Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:03,961
[ominous music]
2
00:00:04,085 --> 00:00:07,570
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:07,681 --> 00:00:10,181
[tense music]
4
00:00:12,739 --> 00:00:16,489
["Who Are You" by Eric Baum]
5
00:00:21,512 --> 00:00:26,512
♪ I jumped off my cloud,
landed on my feet ♪
6
00:00:30,096 --> 00:00:35,096
♪ On a path of blank
pages waiting for me ♪
7
00:00:39,960 --> 00:00:43,262
♪ So you can find my reflection ♪
8
00:00:43,264 --> 00:00:46,181
♪ So they can know ♪
9
00:00:50,374 --> 00:00:53,291
[mysterious music]
10
00:01:02,285 --> 00:01:04,643
[Bruce] Leaves exactly 30 days.
11
00:01:04,645 --> 00:01:06,983
I'm not thrilled about
this in the least, but-
12
00:01:06,985 --> 00:01:08,983
- Thanks for the vote
of confidence, Bruce.
13
00:01:08,985 --> 00:01:13,043
[Bruce] But I was going to
say, if you'd let me finish,
14
00:01:13,045 --> 00:01:16,823
I do believe in you, and
I know if you concentrate
15
00:01:16,825 --> 00:01:17,813
you can get this.
16
00:01:17,815 --> 00:01:19,133
I do not need a pep talk.
17
00:01:19,135 --> 00:01:22,771
Which, by the way, you are terrible at.
18
00:01:22,773 --> 00:01:24,573
I've got the ending all figured out.
19
00:01:25,415 --> 00:01:26,823
I'm gonna do the work, no sweat.
20
00:01:26,825 --> 00:01:28,163
I'm just gonna cruise.
21
00:01:28,165 --> 00:01:30,443
[Bruce] At least you can
give me a hint at what-
22
00:01:30,445 --> 00:01:31,303
- No spoilers.
23
00:01:31,305 --> 00:01:32,253
You'll be happy, hombre.
24
00:01:32,255 --> 00:01:33,363
Trust me.
25
00:01:33,365 --> 00:01:34,743
[Bruce] That's all I can do.
26
00:01:34,745 --> 00:01:36,353
Please don't screw this up.
27
00:01:36,355 --> 00:01:37,693
Arabella?
28
00:01:37,695 --> 00:01:38,688
Now, seriously.
29
00:01:40,275 --> 00:01:41,303
Stay in touch.
30
00:01:41,305 --> 00:01:43,028
Will do, Bruce No-chillis.
31
00:01:44,235 --> 00:01:45,512
Talk soon.
32
00:01:45,514 --> 00:01:46,347
Jesus.
33
00:01:53,828 --> 00:01:56,745
[mysterious music]
34
00:02:27,519 --> 00:02:31,352
[ran pattering on windshield]
35
00:03:52,255 --> 00:03:53,548
Hey.
36
00:03:53,550 --> 00:03:54,558
You need a hand?
37
00:03:56,055 --> 00:03:57,163
No, I got it.
38
00:03:57,165 --> 00:03:58,023
Thanks.
39
00:03:58,025 --> 00:03:59,453
You on the road somewhere?
40
00:03:59,455 --> 00:04:01,023
Are you staying close by?
41
00:04:01,025 --> 00:04:02,073
Just traveling.
42
00:04:02,075 --> 00:04:02,908
See ya.
43
00:04:36,376 --> 00:04:37,699
[Arabella sighs]
44
00:04:37,701 --> 00:04:40,951
[screen door creaking]
45
00:04:42,128 --> 00:04:43,054
[keys clattering]
46
00:04:43,056 --> 00:04:46,223
[light switch clicks]
47
00:06:32,869 --> 00:06:36,353
[Arabella sighing]
48
00:06:36,355 --> 00:06:39,022
[pensive music]
49
00:07:47,326 --> 00:07:50,326
[keyboard clicking]
50
00:09:36,904 --> 00:09:40,213
[phone line ringing]
51
00:09:40,215 --> 00:09:41,153
Marin?
52
00:09:41,155 --> 00:09:42,383
Thank God.
53
00:09:42,385 --> 00:09:43,600
What is up, girl?
54
00:09:43,602 --> 00:09:45,058
Yeah, I'm alive.
55
00:09:46,445 --> 00:09:47,963
Yeah.
56
00:09:47,965 --> 00:09:48,798
No.
57
00:09:49,855 --> 00:09:50,963
It's not as bad as I remember.
58
00:09:50,965 --> 00:09:53,168
My mom apparently had
it cleaned or whatever.
59
00:09:55,735 --> 00:09:59,033
Well, yeah, I'd love to have
you here, but the whole point
60
00:09:59,035 --> 00:10:01,813
of total isolation is so that I could...
61
00:10:01,815 --> 00:10:02,763
Yes.
62
00:10:02,765 --> 00:10:05,315
I even had my mom canceled
the TV and the internet.
63
00:10:07,675 --> 00:10:08,568
He what?
64
00:10:09,705 --> 00:10:11,178
He literally texted you that.
65
00:10:12,295 --> 00:10:14,318
What a monster sack of douche.
66
00:10:15,589 --> 00:10:16,983
[Arabella laughs]
67
00:10:16,985 --> 00:10:17,818
You what?
68
00:10:19,135 --> 00:10:20,698
That is the perfect gif.
69
00:10:22,575 --> 00:10:24,453
It's definitely less
personal, but still has
70
00:10:24,455 --> 00:10:26,263
those angsty elements.
71
00:10:26,265 --> 00:10:27,965
Yeah, it's got that vibe for sure.
72
00:10:30,375 --> 00:10:32,693
The elevator pitch is that
it's about a bucolic girl
73
00:10:32,695 --> 00:10:36,543
who goes to the big, bad city,
finds some roommates online,
74
00:10:36,545 --> 00:10:38,853
and then just when she starts
fitting in, they go missing,
75
00:10:38,855 --> 00:10:41,305
and she becomes a suspect
in their disappearance.
76
00:10:42,495 --> 00:10:45,813
Yeah, I have a few ideas for the ending.
77
00:10:45,815 --> 00:10:46,788
Nothing concrete.
78
00:10:48,135 --> 00:10:48,968
Nothing good.
79
00:10:49,835 --> 00:10:50,666
Yeah.
80
00:10:50,668 --> 00:10:51,743
I probably have to lose my mind a little
81
00:10:51,745 --> 00:10:54,045
before I can think of
anything halfway decent.
82
00:10:55,045 --> 00:10:55,880
Yeah.
83
00:10:55,882 --> 00:10:56,928
"Shining"-style.
84
00:10:59,265 --> 00:11:00,268
I hope it goes well.
85
00:11:02,185 --> 00:11:03,895
Wow, man, I...
86
00:11:06,155 --> 00:11:06,986
Thank you.
87
00:11:06,988 --> 00:11:09,333
I needed this.
88
00:11:09,335 --> 00:11:10,428
I'm gonna try again.
89
00:11:11,995 --> 00:11:12,983
Love you, girl.
90
00:11:12,985 --> 00:11:13,818
Bye.
91
00:11:15,514 --> 00:11:18,181
[pensive music]
92
00:11:48,085 --> 00:11:50,835
[Arabella sighs]
93
00:12:43,991 --> 00:12:46,991
[keyboard clicking]
94
00:13:02,259 --> 00:13:05,009
[Arabella sighs]
95
00:13:15,946 --> 00:13:17,679
[eerie music]
96
00:13:17,681 --> 00:13:20,431
[Arabella gasps]
97
00:13:37,267 --> 00:13:38,952
Come on, you dumb idiot.
98
00:13:38,954 --> 00:13:39,787
Write.
99
00:13:40,784 --> 00:13:41,617
Something.
100
00:13:43,449 --> 00:13:46,199
[Arabella sighs]
101
00:14:19,685 --> 00:14:22,435
[Arabella sighs]
102
00:14:36,855 --> 00:14:41,855
[owl hooting]
[Arabella gasps]
103
00:14:46,575 --> 00:14:49,075
[eerie music]
104
00:14:59,363 --> 00:15:02,030
[water rushing]
105
00:15:04,933 --> 00:15:07,683
[birds chirping]
106
00:15:11,013 --> 00:15:12,915
[Arabella groans]
107
00:15:12,917 --> 00:15:13,750
Come on.
108
00:15:16,619 --> 00:15:19,007
[Arabella yawns]
109
00:15:19,009 --> 00:15:21,676
[pensive music]
110
00:15:23,131 --> 00:15:25,881
[Arabella sighs]
111
00:16:31,572 --> 00:16:34,239
[water rushing]
112
00:16:48,409 --> 00:16:51,076
[pensive music]
113
00:17:02,503 --> 00:17:05,170
[eerie echoing]
114
00:17:30,963 --> 00:17:33,713
[Arabella sighs]
115
00:17:40,561 --> 00:17:43,311
[Arabella sighs]
116
00:17:53,078 --> 00:17:55,995
[Arabella belches]
117
00:18:40,123 --> 00:18:42,790
[water rushing]
118
00:19:00,093 --> 00:19:02,843
[Arabella sighs]
119
00:19:03,802 --> 00:19:06,155
[Arabella shouts]
120
00:19:06,157 --> 00:19:09,074
[Arabella panting]
121
00:19:13,174 --> 00:19:15,674
[eerie music]
122
00:19:58,760 --> 00:20:03,760
[insects chirping]
[ominous music]
123
00:20:20,766 --> 00:20:24,602
[Arabella breathing heavily]
124
00:20:24,604 --> 00:20:25,437
Fuck this.
125
00:20:26,418 --> 00:20:28,918
[tense music]
126
00:20:41,673 --> 00:20:44,143
[engine rumbling]
127
00:20:44,145 --> 00:20:45,582
[Arabella panting]
128
00:20:45,584 --> 00:20:46,667
[eerie music]
129
00:20:46,669 --> 00:20:47,502
The fuck?
130
00:20:53,694 --> 00:20:54,786
[tense music]
131
00:20:54,788 --> 00:20:57,705
[Arabella screams]
132
00:21:04,490 --> 00:21:07,157
[pensive music]
133
00:21:16,677 --> 00:21:19,373
[knocking on window]
134
00:21:19,375 --> 00:21:20,958
Hi, are you okay?
135
00:21:22,135 --> 00:21:24,043
Oh, sorry, I'm Eban.
136
00:21:24,045 --> 00:21:26,033
I'm staying nextdoor.
137
00:21:26,035 --> 00:21:27,253
I really didn't mean to freak you out.
138
00:21:27,255 --> 00:21:29,613
I'll go if you're...
139
00:21:29,615 --> 00:21:30,448
Nextdoor?
140
00:21:31,755 --> 00:21:33,973
The next cabin over, it's like
141
00:21:33,975 --> 00:21:35,188
an acre and a half that way.
142
00:21:37,145 --> 00:21:39,455
I heard something last night, but...
143
00:21:40,878 --> 00:21:43,628
[Arabella sighs]
144
00:21:51,465 --> 00:21:52,713
What?
145
00:21:52,715 --> 00:21:53,548
Huh?
146
00:21:54,895 --> 00:21:57,696
You said you heard
something last night, but?
147
00:21:57,698 --> 00:22:00,903
Oh, but I was too lazy
to come check it out.
148
00:22:00,905 --> 00:22:03,423
Plus it can be creepy as
hell out here at night.
149
00:22:03,425 --> 00:22:04,563
Mm-hmm.
150
00:22:04,565 --> 00:22:07,953
But why are you here?
151
00:22:07,955 --> 00:22:09,223
Nextdoor, I mean.
152
00:22:09,225 --> 00:22:10,923
Oh, come every summer.
153
00:22:10,925 --> 00:22:13,073
Since I was a kid, I used to with my dad,
154
00:22:13,075 --> 00:22:13,975
we kept the place.
155
00:22:19,685 --> 00:22:20,698
And you are?
156
00:22:22,135 --> 00:22:22,968
Arabella.
157
00:22:24,435 --> 00:22:26,703
So what brings you all the way out here?
158
00:22:26,705 --> 00:22:27,536
Work.
159
00:22:27,538 --> 00:22:30,343
I'm trying to finish something
without any distractions.
160
00:22:30,345 --> 00:22:32,613
Oh, this is definitely
a good place for that.
161
00:22:32,615 --> 00:22:34,493
But if you need a signal,
you can actually go-
162
00:22:34,495 --> 00:22:35,326
- Yeah.
163
00:22:35,328 --> 00:22:37,068
I already found it.
164
00:22:38,515 --> 00:22:41,135
So last night, did I hear you...
165
00:22:43,415 --> 00:22:44,246
Don't worry about it.
166
00:22:44,248 --> 00:22:45,079
I had a nightmare.
167
00:22:45,081 --> 00:22:47,028
I freaked myself out.
168
00:22:47,990 --> 00:22:48,823
About what?
169
00:22:51,195 --> 00:22:52,763
You can help me, though.
170
00:22:52,765 --> 00:22:53,773
Sure, what's up?
171
00:22:53,775 --> 00:22:54,723
I'm kinda out of gas.
172
00:22:54,725 --> 00:22:56,153
Do you have any?
173
00:22:56,155 --> 00:22:57,883
I mean, I don't have
any, but I'm about to head
174
00:22:57,885 --> 00:22:58,963
into town in a little bit.
175
00:22:58,965 --> 00:23:00,483
I could pick you up a couple gallons.
176
00:23:00,485 --> 00:23:01,353
I have a container.
177
00:23:01,355 --> 00:23:03,653
That would literally save my life.
178
00:23:03,655 --> 00:23:04,488
Literally?
179
00:23:06,365 --> 00:23:07,293
I don't know why I said that.
180
00:23:07,295 --> 00:23:09,483
I hate when people say that.
181
00:23:09,485 --> 00:23:12,036
I'm just being funny, but yeah.
182
00:23:12,038 --> 00:23:13,748
It's no problem at all, Arabella.
183
00:23:14,645 --> 00:23:16,088
Do you have like a nickname?
184
00:23:16,965 --> 00:23:17,953
No.
185
00:23:17,955 --> 00:23:19,413
Why, you don't like my name?
186
00:23:19,415 --> 00:23:20,343
No, I love it.
187
00:23:20,345 --> 00:23:22,345
It's just, you know, kind of a mouthful.
188
00:23:25,085 --> 00:23:25,916
Okay.
189
00:23:25,918 --> 00:23:27,153
Well I just have to take
care of a couple things
190
00:23:27,155 --> 00:23:30,313
and I'll get you that gas,
unless you need it right now,
191
00:23:30,315 --> 00:23:31,148
I could...
192
00:23:33,615 --> 00:23:34,623
No, it's fine.
193
00:23:34,625 --> 00:23:35,458
Whenever.
194
00:23:37,205 --> 00:23:38,038
I'll be here
195
00:23:39,235 --> 00:23:40,066
Okay.
196
00:23:40,068 --> 00:23:40,899
I'll see you in a bit.
197
00:23:40,901 --> 00:23:42,195
I can give you some cash.
198
00:23:50,821 --> 00:23:52,910
[screen door creaking]
199
00:23:52,912 --> 00:23:55,412
[eerie music]
200
00:24:32,631 --> 00:24:35,631
[switches clicking]
201
00:24:42,047 --> 00:24:44,797
[Arabella sighs]
202
00:25:13,652 --> 00:25:16,152
[phone dings]
203
00:25:20,085 --> 00:25:21,703
Hey Bruce.
204
00:25:21,705 --> 00:25:22,538
What's up?
205
00:25:24,985 --> 00:25:25,818
They what?
206
00:25:27,995 --> 00:25:29,155
But why would they...
207
00:25:30,355 --> 00:25:31,188
You what?
208
00:25:33,355 --> 00:25:35,505
But we agreed to send
them the completed...
209
00:25:37,717 --> 00:25:40,593
[Arabella sighs]
210
00:25:40,595 --> 00:25:41,488
I spent it all.
211
00:25:45,885 --> 00:25:48,558
If I could kill the
messenger right now, I would.
212
00:25:50,125 --> 00:25:50,958
No.
213
00:25:52,805 --> 00:25:54,283
It's fine.
214
00:25:54,285 --> 00:25:55,208
It's not.
215
00:25:56,825 --> 00:25:57,658
I'm leaving.
216
00:25:59,225 --> 00:26:02,003
Well, as soon as my car...
217
00:26:02,005 --> 00:26:03,503
It doesn't matter.
218
00:26:03,505 --> 00:26:04,915
This place, it's...
219
00:26:06,645 --> 00:26:07,883
Nevermind.
220
00:26:07,885 --> 00:26:08,716
Just tell them to sit tight.
221
00:26:08,718 --> 00:26:10,713
I'll get you this damn draft.
222
00:26:10,715 --> 00:26:12,063
Yeah.
223
00:26:12,065 --> 00:26:12,898
Bye.
224
00:26:47,425 --> 00:26:48,258
You made it.
225
00:26:49,206 --> 00:26:50,643
I did.
226
00:26:50,645 --> 00:26:51,476
Is it-
227
00:26:51,478 --> 00:26:53,755
- Yeah, it's just on the
inside of the door there.
228
00:26:58,705 --> 00:27:00,183
Seriously, thank you so much.
229
00:27:00,185 --> 00:27:01,518
It's nothing.
230
00:27:03,915 --> 00:27:06,533
So how long are you gonna be here for?
231
00:27:06,535 --> 00:27:08,423
Well, I'm actually leaving right now.
232
00:27:08,425 --> 00:27:09,643
That's why I kinda needed the-
233
00:27:09,645 --> 00:27:11,073
- If I knew you were about to blow town
234
00:27:11,075 --> 00:27:13,025
I never would have gotten this for you.
235
00:27:13,975 --> 00:27:15,843
No, really though, what's the rush?
236
00:27:15,845 --> 00:27:16,676
I just need to leave.
237
00:27:16,678 --> 00:27:19,543
I need to get the work I
finished back to my editor.
238
00:27:19,545 --> 00:27:21,093
I...
239
00:27:21,095 --> 00:27:21,928
What?
240
00:27:24,265 --> 00:27:26,843
Oh, Jesus Christ on a fucking cracker.
241
00:27:26,845 --> 00:27:28,643
[Eban] Do you have a spare?
242
00:27:28,645 --> 00:27:29,518
I think so.
243
00:27:33,795 --> 00:27:35,763
It looks cut.
244
00:27:35,765 --> 00:27:38,223
You don't have any like
enemies around here, do you?
245
00:27:38,225 --> 00:27:40,203
I haven't been here since I was 12.
246
00:27:40,205 --> 00:27:43,203
Well, I bet you were a
pretty spunky 12 year old, too.
247
00:27:43,205 --> 00:27:44,455
Classic victim blaming.
248
00:27:45,545 --> 00:27:46,845
Pop the trunk, will you?
249
00:27:58,695 --> 00:28:00,473
You've done this before, right?
250
00:28:00,475 --> 00:28:02,018
[Eban] Yeah, like once.
251
00:28:03,055 --> 00:28:04,203
All right, mountain man.
252
00:28:04,205 --> 00:28:05,038
Can I help?
253
00:28:06,095 --> 00:28:06,928
Probably.
254
00:28:09,875 --> 00:28:11,668
So what's the verdict here?
255
00:28:14,455 --> 00:28:16,093
The jack can't grip the car without
256
00:28:16,095 --> 00:28:17,403
sinking into the ground.
257
00:28:17,405 --> 00:28:19,113
It's all the rain we've had.
258
00:28:19,115 --> 00:28:19,978
It's mush.
259
00:28:21,555 --> 00:28:24,433
Probably gonna have to call
for a tow out to the main road.
260
00:28:24,435 --> 00:28:25,923
Super.
261
00:28:25,925 --> 00:28:27,093
I'd call for one for you now,
262
00:28:27,095 --> 00:28:28,483
but I know how they are around here.
263
00:28:28,485 --> 00:28:31,193
You're not gonna get anybody
out this far till morning.
264
00:28:31,195 --> 00:28:32,557
No, it's okay.
265
00:28:32,559 --> 00:28:34,533
I'll call myself.
266
00:28:34,535 --> 00:28:35,366
Do you have-
267
00:28:35,368 --> 00:28:37,098
There are emergency numbers inside.
268
00:28:38,530 --> 00:28:41,103
Well, if they're out
of date or something,
269
00:28:41,105 --> 00:28:43,205
I'm just like a five minute walk that way.
270
00:28:44,815 --> 00:28:45,685
Do you...
271
00:28:47,302 --> 00:28:48,135
What?
272
00:28:49,867 --> 00:28:50,700
Nothing.
273
00:28:52,135 --> 00:28:53,193
You sure?
274
00:28:53,195 --> 00:28:54,743
Yeah, everything's fine.
275
00:28:54,745 --> 00:28:56,023
Maybe I'll come say hi in the morning.
276
00:28:56,025 --> 00:28:58,183
Thanks again so much for your help.
277
00:28:58,185 --> 00:29:01,743
If something is, I don't
know, wrong, you can tell me
278
00:29:01,745 --> 00:29:03,145
Everything is peachy keen.
279
00:29:05,885 --> 00:29:06,716
All right.
280
00:29:06,718 --> 00:29:08,993
Well, like I said, I'll be there tonight.
281
00:29:08,995 --> 00:29:10,093
- See ya.
- Bye.
282
00:29:10,095 --> 00:29:10,928
Thank you.
283
00:29:19,511 --> 00:29:22,011
[tense music]
284
00:29:25,453 --> 00:29:27,490
[eerie music]
285
00:29:27,492 --> 00:29:28,596
[Arabella sighs]
286
00:29:28,598 --> 00:29:31,098
[tense music]
287
00:30:26,534 --> 00:30:29,015
[Vivian] About time.
288
00:30:29,017 --> 00:30:32,017
[suspenseful music]
289
00:30:36,002 --> 00:30:37,358
You're fucking dead.
290
00:30:39,525 --> 00:30:41,473
They said you're the smart here.
291
00:30:41,475 --> 00:30:42,425
What do you want?
292
00:30:43,335 --> 00:30:44,518
Arabella, listen.
293
00:30:45,525 --> 00:30:46,775
I don't want to hurt you.
294
00:30:47,635 --> 00:30:49,585
I just needed to make contact with you.
295
00:30:50,891 --> 00:30:51,724
Why?
296
00:30:52,795 --> 00:30:54,558
I think we can help each other.
297
00:30:56,275 --> 00:30:57,225
What do you mean?
298
00:30:58,295 --> 00:31:00,433
I know this is beyond lunacy,
299
00:31:00,435 --> 00:31:02,943
and it took me a long time
to even remotely understand
300
00:31:02,945 --> 00:31:04,338
what was happening to me.
301
00:31:05,325 --> 00:31:07,243
But here I am.
302
00:31:07,245 --> 00:31:09,745
And I've been waiting for
someone to connect with.
303
00:31:11,508 --> 00:31:12,558
I don't understand.
304
00:31:14,115 --> 00:31:15,315
Come sit here, please.
305
00:31:17,165 --> 00:31:18,715
I'll tell you everything I can.
306
00:31:21,595 --> 00:31:22,785
Sit, please.
307
00:31:36,785 --> 00:31:39,285
[eerie music]
308
00:31:41,165 --> 00:31:42,238
Oh, sorry.
309
00:31:43,085 --> 00:31:44,468
I won't that anymore.
310
00:31:45,465 --> 00:31:47,204
Arabella, look.
311
00:31:47,206 --> 00:31:50,688
Whatever you heard
about me, it's not true.
312
00:31:52,084 --> 00:31:53,968
I didn't kill myself.
313
00:31:56,625 --> 00:31:59,333
So how did you...
314
00:31:59,335 --> 00:32:02,113
Someone did this to me.
315
00:32:02,115 --> 00:32:03,858
We have to figure out who.
316
00:32:05,565 --> 00:32:08,863
But why do you think that I...
317
00:32:08,865 --> 00:32:12,013
Because we have something that binds us.
318
00:32:12,015 --> 00:32:17,015
Our minds, our art, the written word.
319
00:32:18,225 --> 00:32:21,738
But I really don't understand
what you're saying, Vivian.
320
00:32:22,675 --> 00:32:24,983
I know you're having a rough time here,
321
00:32:24,985 --> 00:32:27,583
and I can help you.
322
00:32:27,585 --> 00:32:28,418
How?
323
00:32:31,565 --> 00:32:32,708
I have an idea.
324
00:32:34,665 --> 00:32:35,565
[Arabella] Okay.
325
00:32:36,425 --> 00:32:39,873
I know how to end your book.
326
00:32:39,875 --> 00:32:41,618
I can finish it for you.
327
00:32:42,685 --> 00:32:45,265
And in exchange...
328
00:32:46,615 --> 00:32:48,863
You want...
329
00:32:48,865 --> 00:32:51,813
For you to find my killer.
330
00:32:51,815 --> 00:32:54,148
Find proof of what they did.
331
00:32:56,015 --> 00:32:58,188
But why?
332
00:32:59,145 --> 00:33:02,333
Because once my name is cleared,
333
00:33:02,335 --> 00:33:06,763
then I can finally move
on to the next plane.
334
00:33:06,765 --> 00:33:08,958
That is what I've learned intrinsically.
335
00:33:10,505 --> 00:33:13,008
I need them brought to
justice in some way.
336
00:33:15,235 --> 00:33:16,288
Then I'll be free.
337
00:33:17,455 --> 00:33:21,588
Spiritually, astrally, metaphysically.
338
00:33:22,465 --> 00:33:24,673
I need to transcend this form.
339
00:33:24,675 --> 00:33:26,413
Move on to the next.
340
00:33:26,415 --> 00:33:27,848
I'll be free of this place.
341
00:33:33,265 --> 00:33:34,758
You died here.
342
00:33:37,503 --> 00:33:39,906
No one fucking told me that.
343
00:33:39,908 --> 00:33:44,833
I don't think my mother
wanted your mom to know.
344
00:33:44,835 --> 00:33:48,098
I think she just, she was ashamed.
345
00:33:51,205 --> 00:33:52,185
So...
346
00:33:54,459 --> 00:33:55,568
Where would we start?
347
00:33:59,467 --> 00:34:02,384
[insects chirping]
348
00:34:05,625 --> 00:34:06,703
And then?
349
00:34:06,705 --> 00:34:07,888
That's the problem.
350
00:34:08,785 --> 00:34:12,048
I can't remember any details after that.
351
00:34:12,975 --> 00:34:16,083
I think the memory's repressed.
352
00:34:16,085 --> 00:34:20,238
Stuck, floating, helplessly,
my decent body subconscious.
353
00:34:21,925 --> 00:34:23,838
There was a brief flicker.
354
00:34:25,185 --> 00:34:26,508
Still very cloudy.
355
00:34:28,605 --> 00:34:30,848
But I remember looking down at myself.
356
00:34:31,985 --> 00:34:33,735
My freshly dead body.
357
00:34:35,307 --> 00:34:39,428
My eyes were wide open, staring at me.
358
00:34:41,555 --> 00:34:44,643
There was a frothy mixture of blood,
359
00:34:44,645 --> 00:34:47,998
regurgitated chemicals oozing of my mouth.
360
00:34:49,325 --> 00:34:53,663
An empty bottle of Drano still clutched
361
00:34:53,665 --> 00:34:56,748
in my limp, lifeless hand.
362
00:34:57,815 --> 00:35:01,593
Whoever arranged it,
they knew if I was found
363
00:35:01,595 --> 00:35:04,888
with nearly a gallon
of Drano in my system,
364
00:35:05,725 --> 00:35:09,432
it would be an open and shut case.
365
00:35:09,434 --> 00:35:14,434
But I think he poisoned me before that,
366
00:35:15,505 --> 00:35:17,058
to get me to pass out.
367
00:35:22,413 --> 00:35:23,246
And look.
368
00:35:25,325 --> 00:35:26,993
Defensive wounds?
369
00:35:26,995 --> 00:35:27,945
[Vivian] Exactly.
370
00:35:29,165 --> 00:35:30,098
They never heal.
371
00:35:32,029 --> 00:35:33,918
Because they didn't heal in life.
372
00:35:37,455 --> 00:35:39,813
If police procedural shows
have taught me anything,
373
00:35:39,815 --> 00:35:42,013
it's usually the husband or the boyfriend.
374
00:35:42,015 --> 00:35:42,848
You're right.
375
00:35:45,057 --> 00:35:48,273
But I wasn't married and
I didn't have a boyfriend.
376
00:35:48,275 --> 00:35:51,463
But you must've been dating people.
377
00:35:51,465 --> 00:35:52,365
Of course I was.
378
00:35:53,275 --> 00:35:54,375
You're probably right.
379
00:35:55,455 --> 00:35:58,508
You can't trust men, ever.
380
00:35:59,525 --> 00:36:00,358
Ever.
381
00:36:03,169 --> 00:36:05,068
Okay.
382
00:36:06,165 --> 00:36:08,825
So was there anyone in
particular who seemed...
383
00:36:14,545 --> 00:36:15,703
We'll start with the timeline.
384
00:36:15,705 --> 00:36:16,838
You were living here.
385
00:36:18,933 --> 00:36:23,548
Two years up until my
murder, summer of 2018.
386
00:36:25,885 --> 00:36:26,718
Right.
387
00:36:27,845 --> 00:36:29,710
My side of the family, my mother,
388
00:36:29,712 --> 00:36:32,123
said that your mom and Uncle
Tony could have the place
389
00:36:32,125 --> 00:36:35,303
because we weren't taking
family trips anymore.
390
00:36:35,305 --> 00:36:37,013
What'd they say about me?
391
00:36:37,015 --> 00:36:37,846
Who?
392
00:36:37,848 --> 00:36:41,578
Aunt Anna, your mother,
your side of the family.
393
00:36:42,525 --> 00:36:44,863
Just that you were
like, really talented,
394
00:36:44,865 --> 00:36:48,013
and you spent a lot of summers
in Europe with your dad.
395
00:36:48,015 --> 00:36:49,415
That's why I didn't see you.
396
00:36:51,305 --> 00:36:52,138
And?
397
00:36:53,036 --> 00:36:53,869
And...
398
00:36:55,125 --> 00:36:55,958
Troubled.
399
00:36:56,875 --> 00:36:57,708
That so?
400
00:36:58,595 --> 00:37:02,713
I mean, just that you
were like, you know,
401
00:37:02,715 --> 00:37:04,465
having a really rough time with...
402
00:37:07,145 --> 00:37:08,593
I honestly don't know.
403
00:37:08,595 --> 00:37:12,908
I channeled my pain into my art.
404
00:37:15,195 --> 00:37:16,198
It's what we do.
405
00:37:20,405 --> 00:37:22,895
My first book, I...
406
00:37:24,155 --> 00:37:25,985
It was fairly silly.
407
00:37:25,987 --> 00:37:28,753
[mumbling]
408
00:37:28,755 --> 00:37:33,755
Not much death, but that's
what people liked, I guess.
409
00:37:34,385 --> 00:37:36,448
You're selling yourself short, kiddo.
410
00:37:37,295 --> 00:37:39,295
There's a lot of personal meat in there.
411
00:37:40,225 --> 00:37:42,123
Tasty morsels.
412
00:37:42,125 --> 00:37:43,298
It's what people liked.
413
00:37:44,565 --> 00:37:45,415
You've read it?
414
00:37:46,306 --> 00:37:48,033
I was proud.
415
00:37:48,035 --> 00:37:49,553
I'm even now.
416
00:37:49,555 --> 00:37:50,386
Proud of me?
417
00:37:50,388 --> 00:37:52,968
But I haven't seen you since I was a kid.
418
00:37:54,415 --> 00:37:57,938
Doesn't mean I didn't
follow your life, your career.
419
00:38:01,645 --> 00:38:02,933
I want to help you, Vivian.
420
00:38:02,935 --> 00:38:04,463
I do.
421
00:38:04,465 --> 00:38:06,583
I just think we need to
be completely transparent
422
00:38:06,585 --> 00:38:07,508
with each other.
423
00:38:08,595 --> 00:38:09,428
I agree.
424
00:38:11,355 --> 00:38:13,955
So why have you been
scaring me the past few days?
425
00:38:19,135 --> 00:38:23,208
To be able to make a true
contact with a living person,
426
00:38:25,055 --> 00:38:27,496
it has to happen incrementally.
427
00:38:27,498 --> 00:38:30,713
All right, why not just leave
a post-it note or something?
428
00:38:30,715 --> 00:38:34,123
Because they don't give you
a goddamn instruction booklet
429
00:38:34,125 --> 00:38:35,118
when you die.
430
00:38:37,165 --> 00:38:40,468
Trying to figure this shit out each day.
431
00:38:42,205 --> 00:38:43,438
Same as you.
432
00:38:44,845 --> 00:38:46,538
Sometimes I'm here.
433
00:38:49,092 --> 00:38:52,172
And other times I don't
even know where I am.
434
00:38:59,942 --> 00:39:00,775
I'm sorry.
435
00:39:06,735 --> 00:39:07,568
No.
436
00:39:09,435 --> 00:39:10,266
It's okay.
437
00:39:10,268 --> 00:39:13,405
We'll just take it slow.
438
00:39:22,517 --> 00:39:25,184
[pensive music]
439
00:39:39,986 --> 00:39:42,653
[water rushing]
440
00:39:48,475 --> 00:39:49,962
[switch clicks]
441
00:39:49,964 --> 00:39:52,714
[Arabella sighs]
442
00:39:57,153 --> 00:40:00,153
[keyboard clicking]
443
00:40:03,326 --> 00:40:04,159
Vivian?
444
00:40:07,577 --> 00:40:10,327
[Arabella sighs]
445
00:40:32,603 --> 00:40:35,603
[keyboard clicking]
446
00:40:38,102 --> 00:40:38,935
Thanks.
447
00:40:45,540 --> 00:40:46,613
Anything good?
448
00:40:46,615 --> 00:40:47,865
Jesus Christ.
449
00:40:49,405 --> 00:40:51,495
I'm so sorry, Arabella.
450
00:40:51,497 --> 00:40:53,963
You can't do that.
451
00:40:53,965 --> 00:40:55,933
I know, I'm sorry.
452
00:40:55,935 --> 00:40:58,358
I can't always control when I appear.
453
00:40:59,265 --> 00:41:01,115
I guess that's the right terminology?
454
00:41:13,355 --> 00:41:15,093
You were the one that
cut my tire, right?
455
00:41:15,095 --> 00:41:15,928
Made it flat?
456
00:41:17,995 --> 00:41:19,643
Yes.
457
00:41:19,645 --> 00:41:21,048
I needed to keep you here.
458
00:41:22,315 --> 00:41:25,318
So you can move things.
459
00:41:26,205 --> 00:41:27,158
Objects, I mean.
460
00:41:28,045 --> 00:41:30,063
If I try really hard
461
00:41:30,065 --> 00:41:32,253
There are other things.
462
00:41:32,255 --> 00:41:34,513
I think I can change shapes.
463
00:41:34,515 --> 00:41:35,553
I don't know.
464
00:41:35,555 --> 00:41:37,658
Maybe even inhabit another person's body.
465
00:41:38,545 --> 00:41:42,583
Sometimes, I appear in different forms.
466
00:41:42,585 --> 00:41:44,035
I guess depending on my mood.
467
00:41:46,295 --> 00:41:47,318
Okay.
468
00:41:49,671 --> 00:41:50,693
Do you have a phone I could see?
469
00:41:50,695 --> 00:41:53,245
Your actual texts would be
the best place to start.
470
00:41:56,035 --> 00:41:57,685
I don't know where it ended up.
471
00:41:58,795 --> 00:41:59,698
Are you sure?
472
00:42:00,535 --> 00:42:01,898
Cross my heart.
473
00:42:03,385 --> 00:42:05,733
We'll go from the most
recent to the older ones.
474
00:42:05,735 --> 00:42:06,728
Who's Richie?
475
00:42:08,015 --> 00:42:08,848
Nobody.
476
00:42:11,165 --> 00:42:12,853
An art dealer I knew.
477
00:42:12,855 --> 00:42:14,233
Did he have any interest in you?
478
00:42:14,235 --> 00:42:15,236
We need to look at all the-
479
00:42:15,238 --> 00:42:17,733
- He's gay and harmless.
480
00:42:17,735 --> 00:42:19,988
What about Chris?
481
00:42:21,215 --> 00:42:23,493
He's 80, next.
482
00:42:23,495 --> 00:42:27,488
Not leaving any pebbles
unturned, even geriatric ones.
483
00:42:28,702 --> 00:42:31,369
[water rushing]
484
00:42:33,995 --> 00:42:37,823
And you never had any friction with her?
485
00:42:37,825 --> 00:42:38,658
No.
486
00:42:39,775 --> 00:42:42,244
She was always kind to me.
487
00:42:42,246 --> 00:42:43,077
[Arabella sighs]
488
00:42:43,079 --> 00:42:46,158
Hey, we're making good progress here.
489
00:42:47,485 --> 00:42:48,888
Don't get discouraged.
490
00:42:49,985 --> 00:42:53,663
Okay, so can we talk about my...
491
00:42:53,665 --> 00:42:55,603
Here's how I see it.
492
00:42:55,605 --> 00:42:58,283
You have this rich layer set up.
493
00:42:58,285 --> 00:43:03,285
Real nice neo noir, with
a sharp feminist lens.
494
00:43:03,325 --> 00:43:04,463
But...
495
00:43:04,465 --> 00:43:06,465
But I've painted myself into a corner.
496
00:43:07,655 --> 00:43:09,018
This is not how I see it.
497
00:43:10,485 --> 00:43:13,266
Do you like any of the
three paths I came up with?
498
00:43:13,268 --> 00:43:14,101
No.
499
00:43:17,415 --> 00:43:19,898
We're gonna get meta with this.
500
00:43:19,900 --> 00:43:24,900
Irma can't find any answer
from conventional means.
501
00:43:24,945 --> 00:43:28,443
So on a whim, she goes to a psychic
502
00:43:28,445 --> 00:43:30,038
that she passed on the street.
503
00:43:31,055 --> 00:43:34,983
And this mystical elderly
woman has a bevy of info
504
00:43:34,985 --> 00:43:36,793
on her roommates.
505
00:43:36,795 --> 00:43:40,533
She knows where the spirits are located,
506
00:43:40,535 --> 00:43:45,535
and Irma has to go down a
metaphysical rabbit hole
507
00:43:45,645 --> 00:43:46,478
to find them.
508
00:43:49,695 --> 00:43:53,023
We switch genre two-thirds in.
509
00:43:53,025 --> 00:43:54,858
This will throw your readers off.
510
00:43:55,835 --> 00:43:57,720
Get a lot of them in a tizzy.
511
00:43:57,722 --> 00:44:02,118
And I promise, the
payoff will be worth it.
512
00:44:16,935 --> 00:44:18,725
Your handwriting...
513
00:44:20,005 --> 00:44:21,518
You mean your handwriting.
514
00:44:24,255 --> 00:44:25,608
Don't ask me exactly how.
515
00:44:27,445 --> 00:44:30,958
I just think about your assets,
516
00:44:31,905 --> 00:44:34,022
and this is how the words come out.
517
00:44:44,155 --> 00:44:45,368
Who's this guy?
518
00:44:50,171 --> 00:44:51,004
Great.
519
00:44:52,035 --> 00:44:54,785
[chimes ringing]
520
00:44:57,666 --> 00:45:00,333
[pensive music]
521
00:46:14,976 --> 00:46:17,893
[Arabella sighing]
522
00:46:20,139 --> 00:46:23,139
[keyboard clicking]
523
00:46:40,567 --> 00:46:42,110
[knocking on door]
524
00:46:42,112 --> 00:46:43,195
[Arabella sighs]
525
00:46:43,197 --> 00:46:44,114
God dammit.
526
00:46:49,644 --> 00:46:50,477
Hello?
527
00:46:51,928 --> 00:46:54,103
It's kindly neighbor, Eban.
528
00:46:54,105 --> 00:46:55,613
Gas savior.
529
00:46:55,615 --> 00:46:56,998
All-around swell dude.
530
00:47:00,465 --> 00:47:02,678
Hey, you're alive.
531
00:47:02,680 --> 00:47:06,238
I'm also glad to see that
you are still breathing.
532
00:47:07,095 --> 00:47:08,845
Everything good in the hood here?
533
00:47:10,544 --> 00:47:11,973
I mean, sure.
534
00:47:11,975 --> 00:47:13,493
Super convincing.
535
00:47:13,495 --> 00:47:15,093
That's me.
536
00:47:15,095 --> 00:47:16,533
No, everything's fine.
537
00:47:16,535 --> 00:47:18,493
Thanks for checking in.
538
00:47:18,495 --> 00:47:19,328
Okay, cool.
539
00:47:20,655 --> 00:47:21,933
You have dinner yet?
540
00:47:21,935 --> 00:47:22,768
No.
541
00:47:23,665 --> 00:47:24,715
And are you hungry?
542
00:47:26,885 --> 00:47:29,723
Well, as you can plainly
see, I brought food.
543
00:47:29,725 --> 00:47:32,275
Do you want me to cook you
a tasty-ass meal or not?
544
00:47:34,185 --> 00:47:35,423
That's a bit weird.
545
00:47:35,425 --> 00:47:36,475
You know that, right?
546
00:47:37,328 --> 00:47:39,243
And you know I have weapons.
547
00:47:39,245 --> 00:47:41,383
My dad got me a taser for Christmas.
548
00:47:41,385 --> 00:47:42,216
Hmm.
549
00:47:42,218 --> 00:47:43,593
Festive.
550
00:47:43,595 --> 00:47:46,333
And pepper spray, it's
right on the keychain.
551
00:47:46,335 --> 00:47:47,198
City life, huh?
552
00:47:53,685 --> 00:47:54,516
Okay.
553
00:47:54,518 --> 00:47:56,298
But promise not to murder me?
554
00:47:57,475 --> 00:47:58,308
Too easy.
555
00:48:05,155 --> 00:48:07,993
I just couldn't hack it,
the whole nine to five
556
00:48:07,995 --> 00:48:09,648
or six or seven thing.
557
00:48:10,575 --> 00:48:12,523
And I firmly believe now that marketing
558
00:48:12,525 --> 00:48:16,203
is just another term for
making people buy useless crap.
559
00:48:16,205 --> 00:48:18,833
It was killing me, my soul.
560
00:48:18,835 --> 00:48:21,347
So I left that world altogether.
561
00:48:21,349 --> 00:48:23,353
You had something lined up, or...
562
00:48:23,355 --> 00:48:26,788
Well, technically I
was fired, but you know.
563
00:48:28,105 --> 00:48:30,113
I figured if I downgraded significantly
564
00:48:30,115 --> 00:48:32,133
I could give the woodworking a real go.
565
00:48:32,135 --> 00:48:34,553
I left my studio apartment in Clifton.
566
00:48:34,555 --> 00:48:36,843
It's a bit more of a populated town.
567
00:48:36,845 --> 00:48:38,063
It's not that far from here.
568
00:48:38,065 --> 00:48:40,053
Do you know it?
569
00:48:40,055 --> 00:48:42,405
Anyway, then I moved here
to my family's cabin.
570
00:48:43,375 --> 00:48:45,139
So it's working out for you.
571
00:48:45,141 --> 00:48:48,133
Well, to be perfectly honest,
I'm living off my savings,
572
00:48:48,135 --> 00:48:49,128
but we'll see.
573
00:48:51,125 --> 00:48:52,413
How'd you get into woodworking?
574
00:48:52,415 --> 00:48:53,933
My father taught me.
575
00:48:53,935 --> 00:48:55,633
He's a real master.
576
00:48:55,635 --> 00:48:57,985
He's known as Eddie the
Green County Wood King.
577
00:48:59,025 --> 00:49:01,753
I just really love the idea of
making something from nature,
578
00:49:01,755 --> 00:49:02,588
you know?
579
00:49:05,255 --> 00:49:07,955
Wait, I thought you said
you come here every summer.
580
00:49:08,861 --> 00:49:09,693
I did.
581
00:49:09,695 --> 00:49:10,883
And I do.
582
00:49:10,885 --> 00:49:13,460
I'm just here on a bit more
of a permanent basis now.
583
00:49:13,462 --> 00:49:14,295
Mm-hmm.
584
00:49:15,575 --> 00:49:17,093
Look, it's not exactly the kind of thing
585
00:49:17,095 --> 00:49:18,848
you brag about to a pretty girl.
586
00:49:19,795 --> 00:49:21,889
I don't like compliments.
587
00:49:21,891 --> 00:49:24,848
It wasn't, it was just
a clinical observation.
588
00:49:26,235 --> 00:49:28,433
So you like your chicken
grilled and healthy
589
00:49:28,435 --> 00:49:30,628
or fried and crispy and delicious?
590
00:49:32,365 --> 00:49:33,198
Fry me.
591
00:49:34,682 --> 00:49:37,599
[chicken sizzling]
592
00:49:40,350 --> 00:49:41,183
Oh my god.
593
00:49:42,985 --> 00:49:43,818
This is so good.
594
00:49:45,095 --> 00:49:46,695
All right, come on, your turn.
595
00:49:48,335 --> 00:49:49,628
Just so damn juicy.
596
00:49:51,015 --> 00:49:52,363
If you don't tell me about your books,
597
00:49:52,365 --> 00:49:53,853
I will throw the rest of this poultry
598
00:49:53,855 --> 00:49:55,218
out to the damn wolves.
599
00:49:56,545 --> 00:49:57,378
Wait.
600
00:49:58,275 --> 00:49:59,108
There's wolves?
601
00:50:01,535 --> 00:50:02,368
Maybe.
602
00:50:03,335 --> 00:50:04,238
Come on, Arabella.
603
00:50:05,496 --> 00:50:07,447
Okay, okay.
604
00:50:07,449 --> 00:50:08,383
[Arabella sighs]
605
00:50:08,385 --> 00:50:10,403
My first book...
606
00:50:10,405 --> 00:50:12,508
God, I hate talking about this.
607
00:50:13,840 --> 00:50:17,173
[Arabella sighs]
608
00:50:17,175 --> 00:50:19,883
It was just a personal account.
609
00:50:19,885 --> 00:50:21,653
A lightly fictionalized
version of the whole
610
00:50:21,655 --> 00:50:25,263
millennial experience on
what it's like after college,
611
00:50:25,265 --> 00:50:27,163
with all the contradictions.
612
00:50:27,165 --> 00:50:29,883
With that cushy net they have
worked so hard to cultivate,
613
00:50:29,885 --> 00:50:31,735
just to be ripped out from under you.
614
00:50:32,635 --> 00:50:34,878
My voice resonated with my peers.
615
00:50:35,725 --> 00:50:37,023
It's funny.
616
00:50:37,025 --> 00:50:38,313
I'm funny.
617
00:50:38,315 --> 00:50:40,184
I forgot to tell you.
618
00:50:40,186 --> 00:50:41,273
I'm glad you did.
619
00:50:41,275 --> 00:50:42,625
Now I know to laugh at you.
620
00:50:43,845 --> 00:50:45,445
So what's this latest one about?
621
00:50:47,368 --> 00:50:50,163
[Arabella sighs]
622
00:50:50,165 --> 00:50:54,243
Well, it's more of a
straightforward narrative,
623
00:50:54,245 --> 00:50:57,713
like an old time mystery, about a girl
624
00:50:57,715 --> 00:50:59,753
whose roommates go missing.
625
00:50:59,755 --> 00:51:01,873
I like that, sounds pretty interesting.
626
00:51:01,875 --> 00:51:03,664
Yeah, I just have to figure out the...
627
00:51:03,666 --> 00:51:05,315
[picture frame clatters]
628
00:51:05,317 --> 00:51:07,832
[Arabella sighs]
629
00:51:07,834 --> 00:51:08,665
Jesus.
630
00:51:08,667 --> 00:51:09,553
God damn.
631
00:51:09,555 --> 00:51:10,973
My heart.
632
00:51:10,975 --> 00:51:12,713
This place is falling apart.
633
00:51:12,715 --> 00:51:14,873
Probably collapse on me
in the middle of the night
634
00:51:14,875 --> 00:51:17,763
and finish the job.
635
00:51:17,765 --> 00:51:20,033
Before the wolves even get the chance.
636
00:51:20,035 --> 00:51:22,085
Will you shut up about the damn wolves?
637
00:51:26,685 --> 00:51:28,068
So what were we saying?
638
00:51:29,505 --> 00:51:32,293
Really, I don't want to
talk about work right now.
639
00:51:32,295 --> 00:51:34,993
Will you just let me
enjoy this damn feast?
640
00:51:34,995 --> 00:51:35,862
Fair enough.
641
00:51:38,324 --> 00:51:40,762
[insects chirping]
642
00:51:40,764 --> 00:51:43,633
This one is from what I was 12.
643
00:51:43,635 --> 00:51:45,143
Skateboarding accident.
644
00:51:45,145 --> 00:51:47,371
15 stitches and everything.
645
00:51:47,373 --> 00:51:49,433
Ouch, you dork.
646
00:51:49,435 --> 00:51:50,688
Shut up, I was good.
647
00:51:50,690 --> 00:51:51,523
Kind of.
648
00:51:52,825 --> 00:51:54,413
Okay.
649
00:51:54,415 --> 00:51:55,555
Believe it or not...
650
00:51:57,255 --> 00:51:59,733
This one is from sailing.
651
00:51:59,735 --> 00:52:00,978
Pretty boozy of you.
652
00:52:02,625 --> 00:52:03,663
Oh, this one is good.
653
00:52:03,665 --> 00:52:06,102
It's pretty faded, but still kinda gross.
654
00:52:06,104 --> 00:52:07,206
[eerie music]
655
00:52:07,208 --> 00:52:08,710
From a blackout night at college.
656
00:52:08,712 --> 00:52:10,928
I have no memory at all how I got this.
657
00:52:16,837 --> 00:52:18,513
What'd I miss?
658
00:52:18,515 --> 00:52:20,978
Sorry if that one was too gruesome.
659
00:52:22,365 --> 00:52:25,818
No, that one was lovely.
660
00:52:27,521 --> 00:52:28,578
Ah, merci, madame.
661
00:52:31,297 --> 00:52:32,593
[Arabella sighs]
662
00:52:32,595 --> 00:52:33,428
Okay.
663
00:52:35,375 --> 00:52:36,925
Do you want to see a weird one?
664
00:52:38,902 --> 00:52:40,943
[insects chirping]
665
00:52:40,945 --> 00:52:42,303
I love that movie.
666
00:52:42,305 --> 00:52:43,843
I can't believe you know Fellini.
667
00:52:43,845 --> 00:52:45,426
What, I don't seem cultured to you?
668
00:52:45,428 --> 00:52:47,173
No, it's just that,
you know, most people-
669
00:52:47,175 --> 00:52:50,400
- Are blithering, uncouth
idiots and I'm one of them.
670
00:52:50,402 --> 00:52:53,273
No, I was going to say that most people
671
00:52:53,275 --> 00:52:55,393
know "Dolce Vita," but "Cabiria"-
672
00:52:55,395 --> 00:52:57,508
- I'm messing with you, Arabella.
673
00:52:59,525 --> 00:53:02,023
I just love her character.
674
00:53:02,025 --> 00:53:03,723
Such a badass bitch.
675
00:53:03,725 --> 00:53:04,556
Yeah.
676
00:53:04,558 --> 00:53:07,123
With those like amazingly expressive eyes.
677
00:53:07,125 --> 00:53:08,425
Kind of reminds me of you.
678
00:53:09,352 --> 00:53:11,578
Now that is a compliment I will take.
679
00:53:12,463 --> 00:53:14,613
[door bangs]
[Arabella gasps]
680
00:53:14,615 --> 00:53:15,615
I'll check it out.
681
00:53:19,465 --> 00:53:20,618
Ah, damn.
682
00:53:22,535 --> 00:53:23,366
[Arabella] What?
683
00:53:23,368 --> 00:53:25,648
A bird, it must've flown into the...
684
00:53:29,554 --> 00:53:33,471
I'm just gonna use the
bathroom really quick.
685
00:53:50,443 --> 00:53:51,276
Shit!
686
00:53:52,326 --> 00:53:54,326
Did you do that outside?
687
00:53:55,279 --> 00:53:56,663
Get rid of him.
688
00:53:56,665 --> 00:53:57,496
Why?
689
00:53:57,498 --> 00:53:59,163
He is a distraction from our work.
690
00:53:59,165 --> 00:54:00,743
Oh, Jesus, can't I
have dinner with some-
691
00:54:00,745 --> 00:54:03,743
- You're getting drunk and wasting time.
692
00:54:03,745 --> 00:54:06,445
Well did you ever think
that maybe he was a suspect?
693
00:54:07,430 --> 00:54:09,643
I don't remember seeing him, so no.
694
00:54:09,645 --> 00:54:10,476
Really?
695
00:54:10,478 --> 00:54:12,392
You don't recognize your
own nextdoor neighbor?
696
00:54:17,215 --> 00:54:18,053
Fine.
697
00:54:18,055 --> 00:54:21,748
See what information you get from him.
698
00:54:21,750 --> 00:54:24,583
[Arabella scoffs]
699
00:54:33,908 --> 00:54:35,348
Everything okay?
700
00:54:36,835 --> 00:54:37,666
Yeah.
701
00:54:37,668 --> 00:54:39,648
I just have a weak stomach
for that kinda thing.
702
00:54:42,285 --> 00:54:44,653
So what were we talking about?
703
00:54:44,655 --> 00:54:46,473
Oh, the film.
704
00:54:46,475 --> 00:54:49,188
Right, yeah, I just
really liked the ending.
705
00:54:50,095 --> 00:54:51,383
Yeah.
706
00:54:51,385 --> 00:54:53,958
So tell me, why did
you really move up here?
707
00:54:55,185 --> 00:54:56,016
What do you mean?
708
00:54:56,018 --> 00:54:57,593
I told you.
709
00:54:57,595 --> 00:55:00,778
Okay, you quit or got
removed from the rat race.
710
00:55:02,065 --> 00:55:03,423
But why all the way up here?
711
00:55:03,425 --> 00:55:05,553
It's really so far away from society.
712
00:55:05,555 --> 00:55:06,803
It's free.
713
00:55:06,805 --> 00:55:08,863
I'm just figuring things out.
714
00:55:08,865 --> 00:55:09,983
Okay.
715
00:55:09,985 --> 00:55:13,098
And you said it's been in your
family for like, generations?
716
00:55:14,565 --> 00:55:15,983
Well, my grandfather bought it.
717
00:55:15,985 --> 00:55:16,983
Yeah.
718
00:55:16,985 --> 00:55:19,833
Like I said, my dad and
I would come up summers,
719
00:55:19,835 --> 00:55:21,063
my mom too sometimes.
720
00:55:21,065 --> 00:55:23,448
What's that like, genuinely fun?
721
00:55:25,688 --> 00:55:26,793
What?
722
00:55:26,795 --> 00:55:29,083
What are you like, trying
to get character research
723
00:55:29,085 --> 00:55:30,143
for your book or something?
724
00:55:30,145 --> 00:55:32,738
No, I'm just interested.
725
00:55:40,025 --> 00:55:40,923
It's getting pretty late.
726
00:55:40,925 --> 00:55:43,083
I should probably get going.
727
00:55:43,085 --> 00:55:44,293
Oh.
728
00:55:44,295 --> 00:55:45,633
Yeah.
729
00:55:45,635 --> 00:55:47,589
You know, wolves out there were.
730
00:55:47,591 --> 00:55:49,448
Will you shut up about the damn wolves?
731
00:55:50,925 --> 00:55:53,033
But let's hang out again soon.
732
00:55:53,035 --> 00:55:54,723
Yeah, for sure.
733
00:55:54,725 --> 00:55:56,763
Maybe you can cook for me next time.
734
00:55:56,765 --> 00:55:57,628
I do owe you.
735
00:55:58,587 --> 00:55:59,420
Okay.
736
00:56:06,795 --> 00:56:08,023
Right, see you around.
737
00:56:08,025 --> 00:56:09,448
Yeah. Thanks again.
738
00:56:36,155 --> 00:56:38,822
[water running]
739
00:56:43,592 --> 00:56:45,403
[Vivian sighs]
740
00:56:45,405 --> 00:56:47,668
Real smooth, Colombo.
741
00:56:50,645 --> 00:56:51,895
That's at least better.
742
00:56:53,075 --> 00:56:54,925
I'm kinda getting the hang of this.
743
00:56:55,775 --> 00:56:57,216
I'm gonna go back to the computer.
744
00:56:57,218 --> 00:56:58,998
You just keep writing.
745
00:57:15,042 --> 00:57:16,618
Hey, how's it going?
746
00:57:18,495 --> 00:57:20,023
Great.
747
00:57:20,025 --> 00:57:22,498
You want to trade for a minute?
748
00:57:36,189 --> 00:57:37,439
This is good.
749
00:57:43,455 --> 00:57:45,349
This is even better.
750
00:57:45,351 --> 00:57:48,101
[chimes ringing]
751
00:57:59,793 --> 00:58:03,710
[Vivian gurgling and coughing]
752
00:58:04,906 --> 00:58:07,406
[tense music]
753
00:58:32,690 --> 00:58:35,690
[suspenseful music]
754
00:58:38,704 --> 00:58:39,537
Vivian!
755
00:58:42,658 --> 00:58:45,658
Oh my god, I'm so sorry, Arabella.
756
00:58:47,128 --> 00:58:47,961
I can't.
757
00:58:50,115 --> 00:58:51,245
I have to leave.
758
00:58:51,247 --> 00:58:52,080
Please.
759
00:58:54,198 --> 00:58:56,148
Please, don't leave me.
760
00:58:58,865 --> 00:59:01,163
This can't happen again.
761
00:59:01,165 --> 00:59:02,993
- I'm sorry.
- Ever.
762
00:59:02,995 --> 00:59:03,828
I swear.
763
00:59:05,086 --> 00:59:07,253
I won't let it, I promise.
764
00:59:10,160 --> 00:59:12,910
[Vivian sobbing]
765
00:59:17,783 --> 00:59:20,450
[water rushing]
766
00:59:34,248 --> 00:59:37,165
[knocking on door]
767
00:59:48,034 --> 00:59:48,960
Hey.
768
00:59:48,962 --> 00:59:52,143
Hey, I wasn't gonna come so soon,
769
00:59:52,145 --> 00:59:53,973
but when I was leaving last night,
770
00:59:53,975 --> 00:59:56,593
I noticed that your tire is still flat.
771
00:59:56,595 --> 00:59:58,378
Did you not call for anyone?
772
00:59:58,380 --> 00:59:59,213
Oh, I...
773
01:00:00,328 --> 01:00:02,393
That completely slipped my mind.
774
01:00:02,395 --> 01:00:04,453
You were borderline
desperate to get out of here
775
01:00:04,455 --> 01:00:05,533
two days ago.
776
01:00:05,535 --> 01:00:07,154
That's true.
777
01:00:07,156 --> 01:00:08,933
Okay, crazy.
778
01:00:08,935 --> 01:00:10,813
Well, the ground feels a little firmer.
779
01:00:10,815 --> 01:00:12,343
I could give it another shot.
780
01:00:12,345 --> 01:00:14,523
Maybe save you the cost of the tow.
781
01:00:14,525 --> 01:00:16,225
That would be sincerely amazing.
782
01:00:22,708 --> 01:00:25,375
[water rushing]
783
01:00:33,135 --> 01:00:34,633
Thank you.
784
01:00:34,635 --> 01:00:36,003
That's it?
785
01:00:36,005 --> 01:00:38,655
Kinda feel like you did
it just to prove you could.
786
01:00:39,565 --> 01:00:40,713
All right, I gotta go.
787
01:00:40,715 --> 01:00:41,852
Wait.
788
01:00:41,854 --> 01:00:44,521
[pensive music]
789
01:00:46,065 --> 01:00:46,898
Thank you.
790
01:00:48,095 --> 01:00:48,928
Anytime.
791
01:00:50,955 --> 01:00:52,653
Like I said, you ever want to stop by,
792
01:00:52,655 --> 01:00:54,823
I'm just five minutes that way.
793
01:00:54,825 --> 01:00:55,658
Yeah.
794
01:00:56,755 --> 01:00:57,588
Bye.
795
01:01:04,327 --> 01:01:06,994
[water rushing]
796
01:01:15,569 --> 01:01:18,319
[Arabella sighs]
797
01:01:22,475 --> 01:01:25,378
Vivian, are you here?
798
01:01:26,405 --> 01:01:27,505
[Vivian] I'm coming.
799
01:01:29,795 --> 01:01:32,983
Wait, how far from the cabin can you go?
800
01:01:32,985 --> 01:01:34,938
Just around the periphery of it.
801
01:01:36,205 --> 01:01:37,068
Good to know.
802
01:01:39,125 --> 01:01:40,953
Before we start today-
803
01:01:40,955 --> 01:01:42,613
- Yes.
804
01:01:42,615 --> 01:01:43,638
Last night.
805
01:01:48,485 --> 01:01:52,303
I think the pain's still inside me,
806
01:01:52,305 --> 01:01:56,203
and manifests in ways that
are rather unpleasant,
807
01:01:56,205 --> 01:01:59,018
but I am really learning
how to control it.
808
01:02:00,485 --> 01:02:02,163
Okay, that's all I-
809
01:02:02,165 --> 01:02:04,898
- Thank you, Arabella, from
the bottom of my heart.
810
01:02:07,875 --> 01:02:09,383
Okay.
811
01:02:09,385 --> 01:02:13,253
So anyways, as you saw,
these are the main contenders
812
01:02:13,255 --> 01:02:14,888
for America's next top murderer.
813
01:02:15,785 --> 01:02:17,318
That's from a reality TV show?
814
01:02:21,385 --> 01:02:22,513
Anyways.
815
01:02:22,515 --> 01:02:24,488
What do you know about this Gerard guy?
816
01:02:25,915 --> 01:02:28,418
Sounds so familiar.
817
01:02:29,785 --> 01:02:31,288
I can't see him.
818
01:02:32,465 --> 01:02:33,668
Not in real life.
819
01:02:34,645 --> 01:02:35,673
All right.
820
01:02:35,675 --> 01:02:36,903
Do you know his real name?
821
01:02:36,905 --> 01:02:38,383
I don't know.
822
01:02:38,385 --> 01:02:39,488
He was a fan.
823
01:02:40,335 --> 01:02:42,083
Maybe of my books?
824
01:02:42,085 --> 01:02:44,013
He was definitely that.
825
01:02:44,015 --> 01:02:46,973
I get the vibe he was somewhat
obsessed with your writing.
826
01:02:46,975 --> 01:02:48,093
With you.
827
01:02:48,095 --> 01:02:51,843
Like, he copies your same
style of tweets or whatever?
828
01:02:51,845 --> 01:02:53,553
Wait.
829
01:02:53,555 --> 01:02:54,388
Yes!
830
01:02:55,905 --> 01:02:57,533
This is sounding very-
831
01:02:57,535 --> 01:02:59,283
- Do you think he was maybe obsessed
832
01:02:59,285 --> 01:03:01,668
with like becoming you in a way?
833
01:03:05,245 --> 01:03:06,395
I'm gonna keep digging.
834
01:03:09,825 --> 01:03:12,742
[mysterious music]
835
01:03:25,853 --> 01:03:28,603
[clapping hands]
836
01:03:55,608 --> 01:03:56,775
What the fuck?
837
01:04:17,155 --> 01:04:18,234
Hey stranger.
838
01:04:18,236 --> 01:04:19,283
Oh.
839
01:04:19,285 --> 01:04:21,343
Hey, how are you?
840
01:04:21,345 --> 01:04:22,993
Not too shabby.
841
01:04:22,995 --> 01:04:24,963
I realized I hadn't been
around in a while to annoy you,
842
01:04:24,965 --> 01:04:26,553
so I figured I'd say...
843
01:04:26,555 --> 01:04:28,873
So that's your style, huh?
844
01:04:28,875 --> 01:04:31,093
Kiss a girl, have her
waiting around for you,
845
01:04:31,095 --> 01:04:33,213
trying to get them to pine over you?
846
01:04:33,215 --> 01:04:35,433
Hey, you kissed me.
847
01:04:35,435 --> 01:04:36,853
You're such a dick!
848
01:04:36,855 --> 01:04:38,433
I'm just kidding.
849
01:04:38,435 --> 01:04:39,985
I've actually been really busy.
850
01:04:40,975 --> 01:04:44,615
Plus I wasn't sure exactly
how to approach the...
851
01:04:48,595 --> 01:04:51,493
Look. I said you could come
visit me, you never did.
852
01:04:51,495 --> 01:04:52,733
I didn't want to come off as like,
853
01:04:52,735 --> 01:04:55,193
I don't know, aggressive or something.
854
01:04:55,195 --> 01:04:56,363
Whatever, it's fine.
855
01:04:56,365 --> 01:04:57,315
I've been busy too.
856
01:04:59,095 --> 01:05:01,253
So you're almost done with it?
857
01:05:01,255 --> 01:05:02,103
Yeah.
858
01:05:02,105 --> 01:05:03,663
I actually have to get back to it,
859
01:05:03,665 --> 01:05:06,083
but we should have dinner
again sometime soon.
860
01:05:06,085 --> 01:05:07,183
Absolutely.
861
01:05:07,185 --> 01:05:09,783
I'll totally let you cook for me.
862
01:05:09,785 --> 01:05:12,703
You're supposed to
cook for me this time.
863
01:05:12,705 --> 01:05:13,805
It's fine, I'll do it.
864
01:05:14,765 --> 01:05:15,953
All right.
865
01:05:15,955 --> 01:05:16,955
- See ya.
- See ya.
866
01:05:27,375 --> 01:05:30,193
No, that's actually very helpful.
867
01:05:30,195 --> 01:05:32,665
Do you happen to have a
forwarding address or...
868
01:05:34,475 --> 01:05:35,308
Great.
869
01:05:39,705 --> 01:05:41,313
I'm getting really close.
870
01:05:41,315 --> 01:05:43,473
Our buddy, Gerard, pretty much fell off
871
01:05:43,475 --> 01:05:45,043
the face of the Earth after your death.
872
01:05:45,045 --> 01:05:46,588
But I got him.
873
01:05:47,505 --> 01:05:49,623
You mean you located him?
874
01:05:49,625 --> 01:05:50,456
Mm-hmm.
875
01:05:50,458 --> 01:05:52,283
Apparently he was
heading out, which hello,
876
01:05:52,285 --> 01:05:54,363
is suspect as all shit to begin with.
877
01:05:54,365 --> 01:05:55,355
But then...
878
01:05:59,175 --> 01:06:00,006
[Vivian] Jesus.
879
01:06:00,008 --> 01:06:01,463
Yeah, a goddamn palindrome.
880
01:06:01,465 --> 01:06:03,223
Can you be any more cliche?
881
01:06:03,225 --> 01:06:04,943
It's been active for the last six months.
882
01:06:04,945 --> 01:06:07,393
Well, he hasn't posted
anything the last few weeks,
883
01:06:07,395 --> 01:06:09,323
but it's him, I know it.
884
01:06:09,325 --> 01:06:10,833
And guess what?
885
01:06:10,835 --> 01:06:14,703
The geo tag on his last
tweet, six miles from here.
886
01:06:14,705 --> 01:06:17,613
And this page has the idiot's full name.
887
01:06:17,615 --> 01:06:18,518
Gerard Phillip.
888
01:06:19,615 --> 01:06:20,931
You got him.
889
01:06:20,933 --> 01:06:21,766
And you?
890
01:06:23,445 --> 01:06:25,263
Home stretch.
891
01:06:25,265 --> 01:06:28,223
- Really, and it's-
- It's good, girl.
892
01:06:28,225 --> 01:06:29,428
It's goddamn good.
893
01:06:30,605 --> 01:06:34,078
Less than 50 pages or so to finish.
894
01:06:34,975 --> 01:06:36,278
To solve the mystery.
895
01:06:43,708 --> 01:06:46,375
[pensive music]
896
01:07:18,165 --> 01:07:18,996
Yes.
897
01:07:18,998 --> 01:07:20,253
I need to get him this
check and I don't have
898
01:07:20,255 --> 01:07:21,455
the new address on file.
899
01:07:22,435 --> 01:07:24,253
If you could give me
his actual phone number,
900
01:07:24,255 --> 01:07:25,723
that would be the best,
so I know it's going
901
01:07:25,725 --> 01:07:26,678
to the right place.
902
01:07:28,805 --> 01:07:29,638
Yes.
903
01:07:30,565 --> 01:07:31,398
Yes I can.
904
01:07:32,825 --> 01:07:33,658
Take your time.
905
01:07:44,024 --> 01:07:46,941
[knocking on door]
906
01:08:02,467 --> 01:08:05,134
[pensive music]
907
01:08:06,766 --> 01:08:08,758
Oh, hey there, girl.
908
01:08:09,985 --> 01:08:11,098
There you are.
909
01:08:12,193 --> 01:08:13,293
What are you doing here?
910
01:08:13,295 --> 01:08:15,353
I'm just being neighborly.
911
01:08:15,355 --> 01:08:18,283
Now I started to think I
wouldn't see you again.
912
01:08:18,285 --> 01:08:19,818
Then I spotted your vehicle.
913
01:08:21,445 --> 01:08:25,133
Okay, well, me and my boyfriend
are really busy right now,
914
01:08:25,135 --> 01:08:26,108
so I'll see you-
915
01:08:26,110 --> 01:08:27,693
- Oh, come on.
916
01:08:27,695 --> 01:08:29,113
We're friends here.
917
01:08:29,115 --> 01:08:30,688
No need to tell fibs.
918
01:08:31,865 --> 01:08:33,115
You're the only one here.
919
01:08:34,165 --> 01:08:35,803
That's pretty fucking obvious, no?
920
01:08:35,805 --> 01:08:36,983
I'll call the police right now
921
01:08:36,985 --> 01:08:37,976
if you don't get the fuck off my property!
922
01:08:37,978 --> 01:08:40,640
Oh, whoa, whoa!
923
01:08:40,642 --> 01:08:42,958
Look, listen, I'm the good guy here.
924
01:08:44,405 --> 01:08:45,855
Just making sure you're okay.
925
01:08:46,794 --> 01:08:48,127
We're all alone.
926
01:08:49,122 --> 01:08:49,955
In the middle...
927
01:08:52,899 --> 01:08:54,149
What the fuck?!
928
01:08:56,658 --> 01:08:57,651
Creep.
929
01:08:57,653 --> 01:08:59,343
Jesus Christ.
930
01:08:59,345 --> 01:09:00,178
I can't.
931
01:09:01,165 --> 01:09:03,633
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
932
01:09:03,635 --> 01:09:04,468
Thank you.
933
01:09:06,255 --> 01:09:07,695
I have to get out of here.
934
01:09:09,034 --> 01:09:09,867
Me too.
935
01:09:35,735 --> 01:09:37,473
Hi, my name is Marcy Adams.
936
01:09:37,475 --> 01:09:38,623
I'm calling for Gerard Phillip.
937
01:09:38,625 --> 01:09:39,458
Is this he?
938
01:09:42,622 --> 01:09:43,455
He what?
939
01:09:46,545 --> 01:09:49,378
I'm really sorry to hear that.
940
01:09:51,765 --> 01:09:53,368
Can you tell me when this happened?
941
01:10:00,455 --> 01:10:01,905
Can I ask you one more thing?
942
01:10:03,405 --> 01:10:06,088
Do you know if he was living
in Clifton during 2018?
943
01:10:09,555 --> 01:10:10,388
What?
944
01:10:12,553 --> 01:10:13,386
Oh.
945
01:10:16,855 --> 01:10:18,438
Sorry to disturb.
946
01:10:39,089 --> 01:10:42,089
[keyboard clicking]
947
01:11:05,401 --> 01:11:06,328
He didn't do it.
948
01:11:07,945 --> 01:11:08,778
[Vivian] What?
949
01:11:14,705 --> 01:11:16,033
Gerard.
950
01:11:16,035 --> 01:11:17,388
He couldn't have done it.
951
01:11:21,285 --> 01:11:22,498
[Vivian] What do you mean?
952
01:11:27,195 --> 01:11:32,195
He was in jail for stalking,
953
01:11:32,295 --> 01:11:37,295
either you or someone
else, but he wasn't here.
954
01:11:44,866 --> 01:11:46,035
[tense music]
955
01:11:46,037 --> 01:11:48,787
[Vivian roaring]
956
01:12:25,049 --> 01:12:30,049
Vivian?
957
01:12:38,618 --> 01:12:41,535
[insects chirping]
958
01:12:48,223 --> 01:12:49,056
Vivian.
959
01:12:51,335 --> 01:12:52,168
Please.
960
01:12:53,985 --> 01:12:54,952
I need you.
961
01:12:58,275 --> 01:12:59,723
This isn't over.
962
01:12:59,725 --> 01:13:02,398
I will find out what happened to you.
963
01:13:06,412 --> 01:13:07,245
Please.
964
01:14:15,813 --> 01:14:16,646
Vivian.
965
01:14:18,477 --> 01:14:19,310
Please.
966
01:14:20,745 --> 01:14:21,853
I know you can hear me.
967
01:14:21,855 --> 01:14:23,352
I am begging you.
968
01:14:25,434 --> 01:14:26,267
Help me.
969
01:14:41,495 --> 01:14:44,495
[Arabella shouting]
970
01:15:19,758 --> 01:15:22,508
[Arabella sighs]
971
01:15:38,169 --> 01:15:41,086
[knocking on door]
972
01:16:12,289 --> 01:16:14,653
He, what are you doing?
973
01:16:14,655 --> 01:16:16,618
Just trying to protect myself.
974
01:16:19,201 --> 01:16:23,012
Are you all right?
975
01:16:23,014 --> 01:16:24,097
Not really.
976
01:16:25,545 --> 01:16:27,333
Arabella, what happened?
977
01:16:27,335 --> 01:16:28,528
I heard you screaming.
978
01:16:30,701 --> 01:16:33,451
[Arabella sighs]
979
01:16:36,541 --> 01:16:39,653
So you think I'm crazy, right?
980
01:16:39,655 --> 01:16:40,867
No.
981
01:16:40,869 --> 01:16:41,702
I don't.
982
01:16:42,852 --> 01:16:43,913
I just don't know what to-
983
01:16:43,915 --> 01:16:45,858
- Got it, you think I'm a lunatic.
984
01:16:46,832 --> 01:16:47,665
Don't.
985
01:16:48,635 --> 01:16:50,368
It's just a lot to take in.
986
01:16:52,184 --> 01:16:55,101
[kettle shrieking]
987
01:17:10,405 --> 01:17:11,238
What?
988
01:17:12,242 --> 01:17:13,692
You really didn't know her?
989
01:17:14,775 --> 01:17:17,012
No, I honestly never met her.
990
01:17:24,080 --> 01:17:25,913
And you didn't hear?
991
01:17:26,805 --> 01:17:28,413
Of course I heard about that.
992
01:17:28,415 --> 01:17:29,772
- Everybody did.
- Right.
993
01:17:34,025 --> 01:17:35,413
Hot.
994
01:17:35,415 --> 01:17:37,410
It's made with boiling water.
995
01:17:37,412 --> 01:17:38,288
It happens.
996
01:17:39,495 --> 01:17:40,448
So I've heard.
997
01:17:42,345 --> 01:17:43,395
You can blow on it.
998
01:17:50,575 --> 01:17:55,020
So do you believe me or what?
999
01:17:55,022 --> 01:17:57,883
I do, I do.
1000
01:17:57,885 --> 01:17:59,145
It's just a lot...
1001
01:18:02,305 --> 01:18:03,138
You mentioned.
1002
01:18:06,295 --> 01:18:07,473
All right.
1003
01:18:07,475 --> 01:18:09,173
Let's look at what you can do now.
1004
01:18:09,175 --> 01:18:10,006
Okay.
1005
01:18:10,008 --> 01:18:12,738
You said the book is
almost finished, right?
1006
01:18:13,765 --> 01:18:16,708
And that's all you really
need out of this situation?
1007
01:18:18,685 --> 01:18:19,953
Yeah.
1008
01:18:19,955 --> 01:18:21,063
So just finish it.
1009
01:18:21,065 --> 01:18:22,453
You've got one more day left.
1010
01:18:22,455 --> 01:18:25,423
Yeah, but I don't know how.
1011
01:18:25,425 --> 01:18:28,223
The new plot she devised,
it's so intricate.
1012
01:18:28,225 --> 01:18:31,293
There are all these new
characters and setups.
1013
01:18:31,295 --> 01:18:34,383
Only she knows how it's
really supposed to end.
1014
01:18:34,385 --> 01:18:35,625
As it is now...
1015
01:18:36,925 --> 01:18:38,348
It's literary gibberish.
1016
01:18:39,785 --> 01:18:40,618
- Damn.
- Yep.
1017
01:18:42,745 --> 01:18:45,378
Come on, you're a good
writer, you can do this.
1018
01:18:46,415 --> 01:18:49,283
Yeah, but you don't understand.
1019
01:18:49,285 --> 01:18:53,218
Because it's from someone
else's mind, I can't grasp it.
1020
01:18:55,575 --> 01:18:56,408
I just can't.
1021
01:18:58,085 --> 01:19:00,833
Okay, well what about this?
1022
01:19:00,835 --> 01:19:03,663
Why don't you just send it in
as is to meet the deadline,
1023
01:19:03,665 --> 01:19:05,453
and then that'll buy
you some time so you can
1024
01:19:05,455 --> 01:19:08,213
come up with your own
ending in the meantime.
1025
01:19:08,215 --> 01:19:10,263
If I don't send them
the completed draft,
1026
01:19:10,265 --> 01:19:12,403
they'll make me give
back the full advance.
1027
01:19:12,405 --> 01:19:14,118
Okay, that sucks, but so?
1028
01:19:15,225 --> 01:19:16,503
I've spent it all.
1029
01:19:16,505 --> 01:19:19,873
I have nothing left, and
that means they'll sue me.
1030
01:19:19,875 --> 01:19:22,133
That sounds a bit dramatic, no?
1031
01:19:22,135 --> 01:19:23,723
That's how it works.
1032
01:19:23,725 --> 01:19:25,915
They've all given me a lot of rope...
1033
01:19:27,615 --> 01:19:28,688
To hang myself with.
1034
01:19:29,855 --> 01:19:30,905
Jesus, you're grim.
1035
01:19:32,988 --> 01:19:35,533
[Arabella sighs]
1036
01:19:35,535 --> 01:19:37,363
Okay, I have an idea.
1037
01:19:37,365 --> 01:19:39,453
Why don't you just take some time,
1038
01:19:39,455 --> 01:19:42,083
try to clear your head,
and maybe something
1039
01:19:42,085 --> 01:19:43,523
will come to you.
1040
01:19:43,525 --> 01:19:44,653
Doubtful.
1041
01:19:44,655 --> 01:19:47,353
I'm gonna go back to my
place and give you some space.
1042
01:19:47,355 --> 01:19:50,243
But I shall return with
the necessary ingredients
1043
01:19:50,245 --> 01:19:54,283
to make you a glorious
final sendoff feast.
1044
01:19:54,285 --> 01:19:56,283
Whatever, Spice Bay.
1045
01:19:56,285 --> 01:19:57,463
Ouch.
1046
01:19:57,465 --> 01:19:59,173
Really dated reference.
1047
01:19:59,175 --> 01:20:00,323
My mind is mush.
1048
01:20:00,325 --> 01:20:01,483
I told you.
1049
01:20:01,485 --> 01:20:03,328
Don't be so hard on yourself.
1050
01:20:08,940 --> 01:20:10,690
I'll see you tonight.
1051
01:20:15,726 --> 01:20:18,226
[door closes]
1052
01:20:28,571 --> 01:20:31,488
[mysterious music]
1053
01:21:17,358 --> 01:21:19,100
[knocking on door]
1054
01:21:19,102 --> 01:21:19,935
Come in.
1055
01:21:21,101 --> 01:21:23,601
[tense music]
1056
01:21:27,765 --> 01:21:29,883
If you make any sudden movements,
1057
01:21:29,885 --> 01:21:32,023
I will pepper spray the shit out of you
1058
01:21:32,025 --> 01:21:33,863
and tase you to the brink of death.
1059
01:21:33,865 --> 01:21:35,932
If you lie to me again, I'll do the same.
1060
01:21:35,934 --> 01:21:36,851
Understand?
1061
01:21:46,515 --> 01:21:47,346
You knew her.
1062
01:21:47,348 --> 01:21:48,278
Why did you lie to me?
1063
01:21:49,974 --> 01:21:53,493
I swear on my life I never met her.
1064
01:21:53,495 --> 01:21:54,995
Then why did you make these?
1065
01:21:56,255 --> 01:21:57,218
I didn't.
1066
01:21:58,355 --> 01:22:01,508
Eban, I'm giving you one more
chance to tell me the truth.
1067
01:22:03,323 --> 01:22:06,121
[Eban sighs]
1068
01:22:06,123 --> 01:22:08,623
[tense music]
1069
01:22:18,225 --> 01:22:19,863
My father did.
1070
01:22:19,865 --> 01:22:20,698
For her.
1071
01:22:22,415 --> 01:22:24,033
What was his name?
1072
01:22:24,035 --> 01:22:25,053
It's Edward.
1073
01:22:25,055 --> 01:22:25,888
Eddie.
1074
01:22:29,485 --> 01:22:30,493
What are you talking about?
1075
01:22:30,495 --> 01:22:31,328
Why?
1076
01:22:34,245 --> 01:22:35,695
They were having an affair.
1077
01:22:36,635 --> 01:22:39,178
They were apparently in love.
1078
01:22:41,085 --> 01:22:42,043
How do you know this?
1079
01:22:42,045 --> 01:22:43,178
My mother found out.
1080
01:22:44,645 --> 01:22:46,613
One weekend when we were all up here,
1081
01:22:46,615 --> 01:22:49,323
like two and a half
years ago, I heard them
1082
01:22:49,325 --> 01:22:50,248
fighting about it.
1083
01:22:51,415 --> 01:22:52,503
And he killed her to shut her up.
1084
01:22:52,505 --> 01:22:53,336
No.
1085
01:22:53,338 --> 01:22:54,169
And you've been covering for him.
1086
01:22:54,171 --> 01:22:55,618
- No.
- Then what!
1087
01:22:57,655 --> 01:22:59,013
No, Arabella.
1088
01:22:59,015 --> 01:23:01,233
She really did kill herself.
1089
01:23:01,235 --> 01:23:02,673
I dunno if you knew this about her,
1090
01:23:02,675 --> 01:23:06,218
but she had some severe
problems with depression,
1091
01:23:07,325 --> 01:23:11,623
and she became kind of
obsessed with my father.
1092
01:23:11,625 --> 01:23:13,223
She was threatening to kill herself
1093
01:23:13,225 --> 01:23:14,675
if he didn't leave my mother.
1094
01:23:16,585 --> 01:23:17,418
Look.
1095
01:23:18,435 --> 01:23:20,693
The night it finally happened,
1096
01:23:20,695 --> 01:23:23,573
I was up here with my dad, and I heard her
1097
01:23:23,575 --> 01:23:26,483
come in to the cabin,
Vivian, and I heard them
1098
01:23:26,485 --> 01:23:29,673
downstairs fighting, and
then she left screaming
1099
01:23:29,675 --> 01:23:32,208
that she was gonna get
vengeance or something.
1100
01:23:34,584 --> 01:23:35,523
But that doesn't-
1101
01:23:35,525 --> 01:23:38,823
- My father was with me
the rest of the night.
1102
01:23:38,825 --> 01:23:41,643
She must've come back
here, drank whatever poison
1103
01:23:41,645 --> 01:23:43,653
she wanted to implicate him with,
1104
01:23:43,655 --> 01:23:46,783
and given herself the cuts like you said,
1105
01:23:46,785 --> 01:23:49,376
then finish the job with the Drano.
1106
01:23:49,378 --> 01:23:53,418
I guess the police always knew
it was just that, a suicide.
1107
01:23:55,471 --> 01:23:56,302
It's true.
1108
01:23:56,304 --> 01:23:57,818
Shit!
1109
01:23:57,820 --> 01:23:59,991
[Eban panting]
1110
01:23:59,993 --> 01:24:00,993
It's true.
1111
01:24:02,268 --> 01:24:06,903
I swear to you, Arabella, the
memory of all that was erased.
1112
01:24:06,905 --> 01:24:09,118
But now I can see it all.
1113
01:24:10,965 --> 01:24:12,128
I feel different now.
1114
01:24:24,990 --> 01:24:26,323
I feel free now.
1115
01:24:27,605 --> 01:24:28,638
I feel lighter.
1116
01:24:31,165 --> 01:24:33,328
I also feel darker.
1117
01:24:35,051 --> 01:24:38,051
[suspenseful music]
1118
01:24:39,135 --> 01:24:42,148
Your father, your blood.
1119
01:24:44,955 --> 01:24:49,148
And you, you would dare to leave me here?
1120
01:24:49,150 --> 01:24:51,983
[Vivian shouting]
1121
01:24:54,739 --> 01:24:57,489
[Vivian roaring]
1122
01:25:01,750 --> 01:25:04,250
[eerie music]
1123
01:25:07,939 --> 01:25:10,439
[tense music]
1124
01:25:13,977 --> 01:25:15,904
[Arabella gasps]
1125
01:25:15,906 --> 01:25:17,163
Eban!
1126
01:25:17,165 --> 01:25:17,998
Go.
1127
01:25:25,839 --> 01:25:28,339
[car beeping]
1128
01:25:31,143 --> 01:25:33,976
[engine rumbling]
1129
01:26:10,993 --> 01:26:11,826
What?
1130
01:26:12,848 --> 01:26:15,927
I know how I'm gonna end my story.
1131
01:26:15,929 --> 01:26:17,512
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
1132
01:26:21,785 --> 01:26:24,453
Should we get a motel?
1133
01:26:24,455 --> 01:26:26,093
Yeah, good idea.
1134
01:26:26,095 --> 01:26:29,555
Let's just put a couple more
miles in between us and...
1135
01:27:08,395 --> 01:27:11,032
So what's this ending going to be?
1136
01:27:14,945 --> 01:27:16,733
I guess I can tell you, but don't post
1137
01:27:16,735 --> 01:27:17,985
any spoilers or anything.
1138
01:27:19,485 --> 01:27:20,335
Cross my heart.
1139
01:27:21,525 --> 01:27:22,356
Okay.
1140
01:27:22,358 --> 01:27:25,343
So the main character Irma
is basically being gaslit
1141
01:27:25,345 --> 01:27:26,883
by everyone around her.
1142
01:27:26,885 --> 01:27:28,493
She's not crazy.
1143
01:27:28,495 --> 01:27:30,003
Her roommates that went missing
1144
01:27:30,005 --> 01:27:32,133
are just playing some sick game on her.
1145
01:27:32,135 --> 01:27:33,763
They do it to all the new
roommates that move in there
1146
01:27:33,765 --> 01:27:35,428
to try to make them feel insane.
1147
01:27:36,725 --> 01:27:39,333
It's a metaphor, for trying so desperately
1148
01:27:39,335 --> 01:27:42,123
to fit into society that's so self-hating,
1149
01:27:42,125 --> 01:27:43,488
it turns its malice on you.
1150
01:27:47,655 --> 01:27:49,273
That's something.
1151
01:27:49,275 --> 01:27:52,063
Well, it's gonna be a lot
better than I just said,
1152
01:27:52,065 --> 01:27:53,358
but you know.
1153
01:27:56,505 --> 01:27:59,838
I'd probably go in
a different direction.
1154
01:28:02,786 --> 01:28:03,617
What?
1155
01:28:03,619 --> 01:28:06,286
[Eban laughing]
1156
01:28:11,225 --> 01:28:14,548
You thought you were just
going to leave me there?
1157
01:28:16,266 --> 01:28:17,099
Huh?
1158
01:28:18,095 --> 01:28:22,493
I told you, Arabella,
depending on my mood,
1159
01:28:22,495 --> 01:28:24,978
I can appear in very different forms.
1160
01:28:29,100 --> 01:28:31,600
[eerie music]
1161
01:28:33,485 --> 01:28:36,228
Thank you, Arabella, for
freeing me of the prison.
1162
01:28:38,567 --> 01:28:39,400
What?
1163
01:28:41,285 --> 01:28:46,203
As I said, I was chained to that place.
1164
01:28:46,205 --> 01:28:51,205
Now that you solved my
mystery, I'm free to leave.
1165
01:28:52,205 --> 01:28:55,213
To transcend to the next plane.
1166
01:28:55,215 --> 01:28:56,065
Or...
1167
01:28:58,705 --> 01:28:59,538
Or what?
1168
01:29:04,134 --> 01:29:04,967
Oh.
1169
01:29:05,935 --> 01:29:08,158
Or stay right here, you silly goose.
1170
01:29:09,775 --> 01:29:11,270
[suspenseful music]
1171
01:29:11,272 --> 01:29:14,355
[Arabella screaming]
1172
01:29:21,040 --> 01:29:23,957
[insects chirping]
1173
01:29:55,229 --> 01:29:59,540
Hey Bruce, have I got an ending for you.
1174
01:29:59,542 --> 01:30:02,125
[solemn music]
1175
01:30:08,621 --> 01:30:12,779
♪ A glass array ♪
1176
01:30:12,781 --> 01:30:17,251
♪ The things you say ♪
1177
01:30:17,253 --> 01:30:21,356
♪ And your guitar ♪
1178
01:30:21,358 --> 01:30:25,184
♪ Heard in the dark ♪
1179
01:30:25,186 --> 01:30:30,186
♪ Echo, echoing ♪
1180
01:30:30,262 --> 01:30:34,325
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1181
01:30:34,388 --> 01:30:38,421
♪ A lover's note ♪
1182
01:30:38,423 --> 01:30:42,856
♪ Stitched in my coat ♪
1183
01:30:42,858 --> 01:30:47,066
♪ Sing lullabyes ♪
1184
01:30:47,068 --> 01:30:50,743
♪ Like bedroom eyes ♪
1185
01:30:50,745 --> 01:30:55,745
♪ Serenade me ♪
1186
01:30:59,573 --> 01:31:03,567
♪ Run, run ♪
1187
01:31:03,569 --> 01:31:07,832
♪ Run away with me ♪
1188
01:31:07,834 --> 01:31:11,712
♪ Run, won't you run ♪
1189
01:31:11,714 --> 01:31:14,430
♪ Won't you run away ♪
1190
01:31:14,432 --> 01:31:17,349
♪ Run away with me ♪
1191
01:31:25,752 --> 01:31:29,986
♪ With every kiss ♪
1192
01:31:29,988 --> 01:31:34,190
♪ A penny wish ♪
1193
01:31:34,192 --> 01:31:38,511
♪ Cast in a well ♪
1194
01:31:38,513 --> 01:31:41,703
♪ Just like a spell ♪
1195
01:31:41,705 --> 01:31:46,705
♪ You're mesmerizing me ♪
1196
01:31:50,953 --> 01:31:55,085
♪ Run, run ♪
1197
01:31:55,087 --> 01:31:59,386
♪ Run away with me ♪
1198
01:31:59,388 --> 01:32:02,781
♪ Run, won't you run ♪
1199
01:32:02,783 --> 01:32:07,783
♪ Won't you run away with me ♪
1200
01:32:07,991 --> 01:32:11,714
♪ Up in the tree ♪
1201
01:32:11,716 --> 01:32:16,377
♪ We will dance with the leaves ♪
1202
01:32:16,379 --> 01:32:21,379
♪ Sway to a song on a breeze ♪
1203
01:32:25,213 --> 01:32:28,741
♪ Lay in the grass ♪
1204
01:32:28,743 --> 01:32:33,743
♪ Watch the clouds as they pass ♪
1205
01:32:33,884 --> 01:32:37,394
♪ Laughing at laws ♪
1206
01:32:37,396 --> 01:32:40,729
♪ We'll defy my gravity ♪
1207
01:32:59,462 --> 01:33:03,684
♪ Run, run ♪
1208
01:33:03,686 --> 01:33:07,351
♪ Run away with me ♪
1209
01:33:07,353 --> 01:33:11,583
♪ Oh run, won't you run ♪
1210
01:33:11,585 --> 01:33:16,585
♪ Won't you run away with me ♪
1211
01:33:16,655 --> 01:33:20,163
♪ Up in the trees ♪
1212
01:33:20,165 --> 01:33:25,075
♪ We will dance with the leaves ♪
1213
01:33:25,077 --> 01:33:29,077
♪ Or sway to a song on a breeze ♪
1214
01:33:56,640 --> 01:33:59,140
[eerie music]
78806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.