Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:04,273
- Emma Greaves is an enemy of the state.
2
00:00:04,373 --> 00:00:05,233
- She was trying to kill me.
3
00:00:05,333 --> 00:00:06,833
I know where she is. I
left her near the ship.
4
00:00:06,933 --> 00:00:08,233
- [Dr. Lee] Well then you
need to go back and find her.
5
00:00:08,333 --> 00:00:10,513
These are the terrorists responsible
6
00:00:10,613 --> 00:00:11,593
for your father's death.
7
00:00:11,693 --> 00:00:13,393
- I'll do it. I'll apprehend her.
8
00:00:13,493 --> 00:00:15,553
- You torture, rape, enslave,
9
00:00:15,653 --> 00:00:18,473
all under the guise of
ecological salvation.
10
00:00:18,573 --> 00:00:20,273
- We are saving Mother Earth!
11
00:00:20,373 --> 00:00:23,193
- By destroying the universe!
12
00:00:23,293 --> 00:00:25,473
- I'll kill anyone who stands
in the way of my escape.
13
00:00:25,573 --> 00:00:27,113
- You will not touch a hair on me,
14
00:00:27,213 --> 00:00:28,273
'cause I am Dr. Emma Greaves,
15
00:00:28,373 --> 00:00:33,373
founder member of the ARC and
I know the way to Arcadia.
16
00:00:45,133 --> 00:00:47,693
(solemn music)
17
00:00:49,973 --> 00:00:52,233
- What do you know about Emma Greaves?
18
00:00:52,333 --> 00:00:54,433
What crime was she convicted for?
19
00:00:54,533 --> 00:00:55,553
- I don't know.
20
00:00:55,653 --> 00:00:57,433
I didn't even know that
we had a Greaves on board.
21
00:00:57,533 --> 00:00:58,833
Wasn't on the manifest.
22
00:00:58,933 --> 00:01:00,233
- So she's not even meant to be here?
23
00:01:00,333 --> 00:01:02,833
- All I know is she hasn't eaten,
24
00:01:02,933 --> 00:01:07,233
drunk or said a word
since we left Pau-Rosa.
25
00:01:07,333 --> 00:01:09,333
She's just done, that.
26
00:01:10,853 --> 00:01:13,073
Why you so interested in her anyway?
27
00:01:13,173 --> 00:01:15,633
- Are there any Common World
trackers left on the ship?
28
00:01:15,733 --> 00:01:19,573
- No. Verona stripped all the PulseNav.
29
00:01:20,573 --> 00:01:22,573
Why you asking?
30
00:01:27,973 --> 00:01:29,973
Are you still trying to call home?
31
00:01:35,173 --> 00:01:37,233
- Why aren't you?
32
00:01:37,333 --> 00:01:40,133
Instead of guarding me
and working for criminals.
33
00:01:41,133 --> 00:01:44,993
These people are enemies of the state.
34
00:01:45,093 --> 00:01:48,353
Self proclaimed ARC terrorists,
35
00:01:48,453 --> 00:01:50,453
her people killed my dad.
36
00:02:02,773 --> 00:02:04,233
- There's still no sign
of the Hemlock sir,
37
00:02:04,333 --> 00:02:05,913
but I've mobilised two more scout squads,
38
00:02:06,013 --> 00:02:08,393
accelerated Search and Retrieve protocols.
39
00:02:08,493 --> 00:02:09,353
- And Wendell?
40
00:02:09,453 --> 00:02:10,313
- Three days, four interviews.
41
00:02:10,413 --> 00:02:11,393
Not given anything up.
42
00:02:11,493 --> 00:02:13,233
ARC's plan, associates.
43
00:02:13,333 --> 00:02:15,113
(explosion booms)
44
00:02:15,213 --> 00:02:18,093
(glass shattering)
45
00:02:23,253 --> 00:02:25,933
(ominous music)
46
00:02:29,733 --> 00:02:30,593
Sir, are you okay?
47
00:02:30,693 --> 00:02:33,113
- I'm fine. I'm fine.
48
00:02:33,213 --> 00:02:35,973
(sirens blaring)
49
00:02:50,533 --> 00:02:53,533
(suspenseful music)
50
00:02:56,653 --> 00:02:57,753
- This is Arch-Marshall Harper.
51
00:02:57,853 --> 00:02:58,593
All ports warning.
52
00:02:58,693 --> 00:03:00,433
A breakout in Detention Centre C.
53
00:03:00,533 --> 00:03:05,533
Prisoner Wendell has escaped.
54
00:03:05,933 --> 00:03:09,173
(tense dramatic music)
55
00:03:46,293 --> 00:03:49,053
(dramatic music)
56
00:03:57,293 --> 00:03:59,993
♪ Ready or not, here I come ♪
57
00:04:00,093 --> 00:04:01,873
♪ You can't hide ♪
58
00:04:01,973 --> 00:04:04,953
♪ Gonna find you ♪
59
00:04:05,053 --> 00:04:08,033
♪ And keep you happy ♪
60
00:04:08,133 --> 00:04:10,673
♪ Ready or not, here I come ♪
61
00:04:10,773 --> 00:04:12,673
♪ You can't hide ♪
62
00:04:12,774 --> 00:04:15,554
♪ Gonna love you ♪
63
00:04:15,654 --> 00:04:18,894
♪ And make you love me ♪
64
00:04:20,494 --> 00:04:25,494
- What's up with that?
65
00:04:30,294 --> 00:04:32,294
- Up!
66
00:04:35,134 --> 00:04:35,874
(banging on window)
67
00:04:35,974 --> 00:04:37,634
Need those coordinates, Witch!
68
00:04:37,734 --> 00:04:39,734
I'm sick of waiting.
69
00:04:42,574 --> 00:04:45,134
- There's a problem with
the ship's power supplies.
70
00:04:46,614 --> 00:04:48,614
- What?
71
00:04:49,454 --> 00:04:51,934
- Do you see that,
ventilation's struggling.
72
00:04:52,974 --> 00:04:55,754
- Bullshit! I'm not falling for that.
73
00:04:55,854 --> 00:04:58,674
- It's not bullshit, it's
basic power management.
74
00:04:58,774 --> 00:05:01,674
First thing to go is always
the heat exchangers, lighting-
75
00:05:01,774 --> 00:05:06,314
- There's nothing wrong with the Hemlock.
76
00:05:06,414 --> 00:05:09,494
(electricity buzzes)
77
00:05:15,294 --> 00:05:17,434
- Alert. Power level warning.
- You were saying?
78
00:05:17,534 --> 00:05:19,034
- Verona-
- I'm gonna kill you!
79
00:05:19,134 --> 00:05:22,354
- I would seriously
recommend you untie me now!
80
00:05:22,454 --> 00:05:23,594
Verona!
- Look, switch it over!
81
00:05:23,694 --> 00:05:26,394
Switch it over now! Put it on its.
82
00:05:26,494 --> 00:05:27,834
- I seriously recommend you untie me.
83
00:05:27,934 --> 00:05:28,674
- Argh! I'm gonna kill you!
84
00:05:28,774 --> 00:05:30,594
- The fuck is going on?
85
00:05:30,694 --> 00:05:33,154
- Mama, she's trying to stop the ship!
86
00:05:33,254 --> 00:05:35,314
- My ship! I give the orders!
87
00:05:35,414 --> 00:05:37,394
- What orders?
88
00:05:37,494 --> 00:05:41,274
We're drifting, we've got
no idea where we are going.
89
00:05:41,374 --> 00:05:44,754
Surely Tula, even you and
your tiny dinosaur brain
90
00:05:44,854 --> 00:05:46,234
can understand this is not much of a plan,
91
00:05:46,334 --> 00:05:48,334
not when we're running out of power.
92
00:05:49,734 --> 00:05:51,354
- How long we got?
93
00:05:51,454 --> 00:05:52,954
- If we switch to life support mode,
94
00:05:53,054 --> 00:05:55,034
10 maybe 12 hours.
95
00:05:55,134 --> 00:05:55,954
- Yeah sorry 'bout that.
96
00:05:56,054 --> 00:05:57,954
Burnt a shit tonne getting
you lot off Pau-Rosa.
97
00:05:58,054 --> 00:05:58,914
- You still here?
98
00:05:59,014 --> 00:06:02,034
- Yeah, next time we land, you
can sling your pirate's hook.
99
00:06:02,134 --> 00:06:04,134
- (laughs) She's crazy.
100
00:06:05,174 --> 00:06:07,114
- What did you say?
101
00:06:07,214 --> 00:06:08,394
- Hey, woah, woah, hey!
102
00:06:08,494 --> 00:06:09,514
Let's not be hasty, hey, hey?
103
00:06:09,614 --> 00:06:11,474
Just think about it for a second.
104
00:06:11,574 --> 00:06:13,794
Just, this witch bird.
105
00:06:13,894 --> 00:06:15,154
If she really knows the way to Arcadia,
106
00:06:15,254 --> 00:06:16,954
then this is the golden ticket.
107
00:06:17,054 --> 00:06:20,394
You give me a ride, I can help you.
108
00:06:20,494 --> 00:06:23,174
Relief pilot, fuel heist management, yeah?
109
00:06:24,134 --> 00:06:26,134
- Maps! Now.
110
00:06:26,694 --> 00:06:30,214
- Must be a depot or a storage
facility for fuel rods.
111
00:06:31,334 --> 00:06:33,394
(screen chimes)
112
00:06:33,494 --> 00:06:34,794
There's nothing.
113
00:06:34,894 --> 00:06:35,914
Pig! You must know.
114
00:06:36,014 --> 00:06:38,154
Where do your fascist
mates refuel up here?
115
00:06:38,254 --> 00:06:40,074
- I don't know. I don't remember.
116
00:06:40,174 --> 00:06:45,174
- Oh, maybe your impending
death will sharpen your mind!
117
00:06:50,374 --> 00:06:54,874
- 37, 59, 67, 101 IP.
118
00:06:54,974 --> 00:06:56,794
All Commonworld refineries installations,
119
00:06:56,894 --> 00:06:58,894
named after irregular primes.
120
00:07:04,654 --> 00:07:08,634
NAR-59 is the only one within
range but it'll be locked.
121
00:07:08,734 --> 00:07:10,314
Only way in is by Jupiter Cruiser.
122
00:07:10,414 --> 00:07:11,354
- Well, I can take the Pod.
123
00:07:11,454 --> 00:07:13,274
- I'll be your back up.
124
00:07:13,374 --> 00:07:14,514
This is my bag, mate.
125
00:07:14,614 --> 00:07:15,394
I can hide us in the orbit,
126
00:07:15,494 --> 00:07:17,074
under a bit a space junk and then dive in-
127
00:07:17,174 --> 00:07:19,174
- No, no, no he won't be able to do it.
128
00:07:20,014 --> 00:07:20,754
- Course I will!
129
00:07:20,854 --> 00:07:22,554
- No, these are Commonworld shields,
130
00:07:22,654 --> 00:07:24,654
you'll get picked up, blown out the sky.
131
00:07:25,534 --> 00:07:28,154
I know their defence
systems, flight paths.
132
00:07:28,254 --> 00:07:29,674
I can get you in.
133
00:07:29,774 --> 00:07:31,074
- No! No chance. You're
the last person I need.
134
00:07:31,174 --> 00:07:33,634
- I'm the only person.
135
00:07:33,734 --> 00:07:36,294
(upbeat music)
136
00:07:37,454 --> 00:07:39,034
I think we should take Emma with us.
137
00:07:39,134 --> 00:07:40,314
- The Witch?
138
00:07:40,414 --> 00:07:42,034
Why the hell do you wanna bring her for?
139
00:07:42,134 --> 00:07:43,194
What's the deal with you two anyway?
140
00:07:43,294 --> 00:07:45,294
What's your game?
141
00:07:46,174 --> 00:07:48,954
- Now, has everyone been for a wee?
142
00:07:49,054 --> 00:07:51,434
- Fascist in the front,
Gobshite in the back,
143
00:07:51,534 --> 00:07:53,534
I'll take the middle.
144
00:08:05,654 --> 00:08:07,654
- Sorry.
145
00:08:08,854 --> 00:08:09,594
I'm sorry.
146
00:08:09,694 --> 00:08:11,694
- No.
147
00:08:12,254 --> 00:08:14,194
Not sorry.
148
00:08:14,294 --> 00:08:16,814
Not good enough.
149
00:08:17,734 --> 00:08:20,094
You know that Verona's a tricky bitch.
150
00:08:20,974 --> 00:08:21,794
- Mama.
151
00:08:21,894 --> 00:08:23,794
- You need to be on it,
152
00:08:23,894 --> 00:08:24,604
miss nothing.
153
00:08:24,695 --> 00:08:26,695
- Mama!
154
00:08:27,055 --> 00:08:29,655
- Arcadia. I've worked
out the coordinates.
155
00:08:31,975 --> 00:08:34,895
(computer beeping)
156
00:08:42,335 --> 00:08:44,335
- Where is the rest?
157
00:08:45,095 --> 00:08:47,155
- You'll receive it in stages,
158
00:08:47,255 --> 00:08:49,415
otherwise you've no
reason not to kill Ash.
159
00:08:52,615 --> 00:08:54,195
Where is she?
160
00:08:54,295 --> 00:08:56,195
Where is Ash Harper?
161
00:08:56,295 --> 00:08:59,655
- They've just popped to NAR-59,
162
00:09:01,015 --> 00:09:03,475
pick up a couple of fuel rods.
163
00:09:03,575 --> 00:09:05,075
- NAR-59?
164
00:09:05,175 --> 00:09:07,715
You've sent her back to the Commonworld?
165
00:09:07,815 --> 00:09:09,815
You trust her?
166
00:09:10,975 --> 00:09:12,595
I warn you, if she doesn't come back.
167
00:09:12,695 --> 00:09:13,635
- Why do you care?
168
00:09:13,735 --> 00:09:16,395
Just said yourself you don't trust her!
169
00:09:16,495 --> 00:09:18,495
Sling the pig out.
170
00:09:19,415 --> 00:09:21,415
- She's coming with us to Arcadia.
171
00:09:23,215 --> 00:09:25,215
All the way.
172
00:09:27,295 --> 00:09:30,095
- Mama, do you want me to kill her?
173
00:09:33,615 --> 00:09:37,515
- Believe me, if we
didn't need the old witch.
174
00:09:37,615 --> 00:09:40,295
(ominous music)
175
00:09:45,855 --> 00:09:48,295
Screw, you listening?
176
00:09:49,975 --> 00:09:50,875
Go round this ship,
177
00:09:50,975 --> 00:09:53,715
anything non-essential, shut it down.
178
00:09:53,815 --> 00:09:54,635
- I can't, I don't know.
179
00:09:54,735 --> 00:09:57,675
- And if he fucks up, kill him.
180
00:09:57,775 --> 00:09:59,895
In any way that doesn't use up any power.
181
00:10:18,895 --> 00:10:20,895
- We're here.
182
00:10:29,535 --> 00:10:32,055
(tense music)
183
00:10:36,815 --> 00:10:39,995
(rain pattering)
184
00:10:40,095 --> 00:10:41,395
- Oi, nice one!
185
00:10:41,495 --> 00:10:43,755
Seriously, I'd have probably
rolled it earlier but still,
186
00:10:43,855 --> 00:10:45,235
sick bit of flying that.
187
00:10:45,335 --> 00:10:47,835
- Cheers. Bit rough under that junk.
188
00:10:47,935 --> 00:10:49,755
- When you two have finished
with the mutual masturbation,
189
00:10:49,855 --> 00:10:50,915
let's go.
190
00:10:51,015 --> 00:10:52,515
- Touchy, your mate.
191
00:10:52,615 --> 00:10:54,615
- Not my mate.
192
00:10:57,495 --> 00:10:59,495
- Oh shit.
193
00:11:00,015 --> 00:11:02,935
(foreboding music)
194
00:11:22,615 --> 00:11:24,595
- It's not getting deeper yet, you okay?
195
00:11:24,695 --> 00:11:26,975
- Yeah, of course I'm okay.
196
00:11:38,335 --> 00:11:42,755
- I'm serious, I've no clue how to.
197
00:11:42,855 --> 00:11:44,595
How am I supposed to know
how to turn off the lights?
198
00:11:44,695 --> 00:11:46,995
- Just do what most men do,
199
00:11:47,095 --> 00:11:49,275
push the button and hope for the best.
200
00:11:49,375 --> 00:11:51,875
- Please, I'm not a techie,
201
00:11:51,975 --> 00:11:53,355
I'm just a guard.
202
00:11:53,455 --> 00:11:54,875
A guard who's gonna get his head shot off
203
00:11:54,975 --> 00:11:56,155
if I'm not quick.
204
00:11:56,255 --> 00:11:59,755
- (scoffs) Sweets, you
ickle-bit scared of Tula?
205
00:11:59,855 --> 00:12:01,795
- 'Course I'm bloody scared!
206
00:12:01,895 --> 00:12:03,155
The only thing that she ever says to me
207
00:12:03,255 --> 00:12:05,395
is all the ways that
she'd like to kill me!
208
00:12:05,495 --> 00:12:08,215
- [Tula Over PA] Get on with
it or I'll skin you alive!
209
00:12:13,895 --> 00:12:15,895
- Just open that,
210
00:12:16,695 --> 00:12:18,695
turn off that system.
211
00:12:20,335 --> 00:12:21,155
- This one?
212
00:12:21,255 --> 00:12:23,255
- Yep. I think so.
213
00:12:27,655 --> 00:12:30,915
(gentle music)
214
00:12:31,015 --> 00:12:33,015
- Thanks.
215
00:12:38,016 --> 00:12:40,656
(ominous music)
216
00:12:42,616 --> 00:12:45,916
- [Ash] Don't. Don't get
out we need to keep cold.
217
00:12:46,016 --> 00:12:46,756
- Why?
218
00:12:46,856 --> 00:12:48,556
- Automated defence triggered
by thermal signatures,
219
00:12:48,656 --> 00:12:51,116
body heat, breath, shoots to kill.
220
00:12:51,216 --> 00:12:53,396
- [Echo] Not me. I'm from Nantu.
221
00:12:53,496 --> 00:12:54,676
- So?
222
00:12:54,776 --> 00:12:56,916
- Lower body temperature,
gives me more time.
223
00:12:57,016 --> 00:12:59,516
Can leg it over there,
start a fire, diversion.
224
00:12:59,616 --> 00:13:01,756
- It won't work!
225
00:13:01,856 --> 00:13:03,716
(drones humming)
226
00:13:03,816 --> 00:13:06,556
- Where the hell did that come from?
227
00:13:06,656 --> 00:13:08,656
- Perimeter scout.
228
00:13:10,376 --> 00:13:12,556
- So we can't move and we can't breathe.
229
00:13:12,656 --> 00:13:15,076
You got any blankets, cover ourselves?
230
00:13:15,176 --> 00:13:16,596
Signal jammer?
231
00:13:16,696 --> 00:13:19,176
- Funnily enough, we got nothing.
232
00:13:22,376 --> 00:13:24,236
- We got this.
233
00:13:24,336 --> 00:13:27,336
(suspenseful music)
234
00:13:52,536 --> 00:13:54,536
- Two, three.
235
00:13:55,736 --> 00:13:59,576
(suspenseful music continues)
236
00:14:05,936 --> 00:14:08,536
- Okay, go, go, go, go, go, go!
237
00:14:22,016 --> 00:14:24,076
The heat from this'll camouflage us.
238
00:14:24,176 --> 00:14:24,996
- Yeah, not for long.
239
00:14:25,096 --> 00:14:26,596
- [Veronica] How long?
240
00:14:26,696 --> 00:14:28,596
- 40 seconds til the next drone.
241
00:14:28,696 --> 00:14:31,556
(drones humming)
242
00:14:31,656 --> 00:14:33,656
- Can you do it? Verona?
243
00:14:34,576 --> 00:14:35,316
Echo, see that?
244
00:14:35,416 --> 00:14:36,636
Read it out.
245
00:14:36,736 --> 00:14:37,476
- What?
246
00:14:37,576 --> 00:14:39,076
- The drone, there's a serial
number written on its belly.
247
00:14:39,176 --> 00:14:41,396
Have that, I can trick
this fucker into let us in.
248
00:14:41,496 --> 00:14:43,356
- 4-2-8-7-4-6-2.
249
00:14:43,456 --> 00:14:45,516
- 8-7-4-6-2.
250
00:14:45,616 --> 00:14:47,316
Go! Go, go, go!
251
00:14:47,416 --> 00:14:48,756
We've got 10 seconds.
252
00:14:48,856 --> 00:14:49,996
- Okay. Fuck, fuck, fuck.
253
00:14:50,096 --> 00:14:52,616
(tense music)
254
00:14:53,536 --> 00:14:56,256
(drones humming)
255
00:15:10,936 --> 00:15:14,196
(drones humming)
256
00:15:14,296 --> 00:15:17,296
(suspenseful music)
257
00:15:44,736 --> 00:15:46,116
- It's creepy.
258
00:15:46,216 --> 00:15:47,036
Where the hell is everyone?
259
00:15:47,136 --> 00:15:49,136
- Skeleton staff.
260
00:15:49,696 --> 00:15:52,416
(metal clacking)
261
00:15:54,616 --> 00:15:57,056
(door thuds)
262
00:15:57,896 --> 00:16:01,736
(suspenseful music continues)
263
00:16:11,856 --> 00:16:14,436
- What the hell are you doing?
264
00:16:14,536 --> 00:16:17,536
- You know what I think?
We should wear these.
265
00:16:18,456 --> 00:16:20,456
Easier to move around the base.
266
00:16:21,576 --> 00:16:23,916
- No, no way. I'm not wearing that.
267
00:16:24,016 --> 00:16:25,836
- Why not? It's a great idea.
268
00:16:25,936 --> 00:16:27,936
- I'm not wearing it.
269
00:16:29,096 --> 00:16:32,936
(suspenseful music continues)
270
00:16:38,976 --> 00:16:40,836
- What do you reckon?
271
00:16:40,936 --> 00:16:42,916
Bit tight in the 'nads.
272
00:16:43,016 --> 00:16:44,556
(Ash chuckles)
273
00:16:44,656 --> 00:16:46,956
(gasps) That's a CW-47?
274
00:16:47,056 --> 00:16:49,476
Ooh, I've always wanted a gun like that.
275
00:16:49,577 --> 00:16:51,577
- Shall we just go?
276
00:16:54,177 --> 00:16:54,917
- Suits you that.
277
00:16:55,017 --> 00:16:57,617
- Yeah, course it does. That's her look.
278
00:16:59,777 --> 00:17:02,597
- Clearly Wendall's
break-out was orchestrated.
279
00:17:02,697 --> 00:17:04,677
Arrest, question all
relevant prison officers.
280
00:17:04,777 --> 00:17:05,837
This was an inside job.
281
00:17:05,937 --> 00:17:07,937
- Ma'am.
282
00:17:08,497 --> 00:17:11,177
Sir, I really do think we
need to get you checked out.
283
00:17:14,697 --> 00:17:16,317
Ma'am, Wendell's been sighted,
284
00:17:16,417 --> 00:17:18,317
Mono-rail five, Central
Line, heading North.
285
00:17:18,417 --> 00:17:19,157
- Apprehend him now!
286
00:17:19,257 --> 00:17:20,077
- No!
287
00:17:20,177 --> 00:17:22,377
Pull up Sector 27, Memorial Forest.
288
00:17:24,377 --> 00:17:26,377
- Ma'am?
289
00:17:26,977 --> 00:17:29,257
- Keep eyes on Wendell.
I know where he's going.
290
00:17:30,657 --> 00:17:32,597
And I'm going to let him get there.
291
00:17:32,697 --> 00:17:35,617
(foreboding music)
292
00:17:43,897 --> 00:17:48,897
(screen chimes)
(gentle music)
293
00:17:58,977 --> 00:18:01,617
(alarm blaring)
294
00:18:05,657 --> 00:18:07,237
- Oh shit!
295
00:18:07,337 --> 00:18:09,917
Okay, big smiles. Show-time!
296
00:18:10,017 --> 00:18:13,037
(alarm blaring)
297
00:18:13,137 --> 00:18:13,877
(door thuds)
298
00:18:13,977 --> 00:18:14,777
- Please, please don't shoot me!
299
00:18:14,857 --> 00:18:16,837
- It's okay, mate. No
one's gonna shoot anyone.
300
00:18:16,937 --> 00:18:19,477
Just gonna take that off you, treacle.
301
00:18:19,577 --> 00:18:21,357
- What do you want?
- What the fuck?
302
00:18:21,457 --> 00:18:24,677
- He spotted you. I told you,
wear the fucking uniform.
303
00:18:24,777 --> 00:18:27,257
- Give me the access codes
to the New Aurum Chamber now!
304
00:18:30,297 --> 00:18:31,357
(man yelling)
305
00:18:31,457 --> 00:18:33,357
- Just, just keep things chill.
306
00:18:33,457 --> 00:18:36,197
- You heard me. The codes now!
307
00:18:36,297 --> 00:18:38,277
- I can't, I can't give you that!
308
00:18:38,377 --> 00:18:40,517
- Then we have a problem.
309
00:18:40,617 --> 00:18:41,917
- Stop!
310
00:18:42,017 --> 00:18:42,757
- Okay.
311
00:18:42,857 --> 00:18:45,277
The protocol to enter the
fuel chamber's sent by HQ.
312
00:18:45,377 --> 00:18:47,237
It's all automated.
313
00:18:47,337 --> 00:18:49,597
- What about IT Utilities?
314
00:18:49,697 --> 00:18:50,637
- It's down there on the left
315
00:18:50,737 --> 00:18:52,737
but you can't override the system!
316
00:18:53,697 --> 00:18:55,477
- Commonworld Cyber Security?
317
00:18:55,577 --> 00:18:57,577
Amateurish piece of piss.
318
00:18:58,777 --> 00:18:59,597
- Do you want a hand with that?
319
00:18:59,697 --> 00:19:01,037
- Don't move.
320
00:19:01,137 --> 00:19:03,637
- Please, don't hurt me. (screams)
321
00:19:03,737 --> 00:19:06,077
Seriously, you won't be able to do it.
322
00:19:06,177 --> 00:19:07,877
No one's ever breached
the network perimeter.
323
00:19:07,977 --> 00:19:10,517
- Yeah. No one except me!
324
00:19:10,617 --> 00:19:11,997
Why else do you think your fucking Masters
325
00:19:12,097 --> 00:19:14,097
wanted to ship me off?
326
00:19:14,897 --> 00:19:17,677
Right, you two guard him.
327
00:19:17,777 --> 00:19:20,477
And if you do anything
other than guard him,
328
00:19:20,577 --> 00:19:22,577
I will shoot the pair of you.
329
00:19:25,457 --> 00:19:26,957
- Fucking bitch.
330
00:19:27,057 --> 00:19:31,757
- Stop the bus bitches! (laughs)
331
00:19:31,857 --> 00:19:33,857
Three queens.
332
00:19:34,937 --> 00:19:37,957
- Oh bugger! You've beaten my flush.
333
00:19:38,057 --> 00:19:41,677
- (laughs) Suck it up losers!
334
00:19:41,777 --> 00:19:42,877
Kneel at my feet!
335
00:19:42,977 --> 00:19:45,537
(sombre music)
336
00:20:39,097 --> 00:20:42,997
- [Guard] Got a kid, daughter, Tia, seven.
337
00:20:43,097 --> 00:20:45,397
And she's so cute, I'm
not with her mum anymore-
338
00:20:45,497 --> 00:20:46,517
- Please stop talking.
339
00:20:46,617 --> 00:20:47,797
- I'm sorry, I just, I want you to know
340
00:20:47,897 --> 00:20:49,837
that I only took this job to
keep up with the maintenance.
341
00:20:49,937 --> 00:20:51,557
- Ash, I'm just gonna pop back,
342
00:20:51,657 --> 00:20:55,517
get that CW-47, shame for a
piece like that to go to waste.
343
00:20:55,617 --> 00:20:58,737
Action of that gun,
s'like shit off a stick.
344
00:21:01,338 --> 00:21:04,478
- Listen to me, if you do
exactly what I tell you to,
345
00:21:04,578 --> 00:21:06,278
I promise you, you'll be all right, okay?
346
00:21:06,378 --> 00:21:07,118
- Okay.
347
00:21:07,218 --> 00:21:09,118
- Right, in a second,
she's going to come back in
348
00:21:09,218 --> 00:21:10,838
with the encryption codes
that'll open the vaults.
349
00:21:10,938 --> 00:21:11,758
- She won't be able to get them.
350
00:21:11,858 --> 00:21:13,358
- Trust me, she will.
351
00:21:13,458 --> 00:21:15,798
As soon as we're down there, contact HQ.
352
00:21:15,898 --> 00:21:18,398
No! You need to look as
though you're still tied up.
353
00:21:18,498 --> 00:21:21,238
Get a message through
to Arch-Marshall Harper.
354
00:21:21,338 --> 00:21:22,238
Tell her that her daughter, Ash,
355
00:21:22,338 --> 00:21:24,998
is on NAR-59 and they'll sort the rest.
356
00:21:25,098 --> 00:21:25,838
- I don't understand.
357
00:21:25,938 --> 00:21:27,838
- All you need to know
is that I'm undercover
358
00:21:27,938 --> 00:21:29,478
with a group of escaped convicts.
359
00:21:29,578 --> 00:21:30,998
I'm tasked with delivering
the most dangerous
360
00:21:31,098 --> 00:21:32,478
back to the authorities.
361
00:21:32,578 --> 00:21:33,758
- You're a spy?
362
00:21:33,858 --> 00:21:35,158
- Something like that.
363
00:21:35,258 --> 00:21:36,478
- If you help me,
364
00:21:36,578 --> 00:21:40,258
then you're a true servant
of the Commonworld.
365
00:21:41,738 --> 00:21:43,738
- Got it, let's go.
366
00:21:47,778 --> 00:21:50,098
Aah, sweet kid.
367
00:21:51,138 --> 00:21:53,718
I assume you wanna see
her freckly face again?
368
00:21:53,818 --> 00:21:55,818
Yeah?
369
00:22:04,858 --> 00:22:05,598
Where's Echo?
370
00:22:05,698 --> 00:22:06,738
- I don't know, he went
to pick something up.
371
00:22:06,818 --> 00:22:09,098
- He, unbelievable!
372
00:22:11,018 --> 00:22:12,718
- That guard.
- What about him?
373
00:22:12,818 --> 00:22:13,678
- [Ash] He didn't ask for any of this.
374
00:22:13,778 --> 00:22:15,778
He's just trying to do his job.
375
00:22:16,298 --> 00:22:17,078
- That's how it works.
376
00:22:17,178 --> 00:22:19,238
That's what the Commonworld relies on.
377
00:22:19,338 --> 00:22:22,038
'Good' people just doing their job.
378
00:22:22,138 --> 00:22:24,958
(metal clanging)
379
00:22:25,058 --> 00:22:27,058
The fuck?
380
00:22:31,178 --> 00:22:36,178
♪ Oh no, is there nothing
more anybody can do ♪
381
00:22:38,858 --> 00:22:42,518
♪ Oh Lord ♪
382
00:22:42,618 --> 00:22:47,398
♪ There must be something you can say ♪
383
00:22:47,498 --> 00:22:48,878
(gunshot bangs)
384
00:22:48,978 --> 00:22:50,978
- No!
385
00:22:51,738 --> 00:22:55,358
♪ You can tell from
the lines on her face ♪
386
00:22:55,458 --> 00:22:59,818
♪ You can see that she's been there ♪
387
00:23:07,818 --> 00:23:09,438
- You did this! You untied him!
388
00:23:09,538 --> 00:23:10,678
- No I didn't. I swear.
389
00:23:10,778 --> 00:23:13,558
- Of course you did. You were on your own.
390
00:23:13,658 --> 00:23:15,658
- Oh no, no, no, no, no.
391
00:23:16,658 --> 00:23:18,758
- Why did you leave her on her own?
392
00:23:18,858 --> 00:23:20,118
Hm? Wasn't the time to do a treasure hunt,
393
00:23:20,218 --> 00:23:21,318
you fucking pirate.
394
00:23:21,418 --> 00:23:23,398
- Nah, you don't get to pin this on me.
395
00:23:23,498 --> 00:23:25,358
If you remember, I did offer to help.
396
00:23:25,458 --> 00:23:28,198
Knots, me being a pirate
and everything but oh no.
397
00:23:28,298 --> 00:23:29,958
- Fuck off.
398
00:23:30,058 --> 00:23:32,078
- Y'know what? I think I will actually
399
00:23:32,178 --> 00:23:34,278
'causeI ain't up for this shit.
400
00:23:34,378 --> 00:23:35,718
I am a pirate.
401
00:23:35,818 --> 00:23:39,478
I nick stuff, I blag,
sometimes I even bluster.
402
00:23:39,578 --> 00:23:43,678
But this shit? Nah it's too risky, mate.
403
00:23:43,778 --> 00:23:45,778
Ash?
404
00:23:50,018 --> 00:23:51,278
(sombre music)
405
00:23:51,378 --> 00:23:52,958
She's a sociopath.
406
00:23:53,058 --> 00:23:55,838
I swear, she doesn't give a
shit about anything, anyone.
407
00:23:55,938 --> 00:23:57,718
We need to get out of this place.
408
00:23:57,818 --> 00:23:59,818
Get away from that fucking lunatic.
409
00:24:43,058 --> 00:24:45,778
Ash? Ash? You listening? Come on.
410
00:24:47,378 --> 00:24:48,638
(radio beeps)
411
00:24:48,738 --> 00:24:51,958
- Don't know if you can
hear me but this is Drew.
412
00:24:52,058 --> 00:24:52,998
On the Hemlock.
413
00:24:53,098 --> 00:24:56,838
Please, you need to
hurry. I've screwed up.
414
00:24:56,938 --> 00:24:59,758
Really screwed up this time.
415
00:24:59,858 --> 00:25:02,298
I thought that I'd switched everything off
416
00:25:03,418 --> 00:25:05,638
but I'd turned on the ionic air filter
417
00:25:05,738 --> 00:25:07,738
and drained what little we had left.
418
00:25:09,138 --> 00:25:11,778
And I can't even tell
them that it's my fault.
419
00:25:12,659 --> 00:25:16,579
How long we've even got
left but it's not long.
420
00:25:19,219 --> 00:25:23,499
Oxygen is nearly out and
the electric's critical
421
00:25:25,219 --> 00:25:27,219
and they don't even know.
422
00:25:29,219 --> 00:25:29,959
Hello?
423
00:25:30,059 --> 00:25:30,799
(static buzzing)
424
00:25:30,899 --> 00:25:33,419
Hello? Hello? Can you hear me?
425
00:25:34,939 --> 00:25:38,599
Oh no, no. Oh no, no, look please,
426
00:25:38,699 --> 00:25:40,699
please don't tell your mum.
427
00:25:41,699 --> 00:25:43,759
Please don't kill me.
428
00:25:43,859 --> 00:25:46,559
I did say that I didn't
know what I was doing.
429
00:25:46,659 --> 00:25:48,119
- Are you trying to escape?
430
00:25:48,219 --> 00:25:51,339
- I'm trying to see if
we can all escape but-
431
00:25:52,419 --> 00:25:54,979
(engine fades)
432
00:25:57,059 --> 00:25:59,059
- It's gonna be alright.
433
00:26:00,019 --> 00:26:01,759
- How do you know?
434
00:26:01,859 --> 00:26:03,859
- 'Cause Mama said.
435
00:26:05,099 --> 00:26:09,539
- Well, I'm sorry and I
really don't mean to be rude
436
00:26:11,059 --> 00:26:12,999
but your mum doesn't know shit.
437
00:26:13,099 --> 00:26:14,879
They won't be able to steal any New Aurum.
438
00:26:14,979 --> 00:26:17,359
They probably didn't
even make it there and,
439
00:26:17,459 --> 00:26:19,459
they're probably already dead.
440
00:26:19,779 --> 00:26:22,059
Between them and me we're fucked.
441
00:26:24,459 --> 00:26:25,639
- There's only one thing to do
442
00:26:25,739 --> 00:26:27,739
when things are really fucked.
443
00:26:28,979 --> 00:26:30,979
Get fucked up!
444
00:26:33,099 --> 00:26:35,099
- They've got no power. No comms.
445
00:26:36,499 --> 00:26:37,719
- Do you know how to tell a good pirate?
446
00:26:37,819 --> 00:26:40,839
They always know when
to leave a sinking ship.
447
00:26:40,939 --> 00:26:43,639
You stay here, Ash, you're gonna die.
448
00:26:43,739 --> 00:26:44,999
- If we don't get the fuel, they all die.
449
00:26:45,099 --> 00:26:47,399
- So what? They don't care about you!
450
00:26:47,499 --> 00:26:48,239
They kidnapped you.
451
00:26:48,339 --> 00:26:50,719
- Yeah, I know but I can't, I can't just.
452
00:26:50,819 --> 00:26:51,999
Look, you might be able to walk away
453
00:26:52,099 --> 00:26:54,099
and let everyone die but I can't.
454
00:27:02,979 --> 00:27:04,979
- Right. His systems are off.
455
00:27:05,459 --> 00:27:07,159
We gonna do this?
456
00:27:07,259 --> 00:27:10,319
(sombre music)
457
00:27:10,419 --> 00:27:12,419
- Yeah.
458
00:27:19,979 --> 00:27:22,659
(machine beeps)
459
00:27:27,739 --> 00:27:29,799
(keypad beeps)
460
00:27:29,899 --> 00:27:31,919
Shit. Need a pass.
461
00:27:32,019 --> 00:27:33,239
Can you hack this?
462
00:27:33,339 --> 00:27:34,319
- There's not enough time.
463
00:27:34,419 --> 00:27:36,939
- Right, we'll do it manually.
464
00:27:38,379 --> 00:27:40,759
- I can't. I can't do this.
465
00:27:40,859 --> 00:27:41,879
I didn't get the pony rides
466
00:27:41,979 --> 00:27:43,999
and the swimming lessons, alright?
467
00:27:44,099 --> 00:27:45,239
I don't do water.
468
00:27:45,339 --> 00:27:46,399
- Yeah, it's okay.
469
00:27:46,499 --> 00:27:48,499
- It's not. It's a phobia.
470
00:27:51,019 --> 00:27:53,699
- It's okay. I got this.
471
00:28:06,459 --> 00:28:09,379
(foreboding music)
472
00:28:16,459 --> 00:28:18,459
- Nowhere to run.
473
00:28:20,179 --> 00:28:20,919
- How did you know?
474
00:28:21,019 --> 00:28:22,799
- I'm Commonworld Head
of Galactic Security.
475
00:28:22,899 --> 00:28:23,919
I know everything.
476
00:28:24,019 --> 00:28:25,959
But most of all, I know that men
477
00:28:26,059 --> 00:28:28,059
are more sentimental than women.
478
00:28:32,059 --> 00:28:33,959
Your wife chose roses?
479
00:28:34,059 --> 00:28:38,259
An unsurprising choice, they
bloom bright then fade away.
480
00:28:41,419 --> 00:28:43,419
You must miss her very much.
481
00:28:46,219 --> 00:28:48,219
- I can't do this.
482
00:28:49,899 --> 00:28:50,639
I can't run.
483
00:28:50,739 --> 00:28:52,319
- What's the hurry, Wendell?
484
00:28:52,419 --> 00:28:55,599
Aren't you supposed to
be meeting someone here?
485
00:28:55,699 --> 00:28:57,699
Bring him in.
486
00:29:08,019 --> 00:29:10,019
- No. Please.
487
00:29:11,779 --> 00:29:13,779
- [Son] Dad!
488
00:30:25,980 --> 00:30:28,580
(gentle music)
489
00:31:02,260 --> 00:31:04,860
(Echo gasping)
490
00:31:19,060 --> 00:31:21,060
- Please don't hurt my son.
491
00:31:21,500 --> 00:31:22,680
You know he had nothing to do with this.
492
00:31:22,780 --> 00:31:24,480
- He is to be charged with conspiracy
493
00:31:24,580 --> 00:31:26,680
to commit a terrorist act.
494
00:31:26,780 --> 00:31:27,520
- No.
495
00:31:27,620 --> 00:31:29,660
- Punishable by off-planet detention.
496
00:31:30,620 --> 00:31:32,860
- Please. Max is innocent.
497
00:31:34,340 --> 00:31:36,340
- So was my daughter.
498
00:31:37,380 --> 00:31:39,380
Walk with me.
499
00:31:41,100 --> 00:31:43,080
Help me.
500
00:31:43,180 --> 00:31:44,640
Tell me, who is your operative?
501
00:31:44,740 --> 00:31:45,880
The head of your cell?
502
00:31:45,980 --> 00:31:48,260
Who gave you your orders
to frame my daughter?
503
00:31:50,900 --> 00:31:53,420
- Order. One task.
504
00:31:55,140 --> 00:31:56,800
All I had to do was to find a way
505
00:31:56,900 --> 00:31:58,520
to get Ash onto The Hemlock.
506
00:31:58,620 --> 00:32:00,720
- A cog in a much bigger wheel?
507
00:32:00,820 --> 00:32:04,820
- Operation Angel. We each had a task.
508
00:32:06,420 --> 00:32:09,120
None of us knew of the others.
509
00:32:09,220 --> 00:32:11,220
- Angel?
510
00:32:11,740 --> 00:32:13,920
How did you communicate with them?
511
00:32:14,020 --> 00:32:16,020
Your operative?
512
00:32:18,980 --> 00:32:22,020
Tell me and you can have your boy again.
513
00:32:23,140 --> 00:32:25,140
Can start again.
514
00:32:25,540 --> 00:32:28,140
Hold him in your arms, stroke his hair,
515
00:32:29,820 --> 00:32:31,000
tell him you're the one person
516
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
that loves him above all else.
517
00:32:34,500 --> 00:32:37,340
I know that's what you
want because I want it too.
518
00:32:40,220 --> 00:32:42,220
You have my word.
519
00:32:49,980 --> 00:32:52,580
(Wendell sobs)
520
00:32:59,820 --> 00:33:02,580
(Wendell groans)
521
00:33:26,700 --> 00:33:28,700
My handler.
522
00:33:30,860 --> 00:33:33,180
- Thank you. Go on, now run.
523
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
Run to your son.
524
00:33:41,901 --> 00:33:43,121
The prisoner has escaped.
525
00:33:43,221 --> 00:33:45,221
Shoot on sight.
526
00:33:45,741 --> 00:33:48,501
(gunshots blast)
527
00:34:01,221 --> 00:34:04,161
(sombre music)
528
00:34:04,261 --> 00:34:07,021
(crew chuckling)
529
00:34:18,221 --> 00:34:20,221
- You're pretty when you smile.
530
00:34:36,741 --> 00:34:39,601
- [Computer] Warning,
power level critical.
531
00:34:39,701 --> 00:34:41,201
- Gonna kill him.
532
00:34:41,301 --> 00:34:44,321
Gonna rip that screw limb from limb.
533
00:34:44,421 --> 00:34:46,421
- But he told you.
534
00:34:47,301 --> 00:34:49,581
He told you he didn't
know what he was doing.
535
00:34:50,741 --> 00:34:53,001
How can it be his fault
that you didn't listen?
536
00:34:53,101 --> 00:34:56,081
- He fucked up!
537
00:34:56,181 --> 00:34:58,981
- He acted within his own
limitations as do you.
538
00:35:01,021 --> 00:35:03,481
You shout because you are frightened.
539
00:35:03,581 --> 00:35:06,381
Blame others because you
cannot admit your own failings.
540
00:35:08,901 --> 00:35:10,901
Because you are failing, Tula.
541
00:35:11,861 --> 00:35:14,041
(foreboding music)
542
00:35:14,141 --> 00:35:16,141
As a leader.
543
00:35:17,701 --> 00:35:19,701
A mother.
544
00:35:24,341 --> 00:35:27,021
(crew laughing)
545
00:35:29,101 --> 00:35:31,581
- How can they be laughing
when we're about to die?
546
00:35:35,501 --> 00:35:37,501
Genevieve?
547
00:35:40,741 --> 00:35:41,521
Genevieve!
548
00:35:41,621 --> 00:35:44,261
- No, no, no, no. It won't work.
549
00:35:46,341 --> 00:35:47,721
You can call her,
550
00:35:47,821 --> 00:35:50,901
pull the leash ever tighter
but she'll always break free.
551
00:35:52,821 --> 00:35:54,521
Let her laugh and then maybe
552
00:35:54,621 --> 00:35:56,621
she won't die as you have lived.
553
00:35:58,741 --> 00:36:00,821
Angry, lonely and afraid.
554
00:36:11,181 --> 00:36:13,941
(alarms blaring)
555
00:36:27,261 --> 00:36:29,261
- Shit, shit.
556
00:36:33,261 --> 00:36:34,061
It's gonna take more than a bit of mud
557
00:36:34,141 --> 00:36:35,521
to get us out of this one.
558
00:36:35,621 --> 00:36:38,041
I was gonna say it's been fun but-
559
00:36:38,141 --> 00:36:39,361
- It really hasn't.
560
00:36:39,461 --> 00:36:40,561
- Still saved your life though.
561
00:36:40,661 --> 00:36:42,661
That's becoming a habit.
562
00:36:46,341 --> 00:36:48,481
(space pod roars)
563
00:36:48,581 --> 00:36:50,581
Get down, get down!
564
00:36:57,381 --> 00:37:02,381
Get on the pod!
(gunfire clattering)
565
00:37:16,181 --> 00:37:19,261
(gunfire clattering)
566
00:37:38,181 --> 00:37:40,821
(gunshots bang)
567
00:37:52,062 --> 00:37:53,922
- Okay.
568
00:37:54,022 --> 00:37:57,582
(dramatic emotional music)
569
00:38:12,782 --> 00:38:13,762
- You alright?
570
00:38:13,862 --> 00:38:15,862
- It's just a graze.
571
00:38:22,862 --> 00:38:25,182
- Yeah, you beauty! Woo hoo!
572
00:38:28,822 --> 00:38:30,822
Yeah! Woo!
573
00:38:50,542 --> 00:38:52,622
- How can you be so calm?
574
00:38:57,822 --> 00:38:59,822
We're gonna die up here.
575
00:39:01,182 --> 00:39:03,182
Suffocate.
576
00:39:04,262 --> 00:39:06,082
No oxygen. (laughs)
577
00:39:06,182 --> 00:39:08,742
(sombre music)
578
00:39:10,582 --> 00:39:12,582
Will you die?
579
00:39:15,142 --> 00:39:19,422
- I don't know. But I will be calm.
580
00:39:25,302 --> 00:39:27,402
When you have been in the
darkness for as long as I have,
581
00:39:27,502 --> 00:39:29,502
you cling to the light.
582
00:39:32,582 --> 00:39:35,182
(upbeat music)
583
00:39:51,742 --> 00:39:54,102
- How is she doing that
without wearing gloves?
584
00:40:01,262 --> 00:40:04,242
Right, let's get the fuck out of here
585
00:40:04,342 --> 00:40:06,282
before the feds are on our arse.
586
00:40:06,382 --> 00:40:08,382
- Surprised you came back.
587
00:40:09,182 --> 00:40:11,282
I wasn't sure you would.
588
00:40:11,382 --> 00:40:13,582
It must've been tempting,
back in the bosom.
589
00:40:16,542 --> 00:40:19,082
Is that a Commonworld bullet?
590
00:40:19,182 --> 00:40:21,362
- What were they gonna do?
591
00:40:21,462 --> 00:40:22,522
We were stealing New Aurum.
592
00:40:22,622 --> 00:40:24,682
- You need to treat it
otherwise it will scar.
593
00:40:24,782 --> 00:40:26,802
Because that's what they do,
594
00:40:26,902 --> 00:40:29,942
your Commonworld, torture, maim, scar.
595
00:40:39,022 --> 00:40:41,602
- [Rebecca] Regretfully
Wendell then tried to escape.
596
00:40:41,702 --> 00:40:43,882
- And so you shot him? Our only lead.
597
00:40:43,982 --> 00:40:46,122
- Sir, we had no option.
598
00:40:46,222 --> 00:40:47,922
- And even with that unfortunate end,
599
00:40:48,022 --> 00:40:50,562
you still didn't manage to
gain any new information?
600
00:40:50,662 --> 00:40:53,662
- No Sir. Nothing new.
601
00:40:59,582 --> 00:41:02,842
- [Tula] Fuck yes! Set the
next coordinates, witch.
602
00:41:02,942 --> 00:41:05,842
Arcadia here we come.
- Woo!
603
00:41:05,942 --> 00:41:09,402
- It will take us weeks, if
not months to get to Arcadia.
604
00:41:09,502 --> 00:41:10,722
The Commonworld will not stop.
605
00:41:10,822 --> 00:41:12,962
- I know that!
606
00:41:13,062 --> 00:41:14,322
- Then maybe you know that this journey
607
00:41:14,422 --> 00:41:16,662
will ask of you the one
thing you do not have.
608
00:41:17,902 --> 00:41:19,902
Patience.
609
00:41:20,342 --> 00:41:22,342
- Here she is! Yes!
610
00:41:24,902 --> 00:41:27,562
Seriously, me and Ash, the
two best pilots in Aurea,
611
00:41:27,662 --> 00:41:28,962
just saying.
612
00:41:29,062 --> 00:41:31,242
- Certainly one of the most arrogant!
613
00:41:31,342 --> 00:41:33,762
- Come on! I slayed it!
614
00:41:33,862 --> 00:41:35,862
Whipped our girls out
right under their noses.
615
00:41:47,982 --> 00:41:50,582
(sombre music)
616
00:41:55,222 --> 00:41:57,222
- [Verona] Commonworld to Con.
617
00:41:59,022 --> 00:42:01,022
Guess there's no way back for you now.
618
00:42:01,663 --> 00:42:03,663
- I guess not.
619
00:42:09,903 --> 00:42:10,843
- Can I ask you something?
620
00:42:10,943 --> 00:42:12,943
D'you mind putting something else on?
621
00:42:13,743 --> 00:42:16,503
- What is your problem?
It's just a uniform.
622
00:42:19,583 --> 00:42:24,403
- Yeah. It's the same uniform
that marched down my road
623
00:42:24,503 --> 00:42:26,503
when I was six,
624
00:42:27,023 --> 00:42:30,503
same uniform that put a
bullet in my dad's head,
625
00:42:31,623 --> 00:42:34,783
raped my mum and left her for dead
626
00:42:36,663 --> 00:42:38,663
while I hid in the wet and the dark.
627
00:42:40,663 --> 00:42:45,423
So no, it's not just a uniform.
628
00:42:48,823 --> 00:42:50,823
Not to me.
629
00:42:57,743 --> 00:43:00,003
(machine beeps)
630
00:43:00,103 --> 00:43:02,103
- Wendell! I've been waiting.
631
00:43:03,303 --> 00:43:04,083
Not Wendell.
632
00:43:04,183 --> 00:43:05,283
- I want to speak to him.
633
00:43:05,383 --> 00:43:09,163
I want to speak to your leader. Now.
634
00:43:09,263 --> 00:43:11,263
- S'okay. I'll take this.
635
00:43:21,823 --> 00:43:25,623
Hello Rebecca! Still so impatient.
636
00:43:26,823 --> 00:43:29,123
- I hoped it wouldn't be true.
637
00:43:29,223 --> 00:43:31,543
I prayed you were dead.
638
00:43:33,903 --> 00:43:35,903
But I knew.
639
00:43:36,423 --> 00:43:38,423
I knew.
640
00:43:40,543 --> 00:43:42,643
You tell me.
641
00:43:42,743 --> 00:43:45,123
You tell me what you're
planning to do with her,
642
00:43:45,223 --> 00:43:47,403
you fucking bastard.
643
00:43:47,503 --> 00:43:49,503
- No. No you don't get to shout at me.
644
00:43:50,983 --> 00:43:52,243
You don't get to tell me what to do.
645
00:43:52,343 --> 00:43:54,343
Not anymore.
646
00:43:54,743 --> 00:43:56,283
You had our daughter, now it's my turn.
647
00:43:56,383 --> 00:43:58,663
- [Rebecca] Why? Why do you want her now?
648
00:43:59,623 --> 00:44:02,203
17 years, she's had nothing from you.
649
00:44:02,303 --> 00:44:04,303
- [Yann] Then I've got
a lot to make up for!
650
00:44:05,943 --> 00:44:08,623
Look, don't worry, I'll take care of her.
651
00:44:09,743 --> 00:44:10,843
- [Rebecca] With her?
652
00:44:10,943 --> 00:44:15,123
I'm warning you, Yann, you
keep that bitch away from Ash.
653
00:44:15,223 --> 00:44:16,523
- And by 'bitch' you mean er?
654
00:44:16,623 --> 00:44:18,923
- You know who I mean!
I will hunt you down.
655
00:44:19,023 --> 00:44:21,323
You! Emma Greaves!
656
00:44:21,423 --> 00:44:23,283
- Rebecca, always so shrill.
657
00:44:23,383 --> 00:44:25,963
- I will kill you, all of you,
658
00:44:26,063 --> 00:44:27,443
before I let you take my daughter.
659
00:44:27,543 --> 00:44:29,823
- Our daughter.
660
00:44:31,103 --> 00:44:34,423
My daughter. My angel.
661
00:44:35,263 --> 00:44:36,763
And when I get my arms around her,
662
00:44:36,863 --> 00:44:38,863
you will never see her again.
663
00:44:42,943 --> 00:44:45,623
(ominous music)
664
00:45:03,743 --> 00:45:06,983
(dramatic tense music)
42940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.