932 00:55:49,221 --> 00:55:50,890 but I can't see where they meet... 933 00:55:53,184 --> 00:55:56,645 Can you look here and tell me if you know where this might be? 934 00:55:57,146 --> 00:55:58,647 Um... I mean... 935 00:56:15,664 --> 00:56:18,626 Well, this is becoming a little tradition for us, isn't it? 936 00:56:19,001 --> 00:56:21,670 Yeah, I guess that it is... 937 00:56:21,962 --> 00:56:23,172 Where's Dad? 938 00:56:23,506 --> 00:56:25,424 I wanted to do this alone. 939 00:56:26,675 --> 00:56:28,594 Well, Billy... Detective Sims... 940 00:56:29,637 --> 00:56:31,931 said... you had something new for us? 941 00:56:32,223 --> 00:56:33,224 Yes 942 00:56:35,226 --> 00:56:37,228 Jo... why are you doing this? 943 00:56:39,230 --> 00:56:41,732 I mean, c'mon... I'm on your side here, 944 00:56:42,691 --> 00:56:45,486 I have a daughter that's almost your age, 945 00:56:45,778 --> 00:56:47,196 I know how I would feel if something 946 00:56:47,488 --> 00:56:48,948 like this happened to her, but... 947 00:56:49,240 --> 00:56:50,783 this has got to stop... 948 00:56:51,075 --> 00:56:52,785 this case is essentially closed. 949 00:56:53,244 --> 00:56:55,329 Why are you doing this to yourself? 950 00:56:55,621 --> 00:56:56,621 I mean... 951 00:56:56,747 --> 00:56:58,958 Me and Ben broke into Willie's place. 952 00:56:59,250 --> 00:57:00,334 Excuse me? 953 00:57:00,626 --> 00:57:02,795 K, we didn't actually break in, we... 954 00:57:03,087 --> 00:57:04,463 - You can't! - Nobody was home. 955 00:57:04,755 --> 00:57:06,298 Are you seriously sitting there telling 956 00:57:06,590 --> 00:57:08,175 me you broke into someones home? 957 00:57:09,176 --> 00:57:12,221 I didn't want to... I didn't wanna do this at all but I... 958 00:57:12,972 --> 00:57:13,973 You can't! 959 00:57:14,265 --> 00:57:16,434 You can't break into someone's home! 960 00:57:16,725 --> 00:57:19,145 That's not how we do things around here. 961 00:57:19,437 --> 00:57:20,517 That's how people get hurt. 962 00:57:20,646 --> 00:57:22,857 Listen, I know, I know it was stupid... 963 00:57:23,149 --> 00:57:24,733 Stupid? It was a felony! 964 00:57:25,025 --> 00:57:26,902 You should have been arrested. 965 00:57:27,194 --> 00:57:29,363 I should arrest you right now where you sit! 966 00:57:29,655 --> 00:57:31,949 What were you thinking? Where was your head? 967 00:57:32,241 --> 00:57:33,617 I wasn't thinking... 968 00:57:33,909 --> 00:57:36,036 You just... don't know when to stop. 969 00:57:36,328 --> 00:57:37,705 He tried to kill us! 970 00:57:37,997 --> 00:57:38,997 What? 971 00:57:39,457 --> 00:57:40,875 He tried to kill us. 972 00:57:42,710 --> 00:57:44,879 I thought you said he wasn't home. 973 00:57:45,171 --> 00:57:47,590 That's what we thought, we thought he wasn't home. 974 00:57:47,882 --> 00:57:49,967 But I think he was waiting for us. 975 00:57:50,259 --> 00:57:51,760 Let me get the sheriff. 976 00:57:52,052 --> 00:57:54,597 "Sheriff Anders' office..." 977 00:57:54,889 --> 00:57:56,765 Where's the sheriff? 978 00:57:57,057 --> 00:57:57,766 Alright. 979 00:57:58,058 --> 00:57:59,810 Don't go anywhere, don't move! 980 00:58:00,102 --> 00:58:01,437 I'm glad you came. 981 00:58:04,690 --> 00:58:06,984 You know, you can take your hood off... 982 00:58:08,652 --> 00:58:09,652 Really... 983 00:58:11,197 --> 00:58:13,115 I said I'd protect you, alright? 984 00:58:14,992 --> 00:58:17,036 Jesus, where did you get that? 985 00:58:17,912 --> 00:58:19,038 It's my Dad's. 986 00:58:19,330 --> 00:58:20,873 What did the cops say? 987 00:58:23,417 --> 00:58:25,336 They said he disappeared. 988 00:58:26,670 --> 00:58:28,339 They said that he's long gone and that 989 00:58:28,631 --> 00:58:30,257 he'd probably never bother me again. 990 00:58:30,549 --> 00:58:32,384 You don't believe that, right? 991 00:58:32,885 --> 00:58:33,885 No. 992 00:58:34,470 --> 00:58:36,222 What are you gonna do? 993 00:58:37,014 --> 00:58:38,265 I don't know... 994 00:58:38,557 --> 00:58:39,934 Honestly, I was thinking of moving 995 00:58:40,226 --> 00:58:41,560 to Colorado for a little while. 996 00:58:44,647 --> 00:58:47,358 Colorado sounds nice, I could do that. 997 00:58:50,152 --> 00:58:52,279 I don't think that was an invitation. 998 00:58:52,571 --> 00:58:54,907 Since when do I need invitations? 999 00:58:57,660 --> 00:58:58,660 God. 1000 00:59:00,663 --> 00:59:02,289 Just knowing that there's somebody 1001 00:59:02,581 --> 00:59:04,124 out there trying to kill you... 1002 00:59:06,502 --> 00:59:08,879 it's almost too much to handle... really. 1003 00:59:10,172 --> 00:59:12,049 I can't eat, I can't sleep... 1004 00:59:16,512 --> 00:59:18,430 I know I'm going crazy, right? 1005 00:59:19,723 --> 00:59:21,976 I think you've always been crazy... 1006 00:59:23,185 --> 00:59:24,728 that's why I love you. 1007 00:59:26,689 --> 00:59:29,608 Wow... I haven't heard you say that in a while. 1008 00:59:31,735 --> 00:59:33,654 I didn't think you wanted to. 1009 00:59:33,946 --> 00:59:34,946 I didn't. 1010 00:59:36,282 --> 00:59:37,783 What about now? 1011 00:59:38,742 --> 00:59:40,202 I don't know, Ben. 1012 00:59:41,745 --> 00:59:44,456 'I don't know' is better than 'drop dead and see you in hell.' 1013 00:59:44,748 --> 00:59:46,792 Ben, just stop talking, just for one second. 1014 00:59:47,084 --> 00:59:48,084 Please. OK. 1015 00:59:50,671 --> 00:59:53,090 I don't know how I feel right now... 1016 00:59:55,676 --> 00:59:57,052 I still hate you, Ben. 1017 00:59:57,720 --> 00:59:58,720 I do. 1018 01:00:01,724 --> 01:00:03,601 I'm still so... so hurt and I... 1019 01:00:08,689 --> 01:00:11,108 I'm scared that I'll never be myself again. 1020 01:00:15,195 --> 01:00:17,698 To know that the person that you think 1021 01:00:17,990 --> 01:00:20,451 loves you more than anything in this world... 1022 01:00:21,702 --> 01:00:23,454 who can hurt you so bad... 1023 01:00:25,664 --> 01:00:27,291 it's almost unbearable. 1024 01:00:29,209 --> 01:00:30,252 You know I... 1025 01:00:34,715 --> 01:00:36,216 I can't thank you enough for 1026 01:00:36,508 --> 01:00:37,926 everything you've been trying to do. 1027 01:00:39,261 --> 01:00:40,304 Everything- 1028 01:00:41,680 --> 01:00:43,349 You know I might not have understood 1029 01:00:43,641 --> 01:00:45,309 why, or what happened but... 1030 01:00:48,937 --> 01:00:49,938 I think... 1031 01:00:51,732 --> 01:00:53,817 I think I know who you are... 1032 01:00:55,778 --> 01:00:58,530 and I think you're the person I always thought you were. 1033 01:01:01,742 --> 01:01:02,742 And... 1034 01:01:03,952 --> 01:01:05,472 I wish I could tell you that everything 1035 01:01:05,663 --> 01:01:07,247 could be like it used to but I... 1036 01:01:07,998 --> 01:01:10,000 I don't know if that's possible. 1037 01:01:11,418 --> 01:01:12,544 OK, but I... 1038 01:01:14,213 --> 01:01:15,673 I miss seeing you... 1039 01:01:17,174 --> 01:01:18,550 being around you... 1040 01:01:21,720 --> 01:01:23,013 I miss you, Ben. 1041 01:01:30,521 --> 01:01:32,189 Can I say something? 1042 01:01:32,481 --> 01:01:33,481 Yeah. 1043 01:01:36,735 --> 01:01:39,113 I'm not asking you to forgive me. 1044 01:01:39,738 --> 01:01:42,157 I'm not asking you to forget what I did. 1045 01:01:45,160 --> 01:01:47,079 I just want to move forward... 1046 01:01:49,206 --> 01:01:51,959 and for better or for worse, I wanna move forward... 1047 01:01:56,171 --> 01:01:58,966 and I want you to know that for the rest of my 1048 01:01:59,258 --> 01:02:01,719 life I will always do the right thing for you. 1049 01:02:03,011 --> 01:02:04,179 You know that? 1050 01:02:04,471 --> 01:02:05,471 Yeah. 1051 01:02:10,227 --> 01:02:12,479 I'll be a better man because of you. 1052 01:04:18,981 --> 01:04:21,358 OK, too fast... I don't even know him, Nick. 1053 01:04:21,692 --> 01:04:23,819 Hello? This is how you get to know him. 1054 01:04:24,486 --> 01:04:27,447 We're just hanging out, I didn't say you had to fuck 1055 01:04:27,739 --> 01:04:29,032 him... unless you want to. 1056 01:04:29,324 --> 01:04:31,118 I know, but I told you... me and Ben are 1057 01:04:31,410 --> 01:04:33,161 trying to figure things out right now. 1058 01:04:33,453 --> 01:04:35,664 OK, listen to me for a second. 1059 01:04:35,956 --> 01:04:38,125 You guys aren't back together, right? 1060 01:04:38,417 --> 01:04:39,417 No. 1061 01:04:39,585 --> 01:04:40,752 OK! 1062 01:04:41,044 --> 01:04:43,380 Then there's nothing wrong with meeting someone, right? 1063 01:04:45,340 --> 01:04:47,217 God, after everything that's happened 1064 01:04:47,509 --> 01:04:49,469 you deserve to at least see if there's 1065 01:04:49,761 --> 01:04:53,473 someone else out there that you might hit it off with. 1066 01:04:53,765 --> 01:04:55,684 I guess you're right, I don't know. 1067 01:04:55,976 --> 01:04:57,060 My God! 1068 01:04:57,352 --> 01:04:59,938 You've literally never dated anyone other than Ben! 1069 01:05:00,230 --> 01:05:01,940 That in of itself is just weird! 1070 01:05:02,232 --> 01:05:03,817 And now that you're a free woman and you 1071 01:05:04,109 --> 01:05:05,777 finally get the chance to meet this 1072 01:05:06,069 --> 01:05:08,155 really awesome guy you're hesitating. 1073 01:05:08,447 --> 01:05:09,781 No! You're doing this! 1074 01:05:10,073 --> 01:05:12,117 I'm not letting you do anything else. 1075 01:05:12,409 --> 01:05:13,702 Alright, I guess... but we're 1076 01:05:13,994 --> 01:05:15,329 just strictly hanging out right? 1077 01:05:15,621 --> 01:05:17,289 Mark my words little lady, everything 1078 01:05:17,581 --> 01:05:19,166 in your world is about to change. 1079 01:05:19,458 --> 01:05:20,458 Oh God. 1080 01:05:20,584 --> 01:05:21,584 Uh huh. 1081 01:05:22,210 --> 01:05:23,712 Hey, let's look at these. 1082 01:05:24,004 --> 01:05:25,005 Oh no... 1083 01:05:25,422 --> 01:05:26,422 Oh no... 1084 01:05:26,882 --> 01:05:28,175 Yeah! 1085 01:05:28,467 --> 01:05:29,467 No. No. 1086 01:05:29,593 --> 01:05:30,636 No? It's cute! 1087 01:05:30,928 --> 01:05:32,304 How about that one? 1088 01:05:32,596 --> 01:05:34,681 K, are you looking at my face? I look drunk. 1089 01:05:36,266 --> 01:05:37,768 Now go back. 1090 01:05:38,060 --> 01:05:39,060 Go back! 1091 01:05:39,978 --> 01:05:40,978 Right there. 1092 01:05:41,146 --> 01:05:42,648 OK, obviously you're not looking at 1093 01:05:42,940 --> 01:05:44,441 me either, I look like a crack head. 1094 01:05:44,733 --> 01:05:47,277 No, there's somebody standing in the background, look! 1095 01:05:47,569 --> 01:05:48,569 Where? 1096 01:05:49,988 --> 01:05:51,031 He's here! 1097 01:05:51,323 --> 01:05:51,990 Who? 1098 01:05:52,282 --> 01:05:53,742 Who do you think! 1099 01:05:55,410 --> 01:05:57,955 Baby, you're losing it, you're letting your dream... 1100 01:05:58,246 --> 01:05:59,706 No, you don't understand, he knows 1101 01:05:59,998 --> 01:06:01,416 who I am and he's following me! 1102 01:06:01,708 --> 01:06:03,001 Get up! Get up now! 1103 01:06:03,293 --> 01:06:04,378 OK! Fine, fine... 1104 01:06:06,129 --> 01:06:08,173 Please take me seriously! Please! 1105 01:06:19,184 --> 01:06:21,728 ♪ You took away all my stripes... ♪ 1106 01:06:22,437 --> 01:06:24,898 ♪ And broke off both my wings... ♪ 1107 01:06:28,694 --> 01:06:31,071 ♪ So I'll find another tree... ♪ 1108 01:06:34,449 --> 01:06:36,284 ♪ And make... ♪ 1109 01:07:09,192 --> 01:07:10,736 David, you asshole! 1110 01:07:58,700 --> 01:07:59,367 What! 1111 01:07:59,659 --> 01:08:01,119 It's Daddy, baby. 1112 01:08:05,290 --> 01:08:08,376 I talked to David and that's not gonna happen again. OK? 1113 01:08:09,753 --> 01:08:10,753 OK. 1114 01:08:12,130 --> 01:08:13,590 How you doing? 1115 01:08:14,591 --> 01:08:16,176 I'm just upset. 1116 01:08:19,262 --> 01:08:21,389 You know what, let's go to lunch... 1117 01:08:21,681 --> 01:08:23,016 Just you and me, OK? 1118 01:08:23,308 --> 01:08:24,308 We can talk. 1119 01:08:24,518 --> 01:08:26,853 I would, I just already made plans with Ben. 1120 01:08:28,438 --> 01:08:29,438 Really? 1121 01:08:29,648 --> 01:08:30,648 Yeah. 1122 01:08:31,024 --> 01:08:32,901 Is that a good idea, Jo? 1123 01:08:33,360 --> 01:08:34,360 Yeah. 1124 01:08:34,486 --> 01:08:35,779 I told him I would. 1125 01:08:36,696 --> 01:08:37,823 Thanks Dad. 1126 01:08:52,212 --> 01:08:53,922 We love you, OK, kiddo? 1127 01:09:41,595 --> 01:09:43,471 I'm sorry it took me so long. 1128 01:09:43,763 --> 01:09:46,308 I had to make sure I wasn't being followed. 1129 01:09:46,600 --> 01:09:48,768 I swear to God, everybody looks him to me now. 1130 01:09:49,561 --> 01:09:51,897 I didn't even tell you about yesterday. 1131 01:09:52,189 --> 01:09:52,856 Ben? 1132 01:09:55,025 --> 01:09:56,025 Ben! 1133 01:09:59,738 --> 01:10:00,738 Ben? 1134 01:10:01,531 --> 01:10:02,532 Oh my God. 1135 01:10:02,824 --> 01:10:03,824 Ben! 1136 01:10:06,411 --> 01:10:07,411 Ben, no! 1137 01:10:10,373 --> 01:10:11,373 Ben! 1138 01:10:23,845 --> 01:10:25,180 No! 1139 01:10:38,568 --> 01:10:39,568 Jo! 1140 01:10:40,362 --> 01:10:42,405 David, have you seen your sister? 1141 01:10:42,697 --> 01:10:43,990 Mmm, nope. 1142 01:10:44,282 --> 01:10:45,700 Seen your mother? 1143 01:10:45,992 --> 01:10:47,118 Mmm, nope. 1144 01:10:47,535 --> 01:10:50,080 Have you got started on the garage yet? 1145 01:10:50,372 --> 01:10:51,665 Mmm, nope. 1146 01:10:51,957 --> 01:10:53,458 Get your butt outta the chair and 1147 01:10:53,750 --> 01:10:55,293 get started on the garage, young man! 1148 01:10:55,585 --> 01:10:56,585 I saw that. 1149 01:10:57,796 --> 01:10:59,756 The fee for the garage just went down ten dollars. 1150 01:11:00,006 --> 01:11:01,006 I'll get that. 1151 01:11:01,424 --> 01:11:03,134 Oh and if you see your sister, tell her 1152 01:11:03,426 --> 01:11:04,970 I got her a new phone. I just need 1153 01:11:05,262 --> 01:11:06,721 to get her a chip for it. 1154 01:11:28,243 --> 01:11:29,243 C'mon! 1155 01:11:30,370 --> 01:11:31,370 C'mon. 1156 01:11:55,186 --> 01:11:56,396 Are you OK? 1157 01:11:59,024 --> 01:12:00,900 I'm sorry I had to tie you up... 1158 01:12:01,526 --> 01:12:03,611 but we don't know each other yet... 1159 01:12:04,195 --> 01:12:06,531 and we need to get to know each other first. 1160 01:12:10,452 --> 01:12:12,662 But I have some really good news. 1161 01:12:13,204 --> 01:12:14,372 I have a really... 1162 01:12:15,498 --> 01:12:17,042 good surprise for you. 1163 01:12:41,232 --> 01:12:42,734 Elliot! 1164 01:12:45,028 --> 01:12:46,363 Come here, baby! 1165 01:12:48,823 --> 01:12:49,823 Are you OK? 1166 01:12:50,033 --> 01:12:51,033 Yeah. 1167 01:12:51,493 --> 01:12:52,619 You sure? 1168 01:12:55,038 --> 01:12:56,331 Did he hurt you? 1169 01:12:56,623 --> 01:12:57,207 No. 1170 01:12:57,499 --> 01:12:58,499 OK. 1171 01:12:59,042 --> 01:13:00,752 See, I told you. 1172 01:13:04,714 --> 01:13:06,341 We were gonna have... 1173 01:13:08,051 --> 01:13:09,386 a beautiful family. 1174 01:13:14,307 --> 01:13:16,601 We're gonna be so happy together! 1175 01:13:17,227 --> 01:13:18,227 All of us. 1176 01:13:34,744 --> 01:13:36,413 Yeah, they... uh... they haven't 1177 01:13:36,704 --> 01:13:38,373 heard from Ben since yesterday. 1178 01:13:38,706 --> 01:13:42,043 You don't think they could have taken off together, do you? 1179 01:13:42,335 --> 01:13:43,586 No... 1180 01:13:43,878 --> 01:13:46,238 She wouldn't just leave her car at the dock and not tell us. 1181 01:13:46,464 --> 01:13:48,216 I don't know what to think. 1182 01:13:49,050 --> 01:13:50,718 What are we gonna do? 1183 01:13:52,595 --> 01:13:55,723 I'm gonna call the police... I guess... maybe they can help. 1184 01:14:12,449 --> 01:14:13,449 C'mon! 1185 01:14:46,316 --> 01:14:47,316 No! 1186 01:14:50,695 --> 01:14:52,405 Elliot, I'll be right there! 1187 01:15:26,814 --> 01:15:30,193 Elliot, stay back from the door... stay back from the door, 1188 01:15:32,362 --> 01:15:34,239 OK? 1189 01:15:41,788 --> 01:15:43,540 Elliot! Elliot be brave, OK? 1190 01:15:44,707 --> 01:15:46,251 I'll be right back, OK? 1191 01:15:47,919 --> 01:15:50,213 I'll be right back, so you be brave, OK? 1192 01:16:04,727 --> 01:16:06,104 Willie, come get me! 1193 01:16:07,188 --> 01:16:09,107 Come get me, you bastard! 1194 01:16:11,693 --> 01:16:12,693 C'mon! 1195 01:16:53,943 --> 01:16:54,943 No! 1196 01:16:56,195 --> 01:16:57,322 No! 1197 01:16:57,614 --> 01:16:58,615 No! 1198 01:17:00,033 --> 01:17:01,033 No! 1199 01:17:16,591 --> 01:17:18,176 I know it's only a couple letters 1200 01:17:18,468 --> 01:17:19,927 but it's still contact... from her! 1201 01:17:20,261 --> 01:17:22,013 She could be saying hello. 1202 01:17:22,305 --> 01:17:23,848 I haven't seen or heard from my 1203 01:17:24,140 --> 01:17:25,500 daughter in almost two days and you 1204 01:17:25,767 --> 01:17:27,644 think she's just saying "Hello Dad"? 1205 01:17:27,935 --> 01:17:30,647 It's contact! She got in touch with me by text message. 1206 01:17:30,938 --> 01:17:32,815 Dan, try to stay with me here. 1207 01:17:33,107 --> 01:17:34,525 You've got an adult daughter that's 1208 01:17:34,817 --> 01:17:36,194 gone through some very bad stuff. 1209 01:17:36,486 --> 01:17:38,988 Stuff that makes most people do some very stupid things... 1210 01:17:39,280 --> 01:17:41,324 things like running off with her boyfriend. 1211 01:17:41,616 --> 01:17:43,868 No. No, she would not do that to us, 1212 01:17:44,160 --> 01:17:45,160 I'm telling you. 1213 01:17:45,286 --> 01:17:46,663 Dan, you wouldn't believe how 1214 01:17:46,954 --> 01:17:48,331 many times I've heard that line... 1215 01:17:48,623 --> 01:17:49,623 trust me... 1216 01:17:49,666 --> 01:17:50,875 give her some time... 1217 01:17:51,167 --> 01:17:52,167 she'll relax... 1218 01:17:52,210 --> 01:17:53,294 she'll cool down... 1219 01:17:53,961 --> 01:17:55,963 and she'll get in contact with you. 1220 01:17:56,547 --> 01:17:58,132 Or she'll just come home. 1221 01:17:58,716 --> 01:17:59,716 OK? 1222 01:18:00,468 --> 01:18:02,178 Sheriff, can you just do this for me... 1223 01:18:02,470 --> 01:18:04,013 can you tell me where these text 1224 01:18:04,305 --> 01:18:04,972 messages are coming from? 1225 01:18:05,264 --> 01:18:08,810 The phone company is not going to give me that information 1226 01:18:09,102 --> 01:18:10,395 but they'll give it to you. 1227 01:18:10,687 --> 01:18:11,687 Jo! 1228 01:18:11,813 --> 01:18:12,813 Josephina. 1229 01:18:15,233 --> 01:18:17,652 What name do you prefer me to call you... 1230 01:18:17,944 --> 01:18:18,528 baby? 1231 01:18:18,820 --> 01:18:20,530 I prefer it if you call me Will. 1232 01:18:23,282 --> 01:18:25,535 Or maybe William if you're angry at me. 1233 01:18:25,827 --> 01:18:28,371 "William, you get back into bed right now!" 1234 01:18:30,248 --> 01:18:31,624 I'm just being silly. 1235 01:18:32,750 --> 01:18:34,794 You would never be mad at me... 1236 01:18:36,713 --> 01:18:37,713 OK... then. 1237 01:18:38,715 --> 01:18:40,758 Let me tell you where you are... 1238 01:18:41,259 --> 01:18:43,469 You are currently right smack in the 1239 01:18:43,761 --> 01:18:45,888 middle of the Okeefenokee Swamp. 1240 01:18:48,725 --> 01:18:52,645 ♪ Okeefenokee, Okees-fenokee, Okeefenokee ♪ 1241 01:18:56,733 --> 01:18:57,817 Now seriously... 1242 01:18:59,360 --> 01:19:01,904 You are surrounded by swamp water in every direction! 1243 01:19:02,739 --> 01:19:05,032 And in that swamp water is a whole lot of gators! 1244 01:19:06,200 --> 01:19:08,870 A whole lot of... 1245 01:19:09,162 --> 01:19:10,162 Alligator! 1246 01:19:11,330 --> 01:19:13,570 Snapping turtles and a whole lot of... 1247 01:19:16,043 --> 01:19:17,587 Water moccasins. 1248 01:19:20,047 --> 01:19:22,216 Not a place I would wanna be in a pair of... 1249 01:19:22,508 --> 01:19:24,343 skimpy shorts and no weapon. 1250 01:19:25,511 --> 01:19:26,721 But I must say... 1251 01:19:28,014 --> 01:19:29,014 Honey... 1252 01:19:30,016 --> 01:19:31,934 You look great in those shorts... 1253 01:19:33,019 --> 01:19:34,395 The only way out... 1254 01:19:35,730 --> 01:19:37,023 is through me... Jo. 1255 01:19:40,526 --> 01:19:41,526 Oh my! 1256 01:19:42,695 --> 01:19:44,947 I almost forgot to tell you about the spiders... 1257 01:19:46,199 --> 01:19:48,117 big nasty wolf spiders... 1258 01:19:50,495 --> 01:19:52,413 they like to jump up at your face! 1259 01:19:52,955 --> 01:19:55,666 So cover your eyes if you see one about to jump! 1260 01:19:58,085 --> 01:19:59,885 Yeah, I'm still here. I'm trying to figure out 1261 01:20:00,087 --> 01:20:01,887 if they can tell me where the texts came from. 1262 01:20:03,883 --> 01:20:06,552 As far as they're concerned, she's an adult that left home. 1263 01:20:06,844 --> 01:20:08,262 I gotta go, sheriffs here. 1264 01:20:08,554 --> 01:20:09,554 OK. 1265 01:20:10,473 --> 01:20:11,953 Her phone was bouncing off some towers 1266 01:20:12,141 --> 01:20:13,851 about forty-five miles west of here... 1267 01:20:14,143 --> 01:20:15,311 just out of Lake City. 1268 01:20:16,979 --> 01:20:19,419 The phone company triangulated the signal down to this area... 1269 01:20:20,566 --> 01:20:23,277 we feel that she may be located in this radius. 1270 01:20:27,740 --> 01:20:29,867 Now let's stop playing games... 1271 01:20:30,159 --> 01:20:31,619 and just get back home! 1272 01:20:32,411 --> 01:20:33,496 Elliot misses you! 1273 01:20:34,247 --> 01:20:35,247 I miss you. 1274 01:20:36,791 --> 01:20:39,231 If you come back now, we'll start over as if nothing happened. 1275 01:20:44,715 --> 01:20:46,759 I'm starting to get angry now, Jo! 1276 01:20:48,261 --> 01:20:50,263 I'm starting to lose my patience! 1277 01:20:54,725 --> 01:20:55,725 Jo! 1278 01:20:56,394 --> 01:20:57,394 Jo! 1279 01:20:57,478 --> 01:20:59,021 Goddammit, answer me! 1280 01:21:01,732 --> 01:21:02,732 Fine! 1281 01:21:03,860 --> 01:21:05,780 If that's the way you want it, you selfish bitch! 1282 01:21:05,945 --> 01:21:08,406 I guess Elliot and I mean nothing to you. 1283 01:21:08,739 --> 01:21:10,283 If you don't care about Elliot, 1284 01:21:10,575 --> 01:21:12,076 then I don't care about him either! 1285 01:21:12,785 --> 01:21:14,078 Did you hear me? 1286 01:21:14,370 --> 01:21:16,998 You don't care about him... then I don't care about him. 1287 01:21:18,249 --> 01:21:20,042 It's not going to end well, Jo, it's 1288 01:21:20,334 --> 01:21:22,169 not going to end well for anyone! 1289 01:21:25,715 --> 01:21:27,341 This is your last chance! 1290 01:21:29,302 --> 01:21:31,262 I'll be sure and tell him that... 1291 01:21:31,971 --> 01:21:33,472 it's all because of you! 1292 01:21:34,932 --> 01:21:36,559 You deserted him, again! 1293 01:21:37,476 --> 01:21:38,728 Alright, alright! 1294 01:21:39,478 --> 01:21:40,521 I'll come back. 1295 01:21:40,813 --> 01:21:42,440 Honey, there you are. 1296 01:21:46,319 --> 01:21:48,613 How do I know you won't hurt him? 1297 01:21:54,785 --> 01:21:56,412 But you have my word. 1298 01:21:57,788 --> 01:22:00,458 You're going to have to do better than that, Willie. 1299 01:22:00,958 --> 01:22:02,168 Sweetheart... 1300 01:22:03,210 --> 01:22:05,338 Please, I'm not your sweetheart! 1301 01:22:05,922 --> 01:22:07,590 I know who you are Willie! 1302 01:22:08,549 --> 01:22:09,634 You're insane! 1303 01:22:11,719 --> 01:22:13,638 I know what you did to Ben... 1304 01:22:16,223 --> 01:22:17,767 Well, I'm afraid that... 1305 01:22:18,267 --> 01:22:21,062 if you can't trust me then I just don't think things... 1306 01:23:16,784 --> 01:23:18,327 What are you doing? 1307 01:23:19,203 --> 01:23:20,246 My artwork. 1308 01:23:25,960 --> 01:23:26,960 Why? 1309 01:23:29,296 --> 01:23:31,549 It's to commemorate your beauty. 1310 01:23:41,726 --> 01:23:43,436 Why are you doing this? 1311 01:23:46,772 --> 01:23:48,232 It's an expression... 1312 01:23:49,066 --> 01:23:50,401 of my love for you. 1313 01:24:00,453 --> 01:24:02,496 Why are you doing this to me? 1314 01:24:04,749 --> 01:24:06,167 Because I love you. 1315 01:24:08,044 --> 01:24:09,295 Isn't it beautiful? 1316 01:24:12,715 --> 01:24:13,715 Yes. 1317 01:24:15,718 --> 01:24:16,718 It is. 1318 01:24:18,721 --> 01:24:20,765 It's because you're beautiful. 1319 01:24:26,771 --> 01:24:28,689 It's kind of hard to breathe... 1320 01:24:29,565 --> 01:24:32,068 can you take it off so we can talk a little bit? 1321 01:24:33,736 --> 01:24:35,279 Alright, I'll take it Off. 1322 01:24:36,655 --> 01:24:38,616 But you're not gonna run, right? 1323 01:24:39,950 --> 01:24:42,495 You're not gonna try to get away from me, are you? 1324 01:24:42,787 --> 01:24:43,787 No. 1325 01:24:45,206 --> 01:24:46,206 OK. 1326 01:25:01,722 --> 01:25:02,973 Thank you. 1327 01:25:11,816 --> 01:25:13,567 They're beautiful drawings. 1328 01:25:14,735 --> 01:25:15,820 Thank you. 1329 01:25:16,570 --> 01:25:18,489 Where did you learn to paint? 1330 01:25:18,906 --> 01:25:20,908 I've been doing it my whole life. 1331 01:25:21,200 --> 01:25:22,993 I started when I was a little kid. 1332 01:25:33,754 --> 01:25:35,381 Why did you kill Ben? 1333 01:25:37,716 --> 01:25:38,926 I killed Ben... 1334 01:25:39,885 --> 01:25:42,263 because he kept getting in the way of us. 1335 01:25:42,972 --> 01:25:44,723 And, he didn't respect you... 1336 01:25:45,558 --> 01:25:47,351 he didn't care about you... 1337 01:25:49,478 --> 01:25:51,105 the way I care about you. 1338 01:25:52,565 --> 01:25:53,983 He cheated on you. 1339 01:25:56,569 --> 01:25:59,113 Is that the kind of man you wanna be with? 1340 01:26:19,258 --> 01:26:20,676 Alright, that's her. 1341 01:26:21,260 --> 01:26:22,928 That's her going to college. 1342 01:26:23,220 --> 01:26:24,722 That's her boyfriend Ben. 1343 01:26:25,264 --> 01:26:27,349 You sure you haven't seen either one of them? 1344 01:26:27,641 --> 01:26:29,185 Woah! Well... 1345 01:26:30,060 --> 01:26:32,396 no offense, you being her daddy and all, but... 1346 01:26:32,688 --> 01:26:35,191 if a pretty little girl like that came through here... 1347 01:26:36,233 --> 01:26:38,360 I would remember her. 1348 01:26:39,612 --> 01:26:41,363 Alright. What about a Jeep? 1349 01:26:41,655 --> 01:26:44,200 It's a four by four... yellow, kind of hard to miss. 1350 01:26:44,491 --> 01:26:46,160 Mmm, nope, nope, nope... 1351 01:26:46,785 --> 01:26:48,037 not ringing a bell. 1352 01:26:48,412 --> 01:26:50,956 You know maybe you outta call the police. 1353 01:26:51,749 --> 01:26:53,375 Well, is there any other place they 1354 01:26:53,667 --> 01:26:55,211 would go if they were staying... 1355 01:26:55,502 --> 01:26:57,379 or hiding any place around here? 1356 01:26:57,671 --> 01:26:59,465 Woah, woah, woah, woah! 1357 01:27:01,800 --> 01:27:02,800 Hiding? 1358 01:27:03,594 --> 01:27:05,471 You said nothing about hiding... 1359 01:27:06,305 --> 01:27:08,140 now you can hide anywhere... 1360 01:27:08,432 --> 01:27:10,893 there's abandoned mobile homes, there's campgrounds... 1361 01:27:11,185 --> 01:27:13,145 Hell, you can go hide in the woods... 1362 01:27:13,437 --> 01:27:14,437 but... 1363 01:27:21,320 --> 01:27:22,363 No. 1364 01:27:22,655 --> 01:27:24,740 They wouldn't know about anything like that. 1365 01:27:25,282 --> 01:27:26,909 What do you mean? 1366 01:27:28,744 --> 01:27:29,870 You see... 1367 01:27:30,162 --> 01:27:32,373 they built this military style boot camp... 1368 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 you know, for the screw ups... 1369 01:27:34,667 --> 01:27:36,752 and those kids that can't listen to ya... 1370 01:27:37,044 --> 01:27:39,213 they closed it down about a year ago. 1371 01:27:39,505 --> 01:27:41,215 See, this little boy got killed... 1372 01:27:41,507 --> 01:27:42,883 gouged his eyeballs out... 1373 01:27:43,175 --> 01:27:44,635 ripped out his tongue... 1374 01:27:45,094 --> 01:27:47,054 you don't need to know all that now, do ya? 1375 01:27:48,514 --> 01:27:49,514 OK. 1376 01:27:50,808 --> 01:27:52,810 I would never do that to you. 1377 01:27:56,397 --> 01:27:57,397 I love you. 1378 01:27:59,566 --> 01:28:02,778 I've loved you since the... first time I saw your face. 1379 01:28:23,674 --> 01:28:25,801 You're so beautiful, you know that? 1380 01:28:28,429 --> 01:28:29,847 You're so beautiful... 1381 01:28:42,818 --> 01:28:45,154 And now you're gonna be a good girl, right? 1382 01:28:47,781 --> 01:28:49,199 Not gonna run again? 1383 01:28:49,491 --> 01:28:50,491 No. 1384 01:28:53,787 --> 01:28:56,081 I like you better when you're good. 1385 01:28:57,791 --> 01:28:59,084 Instead of bad... 1386 01:29:49,802 --> 01:29:50,802 Hey. 1387 01:29:51,303 --> 01:29:52,805 Sorry to bother you, I... 1388 01:29:54,056 --> 01:29:56,183 my daughter has gone missing and... 1389 01:29:56,475 --> 01:29:58,227 I was wondering if someone saw her or her 1390 01:29:58,519 --> 01:30:00,354 boyfriend, here, let me show you a picture. 1391 01:30:01,563 --> 01:30:04,024 He drives a yellow Jeep, it's kinda hard to miss. 1392 01:30:04,316 --> 01:30:05,692 No, I haven't seen anybody around 1393 01:30:05,984 --> 01:30:07,361 here for a couple of weeks... 1394 01:30:07,653 --> 01:30:10,114 the camp has been closed for awhile now. 1395 01:30:10,406 --> 01:30:11,865 I know... she... sent me a text 1396 01:30:12,157 --> 01:30:13,534 and it's pinging from this area... 1397 01:30:13,826 --> 01:30:16,286 so I'm just checking everywhere, you know? 1398 01:30:16,578 --> 01:30:18,372 Sorry buddy, I can't help you. 1399 01:30:18,664 --> 01:30:21,041 You know what, can I give you my business card? 1400 01:30:21,333 --> 01:30:22,709 If you see the four by four or any 1401 01:30:23,001 --> 01:30:24,420 sign of them, you give me a call? 1402 01:30:24,753 --> 01:30:26,880 Dan O'Hare, business consultant... 1403 01:30:27,339 --> 01:30:29,383 Well, Dan, if I see your daughter, I'll be 1404 01:30:29,675 --> 01:30:31,635 sure and tell her you're looking for her. 1405 01:30:34,388 --> 01:30:35,514 OK... Thanks. 1406 01:31:06,170 --> 01:31:06,628 Holy shit. 1407 01:31:06,920 --> 01:31:07,920 Holy shit. 1408 01:31:17,723 --> 01:31:19,183 Is that really how you wanted 1409 01:31:19,475 --> 01:31:20,809 to introduce me to your father? 1410 01:31:23,729 --> 01:31:24,855 Fuck you! 1411 01:31:25,147 --> 01:31:27,524 So you have a little cell phone on you! 1412 01:31:27,816 --> 01:31:29,359 That's a very naughty girl! 1413 01:31:29,651 --> 01:31:31,612 Fuck you, Willie! Fuck you! 1414 01:31:37,910 --> 01:31:40,621 Blake County Sheriff's Department, how may I help you? 1415 01:31:40,913 --> 01:31:43,248 Yeah, I need to speak to the sheriff immediately. 1416 01:31:45,083 --> 01:31:47,544 You want me to put you back in that room? 1417 01:31:47,836 --> 01:31:49,236 Is that what you want, for me to put 1418 01:31:49,421 --> 01:31:50,672 you back in that fucking room? 1419 01:31:50,964 --> 01:31:52,925 Fucking do it! Fuck you! 1420 01:31:54,760 --> 01:31:56,887 Next time I meet your father... 1421 01:31:58,263 --> 01:31:59,973 I'll have a lot more to say. 1422 01:32:00,891 --> 01:32:01,891 Kill me... 1423 01:32:02,309 --> 01:32:04,061 kill me right now. Fuck you! 1424 01:32:05,229 --> 01:32:06,438 Naughty girl! 1425 01:32:07,439 --> 01:32:09,942 You don't listen to anything I fucking say! 1426 01:32:11,777 --> 01:32:13,529 All I wanna do is love you! 1427 01:32:14,821 --> 01:32:16,031 You don't care! 1428 01:32:16,323 --> 01:32:17,991 You don't care about nothing! 1429 01:32:20,077 --> 01:32:21,495 I loved you... 1430 01:32:22,788 --> 01:32:23,872 Fucking bitch! 1431 01:32:24,414 --> 01:32:26,166 You're such a fucking bitch! 1432 01:32:26,792 --> 01:32:28,961 You get everything handed to you... 1433 01:32:30,212 --> 01:32:32,339 You get everything handed to you! 1434 01:32:32,631 --> 01:32:34,841 You spoiled little bitch! 1435 01:32:35,133 --> 01:32:37,094 All you ever do is what you want! 1436 01:32:37,386 --> 01:32:38,720 How about what I want! 1437 01:32:39,054 --> 01:32:40,054 Huh! 1438 01:32:56,780 --> 01:32:58,198 You're so pretty. 1439 01:32:58,490 --> 01:33:00,284 How about if I carve your face up and 1440 01:33:00,576 --> 01:33:02,369 then you won't be so pretty no more. 1441 01:33:02,786 --> 01:33:04,329 Is that what you want? 1442 01:33:04,788 --> 01:33:06,290 Is that what you want? 1443 01:33:06,790 --> 01:33:08,584 Is that what you want me to do? 1444 01:33:08,875 --> 01:33:10,669 Is that what you want me to do?! 1445 01:33:10,961 --> 01:33:12,546 Yes! Do it! 1446 01:33:16,633 --> 01:33:18,343 So you won't be pretty... 1447 01:33:18,635 --> 01:33:20,679 so you won't be pretty... you'll be like me! 1448 01:33:20,971 --> 01:33:21,971 Do it! 1449 01:33:22,139 --> 01:33:23,682 You'll be ugly like me! 1450 01:33:33,734 --> 01:33:34,943 C'mon, bitch! 1451 01:33:35,235 --> 01:33:36,403 That's what it is! 1452 01:33:36,695 --> 01:33:37,779 That's what it is! 1453 01:33:38,071 --> 01:33:39,071 C'mon! 1454 01:33:46,371 --> 01:33:47,080 Jo! 1455 01:33:47,372 --> 01:33:48,081 Jo! 1456 01:33:48,373 --> 01:33:49,458 Oh, I get it. 1457 01:33:49,750 --> 01:33:51,877 This is the girl you were looking for! 1458 01:33:52,169 --> 01:33:54,046 Let her go, you son of a bitch! 1459 01:33:54,338 --> 01:33:56,798 Actually... I think she prefers to stay with me. 1460 01:33:57,257 --> 01:33:59,051 I know who you are. 1461 01:33:59,343 --> 01:34:00,636 You're name's Willie... 1462 01:34:00,927 --> 01:34:02,763 The police know who you are too. 1463 01:34:03,055 --> 01:34:05,390 I just called, they're going to be here any minute. 1464 01:34:05,682 --> 01:34:07,643 Well that was very stupid of you. 1465 01:34:07,934 --> 01:34:09,394 Josephina hates cops! 1466 01:34:09,686 --> 01:34:11,897 She said she would never be taken alive! 1467 01:34:12,189 --> 01:34:14,066 She's just a child... let her go. 1468 01:34:14,358 --> 01:34:15,400 Drop the ax. 1469 01:34:15,692 --> 01:34:17,486 I'm telling you to let her go! 1470 01:34:17,778 --> 01:34:19,655 I'm telling you to drop the ax! 1471 01:34:22,282 --> 01:34:24,993 If you hurt her, I swear to God I'll fucking kill you. 1472 01:34:25,285 --> 01:34:26,953 If you don't drop the ax, you're going 1473 01:34:27,245 --> 01:34:28,955 to watch me cut her fucking head of! 1474 01:34:29,331 --> 01:34:30,832 Put it down, please! 1475 01:34:32,084 --> 01:34:33,084 OK. 1476 01:34:33,293 --> 01:34:34,293 Alright. 1477 01:34:35,754 --> 01:34:36,754 OK. 1478 01:34:36,838 --> 01:34:37,838 Please... 1479 01:34:38,256 --> 01:34:40,133 just take the knife away, OK? 1480 01:34:40,425 --> 01:34:42,302 Well, since you asked nicely... 1481 01:34:45,347 --> 01:34:46,347 Fuck you! 1482 01:34:48,475 --> 01:34:50,602 I'm begging you... just let her go... 1483 01:34:50,894 --> 01:34:52,270 you can run away, I'm not gonna 1484 01:34:52,562 --> 01:34:53,962 follow you, I promise you... please. 1485 01:34:54,856 --> 01:34:56,900 That's my little girl. Just let her go. 1486 01:34:57,192 --> 01:34:59,945 You must get your strength from your mother, honey! 1487 01:35:00,779 --> 01:35:02,823 Your dad is really quite pathetic! 1488 01:35:03,782 --> 01:35:04,866 I beg you. 1489 01:35:05,325 --> 01:35:07,285 Please don't hurt my daughter. 1490 01:35:07,911 --> 01:35:11,957 Josephina... I think it's time we ended this relationship. 1491 01:35:15,085 --> 01:35:16,085 Jo! 1492 01:35:46,783 --> 01:35:47,783 Jo! 1493 01:35:50,787 --> 01:35:51,872 Stay with me! 1494 01:35:52,164 --> 01:35:53,164 Stay with me! 1495 01:35:53,415 --> 01:35:54,583 Stay with me now. 1496 01:35:54,875 --> 01:35:55,875 Stay with me. 1497 01:35:57,169 --> 01:35:58,169 Stay with me, Jo! 1498 01:35:58,336 --> 01:35:59,796 Jo... Jo, can you hear me? 1499 01:36:01,798 --> 01:36:02,799 Stay with me. 1500 01:36:03,759 --> 01:36:04,968 Stay with me, Jo! 1501 01:36:05,761 --> 01:36:07,345 Don't you leave me, Jo! 1502 01:36:07,804 --> 01:36:09,264 It's OK, baby, it's OK! 1503 01:36:09,598 --> 01:36:11,391 I'm right here, I'm right here. 1504 01:36:11,808 --> 01:36:12,934 I'm right here. 1505 01:36:18,815 --> 01:36:19,983 We're in here! 1506 01:36:23,278 --> 01:36:24,905 You remember when... 1507 01:36:27,741 --> 01:36:29,201 you couldn't even... 1508 01:36:32,746 --> 01:36:33,955 stay with me, Jo! 1509 01:36:34,247 --> 01:36:35,248 We're in here! 1510 01:36:35,540 --> 01:36:36,540 Please! 1511 01:36:36,792 --> 01:36:38,460 It's alright, Daddy's here. 1512 01:36:46,343 --> 01:36:47,052 Jo. 1513 01:36:47,344 --> 01:36:48,344 Jo... honey... 1514 01:36:48,762 --> 01:36:50,889 honey... you're gonna get hurt... 1515 01:36:51,181 --> 01:36:53,141 you're gonna hurt yourself... Jo. 1516 01:36:53,433 --> 01:36:56,061 Jo, no, no... don't move... you're gonna hurt yourself. 1517 01:36:56,353 --> 01:36:58,313 Can I get a nurse in here, please? 1518 01:36:59,606 --> 01:37:01,274 Honey... shh... no, no, no... 1519 01:37:01,566 --> 01:37:02,566 it's me... 1520 01:37:02,776 --> 01:37:03,902 it's OK... it's me. 1521 01:37:04,194 --> 01:37:05,194 It's Mama. 1522 01:37:05,570 --> 01:37:07,364 You're gonna be fine, alright. 1523 01:37:07,656 --> 01:37:08,782 There... shhh. 1524 01:37:12,494 --> 01:37:13,703 No, don't... listen... 1525 01:37:13,995 --> 01:37:15,372 no, no, no, no... be still... 1526 01:37:15,664 --> 01:37:17,123 you have got to be still. 1527 01:37:17,749 --> 01:37:18,749 You're OK. 1528 01:37:19,292 --> 01:37:20,877 You're in the hospital... 1529 01:37:21,837 --> 01:37:22,879 You're OK... 1530 01:37:23,171 --> 01:37:25,590 you've just been asleep for a couple of days. 1531 01:37:25,882 --> 01:37:27,801 K, but you're gonna be... alright. 1532 01:37:28,802 --> 01:37:31,680 Actually, young lady, you're gonna be just great! 1533 01:37:33,306 --> 01:37:35,725 I know... you're not supposed to talk... 1534 01:37:36,017 --> 01:37:37,310 they said don't talk. 1535 01:37:37,769 --> 01:37:40,689 Oh! I got a pad and pencil for you and you can... 1536 01:37:41,815 --> 01:37:43,733 well actually it's a pen... but you can 1537 01:37:44,025 --> 01:37:45,902 write down anything you need to tell me. 1538 01:37:46,194 --> 01:37:47,529 Hey, are you hungry? 1539 01:37:47,821 --> 01:37:49,447 You've got to be starving. 1540 01:37:52,742 --> 01:37:55,704 Poor baby... you really don't remember anything, do you? 1541 01:37:56,329 --> 01:37:57,747 Your dad is just fine. 1542 01:37:58,790 --> 01:38:00,667 Actually, he's right upstairs. 1543 01:38:03,420 --> 01:38:04,880 He was so brave! 1544 01:38:05,171 --> 01:38:06,590 You were so brave! 1545 01:38:06,882 --> 01:38:08,341 I'm so proud of you. 1546 01:38:18,768 --> 01:38:21,021 He's fine... Elliot's fine. He's home. 1547 01:38:22,272 --> 01:38:24,190 Everybody's thanking God for you, for 1548 01:38:24,482 --> 01:38:26,443 your daddy, what you did, it's amazing! 1549 01:38:27,569 --> 01:38:30,488 Jo, the whole country is talking about it, it's crazy! 1550 01:38:40,498 --> 01:38:43,168 Don't you dare say that you are sorry to me... 1551 01:38:44,336 --> 01:38:46,546 I'm the one that should say sorry... 1552 01:38:46,838 --> 01:38:49,674 for not listening to you, for not really hearing you! 1553 01:38:50,508 --> 01:38:53,511 It took me almost losing you to realize how much I miss us. 1554 01:38:56,014 --> 01:38:58,725 Do you remember how we used to do everything together? 1555 01:38:59,768 --> 01:39:04,022 I couldn't stand the thought of losing you. 1556 01:39:04,314 --> 01:39:05,314 I'm so sorry! 1557 01:39:05,565 --> 01:39:07,943 I'm so sorry I've been so angry with you. 1558 01:39:13,490 --> 01:39:16,618 Jo! If I lost you, I couldn't bear it... 1559 01:39:17,744 --> 01:39:18,954 I'm so sorry... 1560 01:39:24,793 --> 01:39:27,462 I'm sorry! Please forgive me. 1561 01:39:28,588 --> 01:39:29,588 What? 1562 01:39:34,344 --> 01:39:36,721 It's... it's taken care of... it's done. 1563 01:39:37,806 --> 01:39:40,684 We don't have to worry about him anymore... 1564 01:39:41,309 --> 01:39:44,521 I knew immediately that she was just trying to protect me... 1565 01:39:44,813 --> 01:39:46,648 Afraid to tell me the truth... 1566 01:39:47,732 --> 01:39:49,401 They say with the amount of blood that 1567 01:39:49,693 --> 01:39:51,236 he lost that it's impossible that 1568 01:39:51,528 --> 01:39:53,363 he could have survived... 1569 01:39:53,655 --> 01:39:55,031 but I know different. 1570 01:39:55,323 --> 01:39:57,617 I know he's still out there somewhere... 1571 01:39:57,909 --> 01:40:00,745 and I know that he will come back for me one day. 1572 01:40:02,080 --> 01:40:03,707 That's why we have decided as a family 1573 01:40:03,999 --> 01:40:05,542 to move away and start a fresh life 1574 01:40:05,834 --> 01:40:07,002 far away from here... 1575 01:40:09,421 --> 01:40:12,132 But I had to come back to our spot... one last time... 1576 01:40:12,799 --> 01:40:15,343 to read all the letters that you wrote me... 1577 01:40:17,095 --> 01:40:18,972 to remember how we used to sit here 1578 01:40:19,264 --> 01:40:21,099 for hours and talk about nothing... 1579 01:40:22,058 --> 01:40:25,437 I can't tell you how much these letters mean to me now, Ben... 1580 01:40:26,396 --> 01:40:27,897 to hear your words... 1581 01:40:28,231 --> 01:40:30,775 to see and to touch what you wrote me... 1582 01:40:31,359 --> 01:40:32,902 I think that maybe if I would have 1583 01:40:33,194 --> 01:40:34,654 read this earlier... somehow... 1584 01:40:34,988 --> 01:40:37,115 things could have been different. 1585 01:40:38,783 --> 01:40:42,120 Everyone keeps telling me how it was a miracle that I lived... 1586 01:40:42,412 --> 01:40:43,830 that it was a miracle that a cop 1587 01:40:44,122 --> 01:40:45,582 just happened to be in the area 1588 01:40:45,874 --> 01:40:47,625 responding to a false report... 1589 01:40:47,917 --> 01:40:50,837 but I like to believe that you... you somehow were 1590 01:40:51,129 --> 01:40:52,714 responsible for him being there... 1591 01:40:53,840 --> 01:40:55,675 but who really knows, right? 1592 01:40:55,967 --> 01:40:57,677 What happens after life? 1593 01:40:58,386 --> 01:40:59,763 Is there a heaven? 1594 01:41:00,346 --> 01:41:02,140 Are you watching over me? 1595 01:41:03,433 --> 01:41:05,602 Can you hear me right now, Ben? 1596 01:41:07,520 --> 01:41:09,230 I remember my Dad telling me that you 1597 01:41:09,522 --> 01:41:11,191 loved me by the way you looked at me... 1598 01:41:12,817 --> 01:41:16,029 what I would do to see you look at me one last time... 1599 01:41:16,780 --> 01:41:17,947 to see your eyes... 1600 01:41:18,239 --> 01:41:19,574 to hear your voice... 1601 01:41:20,325 --> 01:41:22,410 to feel your touch one last time. 1602 01:41:24,788 --> 01:41:26,748 I know life goes on, and I know I have to 1603 01:41:27,040 --> 01:41:29,000 figure out where I'm going from here... 1604 01:41:29,834 --> 01:41:32,754 but I know that you will always be with me... 1605 01:41:33,338 --> 01:41:35,256 and I will always love you, Ben. 1606 01:41:36,841 --> 01:41:37,841 Always. 1607 01:41:47,393 --> 01:41:48,937 ♪ Woah-o-o-o, ♪ 1608 01:41:49,270 --> 01:41:50,855 ♪ Woah-o-o-o, ♪ 1609 01:41:51,356 --> 01:41:54,692 ♪ Woah-o-o-o-o oh-o-o ♪ 1610 01:41:55,777 --> 01:41:57,821 ♪ Oh I lack money and I lack class ♪ 1611 01:41:58,113 --> 01:42:00,115 ♪ I couldn't care less about the price of gas ♪ 1612 01:42:00,406 --> 01:42:02,575 ♪ My heart stays cold but that's alright ♪ 1613 01:42:02,867 --> 01:42:05,078 ♪ I can't have fun without starting a fight ♪ 1614 01:42:05,370 --> 01:42:07,122 ♪ Baby, at my job, they call me the jerk ♪ 1615 01:42:07,413 --> 01:42:09,666 ♪ And I shot my boss because he told me to work ♪ 1616 01:42:09,958 --> 01:42:12,168 ♪ Advice you give will pass right through ♪ 1617 01:42:12,460 --> 01:42:14,587 ♪ Truth be told I don't care about you! ♪ 1618 01:42:14,879 --> 01:42:16,631 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1619 01:42:16,923 --> 01:42:19,592 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1620 01:42:19,884 --> 01:42:21,553 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1621 01:42:21,845 --> 01:42:24,681 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1622 01:42:33,022 --> 01:42:35,316 ♪ Oh I know now I'm going insane ♪ 1623 01:42:35,608 --> 01:42:37,777 ♪ I'll paint the walls with my no good brains ♪ 1624 01:42:38,069 --> 01:42:40,071 ♪ People passing couldn't have a clue ♪ 1625 01:42:40,363 --> 01:42:42,323 ♪ Just what it's like to be around you ♪ 1626 01:42:42,615 --> 01:42:44,784 ♪ Well I ignore the things you told me ♪ 1627 01:42:45,076 --> 01:42:47,078 ♪ I don't know what it's like to be lonely ♪ 1628 01:42:47,370 --> 01:42:49,581 ♪ No time to think about the way I feel ♪ 1629 01:42:49,873 --> 01:42:52,458 ♪ Well I don't care about the way you feel! ♪ 1630 01:42:52,750 --> 01:42:53,918 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1631 01:42:54,210 --> 01:42:56,588 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1632 01:42:56,880 --> 01:42:58,548 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1633 01:42:58,840 --> 01:43:02,635 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1634 01:43:38,504 --> 01:43:40,381 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1635 01:43:40,673 --> 01:43:43,051 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1636 01:43:43,343 --> 01:43:45,094 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1637 01:43:45,386 --> 01:43:47,639 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1638 01:43:47,931 --> 01:43:49,599 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1639 01:43:49,891 --> 01:43:52,310 ♪ You're gonna break, break, break, break my heart! ♪ 1640 01:43:52,602 --> 01:43:54,312 ♪ Woah-o-o-o! Woah-o-o-o! ♪ 1641 01:43:54,604 --> 01:43:56,731 ♪ Yeah, ya broke, broke, broke, my heart alright... ♪ 1642 01:43:57,023 --> 01:43:59,023 ♪ Yea ya broke, broke, broke, my heart alright... ♪107331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.