All language subtitles for I.Know.Youre.In.There.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,008 (water splashing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,743 - What are you doing? 5 00:00:10,911 --> 00:00:13,013 Come on, I'm not even dressed yet. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,416 - [Tom] I know, that's the best part. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,051 - Stop it. 8 00:00:17,051 --> 00:00:18,552 I'm serious. 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,788 - [Tom] Hey, you're the one who bought it for me. 10 00:00:20,788 --> 00:00:22,823 Just trying to put it to good use. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,058 - I bought you the camera 12 00:00:24,058 --> 00:00:25,759 so that you could make your film, 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,461 not so you could creep on me. 14 00:00:27,461 --> 00:00:29,197 - [Tom] Oh, baby, 15 00:00:29,197 --> 00:00:31,632 but you look so good on camera. 16 00:00:31,632 --> 00:00:32,566 - [Woman] Stop fooling around. 17 00:00:32,566 --> 00:00:33,801 I gotta get ready for work. 18 00:00:33,801 --> 00:00:35,035 - [Tom] What? 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,970 I'm not doing anything. 20 00:00:37,871 --> 00:00:38,872 - Tom, stop. 21 00:00:41,975 --> 00:00:44,345 - [Tom] Hey, I got an idea. 22 00:00:44,345 --> 00:00:46,046 How 'bout you call in sick today? 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,014 - Nope. 24 00:00:47,014 --> 00:00:47,848 - Why? 25 00:00:48,816 --> 00:00:50,584 Why don't you hop back in bed, 26 00:00:50,584 --> 00:00:52,253 I'll rent us a movie. 27 00:00:52,253 --> 00:00:56,290 We can cuddle, maybe fool around a little bit. 28 00:00:56,290 --> 00:00:59,059 Then I'll take you out to lunch. 29 00:00:59,059 --> 00:01:02,963 What's the name of that place you like with Mimosas? 30 00:01:02,963 --> 00:01:04,565 - Tom you promised. 31 00:01:05,733 --> 00:01:08,536 - Not for me, I'll drink iced tea. 32 00:01:10,003 --> 00:01:14,041 Just because I'm not drinking doesn't mean you can't right? 33 00:01:14,041 --> 00:01:15,075 - One of us needs (phone ringing) 34 00:01:15,075 --> 00:01:17,245 to go to work today. 35 00:01:17,245 --> 00:01:19,647 I need to get the phone. 36 00:01:19,647 --> 00:01:21,815 - Yeah, she's got a point there. 37 00:01:21,815 --> 00:01:23,083 - [Woman] What'd you say? 38 00:01:23,083 --> 00:01:25,253 - [Tom] Nothing, just talking to the camera. 39 00:01:25,253 --> 00:01:26,654 (phone ringing) 40 00:01:26,654 --> 00:01:27,488 - Hello? 41 00:01:29,123 --> 00:01:31,625 Sure, may I ask who's calling? 42 00:01:33,194 --> 00:01:34,027 Okay. 43 00:01:36,364 --> 00:01:37,498 It's for you. 44 00:01:37,498 --> 00:01:39,433 Here, let me take this. 45 00:01:41,034 --> 00:01:41,869 - Hello. 46 00:01:43,937 --> 00:01:46,039 Yeah this is Tom Redding. 47 00:01:47,208 --> 00:01:48,041 Mmm hmm. 48 00:01:51,445 --> 00:01:55,048 What? (faint ominous music) 49 00:01:56,150 --> 00:01:57,551 Hang on a second. 50 00:02:01,722 --> 00:02:02,890 Okay go ahead. 51 00:02:06,360 --> 00:02:07,195 Mmm hmm. 52 00:02:12,333 --> 00:02:14,402 Okay, I understand. 53 00:02:14,402 --> 00:02:16,670 Yes that's fine, thank you. 54 00:02:17,938 --> 00:02:19,673 (loud beep) 55 00:02:19,673 --> 00:02:22,176 - [Woman] What was that about? 56 00:02:24,678 --> 00:02:26,514 - My mother killed herself. 57 00:02:26,514 --> 00:02:29,517 (suspenseful music) 58 00:02:35,155 --> 00:02:37,791 - You're a hard person to get in touch with Tom. 59 00:02:37,791 --> 00:02:39,627 Oh please have a seat. 60 00:02:42,129 --> 00:02:43,631 I'm Dr. Jorgensen. 61 00:02:45,065 --> 00:02:46,900 - [Tom] Well nice to meet ya, thanks for tracking me down. 62 00:02:46,900 --> 00:02:48,469 - How was the drive? 63 00:02:48,469 --> 00:02:50,471 - [Tom] It's fine, thank you. 64 00:02:50,471 --> 00:02:52,640 - [Jorgensen] I'm sorry about your mother. 65 00:02:52,640 --> 00:02:54,208 This must be hard for you. 66 00:02:54,208 --> 00:02:55,309 - Not really. 67 00:02:56,310 --> 00:02:57,278 I don't even remember her. 68 00:02:57,278 --> 00:02:59,747 She left whenever I was little. 69 00:03:01,148 --> 00:03:02,350 But you could have told me that over the phone, is that it? 70 00:03:02,350 --> 00:03:03,784 - [Jorgensen] No. 71 00:03:09,790 --> 00:03:11,492 - What are those? 72 00:03:11,492 --> 00:03:13,427 - The keys to your mother's house. 73 00:03:13,427 --> 00:03:15,028 She left it to you. 74 00:03:16,129 --> 00:03:18,432 (Tom laughs) 75 00:03:18,432 --> 00:03:19,833 - [Tom] Just like that huh? 76 00:03:19,833 --> 00:03:21,269 - Just like that. 77 00:03:22,603 --> 00:03:25,406 But there is something else. 78 00:03:25,406 --> 00:03:27,608 - Okay, what is it? 79 00:03:27,608 --> 00:03:30,344 - You have a sister Tom. 80 00:03:30,344 --> 00:03:31,845 Her name is Chloe. 81 00:03:33,180 --> 00:03:35,549 She should have been institutionalized years ago 82 00:03:35,549 --> 00:03:38,051 but your mother wouldn't allow it. 83 00:03:38,051 --> 00:03:40,588 (suspenseful music) 84 00:03:40,588 --> 00:03:42,356 - So she's crazy? 85 00:03:42,356 --> 00:03:44,725 - We don't say crazy. 86 00:03:44,725 --> 00:03:48,562 The technical diagnosis is catatonic schizophrenia. 87 00:03:48,562 --> 00:03:51,198 Chloe doesn't speak, move, 88 00:03:51,198 --> 00:03:54,101 or respond to any external stimuli. 89 00:03:54,101 --> 00:03:55,168 - Why? 90 00:03:55,168 --> 00:03:56,970 - No one knows for sure. 91 00:03:56,970 --> 00:03:59,540 Mental illness is often hereditary. 92 00:03:59,540 --> 00:04:01,875 It usually manifests itself later in life 93 00:04:01,875 --> 00:04:04,678 after physical or mental trauma. 94 00:04:04,678 --> 00:04:07,848 But Chloe's case is completely unique. 95 00:04:10,150 --> 00:04:12,653 Would you like to see her now? 96 00:04:16,690 --> 00:04:19,427 (male grunts) 97 00:04:19,427 --> 00:04:20,594 (woman giggles) 98 00:04:20,594 --> 00:04:23,731 Hello Chloe, how are you today? 99 00:04:23,731 --> 00:04:25,966 I have a surprise for you. 100 00:04:25,966 --> 00:04:28,802 This is your brother Tom. 101 00:04:28,802 --> 00:04:30,471 You can talk to her. 102 00:04:35,476 --> 00:04:37,177 It's okay to feel uncomfortable. 103 00:04:37,177 --> 00:04:40,448 Chloe's used to that, aren't you Chloe? 104 00:04:45,653 --> 00:04:46,820 You can see why I tried to 105 00:04:46,820 --> 00:04:49,122 convince your mother to admit her. 106 00:04:49,122 --> 00:04:49,957 - Mmm hmm. 107 00:04:52,526 --> 00:04:53,361 Well... 108 00:04:55,863 --> 00:04:57,064 (gushing wind) 109 00:04:57,064 --> 00:04:58,432 It's nice to meet you. 110 00:04:58,432 --> 00:05:01,369 (suspenseful music) 111 00:05:04,171 --> 00:05:06,340 What if I wanted to spend some time with her? 112 00:05:06,340 --> 00:05:07,274 - [Jorgensen] You're more than welcome 113 00:05:07,274 --> 00:05:08,742 to visit whenever you like. 114 00:05:08,742 --> 00:05:10,744 - No, I'm not just talking about a couple of hours here. 115 00:05:10,744 --> 00:05:12,346 I want to get to know her. 116 00:05:12,346 --> 00:05:14,281 - This is all there is Tom. 117 00:05:14,281 --> 00:05:17,084 - I don't know, I've got a house now right? 118 00:05:17,084 --> 00:05:18,452 Maybe I could take her there for a little while. 119 00:05:18,452 --> 00:05:19,787 - You're not qualified. 120 00:05:19,787 --> 00:05:21,021 - Qualified? 121 00:05:21,021 --> 00:05:23,357 She doesn't move, how hard can it be? 122 00:05:23,357 --> 00:05:25,225 - I don't think you understand the toll 123 00:05:25,225 --> 00:05:26,960 it could take on you. 124 00:05:26,960 --> 00:05:29,563 To care for someone in Chloe's condition. 125 00:05:29,563 --> 00:05:31,732 Someone that isn't trained for it? 126 00:05:31,732 --> 00:05:34,502 Trying to do it all himself? 127 00:05:34,502 --> 00:05:36,837 Well, it could be maddening. 128 00:05:38,105 --> 00:05:39,507 Your mother tried to do it and-- 129 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 - Doc I'm not my mother. 130 00:05:41,542 --> 00:05:42,376 And... 131 00:05:43,777 --> 00:05:45,012 Not to be disrespectful but I don't 132 00:05:45,012 --> 00:05:46,580 think she belongs in a place like this. 133 00:05:46,580 --> 00:05:49,717 Now, my mom did it for years right? 134 00:05:49,717 --> 00:05:51,752 I'm sure I could handle a couple of months. 135 00:05:51,752 --> 00:05:53,120 - I really don't think it's a good idea-- 136 00:05:53,120 --> 00:05:56,356 - Dr. Jorgensen I'm asking you, please. 137 00:06:00,961 --> 00:06:03,230 She's all the family I got. 138 00:06:04,264 --> 00:06:05,499 - On one condition. 139 00:06:05,499 --> 00:06:07,000 - Anything, what? 140 00:06:07,000 --> 00:06:09,970 - If there are any issues, if you see any changes, 141 00:06:09,970 --> 00:06:12,205 you've gotta call me right away. 142 00:06:12,205 --> 00:06:15,943 - Doc, I'll probably call you twice a day. 143 00:06:15,943 --> 00:06:20,113 (ominous music) (ticking) 144 00:06:24,685 --> 00:06:26,654 - And you got the sound gear all ready right? 145 00:06:26,654 --> 00:06:27,488 - Yeah. 146 00:06:28,822 --> 00:06:29,823 There ya go. 147 00:06:30,958 --> 00:06:32,593 You sure you don't mind me taking your car? 148 00:06:32,593 --> 00:06:33,994 - Of course not. 149 00:06:33,994 --> 00:06:35,228 I don't want you breaking down 150 00:06:35,228 --> 00:06:37,731 when you have a crazy in the car. 151 00:06:38,766 --> 00:06:40,267 - She's not crazy. 152 00:06:41,669 --> 00:06:42,870 - I was just kidding. 153 00:06:42,870 --> 00:06:43,804 I just meant-- 154 00:06:43,804 --> 00:06:44,638 - Yeah. 155 00:06:46,339 --> 00:06:48,509 - Are you sure about this? 156 00:06:49,409 --> 00:06:51,178 - It's perfect. 157 00:06:51,178 --> 00:06:52,646 - It's perfect? 158 00:06:52,646 --> 00:06:53,481 - Hey. 159 00:06:54,915 --> 00:06:56,584 How long have I been stuck trying to figure out 160 00:06:56,584 --> 00:06:58,752 an idea for my thesis huh? 161 00:07:00,120 --> 00:07:01,354 Could you possibly think of anything 162 00:07:01,354 --> 00:07:02,790 better than this? 163 00:07:05,459 --> 00:07:07,060 - I guess not. 164 00:07:07,060 --> 00:07:09,062 - You'll be up with me in a couple of weeks anyway. 165 00:07:09,062 --> 00:07:10,498 Besides, you'll be glad to have me out 166 00:07:10,498 --> 00:07:14,201 of your hair while you're grading term papers. 167 00:07:15,335 --> 00:07:18,305 - She's a little creepy though right? 168 00:07:22,142 --> 00:07:24,244 - Yeah, I guess a little. 169 00:07:25,679 --> 00:07:26,714 - Call me when you get up there? 170 00:07:26,714 --> 00:07:27,548 - Uh huh. 171 00:07:33,053 --> 00:07:33,887 Okay. 172 00:07:34,855 --> 00:07:37,457 All right, cut it out. 173 00:07:37,457 --> 00:07:40,127 (ominous music) 174 00:08:16,530 --> 00:08:18,265 Okay, so this is day one 175 00:08:18,265 --> 00:08:20,000 of my trip with Chloe. 176 00:08:20,000 --> 00:08:22,570 The sister that I never knew I had. 177 00:08:22,570 --> 00:08:23,671 Say hi Chloe. 178 00:08:25,539 --> 00:08:28,576 And day one of this documentary shoot. 179 00:08:28,576 --> 00:08:31,211 It feels weird to be a character in my own film, 180 00:08:31,211 --> 00:08:33,380 but since Chloe doesn't talk, 181 00:08:33,380 --> 00:08:37,017 it seems pretty important that I am. 182 00:08:37,017 --> 00:08:39,152 Excited to get to the house. 183 00:08:39,152 --> 00:08:40,253 I wanna know what happened there. 184 00:08:40,253 --> 00:08:43,591 Why my mother did what she did. 185 00:08:43,591 --> 00:08:44,925 Just can't imagine wanting to kill yourself 186 00:08:44,925 --> 00:08:46,694 in such a beautiful place. 187 00:08:46,694 --> 00:08:47,761 (static) 188 00:08:47,761 --> 00:08:49,262 Now if you look ahead, 189 00:08:49,262 --> 00:08:50,430 (static) 190 00:08:50,430 --> 00:08:52,666 you can see Mount Shasta. 191 00:08:52,666 --> 00:08:55,435 Apparently, some local Indians believed 192 00:08:55,435 --> 00:08:58,906 the Mount was inhabited by Gods and demons. 193 00:08:58,906 --> 00:09:00,373 And when the mountain shadow descends 194 00:09:00,373 --> 00:09:02,910 upon the valley below, the Gods sleep 195 00:09:02,910 --> 00:09:06,914 while the demons fasten to this dimension. 196 00:09:06,914 --> 00:09:09,182 From the spiritual to the physical. 197 00:09:09,182 --> 00:09:13,486 And walk freely in the darkness among men. 198 00:09:13,486 --> 00:09:14,321 Woo! 199 00:09:17,725 --> 00:09:20,994 Pretty spooky, what do you think Chloe? 200 00:09:24,665 --> 00:09:26,667 I'll take that as a yes. 201 00:09:30,037 --> 00:09:33,040 I don't know why I'm recording this. 202 00:09:37,945 --> 00:09:40,213 Well, this is the last town on the map 203 00:09:40,213 --> 00:09:41,882 before I get to my mother's house. 204 00:09:41,882 --> 00:09:45,085 Which is another hour over the mountain still. 205 00:09:45,085 --> 00:09:46,319 And population zero. 206 00:09:46,319 --> 00:09:49,222 There's literally no one here, nothing. 207 00:09:49,222 --> 00:09:51,091 Got abandoned railroad cars. 208 00:09:51,091 --> 00:09:52,225 Houses over there that look like they 209 00:09:52,225 --> 00:09:54,327 haven't been lived in for years. 210 00:09:54,327 --> 00:09:56,463 Let's go take a look. 211 00:09:56,463 --> 00:09:59,466 (suspenseful music) 212 00:10:12,512 --> 00:10:13,346 Oh wow. 213 00:10:32,700 --> 00:10:34,367 One, two, and three. 214 00:10:38,005 --> 00:10:39,006 There we go. 215 00:10:44,912 --> 00:10:45,746 Okay. 216 00:10:47,815 --> 00:10:49,850 Guess you and mom liked the quiet. 217 00:10:49,850 --> 00:10:52,519 (ominous music) 218 00:10:54,788 --> 00:10:57,524 (faint growling) 219 00:11:01,594 --> 00:11:03,831 (clanking) 220 00:11:09,469 --> 00:11:12,072 (gushing wind) 221 00:11:14,141 --> 00:11:16,376 (creaking) 222 00:11:27,020 --> 00:11:29,689 (ominous music) 223 00:11:31,825 --> 00:11:33,727 Oh my God it's perfect! 224 00:11:34,962 --> 00:11:37,364 It's a mess but it's perfect. 225 00:11:39,666 --> 00:11:41,234 Fireplace, that's good. 226 00:11:41,234 --> 00:11:43,403 It's getting cold already. 227 00:11:45,873 --> 00:11:48,408 (creaking) 228 00:11:48,408 --> 00:11:50,410 Where's your room Chloe? 229 00:12:21,674 --> 00:12:23,944 What's this thing here for? 230 00:12:28,782 --> 00:12:31,018 (creaking) 231 00:12:39,860 --> 00:12:40,693 Creepy. 232 00:12:49,002 --> 00:12:50,938 So this is your room huh? 233 00:12:50,938 --> 00:12:51,771 Not bad. 234 00:12:53,173 --> 00:12:55,042 (beeping) 235 00:12:55,042 --> 00:12:58,145 Well, guess it's almost time for bed. 236 00:13:22,269 --> 00:13:23,403 - [Redhead woman] Is this the house phone? 237 00:13:23,403 --> 00:13:26,039 - Mmm hmm, I got it working. 238 00:13:26,039 --> 00:13:27,507 Cell service is shit so if you need anything 239 00:13:27,507 --> 00:13:29,142 just call me here. 240 00:13:29,142 --> 00:13:32,312 - [Redhead Woman] How's Chloe doing? 241 00:13:32,312 --> 00:13:33,847 - She's good. 242 00:13:33,847 --> 00:13:35,615 Just put her to bed. 243 00:13:35,615 --> 00:13:37,150 I'm gonna hit the hay soon too. 244 00:13:37,150 --> 00:13:38,518 I miss you babe, I'll talk to you soon. 245 00:13:38,518 --> 00:13:39,352 - [Redhead Woman] Okay love you. 246 00:13:39,352 --> 00:13:40,187 - You too. 247 00:13:40,187 --> 00:13:41,688 - [Redhead Woman] Bye. 248 00:13:41,688 --> 00:13:43,991 (dial tone) 249 00:13:43,991 --> 00:13:46,593 (solemn music) 250 00:13:59,106 --> 00:14:00,807 (faint whispering) 251 00:14:00,807 --> 00:14:03,710 - [Voiceover] Smile for the camera. 252 00:14:03,710 --> 00:14:07,547 - So, I'm unpacked and I'm all settled in the house. 253 00:14:07,547 --> 00:14:09,216 And I'm already encountering some things 254 00:14:09,216 --> 00:14:11,118 that I don't understand. 255 00:14:11,118 --> 00:14:12,685 I found a heavy duty lock and a chain 256 00:14:12,685 --> 00:14:15,956 on the outside of Chloe's bedroom door. 257 00:14:15,956 --> 00:14:17,124 I think my mother put it there 258 00:14:17,124 --> 00:14:18,791 which is disturbing. 259 00:14:19,993 --> 00:14:21,828 There's also all this religious charms 260 00:14:21,828 --> 00:14:24,097 and crystals like this guy. 261 00:14:26,133 --> 00:14:30,303 All over the house, I don't know (audio cut off). 262 00:14:33,706 --> 00:14:35,142 Did you see that? 263 00:14:37,577 --> 00:14:38,946 I looked over some of the footage 264 00:14:38,946 --> 00:14:40,613 from the drive over here and it was glitchy too 265 00:14:40,613 --> 00:14:42,015 just like that, I don't know. 266 00:14:42,015 --> 00:14:44,484 Maybe it's a software thing? 267 00:14:44,484 --> 00:14:46,753 I'll figure it out. 268 00:14:46,753 --> 00:14:49,990 As you can see, I made a little confessional room. 269 00:14:49,990 --> 00:14:51,224 I'm gonna come in here and just record 270 00:14:51,224 --> 00:14:54,261 my thoughts while I'm on the trip. 271 00:14:54,261 --> 00:14:56,063 I'll check in every once in a while, 272 00:14:56,063 --> 00:14:57,998 but that's all for now. 273 00:15:01,468 --> 00:15:04,137 (rapid ticking) 274 00:15:18,318 --> 00:15:20,820 You really eat this stuff huh? 275 00:15:28,661 --> 00:15:31,731 Wouldn't you rather have some bacon and eggs or something? 276 00:15:31,731 --> 00:15:32,832 French toast? 277 00:15:34,467 --> 00:15:36,303 You like french toast? 278 00:15:39,172 --> 00:15:40,007 Hmm? 279 00:15:43,010 --> 00:15:43,843 Okay. 280 00:15:56,489 --> 00:15:57,324 Dammit! 281 00:16:01,461 --> 00:16:03,296 Let's figure this out. 282 00:16:17,010 --> 00:16:18,178 Feeding. 283 00:16:18,178 --> 00:16:20,347 Feeding, feeding, feeding. 284 00:16:23,350 --> 00:16:24,184 Head back. 285 00:16:25,952 --> 00:16:26,953 Medium bite. 286 00:16:29,689 --> 00:16:30,523 Okay. 287 00:16:37,197 --> 00:16:39,099 (low growling) 288 00:16:39,099 --> 00:16:40,100 There we go. 289 00:17:06,959 --> 00:17:08,628 Huh. 290 00:17:08,628 --> 00:17:10,230 One down, 29 to go. 291 00:17:14,767 --> 00:17:17,704 (slow paced music) 292 00:17:20,107 --> 00:17:24,010 So, my sister has a very extensive physical therapy 293 00:17:24,010 --> 00:17:25,845 regimen outlined here. 294 00:17:29,082 --> 00:17:30,417 Part of the day. 295 00:17:32,685 --> 00:17:34,854 (beeping) 296 00:18:02,149 --> 00:18:04,384 (clanking) 297 00:18:11,491 --> 00:18:13,226 Gotta be a lot more careful from now on 298 00:18:13,226 --> 00:18:15,862 with Chloe, I promise. 299 00:18:15,862 --> 00:18:17,497 Right now, I gotta go out and clear my head 300 00:18:17,497 --> 00:18:21,968 and go get some roll of the rock or some sunset shots. 301 00:18:21,968 --> 00:18:25,405 I'll be back in time to make dinner okay? 302 00:18:25,405 --> 00:18:27,073 You'll be all right. 303 00:18:32,912 --> 00:18:35,682 (menacing music) 304 00:18:44,191 --> 00:18:47,227 (ominous music) 305 00:18:47,227 --> 00:18:49,996 (bird squawking) 306 00:19:03,843 --> 00:19:06,579 (faint whispers) 307 00:19:20,026 --> 00:19:21,093 Hello mom. 308 00:19:21,093 --> 00:19:23,863 (bird squawking) 309 00:19:25,898 --> 00:19:28,668 Wow, you must have really lost it 310 00:19:30,237 --> 00:19:32,071 to jump from up there. 311 00:19:43,049 --> 00:19:46,052 (suspenseful music) 312 00:20:05,438 --> 00:20:07,607 (beeping) 313 00:20:24,257 --> 00:20:27,026 (faint whispers) 314 00:21:09,769 --> 00:21:13,205 No, no, no, none of this was here before. 315 00:21:18,811 --> 00:21:19,646 Hello. 316 00:21:20,513 --> 00:21:21,348 Hello! 317 00:21:30,390 --> 00:21:32,559 (beeping) 318 00:21:33,726 --> 00:21:34,561 Shit. 319 00:21:40,433 --> 00:21:42,301 I think it's this way. 320 00:21:42,301 --> 00:21:44,203 I think it's this way. 321 00:21:44,203 --> 00:21:47,039 (heavy breathing) 322 00:21:52,512 --> 00:21:56,683 There is no one like (trails off). 323 00:22:06,058 --> 00:22:06,959 God dammit! 324 00:22:15,034 --> 00:22:16,268 Chloe! 325 00:22:16,268 --> 00:22:17,103 Chloe! 326 00:22:18,004 --> 00:22:19,672 Oh thank God. 327 00:22:19,672 --> 00:22:21,574 (heavy breathing) 328 00:22:21,574 --> 00:22:23,410 I'm sorry, I got lost. 329 00:22:25,578 --> 00:22:26,413 You okay? 330 00:22:27,547 --> 00:22:29,816 (dripping) 331 00:22:34,754 --> 00:22:35,855 That's great. 332 00:22:39,125 --> 00:22:40,627 That's just great. 333 00:22:42,862 --> 00:22:45,532 (ominous music) 334 00:23:01,681 --> 00:23:04,417 (dramatic music) 335 00:23:08,421 --> 00:23:11,090 (rapid ticking) 336 00:23:34,213 --> 00:23:38,217 I was not expecting to be so bored all the time. 337 00:23:39,619 --> 00:23:43,456 And turns out, Chloe's not much for conversation. 338 00:23:49,395 --> 00:23:51,831 At least I've got you, right? 339 00:23:53,299 --> 00:23:55,935 Just wish we could go out for a drink or something. 340 00:23:55,935 --> 00:23:56,936 Sounds good. 341 00:23:59,606 --> 00:24:00,740 Wait a second. 342 00:24:02,274 --> 00:24:03,643 What's this? 343 00:24:03,643 --> 00:24:06,412 Almost forgot that I packed this. 344 00:24:08,481 --> 00:24:10,116 (clacking) 345 00:24:10,116 --> 00:24:11,417 It's not a single malt, 346 00:24:11,417 --> 00:24:14,754 but I think it's gonna get the job done. 347 00:24:15,788 --> 00:24:17,056 Down the hatch. 348 00:24:18,357 --> 00:24:21,260 (high pitch siren) 349 00:24:23,429 --> 00:24:25,197 Ahh, it's good stuff. 350 00:24:35,141 --> 00:24:37,043 The air is dry up here. 351 00:24:43,616 --> 00:24:46,018 And, now my nose is bleeding. 352 00:24:48,655 --> 00:24:50,089 That's fantastic. 353 00:24:52,191 --> 00:24:54,861 (rapid ticking) 354 00:25:05,437 --> 00:25:07,607 (beeping) 355 00:25:19,118 --> 00:25:21,353 (creaking) 356 00:25:31,998 --> 00:25:34,634 (faint whispers) 357 00:25:34,634 --> 00:25:37,303 (ominous music) 358 00:25:38,605 --> 00:25:40,873 Did you just say something? 359 00:25:49,448 --> 00:25:50,282 Right. 360 00:25:56,689 --> 00:25:57,857 Goodnight sis. 361 00:25:58,991 --> 00:26:01,661 Sorry if I'm not very good at this yet. 362 00:26:01,661 --> 00:26:04,330 (ominous music) 363 00:26:17,944 --> 00:26:20,112 (beeping) 364 00:26:46,673 --> 00:26:49,508 (slow piano solo) 365 00:27:04,791 --> 00:27:06,959 (ringing) 366 00:27:16,235 --> 00:27:17,503 (beeping) 367 00:27:17,503 --> 00:27:19,939 - [Jorgensen] Hi Tom, this is Dr. Jorgensen. 368 00:27:19,939 --> 00:27:21,808 I'm just calling to check in with you. 369 00:27:21,808 --> 00:27:25,311 Please call me back when you get a chance. 370 00:27:26,913 --> 00:27:29,248 (loud beep) 371 00:27:45,798 --> 00:27:49,035 - My sister is in this all fucking day. 372 00:27:56,408 --> 00:27:58,077 I don't know what there is to complain about, 373 00:27:58,077 --> 00:27:59,712 seems pretty fun to me. 374 00:27:59,712 --> 00:28:00,512 Woo! 375 00:28:07,820 --> 00:28:09,956 Been too long old friend. 376 00:28:09,956 --> 00:28:12,591 (laughs) 377 00:28:12,591 --> 00:28:15,161 I'm Chloe, I need a wheelchair. 378 00:28:17,429 --> 00:28:18,264 Woo! 379 00:28:22,234 --> 00:28:23,803 It's so quiet here. 380 00:28:27,073 --> 00:28:29,842 (imitates train) 381 00:28:37,616 --> 00:28:39,618 Day 10, morning feeding. 382 00:29:09,548 --> 00:29:11,550 Almost forgot your meds. 383 00:29:30,669 --> 00:29:32,839 What are you trying to do? 384 00:29:34,640 --> 00:29:36,142 Did you move that? 385 00:29:46,685 --> 00:29:48,587 Day 10 morning feeding. 386 00:29:59,932 --> 00:30:02,101 I almost forgot your meds. 387 00:30:11,143 --> 00:30:13,212 (static) 388 00:30:18,150 --> 00:30:20,152 Chloe how'd you do that? 389 00:30:22,488 --> 00:30:23,822 Can you hear me? 390 00:30:26,592 --> 00:30:28,427 Chloe can you hear me? 391 00:30:32,965 --> 00:30:36,335 (ominous music) 392 00:30:36,335 --> 00:30:37,169 Okay fine. 393 00:30:43,309 --> 00:30:45,077 You don't wanna talk? 394 00:30:52,051 --> 00:30:52,952 I can wait. 395 00:30:57,289 --> 00:31:00,126 (slow piano solo) 396 00:31:25,884 --> 00:31:27,753 Stop playing games with me! 397 00:31:27,753 --> 00:31:29,088 You understand?! 398 00:31:30,522 --> 00:31:32,158 Are you hungry? 399 00:31:32,158 --> 00:31:33,225 You wanna eat?! 400 00:31:33,225 --> 00:31:34,060 Yeah? 401 00:31:35,194 --> 00:31:37,096 Well pick up the spoon. 402 00:31:38,564 --> 00:31:39,665 (glass shatters) 403 00:31:39,665 --> 00:31:41,833 Pick up the fucking spoon! 404 00:31:44,070 --> 00:31:46,338 (clanking) 405 00:31:51,110 --> 00:31:51,944 Sorry. 406 00:31:55,781 --> 00:31:58,450 Let me just delete that footage. 407 00:32:06,058 --> 00:32:07,893 I'm trying here Chloe. 408 00:32:09,028 --> 00:32:11,630 And I hope you understand that. 409 00:32:15,001 --> 00:32:19,171 This is a little harder than I thought it was gonna be. 410 00:32:21,140 --> 00:32:22,474 I don't know, maybe I made a mistake. 411 00:32:22,474 --> 00:32:23,942 Maybe I should call Dr. Jorgensen. 412 00:32:23,942 --> 00:32:25,444 What do you think? 413 00:32:30,782 --> 00:32:33,519 I'll make you some more porridge. 414 00:32:34,753 --> 00:32:35,587 Okay? 415 00:32:45,297 --> 00:32:48,300 (suspenseful music) 416 00:32:52,438 --> 00:32:53,272 Garbage. 417 00:32:57,743 --> 00:32:59,011 That's garbage. 418 00:33:02,314 --> 00:33:03,982 What a fucking hack. 419 00:33:11,957 --> 00:33:13,059 What is that? 420 00:33:22,301 --> 00:33:26,472 (moaning) (suspenseful music) 421 00:33:55,767 --> 00:33:57,269 Did you hear that? 422 00:33:58,170 --> 00:34:00,872 (faint whispers) 423 00:34:18,990 --> 00:34:21,327 There's something out there. 424 00:34:28,734 --> 00:34:31,002 (creaking) 425 00:34:39,811 --> 00:34:42,481 (howling winds) 426 00:34:49,488 --> 00:34:50,322 Hello. 427 00:34:56,462 --> 00:34:58,297 Is somebody out there? 428 00:35:00,332 --> 00:35:03,169 (faint whispers) 429 00:35:03,169 --> 00:35:06,104 (fast paced music) 430 00:35:12,611 --> 00:35:13,612 Who's there? 431 00:35:27,959 --> 00:35:30,729 (faint whispers) 432 00:35:33,532 --> 00:35:34,766 I can hear you! 433 00:35:40,739 --> 00:35:41,907 (cat screeches) 434 00:35:41,907 --> 00:35:42,741 Jesus. 435 00:35:46,212 --> 00:35:48,980 (faint whispers) 436 00:36:11,169 --> 00:36:13,405 (creaking) 437 00:36:22,481 --> 00:36:25,217 (faint growling) 438 00:36:26,385 --> 00:36:27,486 What is that? 439 00:36:33,024 --> 00:36:35,761 (faint growling) 440 00:36:50,442 --> 00:36:52,278 What the hell is this? 441 00:36:54,913 --> 00:36:57,516 (faint whispers) 442 00:36:57,516 --> 00:36:59,285 Who's there? 443 00:36:59,285 --> 00:37:01,953 (static) 444 00:37:01,953 --> 00:37:06,124 (dramatic music) (suspenseful music) 445 00:37:10,962 --> 00:37:11,797 Chloe. 446 00:37:25,043 --> 00:37:26,645 Chloe. 447 00:37:26,645 --> 00:37:29,348 (moaning) 448 00:37:29,348 --> 00:37:30,181 Chloe! 449 00:37:32,017 --> 00:37:33,084 - [Woman] No! 450 00:37:34,185 --> 00:37:36,622 (Tom grunts) 451 00:37:38,590 --> 00:37:40,892 (deep exhale) 452 00:37:40,892 --> 00:37:43,562 (rapid ticking) 453 00:37:48,133 --> 00:37:51,002 Something happened last night. 454 00:37:51,002 --> 00:37:53,004 Something, I don't know. 455 00:37:55,641 --> 00:37:58,310 As you can see I've hit my head. 456 00:37:59,345 --> 00:38:01,112 But I also found this. 457 00:38:03,048 --> 00:38:04,550 I haven't had a chance to go through it yet 458 00:38:04,550 --> 00:38:05,951 but it's a diary. 459 00:38:07,118 --> 00:38:08,720 It's my mother's diary. 460 00:38:08,720 --> 00:38:10,789 (static) 461 00:38:14,360 --> 00:38:15,193 Chloe. 462 00:38:16,862 --> 00:38:19,865 Do you know anything about this? 463 00:38:19,865 --> 00:38:21,032 I know you do. 464 00:38:22,200 --> 00:38:24,135 I know you're in there. 465 00:38:27,706 --> 00:38:29,641 Let's see what's in it. 466 00:38:36,147 --> 00:38:37,315 December 14th. 467 00:38:39,351 --> 00:38:41,487 Something's happening with Chloe. 468 00:38:41,487 --> 00:38:43,589 She's different. 469 00:38:43,589 --> 00:38:45,090 I tried to tell Dr. Jorgensen. 470 00:38:45,090 --> 00:38:47,092 She asked me if I'd been taking my medication. 471 00:38:47,092 --> 00:38:49,461 She thinks I'm going crazy again but I'm not. 472 00:38:49,461 --> 00:38:52,798 I leave her alone for a moment when I... 473 00:38:54,199 --> 00:38:58,236 When I come back things are different, out of place. 474 00:39:01,339 --> 00:39:03,842 You're faking this aren't you? 475 00:39:09,080 --> 00:39:11,483 December 24th, Christmas Eve. 476 00:39:12,784 --> 00:39:14,119 Chloe pushed me. 477 00:39:16,154 --> 00:39:18,724 I can't prove it, but she pushed me down the stairs. 478 00:39:18,724 --> 00:39:20,191 I came back upstairs and she was 479 00:39:20,191 --> 00:39:21,893 sitting in her wheelchair like nothing happened 480 00:39:21,893 --> 00:39:24,095 but I know she pushed me. 481 00:39:24,095 --> 00:39:26,231 Does that sound familiar? 482 00:39:26,231 --> 00:39:27,065 Hmm? 483 00:39:27,065 --> 00:39:28,400 Did you push me? 484 00:39:29,901 --> 00:39:32,337 I know you can hear me, talk. 485 00:39:34,806 --> 00:39:36,575 Answer me god dammit! 486 00:39:38,877 --> 00:39:40,278 You see that? 487 00:39:40,278 --> 00:39:41,513 That's a camera. 488 00:39:41,513 --> 00:39:42,781 You're gonna screw up one of these days 489 00:39:42,781 --> 00:39:45,617 and I'm gonna catch everything on tape! 490 00:39:45,617 --> 00:39:47,786 (beeping) 491 00:39:49,988 --> 00:39:51,590 (loud long beep) 492 00:39:51,590 --> 00:39:53,058 - [Red Headed Woman] Hey babe. 493 00:39:53,058 --> 00:39:55,627 I tried to call last night but you didn't answer. 494 00:39:55,627 --> 00:39:57,095 I just wanted to let you know 495 00:39:57,095 --> 00:40:00,198 that I'm all packed up and I'll see you tomorrow. 496 00:40:00,198 --> 00:40:02,267 (dial tone) 497 00:40:02,267 --> 00:40:03,769 (loud beep) 498 00:40:03,769 --> 00:40:07,506 - You better not pull any shit when Jamie's here. 499 00:40:17,949 --> 00:40:20,051 (static) 500 00:40:46,545 --> 00:40:48,179 - This place is amazing! 501 00:40:48,179 --> 00:40:49,314 - It's great isn't it? 502 00:40:49,314 --> 00:40:50,148 - Yeah. 503 00:40:52,017 --> 00:40:53,852 Did you hurt yourself? 504 00:40:56,655 --> 00:40:58,189 - I fell down the stairs. 505 00:40:58,189 --> 00:41:00,425 (mumbling) 506 00:41:05,764 --> 00:41:08,534 Come on, I'll show you the house. 507 00:41:11,036 --> 00:41:11,870 Hey. 508 00:41:17,075 --> 00:41:18,243 - What was that for? 509 00:41:18,243 --> 00:41:20,679 - Just glad to see ya. 510 00:41:20,679 --> 00:41:22,914 (mumbling) 511 00:41:25,717 --> 00:41:27,886 (buzzing) 512 00:41:38,029 --> 00:41:40,632 I know it's a little cold. 513 00:41:40,632 --> 00:41:44,135 It'll be better once I get the fire going. 514 00:41:46,337 --> 00:41:48,540 - It's definitely a fixer upper. 515 00:41:48,540 --> 00:41:50,275 - [Tom] It's perfect. 516 00:41:52,644 --> 00:41:55,747 - I was worried when I didn't hear from you. 517 00:41:55,747 --> 00:41:58,617 What have you been doing? 518 00:41:58,617 --> 00:41:59,851 - Do you want a drink? 519 00:41:59,851 --> 00:42:00,752 I think we should celebrate. 520 00:42:00,752 --> 00:42:03,121 Let's have a drink. 521 00:42:03,121 --> 00:42:03,955 - Okay. 522 00:42:05,123 --> 00:42:06,792 - I'm pretty sure I saw a bottle of Merlot 523 00:42:06,792 --> 00:42:08,627 around here somewhere. 524 00:42:09,595 --> 00:42:11,630 - Yeah, I guess. 525 00:42:11,630 --> 00:42:13,599 One glass won't hurt anybody. 526 00:42:13,599 --> 00:42:15,934 (Jamie gasps) 527 00:42:15,934 --> 00:42:16,768 Hey Chloe. 528 00:42:20,238 --> 00:42:22,140 - [Tom] Ah, here it is. 529 00:42:25,711 --> 00:42:26,544 Jamie. 530 00:42:28,747 --> 00:42:30,782 * Pretty Jamie 531 00:42:30,782 --> 00:42:32,317 * You're the prettiest girl 532 00:42:32,317 --> 00:42:34,920 * In the world 533 00:42:34,920 --> 00:42:37,188 (Tom hums) 534 00:42:40,391 --> 00:42:43,061 - Are you sure she's okay in there? 535 00:42:43,061 --> 00:42:43,895 - Chloe? 536 00:42:44,930 --> 00:42:46,264 Yeah she's fine. 537 00:42:51,336 --> 00:42:53,538 - [Jamie] So tell me what's been going on. 538 00:42:53,538 --> 00:42:55,073 - Not a lot to tell. 539 00:42:55,073 --> 00:42:57,008 - Have you at least been getting some good footage? 540 00:42:57,008 --> 00:42:57,843 - Mmm hmm. 541 00:42:58,710 --> 00:43:00,912 (Tom hums) 542 00:43:08,720 --> 00:43:09,888 Need a refill? 543 00:43:10,822 --> 00:43:11,990 - No I'm good. 544 00:43:13,024 --> 00:43:14,359 - Suit yourself. 545 00:43:22,433 --> 00:43:23,268 What? 546 00:43:26,371 --> 00:43:27,305 You hungry? 547 00:43:28,840 --> 00:43:29,675 - I guess. 548 00:43:30,642 --> 00:43:31,710 - [Tom] Good. 549 00:43:33,712 --> 00:43:34,545 To us. 550 00:43:44,756 --> 00:43:46,457 - I mean, you should see some of the 551 00:43:46,457 --> 00:43:48,293 crap that I have to read. 552 00:43:48,293 --> 00:43:49,294 It's like... 553 00:43:51,797 --> 00:43:53,398 I'm just tired of doing the bitch work. 554 00:43:53,398 --> 00:43:56,434 I can't wait until I have my own TA. 555 00:43:56,434 --> 00:43:57,602 - Soon enough. 556 00:43:59,037 --> 00:44:00,872 Or you could just quit. 557 00:44:04,142 --> 00:44:05,176 - Yeah right. 558 00:44:05,176 --> 00:44:06,177 And do what? 559 00:44:07,779 --> 00:44:09,114 - Move out here. 560 00:44:10,081 --> 00:44:12,650 (Jamie laughs) 561 00:44:18,389 --> 00:44:21,659 - So, this is the master bedroom. 562 00:44:21,659 --> 00:44:23,494 - No, it's downstairs. 563 00:44:25,630 --> 00:44:27,232 But it's the only one down there so-- 564 00:44:27,232 --> 00:44:29,567 - So Chloe gets it? 565 00:44:29,567 --> 00:44:31,136 - [Tom] Uh huh. 566 00:44:31,136 --> 00:44:34,740 - I guess I'll just have to make this work. 567 00:44:36,241 --> 00:44:39,244 (suspenseful music) 568 00:45:10,075 --> 00:45:11,176 I missed you. 569 00:45:14,512 --> 00:45:17,916 (dramatic music) 570 00:45:17,916 --> 00:45:20,085 (moaning) 571 00:46:45,236 --> 00:46:47,405 - How did you get up here? 572 00:46:58,316 --> 00:47:00,852 I'm not playing games with you. 573 00:47:03,754 --> 00:47:06,091 Why would you do that to me? 574 00:47:07,125 --> 00:47:07,959 Hmm? 575 00:47:09,227 --> 00:47:11,796 I have enough stress right now. 576 00:47:13,031 --> 00:47:14,532 And your bullshit. 577 00:47:16,902 --> 00:47:18,069 - [Jamie] Tom. 578 00:47:23,508 --> 00:47:24,342 Tom? 579 00:47:32,583 --> 00:47:34,085 Tom, where are you? 580 00:47:34,085 --> 00:47:34,920 - Hey. 581 00:47:36,988 --> 00:47:39,324 - What are you doing? 582 00:47:39,324 --> 00:47:41,993 - I was just checking on Chloe. 583 00:47:41,993 --> 00:47:43,661 I know it sounds weird but, 584 00:47:43,661 --> 00:47:45,997 I worry about her sometimes. 585 00:47:47,665 --> 00:47:49,334 - Well now I get it. 586 00:47:50,235 --> 00:47:52,637 Come back to bed though okay? 587 00:47:53,804 --> 00:47:56,474 (ominous music) 588 00:47:57,943 --> 00:48:00,178 - Jamie is driving me nuts. 589 00:48:03,648 --> 00:48:05,383 It was so much better when it was 590 00:48:05,383 --> 00:48:06,884 just me and Chloe. 591 00:48:08,853 --> 00:48:10,155 I thought it would be nice to have 592 00:48:10,155 --> 00:48:12,457 someone else to talk to, 593 00:48:12,457 --> 00:48:14,692 but she doesn't understand. 594 00:48:15,893 --> 00:48:18,629 She doesn't understand what's going on here. 595 00:48:18,629 --> 00:48:22,433 She doesn't understand what's happening with Chloe. 596 00:48:22,433 --> 00:48:26,204 She doesn't understand what I'm trying to do. 597 00:48:27,372 --> 00:48:29,374 I don't know what to do about her. 598 00:48:29,374 --> 00:48:30,541 - [Jamie] Tom? 599 00:48:38,083 --> 00:48:40,751 (rapid ticking) 600 00:49:17,855 --> 00:49:19,590 - Why you doing that? 601 00:49:20,992 --> 00:49:22,193 - I figured I'd feed Chloe this morning 602 00:49:22,193 --> 00:49:25,696 since you couldn't seem to get out of bed. 603 00:49:28,033 --> 00:49:30,635 - Oh, well filming's really been stressing me out lately. 604 00:49:30,635 --> 00:49:31,469 - Filming. 605 00:49:32,737 --> 00:49:35,673 What exactly have you been filming? 606 00:49:36,641 --> 00:49:37,808 I mean really. 607 00:49:40,111 --> 00:49:42,180 - Did you put her medicine in there? 608 00:49:42,180 --> 00:49:43,581 - [Jamie] No. 609 00:49:43,581 --> 00:49:46,317 I don't see anything about medicine. 610 00:49:46,317 --> 00:49:47,785 - It's printed right there. 611 00:49:47,785 --> 00:49:50,921 If you don't mix it in with her food she's gonna reject it. 612 00:49:50,921 --> 00:49:51,756 - Sorry. 613 00:49:52,790 --> 00:49:54,892 I'll put the medicine in. 614 00:49:59,297 --> 00:50:00,898 Where is it? 615 00:50:00,898 --> 00:50:03,434 - It's a separate routine for a reason you know? 616 00:50:03,434 --> 00:50:04,935 - Are you serious right now? 617 00:50:04,935 --> 00:50:09,074 - Just forget about it, you already fed her too much. 618 00:50:10,241 --> 00:50:13,511 - Clearly I've done something wrong here. 619 00:50:18,949 --> 00:50:21,319 I'm gonna go for a run. 620 00:50:21,319 --> 00:50:24,555 Unless you need my help filming. 621 00:50:24,555 --> 00:50:26,991 - I don't need anyone's help. 622 00:50:29,794 --> 00:50:32,363 (solemn music) 623 00:50:37,602 --> 00:50:40,004 (piano solo) 624 00:51:04,195 --> 00:51:06,931 (faint whispers) 625 00:51:27,452 --> 00:51:29,620 (beeping) 626 00:51:31,156 --> 00:51:33,791 - [Jorgensen] This is Dr. Jorgensen again. 627 00:51:33,791 --> 00:51:35,526 Tom, I really need you to let me know 628 00:51:35,526 --> 00:51:37,395 how things are going. 629 00:51:37,395 --> 00:51:40,165 I'd appreciate if you'd call me back right away. 630 00:51:40,165 --> 00:51:41,566 Thanks. 631 00:51:41,566 --> 00:51:42,400 - Hello. 632 00:51:43,968 --> 00:51:45,770 Hello, Dr. Jorgensen? 633 00:51:45,770 --> 00:51:48,038 (dial tone) 634 00:51:48,038 --> 00:51:48,873 Tom! 635 00:51:51,409 --> 00:51:53,644 Tom that was Dr. Jorgensen. 636 00:51:53,644 --> 00:51:56,314 Do you want me to call her back? 637 00:51:57,648 --> 00:51:58,483 Tom? 638 00:52:10,995 --> 00:52:12,797 What is going on here? 639 00:52:16,867 --> 00:52:19,604 Let's get some light in here huh? 640 00:52:30,014 --> 00:52:32,783 You really are very pretty Chloe. 641 00:52:35,653 --> 00:52:36,487 Wait here. 642 00:52:50,067 --> 00:52:52,670 (loud thunder) 643 00:53:02,647 --> 00:53:04,315 That's pretty. 644 00:53:04,315 --> 00:53:06,317 You have really pretty eyes Chloe. 645 00:53:06,317 --> 00:53:09,620 (loud thunder) 646 00:53:09,620 --> 00:53:11,856 I'm worried about Tom. 647 00:53:11,856 --> 00:53:14,124 He's not usually like this. 648 00:53:15,560 --> 00:53:19,397 I know he's stressed with the filming and everything but, 649 00:53:19,397 --> 00:53:20,231 I don't know. 650 00:53:20,231 --> 00:53:22,900 (loud thunder) 651 00:53:22,900 --> 00:53:25,403 You scared the shit out of me. 652 00:53:30,275 --> 00:53:32,310 - Take that stuff off of her face. 653 00:53:32,310 --> 00:53:33,644 - We're just having a little fun. 654 00:53:33,644 --> 00:53:37,315 - Does it look like she's having fun to you? 655 00:53:40,084 --> 00:53:40,918 What? 656 00:53:41,752 --> 00:53:42,753 - Your nose. 657 00:53:45,323 --> 00:53:47,057 - It's the altitude, don't worry about it. 658 00:53:47,057 --> 00:53:47,992 - Here. 659 00:53:47,992 --> 00:53:48,859 - No, I've got it. 660 00:53:48,859 --> 00:53:51,028 - Do not use your shirt. 661 00:53:51,028 --> 00:53:52,330 - Take that shit off of her face. 662 00:53:52,330 --> 00:53:54,932 She looks like a fucking clown. 663 00:54:00,905 --> 00:54:02,172 (loud thunder) 664 00:54:02,172 --> 00:54:05,109 - What the fuck are you looking at? 665 00:54:08,879 --> 00:54:11,316 (faint grunt) 666 00:54:11,316 --> 00:54:13,551 Did you just say something? 667 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 (faint grunt) 668 00:54:16,587 --> 00:54:17,422 Chloe. 669 00:54:19,824 --> 00:54:21,726 Are you trying to talk? 670 00:54:23,661 --> 00:54:25,095 Are you serious?! 671 00:54:41,612 --> 00:54:44,449 (crows squawking) 672 00:54:47,117 --> 00:54:49,286 (beeping) 673 00:54:57,528 --> 00:54:58,629 - [Jorgensen] Hello. 674 00:54:58,629 --> 00:55:00,197 - Hey, Dr. Jorgensen. 675 00:55:00,197 --> 00:55:01,732 - [Jorgensen] Speaking. 676 00:55:01,732 --> 00:55:04,635 - This is Jamie, Tom Redding's girlfriend. 677 00:55:04,635 --> 00:55:06,236 - I'm so glad you called. 678 00:55:06,236 --> 00:55:07,805 Are you with Tom? 679 00:55:07,805 --> 00:55:11,342 - No, he can't come to the phone right now. 680 00:55:11,342 --> 00:55:13,077 - Is everything okay? 681 00:55:16,447 --> 00:55:18,816 - Tom's acting strange. 682 00:55:18,816 --> 00:55:21,419 - Tell me what's happening. 683 00:55:21,419 --> 00:55:23,320 - He's been aggressive. 684 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 He's not his usual self. 685 00:55:25,322 --> 00:55:26,757 - How's Chloe? 686 00:55:26,757 --> 00:55:27,992 - I don't know. 687 00:55:29,527 --> 00:55:32,196 Is it possible she might be faking it? 688 00:55:32,196 --> 00:55:35,199 - No, that's highly improbable. 689 00:55:35,199 --> 00:55:36,867 - I know, it's just. 690 00:55:37,868 --> 00:55:39,904 Something's wrong. 691 00:55:39,904 --> 00:55:42,573 Something is really wrong. 692 00:55:42,573 --> 00:55:46,477 - You need to get him to bring Chloe back here. 693 00:55:46,477 --> 00:55:48,045 - Okay, I'll try to talk to him. 694 00:55:48,045 --> 00:55:49,847 - Yes, do that. 695 00:55:49,847 --> 00:55:51,248 - Thank you, bye. 696 00:55:55,686 --> 00:55:59,857 (clanking) (suspenseful music) 697 00:56:30,888 --> 00:56:31,722 Tom. 698 00:56:35,125 --> 00:56:36,527 Tom, come inside. 699 00:56:37,928 --> 00:56:39,263 We need to talk. 700 00:56:57,615 --> 00:57:00,350 (Tom's grunting) 701 00:57:01,652 --> 00:57:04,321 (ominous music) 702 00:57:30,380 --> 00:57:32,783 (piano solo) 703 00:57:58,342 --> 00:58:00,945 (rapid ticking) 704 00:58:12,056 --> 00:58:16,226 I guess this is the only way I can talk to you now. 705 00:58:17,427 --> 00:58:18,763 I'm leaving Tom. 706 00:58:20,264 --> 00:58:23,067 I love you, I really do. 707 00:58:23,067 --> 00:58:27,337 I hope you find whatever it is you're looking for. 708 00:58:27,337 --> 00:58:29,840 Whatever you're doing up here. 709 00:58:31,308 --> 00:58:32,710 But I just can't. 710 00:58:43,153 --> 00:58:45,422 (creaking) 711 00:58:49,927 --> 00:58:51,762 Where are my car keys? 712 00:58:56,967 --> 00:58:58,502 - Hmm? 713 00:58:58,502 --> 00:59:00,170 - Give me my car keys. 714 00:59:00,170 --> 00:59:02,072 - The mountain pass might be snowed over. 715 00:59:02,072 --> 00:59:03,007 It's too dangerous. 716 00:59:03,007 --> 00:59:03,974 - I don't care. 717 00:59:03,974 --> 00:59:05,309 Give me my keys. 718 00:59:06,543 --> 00:59:07,377 - No. 719 00:59:09,880 --> 00:59:12,650 - Fine, I'll take your car. 720 00:59:12,650 --> 00:59:15,786 (car engine chugs) 721 00:59:15,786 --> 00:59:16,621 Come on. 722 00:59:18,455 --> 00:59:21,358 (car engine chugs) 723 00:59:25,195 --> 00:59:26,864 Give me my car keys! 724 00:59:28,265 --> 00:59:30,000 Tom, this isn't funny I need to go! 725 00:59:30,000 --> 00:59:31,769 I just wanna go home! 726 00:59:31,769 --> 00:59:35,072 - Stay, you're not supposed to leave yet. 727 00:59:35,072 --> 00:59:36,573 - Give them to me! 728 00:59:37,942 --> 00:59:39,176 I'm calling Dr. Jorgensen. 729 00:59:39,176 --> 00:59:40,611 You're not fit to be taking care of Chloe. 730 00:59:40,611 --> 00:59:41,445 - No! 731 00:59:42,847 --> 00:59:44,615 You don't understand. 732 00:59:44,615 --> 00:59:47,384 I'm making really good progress with her. 733 00:59:47,384 --> 00:59:49,386 - You're fucking insane! 734 00:59:52,089 --> 00:59:55,025 (Tom laughs) 735 00:59:55,025 --> 00:59:55,860 - Jamie! 736 00:59:58,028 --> 00:59:58,863 Come on! 737 01:00:05,402 --> 01:00:07,571 (beeping) 738 01:00:13,978 --> 01:00:14,812 Hang up the phone. 739 01:00:14,812 --> 01:00:15,646 - No. 740 01:00:18,282 --> 01:00:19,449 - [Woman] Hello. 741 01:00:19,449 --> 01:00:20,785 - Hi, can I please speak to Dr. Jorgensen? 742 01:00:20,785 --> 01:00:21,618 No, don't! 743 01:00:23,988 --> 01:00:25,756 - I asked you nicely. 744 01:00:27,491 --> 01:00:28,325 Didn't I? 745 01:00:30,060 --> 01:00:31,395 Where you going? 746 01:00:32,863 --> 01:00:33,698 Jamie! 747 01:00:50,247 --> 01:00:52,582 (loud thud) 748 01:00:55,485 --> 01:00:56,320 Jamie. 749 01:00:59,690 --> 01:01:02,559 (knocking) 750 01:01:02,559 --> 01:01:03,393 Jamie. 751 01:01:05,095 --> 01:01:06,263 Open the door. 752 01:01:14,604 --> 01:01:17,107 Open the god damn door! 753 01:01:17,107 --> 01:01:21,311 (menacing music) (suspenseful music) 754 01:01:57,381 --> 01:01:58,215 Day 20. 755 01:02:02,219 --> 01:02:03,320 I don't know. 756 01:02:06,123 --> 01:02:07,858 What day is it Chloe? 757 01:02:21,638 --> 01:02:23,240 I don't understand. 758 01:02:25,075 --> 01:02:26,977 I know you're in there. 759 01:02:31,415 --> 01:02:32,917 Please talk to me. 760 01:02:37,221 --> 01:02:38,956 She thinks I'm crazy. 761 01:02:40,590 --> 01:02:42,026 Am I crazy Chloe? 762 01:02:48,098 --> 01:02:48,933 I'm done. 763 01:02:51,468 --> 01:02:52,702 I'm fucking done with this. 764 01:02:52,702 --> 01:02:54,771 If you wanna pretend nothing's going on here 765 01:02:54,771 --> 01:02:56,173 that's fine, I'll take you back to that home. 766 01:02:56,173 --> 01:02:58,075 I'll let you rot there. 767 01:02:59,109 --> 01:03:01,111 - [Chloe] Don't leave me. 768 01:03:03,447 --> 01:03:05,950 - [Tom] What did you just say? 769 01:03:07,351 --> 01:03:11,321 - [Chloe] You wouldn't take me back there would you? 770 01:03:12,857 --> 01:03:17,061 - [Tom] No, no I won't take you back there. 771 01:03:17,061 --> 01:03:18,562 - [Chloe] Promise? 772 01:03:20,297 --> 01:03:21,698 - Yeah I promise. 773 01:03:23,033 --> 01:03:25,335 I knew you were in there. 774 01:03:25,335 --> 01:03:26,837 - I've always been here. 775 01:03:26,837 --> 01:03:27,671 - I know. 776 01:03:29,874 --> 01:03:31,108 I love you sis. 777 01:03:32,509 --> 01:03:34,578 - [Chloe] What about her? 778 01:03:35,545 --> 01:03:37,214 - Who? 779 01:03:37,214 --> 01:03:38,648 - The other girl. 780 01:03:40,684 --> 01:03:42,552 - What about her? 781 01:03:42,552 --> 01:03:44,388 - She doesn't love me. 782 01:03:46,690 --> 01:03:48,825 - What are you trying to say? 783 01:03:48,825 --> 01:03:50,660 - She doesn't love me! 784 01:03:55,232 --> 01:03:56,466 Get rid of her. 785 01:03:58,235 --> 01:03:59,069 - No. 786 01:04:01,538 --> 01:04:03,140 No I can't do that. 787 01:04:10,347 --> 01:04:12,182 - [Chloe] Then I will. 788 01:04:18,322 --> 01:04:19,823 - [Jamie] Wake up. 789 01:04:20,790 --> 01:04:22,359 Please wake up Tom. 790 01:04:24,962 --> 01:04:26,696 Oh thank God. 791 01:04:26,696 --> 01:04:27,965 Are you all right? 792 01:04:27,965 --> 01:04:29,066 - I think so. 793 01:04:30,167 --> 01:04:32,169 - [Jamie] What happened? 794 01:04:33,303 --> 01:04:34,638 - I don't know, I must have passed out, 795 01:04:34,638 --> 01:04:37,374 hit my head or something. 796 01:04:37,374 --> 01:04:38,575 - But you think you're okay? 797 01:04:38,575 --> 01:04:41,178 - Yeah I'm fine I think. 798 01:04:41,178 --> 01:04:43,847 - Let's just get out of here. 799 01:04:43,847 --> 01:04:45,950 This place is evil. 800 01:04:45,950 --> 01:04:47,417 - No. - Tom, something is-- 801 01:04:47,417 --> 01:04:48,352 - Get away! 802 01:04:52,122 --> 01:04:54,891 (Jamie breathes heavily) 803 01:04:54,891 --> 01:04:58,328 - You're out of your fucking mind! 804 01:04:58,328 --> 01:05:01,065 - You have to leave now, Chloe doesn't want you here. 805 01:05:01,065 --> 01:05:03,567 - Chloe doesn't want me here?! 806 01:05:08,405 --> 01:05:09,906 You need help Tom. 807 01:05:15,279 --> 01:05:18,248 (Chloe laughs) 808 01:05:18,248 --> 01:05:20,250 - It's not funny. 809 01:05:20,250 --> 01:05:22,586 - I was just playing a game. 810 01:05:23,920 --> 01:05:26,423 - Well you win, she's leaving. 811 01:05:26,423 --> 01:05:28,825 - You can't let her leave. 812 01:05:28,825 --> 01:05:30,760 She's gonna tell on us. 813 01:05:33,730 --> 01:05:35,565 - I don't care. 814 01:05:35,565 --> 01:05:37,034 You're not gonna touch her. 815 01:05:37,034 --> 01:05:38,402 - You can't stop me. 816 01:05:38,402 --> 01:05:39,236 - Yeah. 817 01:05:42,372 --> 01:05:43,307 Stop! 818 01:05:43,307 --> 01:05:44,141 Stop it! 819 01:05:45,709 --> 01:05:46,643 Don't move. 820 01:05:49,679 --> 01:05:52,282 You're staying in here tonight. 821 01:05:59,723 --> 01:06:01,391 - [Chloe] I hate you! 822 01:06:05,429 --> 01:06:07,531 - Sorry about everything. 823 01:06:08,965 --> 01:06:12,236 Maybe when I get back home we can work things out. 824 01:06:12,236 --> 01:06:13,070 - Mmm hmm. 825 01:06:17,774 --> 01:06:20,444 - I just need to finish my work. 826 01:06:22,646 --> 01:06:25,049 (piano solo) 827 01:06:32,756 --> 01:06:35,492 (dramatic music) 828 01:06:48,838 --> 01:06:51,241 (Jamie sobs) 829 01:07:13,363 --> 01:07:15,765 (loud crack) 830 01:07:17,334 --> 01:07:19,836 (Jamie gasps) 831 01:07:46,663 --> 01:07:47,497 Come on! 832 01:07:58,142 --> 01:07:59,409 Please, please. 833 01:08:12,522 --> 01:08:13,357 Please. 834 01:08:15,492 --> 01:08:18,495 (suspenseful music) 835 01:08:58,335 --> 01:08:59,336 - Thank you. 836 01:09:10,380 --> 01:09:11,781 - Where you taking that? 837 01:09:11,781 --> 01:09:13,383 - You're taking it. 838 01:09:15,652 --> 01:09:16,486 - Where? 839 01:09:17,621 --> 01:09:18,555 - Up there. 840 01:09:21,491 --> 01:09:22,392 Grab a lot. 841 01:09:25,762 --> 01:09:26,596 - Chloe. 842 01:09:34,704 --> 01:09:35,605 - Hurry up! 843 01:09:42,011 --> 01:09:44,681 (phone ringing) 844 01:09:47,984 --> 01:09:49,219 - Hello. 845 01:09:49,219 --> 01:09:52,422 - [Jorgensen] Hi Jamie, this is Dr. Jorgensen. 846 01:09:52,422 --> 01:09:54,524 Did you speak with Tom? 847 01:09:54,524 --> 01:09:56,460 - It doesn't matter, listen. 848 01:09:56,460 --> 01:09:57,694 I'm out in the middle of nowhere. 849 01:09:57,694 --> 01:09:59,162 I crashed my car and I haven't been 850 01:09:59,162 --> 01:10:00,630 able to get a signal. 851 01:10:00,630 --> 01:10:01,898 And it's too cold for me to stay out here 852 01:10:01,898 --> 01:10:03,700 so I'm running back to the house. 853 01:10:03,700 --> 01:10:05,435 - [Jorgensen] Hello, Jamie? 854 01:10:05,435 --> 01:10:07,604 - Hello Dr. Jorgensen can you hear me? 855 01:10:07,604 --> 01:10:09,606 - [Jorgensen] I can barely hear you. 856 01:10:09,606 --> 01:10:12,676 - Okay listen, I'm headed back to the house. 857 01:10:12,676 --> 01:10:14,844 I need you to call someone so... 858 01:10:14,844 --> 01:10:17,013 (beeping) 859 01:10:19,516 --> 01:10:21,251 Please, come on. 860 01:10:21,251 --> 01:10:22,085 Don't, no. 861 01:10:25,555 --> 01:10:27,491 * Light it 862 01:10:27,491 --> 01:10:29,326 * Light it 863 01:10:29,326 --> 01:10:30,894 * Make a fire 864 01:10:30,894 --> 01:10:32,629 * Light it 865 01:10:32,629 --> 01:10:34,398 * Light it 866 01:10:34,398 --> 01:10:36,300 * Light it 867 01:10:36,300 --> 01:10:37,801 * Make a fire 868 01:10:37,801 --> 01:10:40,036 * Light it 869 01:10:51,080 --> 01:10:53,249 (ringing) 870 01:11:03,527 --> 01:11:06,330 - There's something wrong with Chloe. 871 01:11:06,330 --> 01:11:08,698 I can't take it anymore. 872 01:11:08,698 --> 01:11:10,700 I don't know what to do. 873 01:11:13,970 --> 01:11:16,306 She was going to abandon me. 874 01:11:17,307 --> 01:11:19,376 Just like she did to you. 875 01:11:20,243 --> 01:11:22,746 Just like that other girl too. 876 01:11:24,481 --> 01:11:26,716 Throw it in the fire Tommy. 877 01:11:28,785 --> 01:11:29,619 Burn it. 878 01:11:31,120 --> 01:11:33,790 (ominous music) 879 01:12:44,060 --> 01:12:46,229 (beeping) 880 01:13:04,848 --> 01:13:07,083 (creaking) 881 01:13:10,554 --> 01:13:13,322 (faint mumbling) 882 01:13:28,572 --> 01:13:30,807 - [Tom] I don't understand. 883 01:13:32,609 --> 01:13:34,511 I know you're in there. 884 01:13:36,379 --> 01:13:38,582 She thinks I'm crazy. 885 01:13:38,582 --> 01:13:39,415 Am I? 886 01:13:41,751 --> 01:13:43,152 Chloe am I crazy? 887 01:13:49,092 --> 01:13:49,926 I'm done. 888 01:13:53,129 --> 01:13:54,864 I am fucking done with this. 889 01:13:54,864 --> 01:13:56,099 If you wanna pretend like nothing's 890 01:13:56,099 --> 01:13:57,333 going on here that's fine I'll take you 891 01:13:57,333 --> 01:14:00,269 back to that home and you can rot there. 892 01:14:02,872 --> 01:14:04,273 - Don't leave me. 893 01:14:07,544 --> 01:14:09,646 - [Tom] What did you say? 894 01:14:10,847 --> 01:14:14,450 - You wouldn't take me back there would you? 895 01:14:15,619 --> 01:14:18,822 - [Tom] No I won't take you back there. 896 01:14:20,456 --> 01:14:21,290 - Promise? 897 01:14:24,828 --> 01:14:26,229 - Yeah I promise. 898 01:14:28,131 --> 01:14:31,668 Promise, I knew you were in there. 899 01:14:31,668 --> 01:14:33,670 - I've always been here. 900 01:14:35,038 --> 01:14:35,872 - I know. 901 01:14:37,306 --> 01:14:39,208 I know, I love you sis. 902 01:14:41,878 --> 01:14:43,312 - What about her? 903 01:14:45,314 --> 01:14:46,149 - Who? 904 01:14:48,484 --> 01:14:49,886 - The other girl. 905 01:14:50,954 --> 01:14:52,856 - [Tom] What about her? 906 01:14:54,090 --> 01:14:55,925 - She doesn't love me. 907 01:14:57,360 --> 01:14:59,462 - [Tom] What do you mean? 908 01:14:59,462 --> 01:15:01,064 (creaking) 909 01:15:01,064 --> 01:15:02,498 - She doesn't love me. 910 01:15:02,498 --> 01:15:04,067 - What do ya think? 911 01:15:05,201 --> 01:15:06,636 - Get rid of her. 912 01:15:08,171 --> 01:15:09,573 - You stay away from me. 913 01:15:09,573 --> 01:15:10,840 - [Tom] No I can't do that. 914 01:15:10,840 --> 01:15:14,243 It's just a little rough footage but, 915 01:15:14,243 --> 01:15:16,680 I think it's gonna cut together really nicely. 916 01:15:16,680 --> 01:15:17,647 - Stay back. 917 01:15:17,647 --> 01:15:18,715 - Then I will. 918 01:15:18,715 --> 01:15:21,050 - Let me show you some more. 919 01:15:22,485 --> 01:15:24,153 Where ya going? 920 01:15:24,153 --> 01:15:25,321 - Leave me alone! 921 01:15:25,321 --> 01:15:29,492 (Jamie screams) (Tom laughs) 922 01:15:31,761 --> 01:15:32,596 Stay away. 923 01:15:34,063 --> 01:15:35,565 Stay away from me! 924 01:15:41,571 --> 01:15:42,972 - What are you gonna do with that? 925 01:15:42,972 --> 01:15:43,807 Huh? 926 01:15:47,577 --> 01:15:48,978 Don't you get it? 927 01:15:49,846 --> 01:15:51,280 It's just a movie. 928 01:15:51,280 --> 01:15:54,350 - I don't wanna use this but I will if I have to. 929 01:15:54,350 --> 01:15:56,085 - No I don't think so. 930 01:15:56,085 --> 01:15:57,353 - You're crazy. 931 01:15:58,588 --> 01:16:00,624 - All the great ones are. 932 01:16:02,125 --> 01:16:04,460 (Tom yells) 933 01:16:04,460 --> 01:16:06,863 (Tom grunts) 934 01:16:24,547 --> 01:16:26,515 - No, get back in the car. 935 01:16:26,515 --> 01:16:27,450 - What? 936 01:16:27,450 --> 01:16:28,918 - [Jamie] Start the engine. 937 01:16:28,918 --> 01:16:30,086 - Let me help you. 938 01:16:30,086 --> 01:16:31,721 - No, you don't understand he's crazy. 939 01:16:31,721 --> 01:16:32,555 - Who's crazy? 940 01:16:32,555 --> 01:16:33,456 - Tom. 941 01:16:33,456 --> 01:16:35,391 - [Tom] Well hello doc. 942 01:16:38,494 --> 01:16:42,465 You've walked in on a little misunderstanding. 943 01:16:42,465 --> 01:16:43,599 - Go and wait in the car. 944 01:16:43,599 --> 01:16:44,567 - No, you don't understand-- 945 01:16:44,567 --> 01:16:47,170 - Jamie, I can take care of it. 946 01:16:51,875 --> 01:16:54,310 - [Tom] Glad you came doc. 947 01:16:54,310 --> 01:16:58,114 Chloe and I have so much to tell you. 948 01:16:58,114 --> 01:16:59,816 - Where is Chloe? 949 01:16:59,816 --> 01:17:03,219 - [Tom] Oh, she's around here somewhere. 950 01:17:03,219 --> 01:17:07,423 - Would you mind turning off the flashlight? 951 01:17:07,423 --> 01:17:09,025 - [Tom] Not at all. 952 01:17:16,165 --> 01:17:17,500 - No, stay back! 953 01:17:18,835 --> 01:17:21,237 (Tom grunts) 954 01:17:22,471 --> 01:17:25,408 (Jorgensen groans) 955 01:17:27,210 --> 01:17:28,277 No. 956 01:17:28,277 --> 01:17:29,112 No, no. 957 01:17:33,783 --> 01:17:35,518 (Jorgensen screams) 958 01:17:35,518 --> 01:17:38,521 (suspenseful music) 959 01:17:46,963 --> 01:17:48,131 - [Tom] Jamie. 960 01:17:51,935 --> 01:17:53,269 Jamie come back. 961 01:18:00,643 --> 01:18:02,545 You don't need to hide. 962 01:18:05,614 --> 01:18:07,616 Tell you what. 963 01:18:07,616 --> 01:18:09,685 I'm gonna count to three. 964 01:18:10,686 --> 01:18:12,521 If you don't come out, 965 01:18:14,490 --> 01:18:16,993 I'm gonna cut your fucking head off. 966 01:18:16,993 --> 01:18:20,329 (Tom laughs menacingly) 967 01:18:21,564 --> 01:18:22,465 One, two... 968 01:18:27,070 --> 01:18:29,072 Where the fuck are you!? 969 01:18:31,908 --> 01:18:33,910 Where the fuck are you?! 970 01:18:41,851 --> 01:18:42,752 I hear you! 971 01:18:52,461 --> 01:18:53,296 Jamie. 972 01:18:55,198 --> 01:18:57,633 (Tom laughs) 973 01:19:08,511 --> 01:19:10,914 I just wanna finish my movie. 974 01:19:13,649 --> 01:19:17,053 I think I finally figured out the ending. 975 01:19:33,736 --> 01:19:36,639 (car engine turns) 976 01:19:41,677 --> 01:19:44,347 (Jamie screams) 977 01:19:52,488 --> 01:19:53,322 - Tom. 978 01:19:58,227 --> 01:20:00,897 (Jamie screams) 979 01:20:05,935 --> 01:20:07,236 Tom, stop get off! 980 01:20:07,236 --> 01:20:08,137 Stop! 981 01:20:08,137 --> 01:20:08,972 Oh my God! 982 01:20:14,410 --> 01:20:16,846 (Tom laughs) 983 01:20:19,282 --> 01:20:21,117 - Come on baby. 984 01:20:21,117 --> 01:20:23,052 Come on, give it to me. 985 01:20:23,987 --> 01:20:25,788 You stupid bitch hit me. 986 01:20:25,788 --> 01:20:26,655 - I will. 987 01:20:26,655 --> 01:20:27,490 - Hit me! 988 01:20:27,490 --> 01:20:28,457 - I will! 989 01:20:28,457 --> 01:20:30,860 (Tom laughs) 990 01:20:38,834 --> 01:20:40,937 I think that's recording. 991 01:20:42,305 --> 01:20:43,739 Where do I start? 992 01:20:45,875 --> 01:20:49,345 It's been three months since Tom. 993 01:20:49,345 --> 01:20:51,747 What I'm trying to do here... 994 01:20:54,617 --> 01:20:56,252 I thought it might help me move on 995 01:20:56,252 --> 01:20:58,922 if I finished Tom's documentary. 996 01:21:00,589 --> 01:21:03,559 I know it sounds a little crazy but, 997 01:21:04,928 --> 01:21:07,263 I feel like I owe it to him. 998 01:21:08,764 --> 01:21:12,601 I don't expect anyone else to understand, but, 999 01:21:13,769 --> 01:21:16,505 I'm just gonna be piecing it together 1000 01:21:16,505 --> 01:21:20,409 to try to make some sense out of what happened. 1001 01:21:20,409 --> 01:21:22,711 But first things first. 1002 01:21:22,711 --> 01:21:24,613 Chloe lives with me now. 1003 01:21:24,613 --> 01:21:28,684 I applied to be her temporary guardian. 1004 01:21:28,684 --> 01:21:30,153 Chloe and I are going to be teaching 1005 01:21:30,153 --> 01:21:32,221 each other a thing or two. 1006 01:21:32,221 --> 01:21:34,157 Isn't that right Chloe? 1007 01:21:36,725 --> 01:21:38,394 That's really all I have at the moment, 1008 01:21:38,394 --> 01:21:41,397 but I just wanted to get started so, 1009 01:21:43,132 --> 01:21:44,133 bye for now. 1010 01:21:46,369 --> 01:21:50,539 (static) (ominous music) 1011 01:21:56,612 --> 01:22:00,716 Maybe I'll just leave it going for a little while. 1012 01:22:06,489 --> 01:22:09,225 (faint whispers) 1013 01:22:27,610 --> 01:22:30,713 (slow ominous music) 59688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.