Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,807 --> 00:00:27,609
How are you doing?
2
00:01:02,752 --> 00:01:04,055
They seem to have lost all interest.
3
00:01:04,055 --> 00:01:05,449
Can't say I blame them.
4
00:01:05,909 --> 00:01:07,012
Good to see you old friend.
5
00:01:07,012 --> 00:01:08,256
Me too.
6
00:01:15,107 --> 00:01:18,535
You're Mark Wareham.
You sit on the board of her foundation.
7
00:01:18,535 --> 00:01:21,471
visiting before she heads off to the
Museum for tonite's event.
8
00:01:21,893 --> 00:01:23,717
It's a four minute walk to the suite.
9
00:01:24,443 --> 00:01:25,245
Stairwell.
10
00:01:25,245 --> 00:01:26,737
Twenty meters out. North facing.
11
00:01:27,493 --> 00:01:29,016
You'll be searched in the foyer.
12
00:01:29,220 --> 00:01:30,644
I have a spare weapon on my left ankle,
13
00:01:30,644 --> 00:01:31,776
should it come to that.
14
00:01:33,454 --> 00:01:35,178
Is there anyone on our detail
we can trust?
15
00:01:35,584 --> 00:01:36,706
Not a soul.
16
00:01:52,454 --> 00:01:53,477
Thanks.
17
00:01:53,723 --> 00:01:55,247
Identification please.
18
00:02:04,925 --> 00:02:07,131
Thank you, sir.
Cheers.
19
00:02:10,677 --> 00:02:14,555
The last 48 hours have been
particularly harrowing,
20
00:02:14,555 --> 00:02:17,632
so perhaps
a modicum of formality
21
00:02:17,632 --> 00:02:19,137
might help keep her
relaxed.
22
00:02:19,137 --> 00:02:20,140
Sure.
23
00:02:20,140 --> 00:02:21,344
Isn't it formality
24
00:02:21,344 --> 00:02:22,480
that's got us in this mess
in the first place?
25
00:02:22,480 --> 00:02:24,687
Christopher Chance,
I give you
26
00:02:24,687 --> 00:02:27,731
her royal highness, Victoria,
Princess of Wales.
27
00:02:29,739 --> 00:02:31,409
Oh, please,
don't do that.
28
00:02:31,409 --> 00:02:33,984
Oh, sure.
Nice to meet you.
29
00:02:41,075 --> 00:02:43,916
Has he been briefed?
30
00:02:43,916 --> 00:02:46,090
What I know is that
in an hour and a half,
31
00:02:46,090 --> 00:02:47,829
your security detail's
gonna put you in a car
32
00:02:47,829 --> 00:02:49,836
which is gonna bring you
to a museum uptown
33
00:02:49,836 --> 00:02:51,675
to meet the Queen, your husband,
Prince what's his name,
34
00:02:51,675 --> 00:02:53,681
and the rest of the gang.
35
00:02:55,355 --> 00:02:58,329
At 38th and 1st, your motorcade
is gonna be obstructed.
36
00:02:58,329 --> 00:03:01,607
Now usual security protocol
is to go faster,
37
00:03:01,607 --> 00:03:02,811
maybe even turn around,
38
00:03:02,811 --> 00:03:04,449
do anything to avoid
being boxed in.
39
00:03:04,449 --> 00:03:06,155
But in this
particular instance,
40
00:03:06,155 --> 00:03:08,596
your detail
has different orders.
41
00:03:08,596 --> 00:03:10,268
They're there
to serve you up.
42
00:03:14,215 --> 00:03:18,127
So while you're stopped,
your men watching...
43
00:03:19,198 --> 00:03:22,240
You'll be assassinated.
44
00:03:24,716 --> 00:03:26,822
Luckily, Gerard got wind
of the plot
45
00:03:26,822 --> 00:03:28,761
while we still have me
to do something about it.
46
00:03:28,761 --> 00:03:30,533
Lucky? Is that
the word you'd use?
47
00:03:30,533 --> 00:03:33,242
Well, we're lowering
the bar today.
48
00:03:33,242 --> 00:03:34,881
So we have the who,
49
00:03:34,881 --> 00:03:37,055
the what, the where,
all we need is a why.
50
00:03:39,130 --> 00:03:40,767
Because I'm in love
with a man
51
00:03:40,767 --> 00:03:43,208
who isn't my husband.
52
00:03:43,208 --> 00:03:45,784
That generally
will do it.
53
00:03:45,784 --> 00:03:48,224
Well, Victoria told Walter
she wanted a divorce,
54
00:03:48,224 --> 00:03:50,230
but he's a proud man.
55
00:03:50,230 --> 00:03:52,772
Facing international
embarrassment,
56
00:03:52,772 --> 00:03:54,946
we feel he sought out
a sympathetic ear
57
00:03:54,946 --> 00:03:56,785
to help him avoid it.
58
00:03:56,785 --> 00:03:58,624
Unfortunately,
the one he found
59
00:03:58,624 --> 00:04:00,631
belongs to a man of
the lowest moral character.
60
00:04:00,631 --> 00:04:01,734
Templeton.
61
00:04:01,734 --> 00:04:03,808
He's special envoy
to the crown.
62
00:04:03,808 --> 00:04:05,446
The royal fixer,
in other words.
63
00:04:05,446 --> 00:04:07,453
Charged with keeping
the family's dirty laundry
64
00:04:07,453 --> 00:04:09,694
off the front page
of the Sun.
65
00:04:11,634 --> 00:04:13,740
No doubt he's convinced
his conspirators
66
00:04:13,740 --> 00:04:16,717
that removing the spoiled,
reckless heir
67
00:04:16,717 --> 00:04:18,656
from the equation is
what's best for everyone.
68
00:04:18,656 --> 00:04:20,562
Well, being the black sheep
in this family
69
00:04:20,562 --> 00:04:23,204
must not be easy.
70
00:04:23,204 --> 00:04:24,508
What about the Queen?
71
00:04:24,508 --> 00:04:25,846
The Queen's been in transit
from Sydney,
72
00:04:25,846 --> 00:04:26,949
along with my sister,
73
00:04:26,949 --> 00:04:28,789
since Gerard first
discovered the plot.
74
00:04:28,789 --> 00:04:32,401
Templeton's rather adept at
keeping her majesty insulated,
75
00:04:32,401 --> 00:04:33,939
if you know what I mean.
76
00:04:33,939 --> 00:04:36,480
Tell me,
do you think I'm crazy
77
00:04:36,480 --> 00:04:37,584
for throwing away everything
78
00:04:37,584 --> 00:04:41,262
for a man I met
just a month ago?
79
00:04:41,262 --> 00:04:42,767
What's his name?
80
00:04:42,767 --> 00:04:44,020
Tony.
81
00:04:45,979 --> 00:04:47,850
How do you know
you're in love with him?
82
00:04:56,813 --> 00:04:59,321
Right answer.
83
00:04:59,321 --> 00:05:03,601
So let's see if we can
get her out of this mess.
84
00:05:10,893 --> 00:05:12,631
...For a glimpse
of her royal highness,
85
00:05:12,631 --> 00:05:14,035
Princess Victoria,
86
00:05:14,035 --> 00:05:16,242
who is expected to meet
the rest of her family
87
00:05:16,242 --> 00:05:17,512
at the gala opening
of the Queen's collection.
88
00:05:17,512 --> 00:05:19,318
So you'll be with her
in the car.
89
00:05:19,318 --> 00:05:21,158
From what I've learned
of the plot,
90
00:05:21,158 --> 00:05:22,931
the attack
will occur here.
91
00:05:22,931 --> 00:05:24,435
Then I take control
of the car,
92
00:05:24,435 --> 00:05:26,006
divert it
to the safe house.
93
00:05:26,006 --> 00:05:27,377
And by then,
I'll have retrieved
94
00:05:27,377 --> 00:05:29,083
evidence of the plot
from my contact.
95
00:05:29,083 --> 00:05:30,622
Evidence?
What evidence?
96
00:05:30,622 --> 00:05:32,896
Audiotapes of her head of
security and Templeton
97
00:05:32,896 --> 00:05:34,267
discussing the plot
in detail.
98
00:05:34,267 --> 00:05:35,838
The tape's vital,
and once I have it,
99
00:05:35,838 --> 00:05:37,677
we'll take it
to the Queen,
100
00:05:37,677 --> 00:05:39,718
cut Templeton off
at the knees.
101
00:05:39,718 --> 00:05:41,189
And what about Tony?
102
00:05:41,189 --> 00:05:42,928
I mean, he's in
as much danger as I am.
103
00:05:42,928 --> 00:05:44,032
Oh, Tony's gonna be fine.
104
00:05:44,032 --> 00:05:46,071
I've got my best guys
scooping him up.
105
00:05:53,832 --> 00:05:55,368
You're gonna want to
take a left up here
106
00:05:55,368 --> 00:05:58,345
in two blocks to get
to the 59th street bridge.
107
00:05:58,345 --> 00:05:59,096
No.
108
00:06:00,219 --> 00:06:02,257
Directions are now being sent
to your vehicle.
109
00:06:02,257 --> 00:06:03,261
Left.
110
00:06:03,261 --> 00:06:05,668
Not gonna happen.
Dude.
111
00:06:05,668 --> 00:06:08,177
I don't do anything
until the lady tells me to.
112
00:06:08,177 --> 00:06:11,889
In a quarter mile,
turn left onto 28th street.
113
00:06:11,889 --> 00:06:13,426
You actually trust the word of some broad
114
00:06:13,426 --> 00:06:15,300
that lives in the dash
of your Camaro over mine?
115
00:06:15,300 --> 00:06:18,777
Yes. Yes, I do.
116
00:06:18,777 --> 00:06:20,984
I lived in this city
for eight years, dude.
117
00:06:20,984 --> 00:06:22,958
There's certain things
you just don't do here,
118
00:06:22,958 --> 00:06:24,396
like question
a New Yorker
119
00:06:24,396 --> 00:06:27,238
when he's giving you
directions.
120
00:06:27,238 --> 00:06:28,977
Don't use crosswalks.
121
00:06:28,977 --> 00:06:31,485
Don't eat pizza
with a fork and a knife.
122
00:06:33,326 --> 00:06:34,394
Yeah?
123
00:06:34,394 --> 00:06:35,565
What's the holdup?
124
00:06:35,565 --> 00:06:37,237
I gave you the address
about half an hour ago.
125
00:06:37,237 --> 00:06:38,842
Well, there's a bit
of a disagreement
126
00:06:38,842 --> 00:06:41,484
over the best way to get
to where Tony's holed up.
127
00:06:41,484 --> 00:06:42,989
Okay, spare me
the play-by-play.
128
00:06:42,989 --> 00:06:45,397
Just find the guy and let me
know when you got him, okay?
129
00:06:45,397 --> 00:06:47,336
Yeah.
130
00:06:50,882 --> 00:06:52,553
Turn right up here.
131
00:06:55,330 --> 00:06:58,606
In a quarter mile,
turn right.
132
00:06:58,606 --> 00:07:00,278
Good.
133
00:07:08,104 --> 00:07:09,875
Is she still
with her guests?
134
00:07:09,875 --> 00:07:10,878
Yes.
135
00:07:14,024 --> 00:07:15,059
Templeton.
136
00:07:15,059 --> 00:07:16,062
Nathan.
137
00:07:16,062 --> 00:07:17,433
Thought you
should be informed
138
00:07:17,433 --> 00:07:20,142
that Gerard and his guests
are still with the Princess.
139
00:07:20,142 --> 00:07:21,547
You checked the man's I.D.?
140
00:07:21,547 --> 00:07:23,620
I did.
Everything checked out.
141
00:07:23,620 --> 00:07:25,259
But you're suspicious,
nonetheless.
142
00:07:25,259 --> 00:07:26,362
I am.
143
00:07:26,362 --> 00:07:29,138
There's no reason
to doubt your instinct.
144
00:07:29,138 --> 00:07:31,378
Perhaps we should
move the timetable up.
145
00:07:31,378 --> 00:07:33,352
Shouldn't you run that
by the Prince?
146
00:07:33,352 --> 00:07:36,428
I think the Prince would
gladly delegate that decision.
147
00:07:36,428 --> 00:07:38,033
Are we clear, Nathan?
148
00:07:38,033 --> 00:07:40,675
Yes, sir.
149
00:07:51,912 --> 00:07:53,149
What is it?
150
00:07:53,149 --> 00:07:55,021
Construction is causing
backups all around the hotel.
151
00:07:55,021 --> 00:07:56,760
Nathan wants to get
ahead of the traffic.
152
00:07:56,760 --> 00:07:59,269
The motorcade's preparing
to leave as we speak.
153
00:07:59,269 --> 00:08:01,443
But it's an hour early.
I'm not ready yet.
154
00:08:01,443 --> 00:08:02,646
I'm sorry,
your highness.
155
00:08:02,646 --> 00:08:04,920
I'm afraid Templeton
insists on it.
156
00:08:07,630 --> 00:08:11,709
Sir, if you could come
with me, I'll escort you out.
157
00:08:11,709 --> 00:08:14,050
That won't be
necessary, really.
158
00:08:14,050 --> 00:08:16,992
No, it's no problem.
I'll just meet you downstairs.
159
00:08:27,026 --> 00:08:28,798
We've got less time
than we thought.
160
00:08:30,771 --> 00:08:32,376
Open the door, please.
161
00:08:32,376 --> 00:08:35,018
A lot less.
162
00:08:43,513 --> 00:08:50,602
♪ Human Target 1x11 ♪ Victoria Original Air Date on April 7, 2010
163
00:09:21,984 --> 00:09:23,856
James, respond please.
164
00:09:23,856 --> 00:09:24,892
Open the door.
165
00:09:24,892 --> 00:09:28,002
Nathan's
getting impatient.
166
00:09:28,002 --> 00:09:29,540
What do you think?
Looks big enough?
167
00:09:29,540 --> 00:09:32,918
It will have to do.
168
00:09:32,918 --> 00:09:34,389
What?
169
00:09:42,349 --> 00:09:43,853
Excuse me.
170
00:09:43,853 --> 00:09:44,990
Where are you going?
171
00:09:44,990 --> 00:09:47,934
They put scallions
in the Princess's soup.
172
00:09:47,934 --> 00:09:49,371
Get the lift for me.
173
00:09:49,371 --> 00:09:52,113
I must have told them
three times she is allergic.
174
00:09:52,113 --> 00:09:54,655
I am going to have
a private word with that chef,
175
00:09:54,655 --> 00:09:55,959
let him know
he very nearly
176
00:09:55,959 --> 00:09:59,771
sent the Princess of Wales
into anaphylactic shock!
177
00:10:01,813 --> 00:10:03,015
Your majesty?
178
00:10:03,015 --> 00:10:04,620
James?
179
00:10:05,758 --> 00:10:06,480
James!
180
00:10:09,303 --> 00:10:10,025
James!
181
00:10:11,310 --> 00:10:13,449
The cart!
182
00:10:13,449 --> 00:10:15,589
Comm to lobby.
Stop Gerard.
183
00:10:15,589 --> 00:10:17,161
I'm coming down there.
184
00:10:19,669 --> 00:10:21,041
What's this about?
185
00:10:26,024 --> 00:10:27,929
Get downstairs
right now!
186
00:10:27,929 --> 00:10:29,434
All stations,
lockdown!
187
00:10:29,434 --> 00:10:30,838
Sparrow
is on the loose.
188
00:10:32,411 --> 00:10:34,383
Gerard!
189
00:10:34,383 --> 00:10:36,323
Gerard!
190
00:10:46,156 --> 00:10:47,225
Be honest.
191
00:10:47,225 --> 00:10:49,933
How certain were you
that would work?
192
00:10:49,933 --> 00:10:52,375
About 50/50.
193
00:10:55,620 --> 00:10:57,257
How far up are they?
194
00:10:57,257 --> 00:10:58,494
About four
or five floors.
195
00:10:58,494 --> 00:10:59,832
Okay.
196
00:11:15,217 --> 00:11:17,155
Gerard!
Get down! Get down!
197
00:11:18,694 --> 00:11:20,097
Victoria.
198
00:11:20,097 --> 00:11:21,101
Go with him.
199
00:11:21,101 --> 00:11:22,137
No. We're going
to get you help.
200
00:11:22,137 --> 00:11:23,442
Down!
201
00:11:28,727 --> 00:11:32,203
Gerard,
we need the evidence.
202
00:11:32,203 --> 00:11:35,815
Belfast. Remember the man
we hunted together?
203
00:11:35,815 --> 00:11:37,085
Really?
204
00:11:37,085 --> 00:11:39,727
He's here in New York.
MacGowan's Pub.
205
00:11:39,727 --> 00:11:41,566
Go. You're clear.
206
00:11:41,566 --> 00:11:43,272
It's been an honor,
your highness.
207
00:11:43,272 --> 00:11:44,024
Oh!
208
00:11:44,678 --> 00:11:45,430
Oh!
209
00:11:46,350 --> 00:11:48,891
Go, go, go, go!
210
00:12:05,813 --> 00:12:07,918
Tony Sorrento?
211
00:12:07,918 --> 00:12:09,256
Are you Tony Sorrento?
212
00:12:09,256 --> 00:12:12,466
Relax. I'm Winston.
213
00:12:12,466 --> 00:12:14,172
Gerard sent us
to pick you up.
214
00:12:14,172 --> 00:12:15,878
Victoria's okay?
215
00:12:15,878 --> 00:12:16,881
She will be.
216
00:12:16,881 --> 00:12:18,453
We're here to make sure
you are too.
217
00:12:18,453 --> 00:12:19,857
I'll be fine.
It's my Uncle's garage.
218
00:12:19,857 --> 00:12:20,860
Nobody knows I'm here.
219
00:12:20,860 --> 00:12:22,499
Victoria's got
low blood sugar.
220
00:12:22,499 --> 00:12:23,737
I wanted to grab something
221
00:12:23,737 --> 00:12:24,840
just in case we're
hiding out for a while.
222
00:12:24,840 --> 00:12:27,615
Well, we're not gonna
meet her just yet.
223
00:12:27,615 --> 00:12:29,622
Dude.
224
00:12:29,622 --> 00:12:30,960
Get inside,
get inside.
225
00:12:39,990 --> 00:12:41,560
I think they know
you're here, dude.
226
00:12:48,819 --> 00:12:50,523
Stay here.
227
00:13:10,856 --> 00:13:12,963
Listen, just head
downtown, will you?
228
00:13:19,752 --> 00:13:23,028
See, guys like Gerard,
229
00:13:23,028 --> 00:13:24,265
they don't mind
taking a bullet.
230
00:13:24,265 --> 00:13:26,373
Not if it's
the right person.
231
00:13:26,373 --> 00:13:28,880
I know, I know.
He took an oath.
232
00:13:28,880 --> 00:13:31,555
He fulfilled his duty
to the crown.
233
00:13:38,546 --> 00:13:40,216
Do me a favor.
Slump down, will you?
234
00:13:40,216 --> 00:13:42,792
I don't want anyone
spotting you.
235
00:13:42,792 --> 00:13:43,862
What is it?
236
00:13:43,862 --> 00:13:46,136
The Princess
is out of pocket.
237
00:13:46,136 --> 00:13:48,142
How long?
238
00:13:48,142 --> 00:13:50,249
Two minutes.
We'll get her back.
239
00:13:50,249 --> 00:13:53,158
But Gerard is dead, along
with some of the detail.
240
00:13:53,158 --> 00:13:57,138
That woman is next
in line to the throne,
241
00:13:57,138 --> 00:13:58,777
and every day,
she finds a new way
242
00:13:58,777 --> 00:14:01,084
to heap shame upon
her family and our country.
243
00:14:01,084 --> 00:14:02,923
And now she proposes
to add to that
244
00:14:02,923 --> 00:14:04,094
with
an international scandal
245
00:14:04,094 --> 00:14:08,107
to service a cheap fling.
246
00:14:08,107 --> 00:14:11,351
She is a threat to everything
we swore to protect.
247
00:14:13,492 --> 00:14:16,233
Can I count on you,
Mr. Nathan?
248
00:14:16,233 --> 00:14:18,909
Yes, sir.
249
00:14:23,926 --> 00:14:26,199
Come here.
250
00:14:26,199 --> 00:14:28,640
Check the call log.
251
00:14:28,640 --> 00:14:32,252
Let's find out
who he's been talking to.
252
00:14:32,252 --> 00:14:33,823
If this traffic
doesn't let up,
253
00:14:33,823 --> 00:14:35,797
we're gonna have to
get out and hoof it.
254
00:14:35,797 --> 00:14:38,171
So where exactly are we going
for this evidence?
255
00:14:38,171 --> 00:14:40,846
Gerard said something
about a man from Belfast.
256
00:14:40,846 --> 00:14:43,053
Yeah, yeah.
257
00:14:43,053 --> 00:14:44,358
You know this person?
258
00:14:44,358 --> 00:14:47,668
Uh, I know of him.
259
00:14:47,668 --> 00:14:49,207
Okay, trust me.
260
00:14:49,207 --> 00:14:51,547
Given the events of today,
there isn't a name
261
00:14:51,547 --> 00:14:54,456
you could offer me
that would shock me.
262
00:14:54,456 --> 00:14:57,233
Connor Dunham.
263
00:14:57,233 --> 00:15:00,108
That's not funny.
264
00:15:00,108 --> 00:15:01,546
Connor Dunham?
265
00:15:01,546 --> 00:15:03,252
Ex-IRA enforcer?
266
00:15:03,252 --> 00:15:04,623
Sworn enemy of the crown?
267
00:15:04,623 --> 00:15:05,726
Gerard didn't know
who he could trust
268
00:15:05,726 --> 00:15:06,897
in his own
security detail,
269
00:15:06,897 --> 00:15:08,469
so he went to
an outside party.
270
00:15:08,469 --> 00:15:10,442
An outside party?
It kind of makes sense.
271
00:15:10,442 --> 00:15:11,679
But the man put
a bounty on my head!
272
00:15:11,679 --> 00:15:13,184
That's just a rumor.
273
00:15:13,184 --> 00:15:16,160
It was on the front page
of the telegraph--£100,000.
274
00:15:16,160 --> 00:15:17,531
I was eight!
275
00:15:17,531 --> 00:15:19,504
Really?
276
00:15:20,876 --> 00:15:22,447
Well, anyway,
he and Gerard
277
00:15:22,447 --> 00:15:24,688
must have come to
some sort of understanding.
278
00:15:24,688 --> 00:15:27,597
I think
you're gonna be fine.
279
00:15:30,206 --> 00:15:31,309
Victoria, look at me.
280
00:15:31,309 --> 00:15:32,479
Who else am I
going to look at?
281
00:15:32,479 --> 00:15:33,517
Don't turn your head away.
282
00:15:33,517 --> 00:15:34,519
Why?
283
00:15:37,631 --> 00:15:40,706
Hey, Victoria!
Victoria!
284
00:15:40,706 --> 00:15:43,615
Victoria!
Victoria!
285
00:15:43,615 --> 00:15:46,424
Hurry. Run!
286
00:16:01,062 --> 00:16:01,997
Don't make eye contact.
287
00:16:01,997 --> 00:16:04,226
We're going
straight to the back.
288
00:16:14,593 --> 00:16:17,001
Isn't this
a bit extreme?
289
00:16:17,001 --> 00:16:18,639
Well, right now, you've
got everybody in the city
290
00:16:18,639 --> 00:16:19,809
looking for you.
291
00:16:19,809 --> 00:16:21,080
I don't think you'd be
able to go four feet
292
00:16:21,080 --> 00:16:24,023
let alone 40 blocks looking
like the Princess of Wales.
293
00:16:24,023 --> 00:16:25,294
Well, just so you know,
294
00:16:25,294 --> 00:16:27,099
someone usually
gets paid £1,500
295
00:16:27,099 --> 00:16:28,805
to give me
a new hairstyle,
296
00:16:28,805 --> 00:16:30,812
let alone change
my whole wardrobe.
297
00:16:30,812 --> 00:16:34,657
Well, I'm sure they're
much better at it than me.
298
00:16:37,635 --> 00:16:39,607
I'm telling you,
he's gonna die.
299
00:16:39,607 --> 00:16:41,379
I'm an EMT.
I can help him.
300
00:16:41,379 --> 00:16:43,319
Hey, hey, hey, hey!
What's the matter with you?
301
00:16:43,319 --> 00:16:45,893
That three feet of garage
right there is a kill zone.
302
00:16:45,893 --> 00:16:47,298
I can reach him.
It'll take two seconds.
303
00:16:47,298 --> 00:16:48,569
Hey, listen, Tony.
304
00:16:48,569 --> 00:16:49,906
I'm gonna spoil
the ending
305
00:16:49,906 --> 00:16:51,111
of this little adventure
you're on.
306
00:16:51,111 --> 00:16:52,649
That shooter out there
is a pro,
307
00:16:52,649 --> 00:16:54,254
so two seconds
is about four times longer
308
00:16:54,254 --> 00:16:55,425
than he's gonna need.
309
00:16:55,425 --> 00:16:57,464
Now the Princess of Wales
hired me
310
00:16:57,464 --> 00:17:00,040
to bring you back safely,
so hurt bad guy
311
00:17:00,040 --> 00:17:02,247
or no hurt bad guy,
stay here.
312
00:17:02,247 --> 00:17:05,290
Hey, "kill zone,"
take a look at this.
313
00:17:08,401 --> 00:17:09,704
That's clever.
314
00:17:09,704 --> 00:17:11,544
You know, how you take
the last thing that I said
315
00:17:11,544 --> 00:17:12,814
and turn it into
my nickname or something?
316
00:17:12,814 --> 00:17:14,018
Yeah, that's clever.
317
00:17:14,018 --> 00:17:16,325
What do you think?
Rotor?
318
00:17:16,325 --> 00:17:17,997
Yeah.
319
00:17:17,997 --> 00:17:19,302
Yeah, it's kind of corroded.
I don't know.
320
00:17:19,302 --> 00:17:21,074
Maybe ought to clean that up,
we could get it started.
321
00:17:21,074 --> 00:17:23,215
But if we're in this car
and it stalls
322
00:17:23,215 --> 00:17:24,451
ten feet outside
of the garage,
323
00:17:24,451 --> 00:17:25,422
we're sitting ducks.
324
00:17:25,422 --> 00:17:26,725
We're already
sitting ckck
325
00:17:26,725 --> 00:17:28,197
yeah.
326
00:17:28,197 --> 00:17:29,234
Tony!
327
00:17:30,606 --> 00:17:32,177
Get out of there!
328
00:17:38,833 --> 00:17:40,537
Wow, that was stupid.
329
00:17:40,537 --> 00:17:42,075
Don't do that again!
I'm sorry.
330
00:17:44,250 --> 00:17:46,222
Looks like the bullet
331
00:17:46,222 --> 00:17:47,459
went right through
the front of his vest.
332
00:17:47,459 --> 00:17:49,800
Fortunately for you,
it didn't go through the back.
333
00:17:49,800 --> 00:17:51,338
It looks like I'll be
able to stop the bleeding.
334
00:17:51,338 --> 00:17:53,478
Yeah, now we're talking.
335
00:17:54,482 --> 00:17:55,786
If I can get
a bead on the sniper,
336
00:17:55,786 --> 00:17:58,997
I can take a shot at him.
337
00:17:58,997 --> 00:18:01,638
We just gotta
draw him out.
338
00:18:04,181 --> 00:18:06,955
I think I got an idea.
339
00:18:10,702 --> 00:18:13,209
So what exactly
do they call this look?
340
00:18:13,209 --> 00:18:15,449
A technical term would be
"bridge and tunnel."
341
00:18:15,449 --> 00:18:16,854
It's not gonna work.
342
00:18:16,854 --> 00:18:18,359
You can still see
my face.
343
00:18:18,359 --> 00:18:21,971
Uh, trust me, no one's
looking at your face.
344
00:18:23,878 --> 00:18:26,184
Hey! Open up!
345
00:18:30,198 --> 00:18:33,240
This ain't a motel.
346
00:18:33,240 --> 00:18:35,046
You take it someplace else
next time, will you?
347
00:18:35,046 --> 00:18:36,819
Yeah. It won't
happen again.
348
00:18:36,819 --> 00:18:39,829
I beg your pardon!
Come on, come on.
349
00:18:48,189 --> 00:18:50,129
I wasn't aware
that fornicating
350
00:18:50,129 --> 00:18:51,600
in convenience store
bathrooms
351
00:18:51,600 --> 00:18:53,406
was common practice.
352
00:18:53,406 --> 00:18:56,214
Welcome to New York.
353
00:18:56,214 --> 00:18:57,318
Are you all right?
354
00:18:57,318 --> 00:18:59,526
I'm mildly hypoglycemic.
355
00:18:59,526 --> 00:19:03,639
Um, the stress
isn't helping.
356
00:19:03,639 --> 00:19:05,378
Why don't you tell me
about Tony?
357
00:19:05,378 --> 00:19:06,380
Why?
358
00:19:08,188 --> 00:19:09,441
Um...
359
00:19:11,799 --> 00:19:14,240
He was volunteering
at a blood drive
360
00:19:14,240 --> 00:19:16,279
sponsored by
one of my charities.
361
00:19:16,279 --> 00:19:18,052
He offered
to take my blood,
362
00:19:18,052 --> 00:19:21,295
not knowing it was
strictly forbidden.
363
00:19:21,295 --> 00:19:24,004
My mother was horrified.
364
00:19:24,004 --> 00:19:25,443
I did it anyway.
365
00:19:25,443 --> 00:19:28,252
You see, the thing
you must understand
366
00:19:28,252 --> 00:19:29,723
about my marriage
to Walter
367
00:19:29,723 --> 00:19:32,599
is that it was
negotiated.
368
00:19:32,599 --> 00:19:34,137
In three years
we've been together,
369
00:19:34,137 --> 00:19:35,575
we've never experienced
370
00:19:35,575 --> 00:19:39,187
one true moment
of happiness.
371
00:19:39,187 --> 00:19:40,959
But people told me
it made sense,
372
00:19:40,959 --> 00:19:42,765
so I believed them.
373
00:19:42,765 --> 00:19:45,708
Until Tony.
374
00:19:45,708 --> 00:19:49,888
In ten minutes, I knew
what I'd been missing.
375
00:19:49,888 --> 00:19:51,660
And I knew I could
never go back,
376
00:19:51,660 --> 00:19:54,202
even if it meant turning
my world upside down
377
00:19:54,202 --> 00:19:58,148
and having everyone I know
378
00:19:58,148 --> 00:19:59,921
think that I was crazy.
379
00:19:59,921 --> 00:20:02,328
Well, it's easy for them
to think you're crazy.
380
00:20:02,328 --> 00:20:05,973
They've never had
what you and Tony have.
381
00:20:05,973 --> 00:20:08,382
It sounds like
perhaps you have.
382
00:20:11,058 --> 00:20:14,869
Well, she must be
an amazing woman.
383
00:20:14,869 --> 00:20:16,122
Yeah.
384
00:20:26,775 --> 00:20:27,617
♪ ♪
385
00:20:34,567 --> 00:20:35,837
your highness.
386
00:20:35,837 --> 00:20:38,445
I heard the news
reporting she was spotted
387
00:20:38,445 --> 00:20:40,652
on the street.
388
00:20:40,652 --> 00:20:43,127
You told me your men
could handle this.
389
00:20:43,127 --> 00:20:45,668
My men
are not my concern.
390
00:20:45,668 --> 00:20:47,173
You, on the other hand,
391
00:20:47,173 --> 00:20:49,380
seem to have mistaken
your role in these things,
392
00:20:49,380 --> 00:20:50,718
Prince Walter.
393
00:20:50,718 --> 00:20:53,427
If this turns sour,
I won't be the one
394
00:20:53,427 --> 00:20:55,868
twisting in the wind
for it.
395
00:20:55,868 --> 00:20:58,443
You remember my name
and that you work for me.
396
00:21:01,019 --> 00:21:03,493
I work for the crown,
your highness.
397
00:21:03,493 --> 00:21:05,265
I was here before you.
398
00:21:05,265 --> 00:21:07,974
And if you do not
pull yourself together,
399
00:21:07,974 --> 00:21:11,752
I will be here
long after you as well.
400
00:21:13,259 --> 00:21:15,130
What is it?
401
00:21:15,130 --> 00:21:16,836
Hmm.
402
00:21:16,836 --> 00:21:18,174
We get to MacGowan's,
403
00:21:18,174 --> 00:21:20,414
and this will all be over
very soon.
404
00:21:38,373 --> 00:21:41,014
What can I get you?
405
00:21:41,014 --> 00:21:44,826
Uh, a couple of pints.
406
00:21:44,826 --> 00:21:47,268
Couple of pints
it is, then.
407
00:21:50,847 --> 00:21:54,156
Say, I'm looking for a guy
named Connor Dunham.
408
00:21:54,156 --> 00:21:55,159
He's probably a regular.
409
00:21:55,159 --> 00:21:56,965
Oh, Connor comes by
quite frequently.
410
00:21:56,965 --> 00:21:59,272
He'll want to know
who's asking.
411
00:21:59,272 --> 00:22:01,580
Tell him it's a friend
of Gerard's.
412
00:22:01,580 --> 00:22:03,119
You might want to say
it's urgent.
413
00:22:03,119 --> 00:22:05,761
And how would Connor
know him?
414
00:22:05,761 --> 00:22:09,539
It's a funny story,
actually.
415
00:22:09,539 --> 00:22:11,646
Love your earrings.
416
00:22:11,646 --> 00:22:12,784
Thanks.
417
00:22:12,784 --> 00:22:16,529
Love your accent too.
418
00:22:20,241 --> 00:22:21,545
How about
that new Yankee Stadium?
419
00:22:21,545 --> 00:22:22,849
You been there?
420
00:22:22,849 --> 00:22:25,491
No, not yet.
421
00:22:25,491 --> 00:22:28,066
Um, I'm more of
a symphony person.
422
00:22:28,066 --> 00:22:31,243
I love the symphony.
423
00:22:31,243 --> 00:22:32,982
You know,
I'm getting the feeling
424
00:22:32,982 --> 00:22:35,055
that whatever I say,
you'll say you love it.
425
00:22:35,055 --> 00:22:38,700
I love how you put that
just now.
426
00:22:39,738 --> 00:22:44,252
Hey, buddy,
she's spoken for.
427
00:22:53,783 --> 00:22:55,120
What do you think?
428
00:22:57,295 --> 00:22:58,999
Get the back room ready.
429
00:23:05,508 --> 00:23:06,746
Still no word from Tony?
430
00:23:07,344 --> 00:23:11,055
No, not yet, but I'm sure
he's gonna be fine.
431
00:23:11,055 --> 00:23:15,168
Whoa, slow down,
your highness.
432
00:23:15,168 --> 00:23:18,345
I'm loose in New York City
dressed like a harlot,
433
00:23:18,345 --> 00:23:21,021
the love of my life
is nowhere to be found,
434
00:23:21,021 --> 00:23:22,860
and I'm actively seeking
the help of a man
435
00:23:22,860 --> 00:23:24,331
who spent the best part
of the '80s
436
00:23:24,331 --> 00:23:25,669
intent upon killing me.
437
00:23:25,669 --> 00:23:28,445
Given all that, I feel
entitled to a drink.
438
00:23:28,445 --> 00:23:30,318
Well, I can't argue
with that.
439
00:23:40,016 --> 00:23:43,861
This guy's good.
440
00:23:43,861 --> 00:23:45,366
Still no sign of him.
441
00:23:45,366 --> 00:23:47,907
So what? He just
waits up there forever?
442
00:23:47,907 --> 00:23:49,312
Or until he calls in
reinforcements
443
00:23:49,312 --> 00:23:50,549
to storm the place.
444
00:23:50,549 --> 00:23:53,191
I imagine
that's not far off.
445
00:23:57,205 --> 00:23:59,612
All right, dude,
gotta ask you.
446
00:23:59,612 --> 00:24:00,783
You're an EMT, dude.
447
00:24:00,783 --> 00:24:03,290
Median income at best.
448
00:24:03,290 --> 00:24:05,932
You're not in a band,
yet you land a Princess?
449
00:24:05,932 --> 00:24:07,136
How'd you open?
450
00:24:07,136 --> 00:24:08,441
Open?
451
00:24:08,441 --> 00:24:09,510
Yeah, you know,
with the Princess.
452
00:24:09,510 --> 00:24:10,548
How'd you open?
453
00:24:10,548 --> 00:24:12,888
I don't know, man.
It's all a fog.
454
00:24:12,888 --> 00:24:14,092
All a fog?
455
00:24:14,092 --> 00:24:16,366
Standing in front of me
456
00:24:16,366 --> 00:24:18,406
was the most beautiful woman
I'd ever seen.
457
00:24:18,406 --> 00:24:21,014
Talking with the sweetest
voice I'd ever heard.
458
00:24:21,014 --> 00:24:24,158
Her arm in my hand
and it feels like...
459
00:24:24,158 --> 00:24:25,964
I don't know.
460
00:24:25,964 --> 00:24:29,509
Blood rushing to my head,
making this rumbling sound.
461
00:24:29,509 --> 00:24:31,147
Have you ever had that
happen to you where you're--
462
00:24:31,147 --> 00:24:33,722
all right, enough.
463
00:24:33,722 --> 00:24:35,494
Not the answer
I was looking for.
464
00:24:38,672 --> 00:24:41,079
Whoa, what's this?
465
00:24:42,285 --> 00:24:45,326
That's interesting.
466
00:24:45,326 --> 00:24:47,333
Look at this.
467
00:24:47,333 --> 00:24:49,406
Industrial-strength
anesthetic.
468
00:24:49,406 --> 00:24:51,211
Why would he have a syringe
full of anesthetic in his jacket
469
00:24:51,211 --> 00:24:52,784
if he was just
supposed to kill me?
470
00:24:52,784 --> 00:24:54,523
'Cause he wasn't
supposed to kill you.
471
00:24:54,523 --> 00:24:56,697
Looks like the plan
was to abduct you.
472
00:24:56,697 --> 00:24:57,866
Abduct me?
473
00:24:57,866 --> 00:24:59,606
What the hell would they
want to abduct me for?
474
00:24:59,606 --> 00:25:01,613
You know, I look at Tony,
475
00:25:01,613 --> 00:25:04,421
and he wants to help
a person in need, he does it.
476
00:25:04,421 --> 00:25:05,792
It doesn't require
three years
477
00:25:05,792 --> 00:25:10,107
of committee hearings
and a royal proclamation.
478
00:25:10,107 --> 00:25:13,183
And all this because
I seek something more
479
00:25:13,183 --> 00:25:15,323
than a life spent
riding mares,
480
00:25:15,323 --> 00:25:18,968
attending dinner parties,
fencing lessons.
481
00:25:18,968 --> 00:25:20,941
I ask you, honestly,
482
00:25:20,941 --> 00:25:22,981
on my deathbed,
how likely is it
483
00:25:22,981 --> 00:25:26,392
I will close my eyes
and go to my final rest,
484
00:25:26,392 --> 00:25:28,198
thinking, well,
thank God I made the time
485
00:25:28,198 --> 00:25:29,737
to become
a competent fencer.
486
00:25:29,737 --> 00:25:33,247
Uh, not very likely.
487
00:25:33,247 --> 00:25:36,024
Why don't you just leave?
488
00:25:36,024 --> 00:25:38,899
Hmm? I'm sorry?
489
00:25:38,899 --> 00:25:40,337
Well, you're not happy.
490
00:25:40,337 --> 00:25:41,909
You don't really
see the point.
491
00:25:41,909 --> 00:25:43,915
So why don't you just leave,
like what's-his-name?
492
00:25:43,915 --> 00:25:45,120
Edward something.
493
00:25:45,120 --> 00:25:46,591
You're talking abdication.
494
00:25:46,591 --> 00:25:47,862
Yeah, exactly.
495
00:25:47,862 --> 00:25:50,838
I'm heir apparent
to the throne.
496
00:25:50,838 --> 00:25:53,179
Abdication requires
consent from parliament
497
00:25:53,179 --> 00:25:54,851
in all 16 commonwealths.
498
00:25:58,664 --> 00:26:00,737
There's Canada,
Australia...
499
00:26:00,737 --> 00:26:02,643
16. Take my word for it.
500
00:26:02,643 --> 00:26:06,756
Besides, my mother
would never consent to it.
501
00:26:08,296 --> 00:26:10,769
Nor will she ever
let me be with Tony.
502
00:26:10,769 --> 00:26:12,274
Well, here's how
I see things.
503
00:26:12,274 --> 00:26:15,383
You strip away the traditions
and the titles
504
00:26:15,383 --> 00:26:18,227
and the scheming,
vengeful husbands,
505
00:26:18,227 --> 00:26:19,396
I think what
you're dealing with here
506
00:26:19,396 --> 00:26:21,437
is a typical
mother-daughter situation.
507
00:26:21,437 --> 00:26:23,744
I mean, unless Tony
has three arms,
508
00:26:23,744 --> 00:26:27,624
I think your mother's
gonna come around.
509
00:26:27,624 --> 00:26:30,700
It's important to you that
Tony and I get through this.
510
00:26:30,700 --> 00:26:32,573
Hey, you guys,
511
00:26:32,573 --> 00:26:36,586
you want to see Connor,
follow me.
512
00:26:52,806 --> 00:26:54,544
So I guess
you're Connor.
513
00:26:54,544 --> 00:26:57,922
Well, ain't you
a good guesser.
514
00:26:57,922 --> 00:26:59,058
Where's Gerard?
515
00:26:59,058 --> 00:27:00,897
Gerard's dead.
516
00:27:03,340 --> 00:27:06,382
Well,
you're about to join him.
517
00:27:17,090 --> 00:27:19,330
You know, Gerard hired me
'cause he couldn't trust anyone
518
00:27:19,330 --> 00:27:20,734
in that snake pit
of a family.
519
00:27:20,734 --> 00:27:24,112
And then yous walk in,
throwing his name around.
520
00:27:24,112 --> 00:27:26,319
And I'm supposed to
swallow that wholesale?
521
00:27:26,319 --> 00:27:28,693
Now we got a name
for that back home, don't we?
522
00:27:28,693 --> 00:27:31,102
It's called a setup.
523
00:27:31,102 --> 00:27:32,506
This isn't a setup.
We're friends of Gerard's.
524
00:27:32,506 --> 00:27:34,847
Well, you better offer me
some proof of that.
525
00:27:34,847 --> 00:27:36,351
Gerard was more
than a friend.
526
00:27:36,351 --> 00:27:38,090
He was like
a father to me.
527
00:27:38,090 --> 00:27:39,997
The most decent man
I've ever known.
528
00:27:39,997 --> 00:27:42,238
And the fact that
he saw fit to trust you
529
00:27:42,238 --> 00:27:44,712
is the only reason
I haven't taken that gun
530
00:27:44,712 --> 00:27:47,354
and emptied it
into your ruddy irish face.
531
00:27:48,893 --> 00:27:50,948
Well, that just about
says it, eh, Connor?
532
00:28:07,185 --> 00:28:10,128
Sorry for trying
to kill you all them years.
533
00:28:12,336 --> 00:28:15,177
Apology accepted.
534
00:28:19,291 --> 00:28:21,264
You got it?
535
00:28:21,264 --> 00:28:23,671
We're good.
536
00:28:25,611 --> 00:28:27,383
This better work, dude.
537
00:28:27,383 --> 00:28:29,222
We've only got one shot
at drawing him out.
538
00:28:36,246 --> 00:28:37,851
Hey, dude.
539
00:28:45,777 --> 00:28:47,515
Somebody else
needs to drive.
540
00:28:47,515 --> 00:28:48,752
Cool.
541
00:28:48,752 --> 00:28:50,726
There's a GPS
under the dash.
542
00:28:50,726 --> 00:28:52,364
You can input the address
to where we're going.
543
00:28:52,364 --> 00:28:53,768
Great.
544
00:29:02,364 --> 00:29:05,540
You're stable.
This will help with the pain.
545
00:29:05,540 --> 00:29:08,249
You might drift in and out,
but nothing to worry about.
546
00:29:09,888 --> 00:29:11,861
I was only
following orders.
547
00:29:13,901 --> 00:29:15,739
I'm sorry.
548
00:29:17,346 --> 00:29:19,217
Over there.
549
00:29:19,217 --> 00:29:22,261
In the back.
550
00:29:24,268 --> 00:29:25,404
What's that?
551
00:29:25,404 --> 00:29:27,444
It's my handwriting.
552
00:29:27,444 --> 00:29:29,617
I wrote these letters.
To who?
553
00:29:29,617 --> 00:29:31,758
To Victoria.
554
00:29:34,099 --> 00:29:35,571
Why do these guys have 'em?
555
00:29:40,855 --> 00:29:43,697
This here is
a key conversation.
556
00:29:43,697 --> 00:29:45,837
Here, let's pull it up.
557
00:29:48,246 --> 00:29:50,720
Will divert sparrow
en route to the museum.
558
00:29:50,720 --> 00:29:51,990
That's Nathan,
559
00:29:51,990 --> 00:29:55,268
and "sparrow" is the details
code name for me.
560
00:29:55,268 --> 00:29:57,073
I'm concerned
about the attack en route.
561
00:29:57,073 --> 00:29:58,544
And that's Templeton.
562
00:29:58,544 --> 00:29:59,749
Why all the interference?
563
00:29:59,749 --> 00:30:01,353
It was windy last night,
wasn't it?
564
00:30:01,353 --> 00:30:03,527
I put it all through
a background noise filter.
565
00:30:03,527 --> 00:30:04,865
This is the best
we're gonna get.
566
00:30:04,865 --> 00:30:07,273
Stalker's the threat.
Stalker is the threat.
567
00:30:07,273 --> 00:30:08,276
You had a stalker?
568
00:30:08,276 --> 00:30:09,982
Sure, several.
Why?
569
00:30:09,982 --> 00:30:13,593
Sounds like they're discussing
legitimate security concerns.
570
00:30:13,593 --> 00:30:15,198
This is hardly proof
of a conspiracy.
571
00:30:15,198 --> 00:30:16,336
Is this all you got?
572
00:30:16,336 --> 00:30:17,940
Oh, no, there's more.
573
00:30:17,940 --> 00:30:19,446
This is all I had time
to process.
574
00:30:19,446 --> 00:30:20,649
How much more?
575
00:30:20,649 --> 00:30:22,088
About two hours.
576
00:30:22,088 --> 00:30:24,194
And I've only been able
577
00:30:24,194 --> 00:30:25,966
to put about 30 minutes
through the filter.
578
00:30:25,966 --> 00:30:27,839
I warned Gerard
this would take time.
579
00:30:27,839 --> 00:30:30,046
Well, time is something
we're kinda short on right now.
580
00:30:31,051 --> 00:30:33,290
Are you in there, Connor?
581
00:30:33,290 --> 00:30:34,628
Yeah, Francis.
582
00:30:34,628 --> 00:30:37,337
Give us a tick,
will you?
583
00:30:37,337 --> 00:30:38,573
Something wrong?
584
00:30:38,573 --> 00:30:39,896
Two knocks.
585
00:30:42,187 --> 00:30:43,356
Trouble.
586
00:30:46,132 --> 00:30:48,405
And Francis has our guns.
587
00:30:52,922 --> 00:30:55,261
Come on, Connor,
open up.
588
00:30:56,968 --> 00:30:58,103
Bust it in.
589
00:31:06,765 --> 00:31:08,738
Top of the morning.
590
00:31:25,326 --> 00:31:27,432
Well, there goes
our evidence.
591
00:31:28,436 --> 00:31:32,147
Can't yous read?
Employees only.
592
00:31:49,069 --> 00:31:50,640
Winston, tell me
some good news.
593
00:31:50,640 --> 00:31:52,647
Well, we got Tony.
Headed back to the city now.
594
00:31:52,647 --> 00:31:53,917
How are things
on your end?
595
00:31:53,917 --> 00:31:55,255
Tony's okay.
596
00:31:55,255 --> 00:31:56,961
Gerard's dead.
597
00:31:56,961 --> 00:31:58,733
All that's left
of his evidence is one tape,
598
00:31:58,733 --> 00:32:00,104
and it's awfully sketchy.
599
00:32:00,104 --> 00:32:01,575
What, and you don't think
it's good enough?
600
00:32:01,575 --> 00:32:03,248
We got something here
you might find interesting.
601
00:32:03,248 --> 00:32:05,187
I'm not quite sure
what to make of it yet.
602
00:32:05,187 --> 00:32:07,361
One of our bad guys had
a bunch of letters with him,
603
00:32:07,361 --> 00:32:09,601
letters Tony wrote
to the Princess.
604
00:32:09,601 --> 00:32:11,106
They planted them
in his ambulance.
605
00:32:11,106 --> 00:32:12,210
Love letters?
606
00:32:12,210 --> 00:32:14,049
Oh, yeah.
607
00:32:14,049 --> 00:32:15,387
They just weren't gonna
kill Tony.
608
00:32:15,387 --> 00:32:18,296
They were gonna
use him as a patsy.
609
00:32:18,296 --> 00:32:19,935
They grab him just before
the Princess leaves
610
00:32:19,935 --> 00:32:22,543
for the museum.
611
00:32:22,543 --> 00:32:26,790
Use his ambulance
to block the motorcade.
612
00:32:26,790 --> 00:32:28,261
Once the Princess was stopped,
613
00:32:28,261 --> 00:32:29,867
he'd lure her
out of the car,
614
00:32:29,867 --> 00:32:31,472
out from behind
the bulletproof glass.
615
00:32:31,472 --> 00:32:32,675
Let me go!
616
00:32:36,422 --> 00:32:38,461
Gerard, no!
617
00:32:38,461 --> 00:32:41,271
Out of the car now!
618
00:32:41,271 --> 00:32:42,274
No, get in the car!
619
00:32:43,278 --> 00:32:45,049
No!
Ah!
620
00:32:48,595 --> 00:32:50,600
It explains why they wanted
to keep Tony alive--
621
00:32:50,600 --> 00:32:52,640
plant the murder weapon
in his hand.
622
00:32:52,640 --> 00:32:54,279
All these love letters
in the ambulance
623
00:32:54,279 --> 00:32:55,917
make him look
like a stalker.
624
00:32:55,917 --> 00:32:58,894
Everything's all wrapped up
in a bow for the front page.
625
00:32:58,894 --> 00:33:00,232
Listen, Winston,
we need those letters
626
00:33:00,232 --> 00:33:01,469
to corroborate
Gerard's tape.
627
00:33:01,469 --> 00:33:02,974
I mean, separately,
they're nothing,
628
00:33:02,974 --> 00:33:06,017
but together, they link
Templeton to the plot.
629
00:33:07,021 --> 00:33:08,023
You hear that?
630
00:33:08,023 --> 00:33:10,197
You should be on your way.
631
00:33:10,197 --> 00:33:11,501
You know what I'm thinking?
632
00:33:11,501 --> 00:33:13,374
Yeah, that we all gotta
get to the Queen together.
633
00:33:13,374 --> 00:33:15,447
We all need to get
to the Queen together.
634
00:33:17,689 --> 00:33:19,026
We're on the way.
635
00:33:19,026 --> 00:33:20,630
All right.
Come on.
636
00:33:20,630 --> 00:33:22,002
We're gonna make a visit
to the museum.
637
00:33:22,002 --> 00:33:23,005
But how will we get in?
638
00:33:23,005 --> 00:33:24,042
I mean, Templeton's
gonna have
639
00:33:24,042 --> 00:33:25,212
the place surrounded
by guards.
640
00:33:25,212 --> 00:33:26,550
We won't go in
the front door.
641
00:33:26,550 --> 00:33:27,854
Connor, thanks.
642
00:33:27,854 --> 00:33:31,633
Sorry about the mess.
643
00:33:31,633 --> 00:33:33,339
I've seen worse.
644
00:34:01,464 --> 00:34:02,934
I told you
not to look down.
645
00:34:02,934 --> 00:34:04,573
I think I made it
abundantly clear to you
646
00:34:04,573 --> 00:34:05,977
how I feel about heights.
647
00:34:05,977 --> 00:34:07,348
This is barely 20 feet.
648
00:34:07,348 --> 00:34:08,886
It hardly qualifies
as heights.
649
00:34:08,886 --> 00:34:10,091
Even if you did fall,
650
00:34:10,091 --> 00:34:12,364
you'd probably
break something,
651
00:34:12,364 --> 00:34:13,502
but you wouldn't die.
652
00:34:18,452 --> 00:34:19,755
One of my men
has just informed me
653
00:34:19,755 --> 00:34:22,464
that a silent alarm in
the East wing has been tripped.
654
00:34:22,464 --> 00:34:23,969
Ah, the Princess is here.
655
00:34:23,969 --> 00:34:26,444
She's trying to get
to her mother.
656
00:34:26,444 --> 00:34:27,882
Have the motorcade
brought round.
657
00:34:27,882 --> 00:34:28,985
I'm going to have the Queen
658
00:34:28,985 --> 00:34:30,624
removed from the premises
immediately.
659
00:34:30,624 --> 00:34:32,228
I'll have my men
secure the area.
660
00:34:32,228 --> 00:34:35,005
The Princess will not
leave here alive.
661
00:34:35,005 --> 00:34:37,011
Good.
662
00:34:46,007 --> 00:34:49,484
There.
Wasn't so bad, was it?
663
00:34:52,261 --> 00:34:54,802
Honored you could make it.
664
00:35:02,635 --> 00:35:04,808
Let's be civilized about this,
shall we? Gents.
665
00:36:16,574 --> 00:36:17,777
Come on.
666
00:36:17,777 --> 00:36:20,385
You feeling better about
those fencing lessons?
667
00:36:20,385 --> 00:36:21,589
Yeah.
668
00:36:26,941 --> 00:36:28,445
Where's your mother?
669
00:36:28,445 --> 00:36:29,615
There.
670
00:36:40,083 --> 00:36:41,487
I've just gotten word
from the nypd.
671
00:36:41,487 --> 00:36:43,092
There's a credible threat
against the Queen.
672
00:36:43,092 --> 00:36:45,198
I need her out of this building
right now.
673
00:36:47,006 --> 00:36:48,008
Excuse me,
your majesty.
674
00:36:48,008 --> 00:36:49,145
This way, please.
675
00:36:49,145 --> 00:36:51,017
Mother.
This way.
676
00:36:51,017 --> 00:36:52,121
Mother!
677
00:36:52,121 --> 00:36:53,692
She's your wife.
Get her under control.
678
00:36:53,692 --> 00:36:56,034
Mother!
Wait.
679
00:36:56,034 --> 00:36:57,405
Victoria,
what in God's name--
680
00:36:57,405 --> 00:37:01,017
Tony, what the hell are
you doing? Come on!
681
00:37:01,017 --> 00:37:02,254
Tony.
682
00:37:02,254 --> 00:37:05,263
You're killing me,
you know that? Stop!
683
00:37:05,263 --> 00:37:08,073
Mother--
stop!
684
00:37:10,783 --> 00:37:12,086
Victoria.
685
00:37:12,086 --> 00:37:13,757
What is the meaning
of this?
686
00:37:13,757 --> 00:37:15,898
Mother, this is Tony.
He's--
687
00:37:15,898 --> 00:37:17,402
I can see.
688
00:37:17,402 --> 00:37:19,744
Walter tried to kill me
for it.
689
00:37:19,744 --> 00:37:20,747
Templeton too.
690
00:37:20,747 --> 00:37:22,586
And we have evidence
to prove it.
691
00:37:29,142 --> 00:37:33,354
Things are not as they seem,
your majesty.
692
00:37:33,354 --> 00:37:35,327
All part of your duty
to protect the crown?
693
00:37:35,327 --> 00:37:36,169
Always.
694
00:37:38,405 --> 00:37:40,109
She's my daughter.
695
00:37:57,400 --> 00:38:00,910
So you intend
to marry this man?
696
00:38:00,910 --> 00:38:04,421
If he'll have me.
697
00:38:04,421 --> 00:38:06,093
Then I can also assume
you plan to abdicate
698
00:38:06,093 --> 00:38:07,564
your claim to the throne.
699
00:38:07,564 --> 00:38:10,574
Not without a fight,
I won't.
700
00:38:10,574 --> 00:38:11,326
Ah.
701
00:38:12,047 --> 00:38:13,316
Well then,
702
00:38:13,316 --> 00:38:15,357
this is a much longer
conversation
703
00:38:15,357 --> 00:38:16,795
for another time.
704
00:38:19,806 --> 00:38:22,078
Victoria,
who's this?
705
00:38:22,078 --> 00:38:25,925
Christopher Chance,
her majesty the Queen.
706
00:38:25,925 --> 00:38:28,399
Thank you, Mr. Chance.
707
00:38:36,459 --> 00:38:38,967
Vast crowds await
the arrival of the Princess
708
00:38:38,967 --> 00:38:40,973
both inside and outside
of the hall.
709
00:38:40,973 --> 00:38:43,347
A romance that played out
both in the tabloids--
710
00:38:43,347 --> 00:38:46,190
maybe he's got
family money.
711
00:38:46,190 --> 00:38:47,628
Let it go, man.
712
00:38:47,628 --> 00:38:49,768
Things like this
don't just happen, dude.
713
00:38:49,768 --> 00:38:50,938
It ain't natural.
714
00:38:50,938 --> 00:38:52,811
Why do you even care?
715
00:38:52,811 --> 00:38:54,884
She's got, like,
four castles, dude.
716
00:38:54,884 --> 00:38:56,289
Not four homes,
four castles.
717
00:38:56,289 --> 00:38:58,997
One of them sits on, like,
50,000 acres.
718
00:38:58,997 --> 00:39:00,503
And that's the summer house.
719
00:39:00,503 --> 00:39:01,840
Well, they don't
belong to her.
720
00:39:01,840 --> 00:39:03,278
They belong
to the Queen.
721
00:39:03,278 --> 00:39:04,583
Yeah, but when
the old lady kicks it,
722
00:39:04,583 --> 00:39:06,823
it all goes Victoria...
723
00:39:06,823 --> 00:39:08,294
And Prince Tony.
724
00:39:08,294 --> 00:39:10,501
Did you ever
stop to think
725
00:39:10,501 --> 00:39:12,240
that maybe,
just maybe
726
00:39:12,240 --> 00:39:14,046
she fell for this guy
727
00:39:14,046 --> 00:39:17,223
because he saves people
for a living?
728
00:39:17,223 --> 00:39:18,962
Because he throws himself
out there
729
00:39:18,962 --> 00:39:20,500
to help people
who are in need?
730
00:39:23,244 --> 00:39:25,884
I bet he is in a band.
731
00:39:25,884 --> 00:39:27,891
You a hot mess.
732
00:39:27,891 --> 00:39:30,165
It's not like I never had
my shot with royalty.
733
00:39:30,165 --> 00:39:32,439
A stripper
wearing a tiara
734
00:39:32,439 --> 00:39:34,446
does not constitute royalty.
735
00:39:34,446 --> 00:39:36,853
Not talking
about her, dude.
736
00:39:36,853 --> 00:39:38,191
Talking about Ruki.
737
00:39:38,191 --> 00:39:39,997
Ruki?
738
00:39:39,997 --> 00:39:41,836
Third daughter
to a Maasai warrior chief.
739
00:39:43,308 --> 00:39:46,350
She dug me.
740
00:39:46,350 --> 00:39:48,357
Timing didn't quite work out.
741
00:39:48,357 --> 00:39:51,100
I'm just saying, I know what
I'm talking about here.
742
00:39:51,100 --> 00:39:52,353
Okay.
743
00:39:53,475 --> 00:39:54,945
What, you don't believe me?
744
00:39:54,945 --> 00:39:56,249
Not even a little bit.
745
00:39:56,249 --> 00:39:59,326
Ask Chance.
He was there, he'll vouch.
746
00:39:59,326 --> 00:40:01,333
All right,
fair enough.
747
00:40:01,333 --> 00:40:03,139
When Chance comes back
from the wedding,
748
00:40:03,139 --> 00:40:06,349
I'll ask him if you in fact
had the opportunity
749
00:40:06,349 --> 00:40:09,291
to marry into
an African bush monarchy.
750
00:40:09,291 --> 00:40:10,462
Back from the wedding?
751
00:40:10,462 --> 00:40:11,465
Yeah.
752
00:40:11,465 --> 00:40:13,037
He's not at the wedding.
753
00:40:13,037 --> 00:40:14,508
What do you mean
he's not at the wedding?
754
00:40:14,508 --> 00:40:16,649
I saw him get the plane ticket
and the invitation.
755
00:40:16,649 --> 00:40:18,354
Yeah, he's at the wedding.
What do you mean?
756
00:40:22,970 --> 00:40:24,407
He's not at the wedding.
757
00:40:27,418 --> 00:40:29,021
Well, where the hell is he?
758
00:40:38,086 --> 00:40:39,756
Shouldn't you be
getting married right now?
759
00:40:39,756 --> 00:40:41,930
Well, I'm to it is
a breach of protocol
760
00:40:41,930 --> 00:40:44,605
for them to begin
without me.
761
00:40:44,605 --> 00:40:47,415
Did you not get
my invitation?
762
00:40:47,415 --> 00:40:49,153
Well, I'm not a big fan
of weddings.
763
00:40:49,153 --> 00:40:51,160
I can tell
by the roar of the crowd
764
00:40:51,160 --> 00:40:53,334
that you're still
a royal.
765
00:40:53,334 --> 00:40:55,474
Well, mother's warming
to the idea.
766
00:40:55,474 --> 00:40:58,718
You were right,
I got my happy ending.
767
00:40:58,718 --> 00:41:01,393
Well, you had
a 50/50 chance.
768
00:41:01,393 --> 00:41:02,898
I was rooting for you.
769
00:41:02,898 --> 00:41:05,908
You know, you never
told me her name,
770
00:41:05,908 --> 00:41:08,884
the woman who turned
your world upside down.
771
00:41:11,561 --> 00:41:13,499
Her name was Katherine.
772
00:41:15,607 --> 00:41:17,344
Would you tell me
what happened to her?
773
00:41:20,723 --> 00:41:22,896
Enjoy your wedding day,
your highness.
54447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.