Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,539 --> 00:00:08,008
(water splashing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,743
- What are you doing?
5
00:00:10,911 --> 00:00:13,013
Come on, I'm not
even dressed yet.
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,416
- [Tom] I know,
that's the best part.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,051
- Stop it.
8
00:00:17,051 --> 00:00:18,552
I'm serious.
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,788
- [Tom] Hey, you're the
one who bought it for me.
10
00:00:20,788 --> 00:00:22,823
Just trying to put
it to good use.
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,058
- I bought you the camera
12
00:00:24,058 --> 00:00:25,759
so that you could
make your film,
13
00:00:25,759 --> 00:00:27,461
not so you could creep on me.
14
00:00:27,461 --> 00:00:29,197
- [Tom] Oh, baby,
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,632
but you look so good on camera.
16
00:00:31,632 --> 00:00:32,566
- [Woman] Stop fooling around.
17
00:00:32,566 --> 00:00:33,801
I gotta get ready for work.
18
00:00:33,801 --> 00:00:35,035
- [Tom] What?
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,970
I'm not doing anything.
20
00:00:37,871 --> 00:00:38,872
- Tom, stop.
21
00:00:41,975 --> 00:00:44,345
- [Tom] Hey, I got an idea.
22
00:00:44,345 --> 00:00:46,046
How 'bout you call
in sick today?
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,014
- Nope.
24
00:00:47,014 --> 00:00:47,848
- Why?
25
00:00:48,816 --> 00:00:50,584
Why don't you hop back in bed,
26
00:00:50,584 --> 00:00:52,253
I'll rent us a movie.
27
00:00:52,253 --> 00:00:56,290
We can cuddle, maybe
fool around a little bit.
28
00:00:56,290 --> 00:00:59,059
Then I'll take you out to lunch.
29
00:00:59,059 --> 00:01:02,963
What's the name of that
place you like with Mimosas?
30
00:01:02,963 --> 00:01:04,565
- Tom you promised.
31
00:01:05,733 --> 00:01:08,536
- Not for me, I'll
drink iced tea.
32
00:01:10,003 --> 00:01:14,041
Just because I'm not drinking
doesn't mean you can't right?
33
00:01:14,041 --> 00:01:15,075
- One of us needs
(phone ringing)
34
00:01:15,075 --> 00:01:17,245
to go to work today.
35
00:01:17,245 --> 00:01:19,647
I need to get the phone.
36
00:01:19,647 --> 00:01:21,815
- Yeah, she's got a point there.
37
00:01:21,815 --> 00:01:23,083
- [Woman] What'd you say?
38
00:01:23,083 --> 00:01:25,253
- [Tom] Nothing, just
talking to the camera.
39
00:01:25,253 --> 00:01:26,654
(phone ringing)
40
00:01:26,654 --> 00:01:27,488
- Hello?
41
00:01:29,123 --> 00:01:31,625
Sure, may I ask who's calling?
42
00:01:33,194 --> 00:01:34,027
Okay.
43
00:01:36,364 --> 00:01:37,498
It's for you.
44
00:01:37,498 --> 00:01:39,433
Here, let me take this.
45
00:01:41,034 --> 00:01:41,869
- Hello.
46
00:01:43,937 --> 00:01:46,039
Yeah this is Tom Redding.
47
00:01:47,208 --> 00:01:48,041
Mmm hmm.
48
00:01:51,445 --> 00:01:55,048
What?
(faint ominous music)
49
00:01:56,150 --> 00:01:57,551
Hang on a second.
50
00:02:01,722 --> 00:02:02,890
Okay go ahead.
51
00:02:06,360 --> 00:02:07,195
Mmm hmm.
52
00:02:12,333 --> 00:02:14,402
Okay, I understand.
53
00:02:14,402 --> 00:02:16,670
Yes that's fine, thank you.
54
00:02:17,938 --> 00:02:19,673
(loud beep)
55
00:02:19,673 --> 00:02:22,176
- [Woman] What was that about?
56
00:02:24,678 --> 00:02:26,514
- My mother killed herself.
57
00:02:26,514 --> 00:02:29,517
(suspenseful music)
58
00:02:35,155 --> 00:02:37,791
- You're a hard person
to get in touch with Tom.
59
00:02:37,791 --> 00:02:39,627
Oh please have a seat.
60
00:02:42,129 --> 00:02:43,631
I'm Dr. Jorgensen.
61
00:02:45,065 --> 00:02:46,900
- [Tom] Well nice to meet ya,
thanks for tracking me down.
62
00:02:46,900 --> 00:02:48,469
- How was the drive?
63
00:02:48,469 --> 00:02:50,471
- [Tom] It's fine, thank you.
64
00:02:50,471 --> 00:02:52,640
- [Jorgensen] I'm sorry
about your mother.
65
00:02:52,640 --> 00:02:54,208
This must be hard for you.
66
00:02:54,208 --> 00:02:55,309
- Not really.
67
00:02:56,310 --> 00:02:57,278
I don't even remember her.
68
00:02:57,278 --> 00:02:59,747
She left whenever I was little.
69
00:03:01,148 --> 00:03:02,350
But you could have told me that
over the phone, is that it?
70
00:03:02,350 --> 00:03:03,784
- [Jorgensen] No.
71
00:03:09,790 --> 00:03:11,492
- What are those?
72
00:03:11,492 --> 00:03:13,427
- The keys to your
mother's house.
73
00:03:13,427 --> 00:03:15,028
She left it to you.
74
00:03:16,129 --> 00:03:18,432
(Tom laughs)
75
00:03:18,432 --> 00:03:19,833
- [Tom] Just like that huh?
76
00:03:19,833 --> 00:03:21,269
- Just like that.
77
00:03:22,603 --> 00:03:25,406
But there is something else.
78
00:03:25,406 --> 00:03:27,608
- Okay, what is it?
79
00:03:27,608 --> 00:03:30,344
- You have a sister Tom.
80
00:03:30,344 --> 00:03:31,845
Her name is Chloe.
81
00:03:33,180 --> 00:03:35,549
She should have been
institutionalized years ago
82
00:03:35,549 --> 00:03:38,051
but your mother
wouldn't allow it.
83
00:03:38,051 --> 00:03:40,588
(suspenseful music)
84
00:03:40,588 --> 00:03:42,356
- So she's crazy?
85
00:03:42,356 --> 00:03:44,725
- We don't say crazy.
86
00:03:44,725 --> 00:03:48,562
The technical diagnosis is
catatonic schizophrenia.
87
00:03:48,562 --> 00:03:51,198
Chloe doesn't speak, move,
88
00:03:51,198 --> 00:03:54,101
or respond to any
external stimuli.
89
00:03:54,101 --> 00:03:55,168
- Why?
90
00:03:55,168 --> 00:03:56,970
- No one knows for sure.
91
00:03:56,970 --> 00:03:59,540
Mental illness is
often hereditary.
92
00:03:59,540 --> 00:04:01,875
It usually manifests
itself later in life
93
00:04:01,875 --> 00:04:04,678
after physical or mental trauma.
94
00:04:04,678 --> 00:04:07,848
But Chloe's case is
completely unique.
95
00:04:10,150 --> 00:04:12,653
Would you like to see her now?
96
00:04:16,690 --> 00:04:19,427
(male grunts)
97
00:04:19,427 --> 00:04:20,594
(woman giggles)
98
00:04:20,594 --> 00:04:23,731
Hello Chloe, how are you today?
99
00:04:23,731 --> 00:04:25,966
I have a surprise for you.
100
00:04:25,966 --> 00:04:28,802
This is your brother Tom.
101
00:04:28,802 --> 00:04:30,471
You can talk to her.
102
00:04:35,476 --> 00:04:37,177
It's okay to feel uncomfortable.
103
00:04:37,177 --> 00:04:40,448
Chloe's used to that,
aren't you Chloe?
104
00:04:45,653 --> 00:04:46,820
You can see why I tried to
105
00:04:46,820 --> 00:04:49,122
convince your
mother to admit her.
106
00:04:49,122 --> 00:04:49,957
- Mmm hmm.
107
00:04:52,526 --> 00:04:53,361
Well...
108
00:04:55,863 --> 00:04:57,064
(gushing wind)
109
00:04:57,064 --> 00:04:58,432
It's nice to meet you.
110
00:04:58,432 --> 00:05:01,369
(suspenseful music)
111
00:05:04,171 --> 00:05:06,340
What if I wanted to
spend some time with her?
112
00:05:06,340 --> 00:05:07,274
- [Jorgensen] You're
more than welcome
113
00:05:07,274 --> 00:05:08,742
to visit whenever you like.
114
00:05:08,742 --> 00:05:10,744
- No, I'm not just talking
about a couple of hours here.
115
00:05:10,744 --> 00:05:12,346
I want to get to know her.
116
00:05:12,346 --> 00:05:14,281
- This is all there is Tom.
117
00:05:14,281 --> 00:05:17,084
- I don't know, I've
got a house now right?
118
00:05:17,084 --> 00:05:18,452
Maybe I could take her
there for a little while.
119
00:05:18,452 --> 00:05:19,787
- You're not qualified.
120
00:05:19,787 --> 00:05:21,021
- Qualified?
121
00:05:21,021 --> 00:05:23,357
She doesn't move,
how hard can it be?
122
00:05:23,357 --> 00:05:25,225
- I don't think you
understand the toll
123
00:05:25,225 --> 00:05:26,960
it could take on you.
124
00:05:26,960 --> 00:05:29,563
To care for someone
in Chloe's condition.
125
00:05:29,563 --> 00:05:31,732
Someone that isn't
trained for it?
126
00:05:31,732 --> 00:05:34,502
Trying to do it all himself?
127
00:05:34,502 --> 00:05:36,837
Well, it could be maddening.
128
00:05:38,105 --> 00:05:39,507
Your mother tried to do it and--
129
00:05:39,507 --> 00:05:41,542
- Doc I'm not my mother.
130
00:05:41,542 --> 00:05:42,376
And...
131
00:05:43,777 --> 00:05:45,012
Not to be disrespectful
but I don't
132
00:05:45,012 --> 00:05:46,580
think she belongs in
a place like this.
133
00:05:46,580 --> 00:05:49,717
Now, my mom did it
for years right?
134
00:05:49,717 --> 00:05:51,752
I'm sure I could handle
a couple of months.
135
00:05:51,752 --> 00:05:53,120
- I really don't think
it's a good idea--
136
00:05:53,120 --> 00:05:56,356
- Dr. Jorgensen I'm
asking you, please.
137
00:06:00,961 --> 00:06:03,230
She's all the family I got.
138
00:06:04,264 --> 00:06:05,499
- On one condition.
139
00:06:05,499 --> 00:06:07,000
- Anything, what?
140
00:06:07,000 --> 00:06:09,970
- If there are any issues,
if you see any changes,
141
00:06:09,970 --> 00:06:12,205
you've gotta call me right away.
142
00:06:12,205 --> 00:06:15,943
- Doc, I'll probably
call you twice a day.
143
00:06:15,943 --> 00:06:20,113
(ominous music)
(ticking)
144
00:06:24,685 --> 00:06:26,654
- And you got the sound
gear all ready right?
145
00:06:26,654 --> 00:06:27,488
- Yeah.
146
00:06:28,822 --> 00:06:29,823
There ya go.
147
00:06:30,958 --> 00:06:32,593
You sure you don't mind
me taking your car?
148
00:06:32,593 --> 00:06:33,994
- Of course not.
149
00:06:33,994 --> 00:06:35,228
I don't want you breaking down
150
00:06:35,228 --> 00:06:37,731
when you have a
crazy in the car.
151
00:06:38,766 --> 00:06:40,267
- She's not crazy.
152
00:06:41,669 --> 00:06:42,870
- I was just kidding.
153
00:06:42,870 --> 00:06:43,804
I just meant--
154
00:06:43,804 --> 00:06:44,638
- Yeah.
155
00:06:46,339 --> 00:06:48,509
- Are you sure about this?
156
00:06:49,409 --> 00:06:51,178
- It's perfect.
157
00:06:51,178 --> 00:06:52,646
- It's perfect?
158
00:06:52,646 --> 00:06:53,481
- Hey.
159
00:06:54,915 --> 00:06:56,584
How long have I been
stuck trying to figure out
160
00:06:56,584 --> 00:06:58,752
an idea for my thesis huh?
161
00:07:00,120 --> 00:07:01,354
Could you possibly
think of anything
162
00:07:01,354 --> 00:07:02,790
better than this?
163
00:07:05,459 --> 00:07:07,060
- I guess not.
164
00:07:07,060 --> 00:07:09,062
- You'll be up with me in
a couple of weeks anyway.
165
00:07:09,062 --> 00:07:10,498
Besides, you'll be
glad to have me out
166
00:07:10,498 --> 00:07:14,201
of your hair while you're
grading term papers.
167
00:07:15,335 --> 00:07:18,305
- She's a little
creepy though right?
168
00:07:22,142 --> 00:07:24,244
- Yeah, I guess a little.
169
00:07:25,679 --> 00:07:26,714
- Call me when you get up there?
170
00:07:26,714 --> 00:07:27,548
- Uh huh.
171
00:07:33,053 --> 00:07:33,887
Okay.
172
00:07:34,855 --> 00:07:37,457
All right, cut it out.
173
00:07:37,457 --> 00:07:40,127
(ominous music)
174
00:08:16,530 --> 00:08:18,265
Okay, so this is day one
175
00:08:18,265 --> 00:08:20,000
of my trip with Chloe.
176
00:08:20,000 --> 00:08:22,570
The sister that I
never knew I had.
177
00:08:22,570 --> 00:08:23,671
Say hi Chloe.
178
00:08:25,539 --> 00:08:28,576
And day one of this
documentary shoot.
179
00:08:28,576 --> 00:08:31,211
It feels weird to be a
character in my own film,
180
00:08:31,211 --> 00:08:33,380
but since Chloe doesn't talk,
181
00:08:33,380 --> 00:08:37,017
it seems pretty
important that I am.
182
00:08:37,017 --> 00:08:39,152
Excited to get to the house.
183
00:08:39,152 --> 00:08:40,253
I wanna know what
happened there.
184
00:08:40,253 --> 00:08:43,591
Why my mother did what she did.
185
00:08:43,591 --> 00:08:44,925
Just can't imagine
wanting to kill yourself
186
00:08:44,925 --> 00:08:46,694
in such a beautiful place.
187
00:08:46,694 --> 00:08:47,761
(static)
188
00:08:47,761 --> 00:08:49,262
Now if you look ahead,
189
00:08:49,262 --> 00:08:50,430
(static)
190
00:08:50,430 --> 00:08:52,666
you can see Mount Shasta.
191
00:08:52,666 --> 00:08:55,435
Apparently, some
local Indians believed
192
00:08:55,435 --> 00:08:58,906
the Mount was inhabited
by Gods and demons.
193
00:08:58,906 --> 00:09:00,373
And when the mountain
shadow descends
194
00:09:00,373 --> 00:09:02,910
upon the valley
below, the Gods sleep
195
00:09:02,910 --> 00:09:06,914
while the demons fasten
to this dimension.
196
00:09:06,914 --> 00:09:09,182
From the spiritual
to the physical.
197
00:09:09,182 --> 00:09:13,486
And walk freely in the
darkness among men.
198
00:09:13,486 --> 00:09:14,321
Woo!
199
00:09:17,725 --> 00:09:20,994
Pretty spooky, what
do you think Chloe?
200
00:09:24,665 --> 00:09:26,667
I'll take that as a yes.
201
00:09:30,037 --> 00:09:33,040
I don't know why
I'm recording this.
202
00:09:37,945 --> 00:09:40,213
Well, this is the
last town on the map
203
00:09:40,213 --> 00:09:41,882
before I get to
my mother's house.
204
00:09:41,882 --> 00:09:45,085
Which is another hour
over the mountain still.
205
00:09:45,085 --> 00:09:46,319
And population zero.
206
00:09:46,319 --> 00:09:49,222
There's literally no
one here, nothing.
207
00:09:49,222 --> 00:09:51,091
Got abandoned railroad cars.
208
00:09:51,091 --> 00:09:52,225
Houses over there
that look like they
209
00:09:52,225 --> 00:09:54,327
haven't been lived in for years.
210
00:09:54,327 --> 00:09:56,463
Let's go take a look.
211
00:09:56,463 --> 00:09:59,466
(suspenseful music)
212
00:10:12,512 --> 00:10:13,346
Oh wow.
213
00:10:32,700 --> 00:10:34,367
One, two, and three.
214
00:10:38,005 --> 00:10:39,006
There we go.
215
00:10:44,912 --> 00:10:45,746
Okay.
216
00:10:47,815 --> 00:10:49,850
Guess you and mom
liked the quiet.
217
00:10:49,850 --> 00:10:52,519
(ominous music)
218
00:10:54,788 --> 00:10:57,524
(faint growling)
219
00:11:01,594 --> 00:11:03,831
(clanking)
220
00:11:09,469 --> 00:11:12,072
(gushing wind)
221
00:11:14,141 --> 00:11:16,376
(creaking)
222
00:11:27,020 --> 00:11:29,689
(ominous music)
223
00:11:31,825 --> 00:11:33,727
Oh my God it's perfect!
224
00:11:34,962 --> 00:11:37,364
It's a mess but it's perfect.
225
00:11:39,666 --> 00:11:41,234
Fireplace, that's good.
226
00:11:41,234 --> 00:11:43,403
It's getting cold already.
227
00:11:45,873 --> 00:11:48,408
(creaking)
228
00:11:48,408 --> 00:11:50,410
Where's your room Chloe?
229
00:12:21,674 --> 00:12:23,944
What's this thing here for?
230
00:12:28,782 --> 00:12:31,018
(creaking)
231
00:12:39,860 --> 00:12:40,693
Creepy.
232
00:12:49,002 --> 00:12:50,938
So this is your room huh?
233
00:12:50,938 --> 00:12:51,771
Not bad.
234
00:12:53,173 --> 00:12:55,042
(beeping)
235
00:12:55,042 --> 00:12:58,145
Well, guess it's
almost time for bed.
236
00:13:22,269 --> 00:13:23,403
- [Redhead woman] Is
this the house phone?
237
00:13:23,403 --> 00:13:26,039
- Mmm hmm, I got it working.
238
00:13:26,039 --> 00:13:27,507
Cell service is shit
so if you need anything
239
00:13:27,507 --> 00:13:29,142
just call me here.
240
00:13:29,142 --> 00:13:32,312
- [Redhead Woman]
How's Chloe doing?
241
00:13:32,312 --> 00:13:33,847
- She's good.
242
00:13:33,847 --> 00:13:35,615
Just put her to bed.
243
00:13:35,615 --> 00:13:37,150
I'm gonna hit the hay soon too.
244
00:13:37,150 --> 00:13:38,518
I miss you babe, I'll
talk to you soon.
245
00:13:38,518 --> 00:13:39,352
- [Redhead Woman] Okay love you.
246
00:13:39,352 --> 00:13:40,187
- You too.
247
00:13:40,187 --> 00:13:41,688
- [Redhead Woman] Bye.
248
00:13:41,688 --> 00:13:43,991
(dial tone)
249
00:13:43,991 --> 00:13:46,593
(solemn music)
250
00:13:59,106 --> 00:14:00,807
(faint whispering)
251
00:14:00,807 --> 00:14:03,710
- [Voiceover] Smile
for the camera.
252
00:14:03,710 --> 00:14:07,547
- So, I'm unpacked and I'm
all settled in the house.
253
00:14:07,547 --> 00:14:09,216
And I'm already
encountering some things
254
00:14:09,216 --> 00:14:11,118
that I don't understand.
255
00:14:11,118 --> 00:14:12,685
I found a heavy duty
lock and a chain
256
00:14:12,685 --> 00:14:15,956
on the outside of
Chloe's bedroom door.
257
00:14:15,956 --> 00:14:17,124
I think my mother put it there
258
00:14:17,124 --> 00:14:18,791
which is disturbing.
259
00:14:19,993 --> 00:14:21,828
There's also all
this religious charms
260
00:14:21,828 --> 00:14:24,097
and crystals like this guy.
261
00:14:26,133 --> 00:14:30,303
All over the house, I
don't know (audio cut off).
262
00:14:33,706 --> 00:14:35,142
Did you see that?
263
00:14:37,577 --> 00:14:38,946
I looked over some
of the footage
264
00:14:38,946 --> 00:14:40,613
from the drive over here
and it was glitchy too
265
00:14:40,613 --> 00:14:42,015
just like that, I don't know.
266
00:14:42,015 --> 00:14:44,484
Maybe it's a software thing?
267
00:14:44,484 --> 00:14:46,753
I'll figure it out.
268
00:14:46,753 --> 00:14:49,990
As you can see, I made a
little confessional room.
269
00:14:49,990 --> 00:14:51,224
I'm gonna come in
here and just record
270
00:14:51,224 --> 00:14:54,261
my thoughts while
I'm on the trip.
271
00:14:54,261 --> 00:14:56,063
I'll check in every
once in a while,
272
00:14:56,063 --> 00:14:57,998
but that's all for now.
273
00:15:01,468 --> 00:15:04,137
(rapid ticking)
274
00:15:18,318 --> 00:15:20,820
You really eat this stuff huh?
275
00:15:28,661 --> 00:15:31,731
Wouldn't you rather have some
bacon and eggs or something?
276
00:15:31,731 --> 00:15:32,832
French toast?
277
00:15:34,467 --> 00:15:36,303
You like french toast?
278
00:15:39,172 --> 00:15:40,007
Hmm?
279
00:15:43,010 --> 00:15:43,843
Okay.
280
00:15:56,489 --> 00:15:57,324
Dammit!
281
00:16:01,461 --> 00:16:03,296
Let's figure this out.
282
00:16:17,010 --> 00:16:18,178
Feeding.
283
00:16:18,178 --> 00:16:20,347
Feeding, feeding, feeding.
284
00:16:23,350 --> 00:16:24,184
Head back.
285
00:16:25,952 --> 00:16:26,953
Medium bite.
286
00:16:29,689 --> 00:16:30,523
Okay.
287
00:16:37,197 --> 00:16:39,099
(low growling)
288
00:16:39,099 --> 00:16:40,100
There we go.
289
00:17:06,959 --> 00:17:08,628
Huh.
290
00:17:08,628 --> 00:17:10,230
One down, 29 to go.
291
00:17:14,767 --> 00:17:17,704
(slow paced music)
292
00:17:20,107 --> 00:17:24,010
So, my sister has a very
extensive physical therapy
293
00:17:24,010 --> 00:17:25,845
regimen outlined here.
294
00:17:29,082 --> 00:17:30,417
Part of the day.
295
00:17:32,685 --> 00:17:34,854
(beeping)
296
00:18:02,149 --> 00:18:04,384
(clanking)
297
00:18:11,491 --> 00:18:13,226
Gotta be a lot more
careful from now on
298
00:18:13,226 --> 00:18:15,862
with Chloe, I promise.
299
00:18:15,862 --> 00:18:17,497
Right now, I gotta go
out and clear my head
300
00:18:17,497 --> 00:18:21,968
and go get some roll of the
rock or some sunset shots.
301
00:18:21,968 --> 00:18:25,405
I'll be back in time
to make dinner okay?
302
00:18:25,405 --> 00:18:27,073
You'll be all right.
303
00:18:32,912 --> 00:18:35,682
(menacing music)
304
00:18:44,191 --> 00:18:47,227
(ominous music)
305
00:18:47,227 --> 00:18:49,996
(bird squawking)
306
00:19:03,843 --> 00:19:06,579
(faint whispers)
307
00:19:20,026 --> 00:19:21,093
Hello mom.
308
00:19:21,093 --> 00:19:23,863
(bird squawking)
309
00:19:25,898 --> 00:19:28,668
Wow, you must have
really lost it
310
00:19:30,237 --> 00:19:32,071
to jump from up there.
311
00:19:43,049 --> 00:19:46,052
(suspenseful music)
312
00:20:05,438 --> 00:20:07,607
(beeping)
313
00:20:24,257 --> 00:20:27,026
(faint whispers)
314
00:21:09,769 --> 00:21:13,205
No, no, no, none of
this was here before.
315
00:21:18,811 --> 00:21:19,646
Hello.
316
00:21:20,513 --> 00:21:21,348
Hello!
317
00:21:30,390 --> 00:21:32,559
(beeping)
318
00:21:33,726 --> 00:21:34,561
Shit.
319
00:21:40,433 --> 00:21:42,301
I think it's this way.
320
00:21:42,301 --> 00:21:44,203
I think it's this way.
321
00:21:44,203 --> 00:21:47,039
(heavy breathing)
322
00:21:52,512 --> 00:21:56,683
There is no one
like (trails off).
323
00:22:06,058 --> 00:22:06,959
God dammit!
324
00:22:15,034 --> 00:22:16,268
Chloe!
325
00:22:16,268 --> 00:22:17,103
Chloe!
326
00:22:18,004 --> 00:22:19,672
Oh thank God.
327
00:22:19,672 --> 00:22:21,574
(heavy breathing)
328
00:22:21,574 --> 00:22:23,410
I'm sorry, I got lost.
329
00:22:25,578 --> 00:22:26,413
You okay?
330
00:22:27,547 --> 00:22:29,816
(dripping)
331
00:22:34,754 --> 00:22:35,855
That's great.
332
00:22:39,125 --> 00:22:40,627
That's just great.
333
00:22:42,862 --> 00:22:45,532
(ominous music)
334
00:23:01,681 --> 00:23:04,417
(dramatic music)
335
00:23:08,421 --> 00:23:11,090
(rapid ticking)
336
00:23:34,213 --> 00:23:38,217
I was not expecting to
be so bored all the time.
337
00:23:39,619 --> 00:23:43,456
And turns out, Chloe's
not much for conversation.
338
00:23:49,395 --> 00:23:51,831
At least I've got you, right?
339
00:23:53,299 --> 00:23:55,935
Just wish we could go out
for a drink or something.
340
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Sounds good.
341
00:23:59,606 --> 00:24:00,740
Wait a second.
342
00:24:02,274 --> 00:24:03,643
What's this?
343
00:24:03,643 --> 00:24:06,412
Almost forgot that
I packed this.
344
00:24:08,481 --> 00:24:10,116
(clacking)
345
00:24:10,116 --> 00:24:11,417
It's not a single malt,
346
00:24:11,417 --> 00:24:14,754
but I think it's gonna
get the job done.
347
00:24:15,788 --> 00:24:17,056
Down the hatch.
348
00:24:18,357 --> 00:24:21,260
(high pitch siren)
349
00:24:23,429 --> 00:24:25,197
Ahh, it's good stuff.
350
00:24:35,141 --> 00:24:37,043
The air is dry up here.
351
00:24:43,616 --> 00:24:46,018
And, now my nose is bleeding.
352
00:24:48,655 --> 00:24:50,089
That's fantastic.
353
00:24:52,191 --> 00:24:54,861
(rapid ticking)
354
00:25:05,437 --> 00:25:07,607
(beeping)
355
00:25:19,118 --> 00:25:21,353
(creaking)
356
00:25:31,998 --> 00:25:34,634
(faint whispers)
357
00:25:34,634 --> 00:25:37,303
(ominous music)
358
00:25:38,605 --> 00:25:40,873
Did you just say something?
359
00:25:49,448 --> 00:25:50,282
Right.
360
00:25:56,689 --> 00:25:57,857
Goodnight sis.
361
00:25:58,991 --> 00:26:01,661
Sorry if I'm not very
good at this yet.
362
00:26:01,661 --> 00:26:04,330
(ominous music)
363
00:26:17,944 --> 00:26:20,112
(beeping)
364
00:26:46,673 --> 00:26:49,508
(slow piano solo)
365
00:27:04,791 --> 00:27:06,959
(ringing)
366
00:27:16,235 --> 00:27:17,503
(beeping)
367
00:27:17,503 --> 00:27:19,939
- [Jorgensen] Hi Tom,
this is Dr. Jorgensen.
368
00:27:19,939 --> 00:27:21,808
I'm just calling to
check in with you.
369
00:27:21,808 --> 00:27:25,311
Please call me back
when you get a chance.
370
00:27:26,913 --> 00:27:29,248
(loud beep)
371
00:27:45,798 --> 00:27:49,035
- My sister is in
this all fucking day.
372
00:27:56,408 --> 00:27:58,077
I don't know what there
is to complain about,
373
00:27:58,077 --> 00:27:59,712
seems pretty fun to me.
374
00:27:59,712 --> 00:28:00,512
Woo!
375
00:28:07,820 --> 00:28:09,956
Been too long old friend.
376
00:28:09,956 --> 00:28:12,591
(laughs)
377
00:28:12,591 --> 00:28:15,161
I'm Chloe, I need a wheelchair.
378
00:28:17,429 --> 00:28:18,264
Woo!
379
00:28:22,234 --> 00:28:23,803
It's so quiet here.
380
00:28:27,073 --> 00:28:29,842
(imitates train)
381
00:28:37,616 --> 00:28:39,618
Day 10, morning feeding.
382
00:29:09,548 --> 00:29:11,550
Almost forgot your meds.
383
00:29:30,669 --> 00:29:32,839
What are you trying to do?
384
00:29:34,640 --> 00:29:36,142
Did you move that?
385
00:29:46,685 --> 00:29:48,587
Day 10 morning feeding.
386
00:29:59,932 --> 00:30:02,101
I almost forgot your meds.
387
00:30:11,143 --> 00:30:13,212
(static)
388
00:30:18,150 --> 00:30:20,152
Chloe how'd you do that?
389
00:30:22,488 --> 00:30:23,822
Can you hear me?
390
00:30:26,592 --> 00:30:28,427
Chloe can you hear me?
391
00:30:32,965 --> 00:30:36,335
(ominous music)
392
00:30:36,335 --> 00:30:37,169
Okay fine.
393
00:30:43,309 --> 00:30:45,077
You don't wanna talk?
394
00:30:52,051 --> 00:30:52,952
I can wait.
395
00:30:57,289 --> 00:31:00,126
(slow piano solo)
396
00:31:25,884 --> 00:31:27,753
Stop playing games with me!
397
00:31:27,753 --> 00:31:29,088
You understand?!
398
00:31:30,522 --> 00:31:32,158
Are you hungry?
399
00:31:32,158 --> 00:31:33,225
You wanna eat?!
400
00:31:33,225 --> 00:31:34,060
Yeah?
401
00:31:35,194 --> 00:31:37,096
Well pick up the spoon.
402
00:31:38,564 --> 00:31:39,665
(glass shatters)
403
00:31:39,665 --> 00:31:41,833
Pick up the fucking spoon!
404
00:31:44,070 --> 00:31:46,338
(clanking)
405
00:31:51,110 --> 00:31:51,944
Sorry.
406
00:31:55,781 --> 00:31:58,450
Let me just delete that footage.
407
00:32:06,058 --> 00:32:07,893
I'm trying here Chloe.
408
00:32:09,028 --> 00:32:11,630
And I hope you understand that.
409
00:32:15,001 --> 00:32:19,171
This is a little harder than
I thought it was gonna be.
410
00:32:21,140 --> 00:32:22,474
I don't know, maybe
I made a mistake.
411
00:32:22,474 --> 00:32:23,942
Maybe I should
call Dr. Jorgensen.
412
00:32:23,942 --> 00:32:25,444
What do you think?
413
00:32:30,782 --> 00:32:33,519
I'll make you some
more porridge.
414
00:32:34,753 --> 00:32:35,587
Okay?
415
00:32:45,297 --> 00:32:48,300
(suspenseful music)
416
00:32:52,438 --> 00:32:53,272
Garbage.
417
00:32:57,743 --> 00:32:59,011
That's garbage.
418
00:33:02,314 --> 00:33:03,982
What a fucking hack.
419
00:33:11,957 --> 00:33:13,059
What is that?
420
00:33:22,301 --> 00:33:26,472
(moaning)
(suspenseful music)
421
00:33:55,767 --> 00:33:57,269
Did you hear that?
422
00:33:58,170 --> 00:34:00,872
(faint whispers)
423
00:34:18,990 --> 00:34:21,327
There's something out there.
424
00:34:28,734 --> 00:34:31,002
(creaking)
425
00:34:39,811 --> 00:34:42,481
(howling winds)
426
00:34:49,488 --> 00:34:50,322
Hello.
427
00:34:56,462 --> 00:34:58,297
Is somebody out there?
428
00:35:00,332 --> 00:35:03,169
(faint whispers)
429
00:35:03,169 --> 00:35:06,104
(fast paced music)
430
00:35:12,611 --> 00:35:13,612
Who's there?
431
00:35:27,959 --> 00:35:30,729
(faint whispers)
432
00:35:33,532 --> 00:35:34,766
I can hear you!
433
00:35:40,739 --> 00:35:41,907
(cat screeches)
434
00:35:41,907 --> 00:35:42,741
Jesus.
435
00:35:46,212 --> 00:35:48,980
(faint whispers)
436
00:36:11,169 --> 00:36:13,405
(creaking)
437
00:36:22,481 --> 00:36:25,217
(faint growling)
438
00:36:26,385 --> 00:36:27,486
What is that?
439
00:36:33,024 --> 00:36:35,761
(faint growling)
440
00:36:50,442 --> 00:36:52,278
What the hell is this?
441
00:36:54,913 --> 00:36:57,516
(faint whispers)
442
00:36:57,516 --> 00:36:59,285
Who's there?
443
00:36:59,285 --> 00:37:01,953
(static)
444
00:37:01,953 --> 00:37:06,124
(dramatic music)
(suspenseful music)
445
00:37:10,962 --> 00:37:11,797
Chloe.
446
00:37:25,043 --> 00:37:26,645
Chloe.
447
00:37:26,645 --> 00:37:29,348
(moaning)
448
00:37:29,348 --> 00:37:30,181
Chloe!
449
00:37:32,017 --> 00:37:33,084
- [Woman] No!
450
00:37:34,185 --> 00:37:36,622
(Tom grunts)
451
00:37:38,590 --> 00:37:40,892
(deep exhale)
452
00:37:40,892 --> 00:37:43,562
(rapid ticking)
453
00:37:48,133 --> 00:37:51,002
Something happened last night.
454
00:37:51,002 --> 00:37:53,004
Something, I don't know.
455
00:37:55,641 --> 00:37:58,310
As you can see I've hit my head.
456
00:37:59,345 --> 00:38:01,112
But I also found this.
457
00:38:03,048 --> 00:38:04,550
I haven't had a chance
to go through it yet
458
00:38:04,550 --> 00:38:05,951
but it's a diary.
459
00:38:07,118 --> 00:38:08,720
It's my mother's diary.
460
00:38:08,720 --> 00:38:10,789
(static)
461
00:38:14,360 --> 00:38:15,193
Chloe.
462
00:38:16,862 --> 00:38:19,865
Do you know anything about this?
463
00:38:19,865 --> 00:38:21,032
I know you do.
464
00:38:22,200 --> 00:38:24,135
I know you're in there.
465
00:38:27,706 --> 00:38:29,641
Let's see what's in it.
466
00:38:36,147 --> 00:38:37,315
December 14th.
467
00:38:39,351 --> 00:38:41,487
Something's
happening with Chloe.
468
00:38:41,487 --> 00:38:43,589
She's different.
469
00:38:43,589 --> 00:38:45,090
I tried to tell Dr. Jorgensen.
470
00:38:45,090 --> 00:38:47,092
She asked me if I'd been
taking my medication.
471
00:38:47,092 --> 00:38:49,461
She thinks I'm going
crazy again but I'm not.
472
00:38:49,461 --> 00:38:52,798
I leave her alone for
a moment when I...
473
00:38:54,199 --> 00:38:58,236
When I come back things are
different, out of place.
474
00:39:01,339 --> 00:39:03,842
You're faking this aren't you?
475
00:39:09,080 --> 00:39:11,483
December 24th, Christmas Eve.
476
00:39:12,784 --> 00:39:14,119
Chloe pushed me.
477
00:39:16,154 --> 00:39:18,724
I can't prove it, but she
pushed me down the stairs.
478
00:39:18,724 --> 00:39:20,191
I came back upstairs and she was
479
00:39:20,191 --> 00:39:21,893
sitting in her wheelchair
like nothing happened
480
00:39:21,893 --> 00:39:24,095
but I know she pushed me.
481
00:39:24,095 --> 00:39:26,231
Does that sound familiar?
482
00:39:26,231 --> 00:39:27,065
Hmm?
483
00:39:27,065 --> 00:39:28,400
Did you push me?
484
00:39:29,901 --> 00:39:32,337
I know you can hear me, talk.
485
00:39:34,806 --> 00:39:36,575
Answer me god dammit!
486
00:39:38,877 --> 00:39:40,278
You see that?
487
00:39:40,278 --> 00:39:41,513
That's a camera.
488
00:39:41,513 --> 00:39:42,781
You're gonna screw
up one of these days
489
00:39:42,781 --> 00:39:45,617
and I'm gonna catch
everything on tape!
490
00:39:45,617 --> 00:39:47,786
(beeping)
491
00:39:49,988 --> 00:39:51,590
(loud long beep)
492
00:39:51,590 --> 00:39:53,058
- [Red Headed Woman] Hey babe.
493
00:39:53,058 --> 00:39:55,627
I tried to call last night
but you didn't answer.
494
00:39:55,627 --> 00:39:57,095
I just wanted to let you know
495
00:39:57,095 --> 00:40:00,198
that I'm all packed up
and I'll see you tomorrow.
496
00:40:00,198 --> 00:40:02,267
(dial tone)
497
00:40:02,267 --> 00:40:03,769
(loud beep)
498
00:40:03,769 --> 00:40:07,506
- You better not pull any
shit when Jamie's here.
499
00:40:17,949 --> 00:40:20,051
(static)
500
00:40:46,545 --> 00:40:48,179
- This place is amazing!
501
00:40:48,179 --> 00:40:49,314
- It's great isn't it?
502
00:40:49,314 --> 00:40:50,148
- Yeah.
503
00:40:52,017 --> 00:40:53,852
Did you hurt yourself?
504
00:40:56,655 --> 00:40:58,189
- I fell down the stairs.
505
00:40:58,189 --> 00:41:00,425
(mumbling)
506
00:41:05,764 --> 00:41:08,534
Come on, I'll show
you the house.
507
00:41:11,036 --> 00:41:11,870
Hey.
508
00:41:17,075 --> 00:41:18,243
- What was that for?
509
00:41:18,243 --> 00:41:20,679
- Just glad to see ya.
510
00:41:20,679 --> 00:41:22,914
(mumbling)
511
00:41:25,717 --> 00:41:27,886
(buzzing)
512
00:41:38,029 --> 00:41:40,632
I know it's a little cold.
513
00:41:40,632 --> 00:41:44,135
It'll be better once
I get the fire going.
514
00:41:46,337 --> 00:41:48,540
- It's definitely a fixer upper.
515
00:41:48,540 --> 00:41:50,275
- [Tom] It's perfect.
516
00:41:52,644 --> 00:41:55,747
- I was worried when I
didn't hear from you.
517
00:41:55,747 --> 00:41:58,617
What have you been doing?
518
00:41:58,617 --> 00:41:59,851
- Do you want a drink?
519
00:41:59,851 --> 00:42:00,752
I think we should celebrate.
520
00:42:00,752 --> 00:42:03,121
Let's have a drink.
521
00:42:03,121 --> 00:42:03,955
- Okay.
522
00:42:05,123 --> 00:42:06,792
- I'm pretty sure I
saw a bottle of Merlot
523
00:42:06,792 --> 00:42:08,627
around here somewhere.
524
00:42:09,595 --> 00:42:11,630
- Yeah, I guess.
525
00:42:11,630 --> 00:42:13,599
One glass won't hurt anybody.
526
00:42:13,599 --> 00:42:15,934
(Jamie gasps)
527
00:42:15,934 --> 00:42:16,768
Hey Chloe.
528
00:42:20,238 --> 00:42:22,140
- [Tom] Ah, here it is.
529
00:42:25,711 --> 00:42:26,544
Jamie.
530
00:42:28,747 --> 00:42:30,782
* Pretty Jamie
531
00:42:30,782 --> 00:42:32,317
* You're the prettiest girl
532
00:42:32,317 --> 00:42:34,920
* In the world
533
00:42:34,920 --> 00:42:37,188
(Tom hums)
534
00:42:40,391 --> 00:42:43,061
- Are you sure
she's okay in there?
535
00:42:43,061 --> 00:42:43,895
- Chloe?
536
00:42:44,930 --> 00:42:46,264
Yeah she's fine.
537
00:42:51,336 --> 00:42:53,538
- [Jamie] So tell me
what's been going on.
538
00:42:53,538 --> 00:42:55,073
- Not a lot to tell.
539
00:42:55,073 --> 00:42:57,008
- Have you at least been
getting some good footage?
540
00:42:57,008 --> 00:42:57,843
- Mmm hmm.
541
00:42:58,710 --> 00:43:00,912
(Tom hums)
542
00:43:08,720 --> 00:43:09,888
Need a refill?
543
00:43:10,822 --> 00:43:11,990
- No I'm good.
544
00:43:13,024 --> 00:43:14,359
- Suit yourself.
545
00:43:22,433 --> 00:43:23,268
What?
546
00:43:26,371 --> 00:43:27,305
You hungry?
547
00:43:28,840 --> 00:43:29,675
- I guess.
548
00:43:30,642 --> 00:43:31,710
- [Tom] Good.
549
00:43:33,712 --> 00:43:34,545
To us.
550
00:43:44,756 --> 00:43:46,457
- I mean, you should
see some of the
551
00:43:46,457 --> 00:43:48,293
crap that I have to read.
552
00:43:48,293 --> 00:43:49,294
It's like...
553
00:43:51,797 --> 00:43:53,398
I'm just tired of
doing the bitch work.
554
00:43:53,398 --> 00:43:56,434
I can't wait until
I have my own TA.
555
00:43:56,434 --> 00:43:57,602
- Soon enough.
556
00:43:59,037 --> 00:44:00,872
Or you could just quit.
557
00:44:04,142 --> 00:44:05,176
- Yeah right.
558
00:44:05,176 --> 00:44:06,177
And do what?
559
00:44:07,779 --> 00:44:09,114
- Move out here.
560
00:44:10,081 --> 00:44:12,650
(Jamie laughs)
561
00:44:18,389 --> 00:44:21,659
- So, this is the
master bedroom.
562
00:44:21,659 --> 00:44:23,494
- No, it's downstairs.
563
00:44:25,630 --> 00:44:27,232
But it's the only
one down there so--
564
00:44:27,232 --> 00:44:29,567
- So Chloe gets it?
565
00:44:29,567 --> 00:44:31,136
- [Tom] Uh huh.
566
00:44:31,136 --> 00:44:34,740
- I guess I'll just
have to make this work.
567
00:44:36,241 --> 00:44:39,244
(suspenseful music)
568
00:45:10,075 --> 00:45:11,176
I missed you.
569
00:45:14,512 --> 00:45:17,916
(dramatic music)
570
00:45:17,916 --> 00:45:20,085
(moaning)
571
00:46:45,236 --> 00:46:47,405
- How did you get up here?
572
00:46:58,316 --> 00:47:00,852
I'm not playing games with you.
573
00:47:03,754 --> 00:47:06,091
Why would you do that to me?
574
00:47:07,125 --> 00:47:07,959
Hmm?
575
00:47:09,227 --> 00:47:11,796
I have enough stress right now.
576
00:47:13,031 --> 00:47:14,532
And your bullshit.
577
00:47:16,902 --> 00:47:18,069
- [Jamie] Tom.
578
00:47:23,508 --> 00:47:24,342
Tom?
579
00:47:32,583 --> 00:47:34,085
Tom, where are you?
580
00:47:34,085 --> 00:47:34,920
- Hey.
581
00:47:36,988 --> 00:47:39,324
- What are you doing?
582
00:47:39,324 --> 00:47:41,993
- I was just checking on Chloe.
583
00:47:41,993 --> 00:47:43,661
I know it sounds weird but,
584
00:47:43,661 --> 00:47:45,997
I worry about her sometimes.
585
00:47:47,665 --> 00:47:49,334
- Well now I get it.
586
00:47:50,235 --> 00:47:52,637
Come back to bed though okay?
587
00:47:53,804 --> 00:47:56,474
(ominous music)
588
00:47:57,943 --> 00:48:00,178
- Jamie is driving me nuts.
589
00:48:03,648 --> 00:48:05,383
It was so much
better when it was
590
00:48:05,383 --> 00:48:06,884
just me and Chloe.
591
00:48:08,853 --> 00:48:10,155
I thought it would
be nice to have
592
00:48:10,155 --> 00:48:12,457
someone else to talk to,
593
00:48:12,457 --> 00:48:14,692
but she doesn't understand.
594
00:48:15,893 --> 00:48:18,629
She doesn't understand
what's going on here.
595
00:48:18,629 --> 00:48:22,433
She doesn't understand
what's happening with Chloe.
596
00:48:22,433 --> 00:48:26,204
She doesn't understand
what I'm trying to do.
597
00:48:27,372 --> 00:48:29,374
I don't know what
to do about her.
598
00:48:29,374 --> 00:48:30,541
- [Jamie] Tom?
599
00:48:38,083 --> 00:48:40,751
(rapid ticking)
600
00:49:17,855 --> 00:49:19,590
- Why you doing that?
601
00:49:20,992 --> 00:49:22,193
- I figured I'd feed
Chloe this morning
602
00:49:22,193 --> 00:49:25,696
since you couldn't
seem to get out of bed.
603
00:49:28,033 --> 00:49:30,635
- Oh, well filming's really
been stressing me out lately.
604
00:49:30,635 --> 00:49:31,469
- Filming.
605
00:49:32,737 --> 00:49:35,673
What exactly have
you been filming?
606
00:49:36,641 --> 00:49:37,808
I mean really.
607
00:49:40,111 --> 00:49:42,180
- Did you put her
medicine in there?
608
00:49:42,180 --> 00:49:43,581
- [Jamie] No.
609
00:49:43,581 --> 00:49:46,317
I don't see anything
about medicine.
610
00:49:46,317 --> 00:49:47,785
- It's printed right there.
611
00:49:47,785 --> 00:49:50,921
If you don't mix it in with
her food she's gonna reject it.
612
00:49:50,921 --> 00:49:51,756
- Sorry.
613
00:49:52,790 --> 00:49:54,892
I'll put the medicine in.
614
00:49:59,297 --> 00:50:00,898
Where is it?
615
00:50:00,898 --> 00:50:03,434
- It's a separate routine
for a reason you know?
616
00:50:03,434 --> 00:50:04,935
- Are you serious right now?
617
00:50:04,935 --> 00:50:09,074
- Just forget about it, you
already fed her too much.
618
00:50:10,241 --> 00:50:13,511
- Clearly I've done
something wrong here.
619
00:50:18,949 --> 00:50:21,319
I'm gonna go for a run.
620
00:50:21,319 --> 00:50:24,555
Unless you need my help filming.
621
00:50:24,555 --> 00:50:26,991
- I don't need anyone's help.
622
00:50:29,794 --> 00:50:32,363
(solemn music)
623
00:50:37,602 --> 00:50:40,004
(piano solo)
624
00:51:04,195 --> 00:51:06,931
(faint whispers)
625
00:51:27,452 --> 00:51:29,620
(beeping)
626
00:51:31,156 --> 00:51:33,791
- [Jorgensen] This is
Dr. Jorgensen again.
627
00:51:33,791 --> 00:51:35,526
Tom, I really need
you to let me know
628
00:51:35,526 --> 00:51:37,395
how things are going.
629
00:51:37,395 --> 00:51:40,165
I'd appreciate if you'd
call me back right away.
630
00:51:40,165 --> 00:51:41,566
Thanks.
631
00:51:41,566 --> 00:51:42,400
- Hello.
632
00:51:43,968 --> 00:51:45,770
Hello, Dr. Jorgensen?
633
00:51:45,770 --> 00:51:48,038
(dial tone)
634
00:51:48,038 --> 00:51:48,873
Tom!
635
00:51:51,409 --> 00:51:53,644
Tom that was Dr. Jorgensen.
636
00:51:53,644 --> 00:51:56,314
Do you want me to call her back?
637
00:51:57,648 --> 00:51:58,483
Tom?
638
00:52:10,995 --> 00:52:12,797
What is going on here?
639
00:52:16,867 --> 00:52:19,604
Let's get some
light in here huh?
640
00:52:30,014 --> 00:52:32,783
You really are
very pretty Chloe.
641
00:52:35,653 --> 00:52:36,487
Wait here.
642
00:52:50,067 --> 00:52:52,670
(loud thunder)
643
00:53:02,647 --> 00:53:04,315
That's pretty.
644
00:53:04,315 --> 00:53:06,317
You have really
pretty eyes Chloe.
645
00:53:06,317 --> 00:53:09,620
(loud thunder)
646
00:53:09,620 --> 00:53:11,856
I'm worried about Tom.
647
00:53:11,856 --> 00:53:14,124
He's not usually like this.
648
00:53:15,560 --> 00:53:19,397
I know he's stressed with the
filming and everything but,
649
00:53:19,397 --> 00:53:20,231
I don't know.
650
00:53:20,231 --> 00:53:22,900
(loud thunder)
651
00:53:22,900 --> 00:53:25,403
You scared the shit out of me.
652
00:53:30,275 --> 00:53:32,310
- Take that stuff
off of her face.
653
00:53:32,310 --> 00:53:33,644
- We're just having
a little fun.
654
00:53:33,644 --> 00:53:37,315
- Does it look like
she's having fun to you?
655
00:53:40,084 --> 00:53:40,918
What?
656
00:53:41,752 --> 00:53:42,753
- Your nose.
657
00:53:45,323 --> 00:53:47,057
- It's the altitude,
don't worry about it.
658
00:53:47,057 --> 00:53:47,992
- Here.
659
00:53:47,992 --> 00:53:48,859
- No, I've got it.
660
00:53:48,859 --> 00:53:51,028
- Do not use your shirt.
661
00:53:51,028 --> 00:53:52,330
- Take that shit
off of her face.
662
00:53:52,330 --> 00:53:54,932
She looks like a fucking clown.
663
00:54:00,905 --> 00:54:02,172
(loud thunder)
664
00:54:02,172 --> 00:54:05,109
- What the fuck
are you looking at?
665
00:54:08,879 --> 00:54:11,316
(faint grunt)
666
00:54:11,316 --> 00:54:13,551
Did you just say something?
667
00:54:15,252 --> 00:54:16,587
(faint grunt)
668
00:54:16,587 --> 00:54:17,422
Chloe.
669
00:54:19,824 --> 00:54:21,726
Are you trying to talk?
670
00:54:23,661 --> 00:54:25,095
Are you serious?!
671
00:54:41,612 --> 00:54:44,449
(crows squawking)
672
00:54:47,117 --> 00:54:49,286
(beeping)
673
00:54:57,528 --> 00:54:58,629
- [Jorgensen] Hello.
674
00:54:58,629 --> 00:55:00,197
- Hey, Dr. Jorgensen.
675
00:55:00,197 --> 00:55:01,732
- [Jorgensen] Speaking.
676
00:55:01,732 --> 00:55:04,635
- This is Jamie, Tom
Redding's girlfriend.
677
00:55:04,635 --> 00:55:06,236
- I'm so glad you called.
678
00:55:06,236 --> 00:55:07,805
Are you with Tom?
679
00:55:07,805 --> 00:55:11,342
- No, he can't come to
the phone right now.
680
00:55:11,342 --> 00:55:13,077
- Is everything okay?
681
00:55:16,447 --> 00:55:18,816
- Tom's acting strange.
682
00:55:18,816 --> 00:55:21,419
- Tell me what's happening.
683
00:55:21,419 --> 00:55:23,320
- He's been aggressive.
684
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
He's not his usual self.
685
00:55:25,322 --> 00:55:26,757
- How's Chloe?
686
00:55:26,757 --> 00:55:27,992
- I don't know.
687
00:55:29,527 --> 00:55:32,196
Is it possible she
might be faking it?
688
00:55:32,196 --> 00:55:35,199
- No, that's highly improbable.
689
00:55:35,199 --> 00:55:36,867
- I know, it's just.
690
00:55:37,868 --> 00:55:39,904
Something's wrong.
691
00:55:39,904 --> 00:55:42,573
Something is really wrong.
692
00:55:42,573 --> 00:55:46,477
- You need to get him to
bring Chloe back here.
693
00:55:46,477 --> 00:55:48,045
- Okay, I'll try to talk to him.
694
00:55:48,045 --> 00:55:49,847
- Yes, do that.
695
00:55:49,847 --> 00:55:51,248
- Thank you, bye.
696
00:55:55,686 --> 00:55:59,857
(clanking)
(suspenseful music)
697
00:56:30,888 --> 00:56:31,722
Tom.
698
00:56:35,125 --> 00:56:36,527
Tom, come inside.
699
00:56:37,928 --> 00:56:39,263
We need to talk.
700
00:56:57,615 --> 00:57:00,350
(Tom's grunting)
701
00:57:01,652 --> 00:57:04,321
(ominous music)
702
00:57:30,380 --> 00:57:32,783
(piano solo)
703
00:57:58,342 --> 00:58:00,945
(rapid ticking)
704
00:58:12,056 --> 00:58:16,226
I guess this is the only
way I can talk to you now.
705
00:58:17,427 --> 00:58:18,763
I'm leaving Tom.
706
00:58:20,264 --> 00:58:23,067
I love you, I really do.
707
00:58:23,067 --> 00:58:27,337
I hope you find whatever
it is you're looking for.
708
00:58:27,337 --> 00:58:29,840
Whatever you're doing up here.
709
00:58:31,308 --> 00:58:32,710
But I just can't.
710
00:58:43,153 --> 00:58:45,422
(creaking)
711
00:58:49,927 --> 00:58:51,762
Where are my car keys?
712
00:58:56,967 --> 00:58:58,502
- Hmm?
713
00:58:58,502 --> 00:59:00,170
- Give me my car keys.
714
00:59:00,170 --> 00:59:02,072
- The mountain pass
might be snowed over.
715
00:59:02,072 --> 00:59:03,007
It's too dangerous.
716
00:59:03,007 --> 00:59:03,974
- I don't care.
717
00:59:03,974 --> 00:59:05,309
Give me my keys.
718
00:59:06,543 --> 00:59:07,377
- No.
719
00:59:09,880 --> 00:59:12,650
- Fine, I'll take your car.
720
00:59:12,650 --> 00:59:15,786
(car engine chugs)
721
00:59:15,786 --> 00:59:16,621
Come on.
722
00:59:18,455 --> 00:59:21,358
(car engine chugs)
723
00:59:25,195 --> 00:59:26,864
Give me my car keys!
724
00:59:28,265 --> 00:59:30,000
Tom, this isn't
funny I need to go!
725
00:59:30,000 --> 00:59:31,769
I just wanna go home!
726
00:59:31,769 --> 00:59:35,072
- Stay, you're not
supposed to leave yet.
727
00:59:35,072 --> 00:59:36,573
- Give them to me!
728
00:59:37,942 --> 00:59:39,176
I'm calling Dr. Jorgensen.
729
00:59:39,176 --> 00:59:40,611
You're not fit to be
taking care of Chloe.
730
00:59:40,611 --> 00:59:41,445
- No!
731
00:59:42,847 --> 00:59:44,615
You don't understand.
732
00:59:44,615 --> 00:59:47,384
I'm making really good
progress with her.
733
00:59:47,384 --> 00:59:49,386
- You're fucking insane!
734
00:59:52,089 --> 00:59:55,025
(Tom laughs)
735
00:59:55,025 --> 00:59:55,860
- Jamie!
736
00:59:58,028 --> 00:59:58,863
Come on!
737
01:00:05,402 --> 01:00:07,571
(beeping)
738
01:00:13,978 --> 01:00:14,812
Hang up the phone.
739
01:00:14,812 --> 01:00:15,646
- No.
740
01:00:18,282 --> 01:00:19,449
- [Woman] Hello.
741
01:00:19,449 --> 01:00:20,785
- Hi, can I please
speak to Dr. Jorgensen?
742
01:00:20,785 --> 01:00:21,618
No, don't!
743
01:00:23,988 --> 01:00:25,756
- I asked you nicely.
744
01:00:27,491 --> 01:00:28,325
Didn't I?
745
01:00:30,060 --> 01:00:31,395
Where you going?
746
01:00:32,863 --> 01:00:33,698
Jamie!
747
01:00:50,247 --> 01:00:52,582
(loud thud)
748
01:00:55,485 --> 01:00:56,320
Jamie.
749
01:00:59,690 --> 01:01:02,559
(knocking)
750
01:01:02,559 --> 01:01:03,393
Jamie.
751
01:01:05,095 --> 01:01:06,263
Open the door.
752
01:01:14,604 --> 01:01:17,107
Open the god damn door!
753
01:01:17,107 --> 01:01:21,311
(menacing music)
(suspenseful music)
754
01:01:57,381 --> 01:01:58,215
Day 20.
755
01:02:02,219 --> 01:02:03,320
I don't know.
756
01:02:06,123 --> 01:02:07,858
What day is it Chloe?
757
01:02:21,638 --> 01:02:23,240
I don't understand.
758
01:02:25,075 --> 01:02:26,977
I know you're in there.
759
01:02:31,415 --> 01:02:32,917
Please talk to me.
760
01:02:37,221 --> 01:02:38,956
She thinks I'm crazy.
761
01:02:40,590 --> 01:02:42,026
Am I crazy Chloe?
762
01:02:48,098 --> 01:02:48,933
I'm done.
763
01:02:51,468 --> 01:02:52,702
I'm fucking done with this.
764
01:02:52,702 --> 01:02:54,771
If you wanna pretend
nothing's going on here
765
01:02:54,771 --> 01:02:56,173
that's fine, I'll take
you back to that home.
766
01:02:56,173 --> 01:02:58,075
I'll let you rot there.
767
01:02:59,109 --> 01:03:01,111
- [Chloe] Don't leave me.
768
01:03:03,447 --> 01:03:05,950
- [Tom] What did you just say?
769
01:03:07,351 --> 01:03:11,321
- [Chloe] You wouldn't take
me back there would you?
770
01:03:12,857 --> 01:03:17,061
- [Tom] No, no I won't
take you back there.
771
01:03:17,061 --> 01:03:18,562
- [Chloe] Promise?
772
01:03:20,297 --> 01:03:21,698
- Yeah I promise.
773
01:03:23,033 --> 01:03:25,335
I knew you were in there.
774
01:03:25,335 --> 01:03:26,837
- I've always been here.
775
01:03:26,837 --> 01:03:27,671
- I know.
776
01:03:29,874 --> 01:03:31,108
I love you sis.
777
01:03:32,509 --> 01:03:34,578
- [Chloe] What about her?
778
01:03:35,545 --> 01:03:37,214
- Who?
779
01:03:37,214 --> 01:03:38,648
- The other girl.
780
01:03:40,684 --> 01:03:42,552
- What about her?
781
01:03:42,552 --> 01:03:44,388
- She doesn't love me.
782
01:03:46,690 --> 01:03:48,825
- What are you trying to say?
783
01:03:48,825 --> 01:03:50,660
- She doesn't love me!
784
01:03:55,232 --> 01:03:56,466
Get rid of her.
785
01:03:58,235 --> 01:03:59,069
- No.
786
01:04:01,538 --> 01:04:03,140
No I can't do that.
787
01:04:10,347 --> 01:04:12,182
- [Chloe] Then I will.
788
01:04:18,322 --> 01:04:19,823
- [Jamie] Wake up.
789
01:04:20,790 --> 01:04:22,359
Please wake up Tom.
790
01:04:24,962 --> 01:04:26,696
Oh thank God.
791
01:04:26,696 --> 01:04:27,965
Are you all right?
792
01:04:27,965 --> 01:04:29,066
- I think so.
793
01:04:30,167 --> 01:04:32,169
- [Jamie] What happened?
794
01:04:33,303 --> 01:04:34,638
- I don't know, I
must have passed out,
795
01:04:34,638 --> 01:04:37,374
hit my head or something.
796
01:04:37,374 --> 01:04:38,575
- But you think you're okay?
797
01:04:38,575 --> 01:04:41,178
- Yeah I'm fine I think.
798
01:04:41,178 --> 01:04:43,847
- Let's just get out of here.
799
01:04:43,847 --> 01:04:45,950
This place is evil.
800
01:04:45,950 --> 01:04:47,417
- No.
- Tom, something is--
801
01:04:47,417 --> 01:04:48,352
- Get away!
802
01:04:52,122 --> 01:04:54,891
(Jamie breathes heavily)
803
01:04:54,891 --> 01:04:58,328
- You're out of
your fucking mind!
804
01:04:58,328 --> 01:05:01,065
- You have to leave now,
Chloe doesn't want you here.
805
01:05:01,065 --> 01:05:03,567
- Chloe doesn't want me here?!
806
01:05:08,405 --> 01:05:09,906
You need help Tom.
807
01:05:15,279 --> 01:05:18,248
(Chloe laughs)
808
01:05:18,248 --> 01:05:20,250
- It's not funny.
809
01:05:20,250 --> 01:05:22,586
- I was just playing a game.
810
01:05:23,920 --> 01:05:26,423
- Well you win, she's leaving.
811
01:05:26,423 --> 01:05:28,825
- You can't let her leave.
812
01:05:28,825 --> 01:05:30,760
She's gonna tell on us.
813
01:05:33,730 --> 01:05:35,565
- I don't care.
814
01:05:35,565 --> 01:05:37,034
You're not gonna touch her.
815
01:05:37,034 --> 01:05:38,402
- You can't stop me.
816
01:05:38,402 --> 01:05:39,236
- Yeah.
817
01:05:42,372 --> 01:05:43,307
Stop!
818
01:05:43,307 --> 01:05:44,141
Stop it!
819
01:05:45,709 --> 01:05:46,643
Don't move.
820
01:05:49,679 --> 01:05:52,282
You're staying in here tonight.
821
01:05:59,723 --> 01:06:01,391
- [Chloe] I hate you!
822
01:06:05,429 --> 01:06:07,531
- Sorry about everything.
823
01:06:08,965 --> 01:06:12,236
Maybe when I get back home
we can work things out.
824
01:06:12,236 --> 01:06:13,070
- Mmm hmm.
825
01:06:17,774 --> 01:06:20,444
- I just need to finish my work.
826
01:06:22,646 --> 01:06:25,049
(piano solo)
827
01:06:32,756 --> 01:06:35,492
(dramatic music)
828
01:06:48,838 --> 01:06:51,241
(Jamie sobs)
829
01:07:13,363 --> 01:07:15,765
(loud crack)
830
01:07:17,334 --> 01:07:19,836
(Jamie gasps)
831
01:07:46,663 --> 01:07:47,497
Come on!
832
01:07:58,142 --> 01:07:59,409
Please, please.
833
01:08:12,522 --> 01:08:13,357
Please.
834
01:08:15,492 --> 01:08:18,495
(suspenseful music)
835
01:08:58,335 --> 01:08:59,336
- Thank you.
836
01:09:10,380 --> 01:09:11,781
- Where you taking that?
837
01:09:11,781 --> 01:09:13,383
- You're taking it.
838
01:09:15,652 --> 01:09:16,486
- Where?
839
01:09:17,621 --> 01:09:18,555
- Up there.
840
01:09:21,491 --> 01:09:22,392
Grab a lot.
841
01:09:25,762 --> 01:09:26,596
- Chloe.
842
01:09:34,704 --> 01:09:35,605
- Hurry up!
843
01:09:42,011 --> 01:09:44,681
(phone ringing)
844
01:09:47,984 --> 01:09:49,219
- Hello.
845
01:09:49,219 --> 01:09:52,422
- [Jorgensen] Hi Jamie,
this is Dr. Jorgensen.
846
01:09:52,422 --> 01:09:54,524
Did you speak with Tom?
847
01:09:54,524 --> 01:09:56,460
- It doesn't matter, listen.
848
01:09:56,460 --> 01:09:57,694
I'm out in the
middle of nowhere.
849
01:09:57,694 --> 01:09:59,162
I crashed my car
and I haven't been
850
01:09:59,162 --> 01:10:00,630
able to get a signal.
851
01:10:00,630 --> 01:10:01,898
And it's too cold for
me to stay out here
852
01:10:01,898 --> 01:10:03,700
so I'm running
back to the house.
853
01:10:03,700 --> 01:10:05,435
- [Jorgensen] Hello, Jamie?
854
01:10:05,435 --> 01:10:07,604
- Hello Dr. Jorgensen
can you hear me?
855
01:10:07,604 --> 01:10:09,606
- [Jorgensen] I can
barely hear you.
856
01:10:09,606 --> 01:10:12,676
- Okay listen, I'm
headed back to the house.
857
01:10:12,676 --> 01:10:14,844
I need you to call someone so...
858
01:10:14,844 --> 01:10:17,013
(beeping)
859
01:10:19,516 --> 01:10:21,251
Please, come on.
860
01:10:21,251 --> 01:10:22,085
Don't, no.
861
01:10:25,555 --> 01:10:27,491
* Light it
862
01:10:27,491 --> 01:10:29,326
* Light it
863
01:10:29,326 --> 01:10:30,894
* Make a fire
864
01:10:30,894 --> 01:10:32,629
* Light it
865
01:10:32,629 --> 01:10:34,398
* Light it
866
01:10:34,398 --> 01:10:36,300
* Light it
867
01:10:36,300 --> 01:10:37,801
* Make a fire
868
01:10:37,801 --> 01:10:40,036
* Light it
869
01:10:51,080 --> 01:10:53,249
(ringing)
870
01:11:03,527 --> 01:11:06,330
- There's something
wrong with Chloe.
871
01:11:06,330 --> 01:11:08,698
I can't take it anymore.
872
01:11:08,698 --> 01:11:10,700
I don't know what to do.
873
01:11:13,970 --> 01:11:16,306
She was going to abandon me.
874
01:11:17,307 --> 01:11:19,376
Just like she did to you.
875
01:11:20,243 --> 01:11:22,746
Just like that other girl too.
876
01:11:24,481 --> 01:11:26,716
Throw it in the fire Tommy.
877
01:11:28,785 --> 01:11:29,619
Burn it.
878
01:11:31,120 --> 01:11:33,790
(ominous music)
879
01:12:44,060 --> 01:12:46,229
(beeping)
880
01:13:04,848 --> 01:13:07,083
(creaking)
881
01:13:10,554 --> 01:13:13,322
(faint mumbling)
882
01:13:28,572 --> 01:13:30,807
- [Tom] I don't understand.
883
01:13:32,609 --> 01:13:34,511
I know you're in there.
884
01:13:36,379 --> 01:13:38,582
She thinks I'm crazy.
885
01:13:38,582 --> 01:13:39,415
Am I?
886
01:13:41,751 --> 01:13:43,152
Chloe am I crazy?
887
01:13:49,092 --> 01:13:49,926
I'm done.
888
01:13:53,129 --> 01:13:54,864
I am fucking done with this.
889
01:13:54,864 --> 01:13:56,099
If you wanna pretend
like nothing's
890
01:13:56,099 --> 01:13:57,333
going on here that's
fine I'll take you
891
01:13:57,333 --> 01:14:00,269
back to that home and
you can rot there.
892
01:14:02,872 --> 01:14:04,273
- Don't leave me.
893
01:14:07,544 --> 01:14:09,646
- [Tom] What did you say?
894
01:14:10,847 --> 01:14:14,450
- You wouldn't take me
back there would you?
895
01:14:15,619 --> 01:14:18,822
- [Tom] No I won't
take you back there.
896
01:14:20,456 --> 01:14:21,290
- Promise?
897
01:14:24,828 --> 01:14:26,229
- Yeah I promise.
898
01:14:28,131 --> 01:14:31,668
Promise, I knew
you were in there.
899
01:14:31,668 --> 01:14:33,670
- I've always been here.
900
01:14:35,038 --> 01:14:35,872
- I know.
901
01:14:37,306 --> 01:14:39,208
I know, I love you sis.
902
01:14:41,878 --> 01:14:43,312
- What about her?
903
01:14:45,314 --> 01:14:46,149
- Who?
904
01:14:48,484 --> 01:14:49,886
- The other girl.
905
01:14:50,954 --> 01:14:52,856
- [Tom] What about her?
906
01:14:54,090 --> 01:14:55,925
- She doesn't love me.
907
01:14:57,360 --> 01:14:59,462
- [Tom] What do you mean?
908
01:14:59,462 --> 01:15:01,064
(creaking)
909
01:15:01,064 --> 01:15:02,498
- She doesn't love me.
910
01:15:02,498 --> 01:15:04,067
- What do ya think?
911
01:15:05,201 --> 01:15:06,636
- Get rid of her.
912
01:15:08,171 --> 01:15:09,573
- You stay away from me.
913
01:15:09,573 --> 01:15:10,840
- [Tom] No I can't do that.
914
01:15:10,840 --> 01:15:14,243
It's just a little
rough footage but,
915
01:15:14,243 --> 01:15:16,680
I think it's gonna cut
together really nicely.
916
01:15:16,680 --> 01:15:17,647
- Stay back.
917
01:15:17,647 --> 01:15:18,715
- Then I will.
918
01:15:18,715 --> 01:15:21,050
- Let me show you some more.
919
01:15:22,485 --> 01:15:24,153
Where ya going?
920
01:15:24,153 --> 01:15:25,321
- Leave me alone!
921
01:15:25,321 --> 01:15:29,492
(Jamie screams)
(Tom laughs)
922
01:15:31,761 --> 01:15:32,596
Stay away.
923
01:15:34,063 --> 01:15:35,565
Stay away from me!
924
01:15:41,571 --> 01:15:42,972
- What are you
gonna do with that?
925
01:15:42,972 --> 01:15:43,807
Huh?
926
01:15:47,577 --> 01:15:48,978
Don't you get it?
927
01:15:49,846 --> 01:15:51,280
It's just a movie.
928
01:15:51,280 --> 01:15:54,350
- I don't wanna use this
but I will if I have to.
929
01:15:54,350 --> 01:15:56,085
- No I don't think so.
930
01:15:56,085 --> 01:15:57,353
- You're crazy.
931
01:15:58,588 --> 01:16:00,624
- All the great ones are.
932
01:16:02,125 --> 01:16:04,460
(Tom yells)
933
01:16:04,460 --> 01:16:06,863
(Tom grunts)
934
01:16:24,547 --> 01:16:26,515
- No, get back in the car.
935
01:16:26,515 --> 01:16:27,450
- What?
936
01:16:27,450 --> 01:16:28,918
- [Jamie] Start the engine.
937
01:16:28,918 --> 01:16:30,086
- Let me help you.
938
01:16:30,086 --> 01:16:31,721
- No, you don't
understand he's crazy.
939
01:16:31,721 --> 01:16:32,555
- Who's crazy?
940
01:16:32,555 --> 01:16:33,456
- Tom.
941
01:16:33,456 --> 01:16:35,391
- [Tom] Well hello doc.
942
01:16:38,494 --> 01:16:42,465
You've walked in on a
little misunderstanding.
943
01:16:42,465 --> 01:16:43,599
- Go and wait in the car.
944
01:16:43,599 --> 01:16:44,567
- No, you don't understand--
945
01:16:44,567 --> 01:16:47,170
- Jamie, I can take care of it.
946
01:16:51,875 --> 01:16:54,310
- [Tom] Glad you came doc.
947
01:16:54,310 --> 01:16:58,114
Chloe and I have so
much to tell you.
948
01:16:58,114 --> 01:16:59,816
- Where is Chloe?
949
01:16:59,816 --> 01:17:03,219
- [Tom] Oh, she's
around here somewhere.
950
01:17:03,219 --> 01:17:07,423
- Would you mind turning
off the flashlight?
951
01:17:07,423 --> 01:17:09,025
- [Tom] Not at all.
952
01:17:16,165 --> 01:17:17,500
- No, stay back!
953
01:17:18,835 --> 01:17:21,237
(Tom grunts)
954
01:17:22,471 --> 01:17:25,408
(Jorgensen groans)
955
01:17:27,210 --> 01:17:28,277
No.
956
01:17:28,277 --> 01:17:29,112
No, no.
957
01:17:33,783 --> 01:17:35,518
(Jorgensen screams)
958
01:17:35,518 --> 01:17:38,521
(suspenseful music)
959
01:17:46,963 --> 01:17:48,131
- [Tom] Jamie.
960
01:17:51,935 --> 01:17:53,269
Jamie come back.
961
01:18:00,643 --> 01:18:02,545
You don't need to hide.
962
01:18:05,614 --> 01:18:07,616
Tell you what.
963
01:18:07,616 --> 01:18:09,685
I'm gonna count to three.
964
01:18:10,686 --> 01:18:12,521
If you don't come out,
965
01:18:14,490 --> 01:18:16,993
I'm gonna cut your
fucking head off.
966
01:18:16,993 --> 01:18:20,329
(Tom laughs menacingly)
967
01:18:21,564 --> 01:18:22,465
One, two...
968
01:18:27,070 --> 01:18:29,072
Where the fuck are you!?
969
01:18:31,908 --> 01:18:33,910
Where the fuck are you?!
970
01:18:41,851 --> 01:18:42,752
I hear you!
971
01:18:52,461 --> 01:18:53,296
Jamie.
972
01:18:55,198 --> 01:18:57,633
(Tom laughs)
973
01:19:08,511 --> 01:19:10,914
I just wanna finish my movie.
974
01:19:13,649 --> 01:19:17,053
I think I finally
figured out the ending.
975
01:19:33,736 --> 01:19:36,639
(car engine turns)
976
01:19:41,677 --> 01:19:44,347
(Jamie screams)
977
01:19:52,488 --> 01:19:53,322
- Tom.
978
01:19:58,227 --> 01:20:00,897
(Jamie screams)
979
01:20:05,935 --> 01:20:07,236
Tom, stop get off!
980
01:20:07,236 --> 01:20:08,137
Stop!
981
01:20:08,137 --> 01:20:08,972
Oh my God!
982
01:20:14,410 --> 01:20:16,846
(Tom laughs)
983
01:20:19,282 --> 01:20:21,117
- Come on baby.
984
01:20:21,117 --> 01:20:23,052
Come on, give it to me.
985
01:20:23,987 --> 01:20:25,788
You stupid bitch hit me.
986
01:20:25,788 --> 01:20:26,655
- I will.
987
01:20:26,655 --> 01:20:27,490
- Hit me!
988
01:20:27,490 --> 01:20:28,457
- I will!
989
01:20:28,457 --> 01:20:30,860
(Tom laughs)
990
01:20:38,834 --> 01:20:40,937
I think that's recording.
991
01:20:42,305 --> 01:20:43,739
Where do I start?
992
01:20:45,875 --> 01:20:49,345
It's been three
months since Tom.
993
01:20:49,345 --> 01:20:51,747
What I'm trying to do here...
994
01:20:54,617 --> 01:20:56,252
I thought it might
help me move on
995
01:20:56,252 --> 01:20:58,922
if I finished Tom's documentary.
996
01:21:00,589 --> 01:21:03,559
I know it sounds a
little crazy but,
997
01:21:04,928 --> 01:21:07,263
I feel like I owe it to him.
998
01:21:08,764 --> 01:21:12,601
I don't expect anyone
else to understand, but,
999
01:21:13,769 --> 01:21:16,505
I'm just gonna be
piecing it together
1000
01:21:16,505 --> 01:21:20,409
to try to make some sense
out of what happened.
1001
01:21:20,409 --> 01:21:22,711
But first things first.
1002
01:21:22,711 --> 01:21:24,613
Chloe lives with me now.
1003
01:21:24,613 --> 01:21:28,684
I applied to be her
temporary guardian.
1004
01:21:28,684 --> 01:21:30,153
Chloe and I are
going to be teaching
1005
01:21:30,153 --> 01:21:32,221
each other a thing or two.
1006
01:21:32,221 --> 01:21:34,157
Isn't that right Chloe?
1007
01:21:36,725 --> 01:21:38,394
That's really all I
have at the moment,
1008
01:21:38,394 --> 01:21:41,397
but I just wanted
to get started so,
1009
01:21:43,132 --> 01:21:44,133
bye for now.
1010
01:21:46,369 --> 01:21:50,539
(static)
(ominous music)
1011
01:21:56,612 --> 01:22:00,716
Maybe I'll just leave it
going for a little while.
1012
01:22:06,489 --> 01:22:09,225
(faint whispers)
1013
01:22:27,610 --> 01:22:30,713
(slow ominous music)
59688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.