All language subtitles for County.Lines.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MRCS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:57,925 --> 00:01:00,133 Phones off during our sessions, please. 3 00:01:13,425 --> 00:01:15,633 Do you know what an "acceptable loss" is? 4 00:01:19,425 --> 00:01:22,258 Some businesses have what they call an acceptable loss. 5 00:01:27,092 --> 00:01:28,633 So, at the end of a job a plumber might have 6 00:01:28,758 --> 00:01:31,717 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 7 00:01:34,383 --> 00:01:35,717 Same with a builder. 8 00:01:38,425 --> 00:01:40,550 It might be timber or metal. 9 00:01:44,383 --> 00:01:45,883 And it's also a military term used 10 00:01:46,008 --> 00:01:49,425 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 11 00:01:59,217 --> 00:02:02,217 Do you know what the acceptable loss for your business is? 12 00:02:08,175 --> 00:02:09,258 You. 13 00:02:14,633 --> 00:02:16,258 You're the acceptable loss. 14 00:02:33,508 --> 00:02:35,967 - Tyler. - Right. 15 00:02:36,092 --> 00:02:38,550 - Oi, battyman. - Science. 16 00:02:38,675 --> 00:02:42,300 - Told you he's a battyman. - Everybody's favourite subject. 17 00:02:42,425 --> 00:02:44,633 - Here we go. - Sir, Tyler just said he's gay. 18 00:02:48,342 --> 00:02:49,425 Nah, man. 19 00:02:49,550 --> 00:02:51,675 - You've done nothing for two hours. - You can't force me. 20 00:02:51,800 --> 00:02:55,258 You've done nothing apart from whinge about doing nothing for two hours. 21 00:02:55,383 --> 00:02:57,300 I'm a big Year 9, you know. Allow it, man. 22 00:02:57,425 --> 00:03:00,092 - I ain't doing this work. No way. - You don't do any work anyway. 23 00:03:56,383 --> 00:03:57,758 You see that? 24 00:03:57,883 --> 00:03:59,758 I'll teach you about that one later, fam. 25 00:03:59,883 --> 00:04:01,800 Anyways, yeah, the guy, he came to me, yeah. 26 00:04:01,925 --> 00:04:04,175 I saw him and I'm like, "What?" 27 00:04:05,967 --> 00:04:08,633 I knocked him out, fam. I knocked him out. One bang. 28 00:04:09,925 --> 00:04:11,467 Ah, you're a hater. 29 00:04:11,592 --> 00:04:14,342 Fam, tell him, tell him, tell him. Did I not knock him out? 30 00:04:23,508 --> 00:04:26,883 Yeah, yeah, yeah. 31 00:04:27,300 --> 00:04:30,592 - Yo! Gimme your chips, man. - Oh, allow it. 32 00:04:30,717 --> 00:04:32,467 - I literally just bought them. - Shut up, fam. 33 00:04:32,592 --> 00:04:34,425 Give me your chips, bruv. I don't care. 34 00:04:34,550 --> 00:04:36,217 - What you doing? - Huh? 35 00:04:36,342 --> 00:04:38,092 - What you doing? - Nah, I was only joking. 36 00:04:38,217 --> 00:04:40,050 - You were just joking? - Yeah, man. 37 00:04:41,092 --> 00:04:43,050 - I was only joking with him. - Shut the fuck up. 38 00:04:51,092 --> 00:04:52,133 Idiots, man. 39 00:04:54,425 --> 00:04:55,508 You all right? 40 00:04:57,133 --> 00:04:58,133 Yeah. 41 00:04:59,675 --> 00:05:01,258 Where you going now? 42 00:05:02,842 --> 00:05:04,217 I'm just going home. 43 00:05:05,467 --> 00:05:06,717 You want a lift? 44 00:05:07,842 --> 00:05:09,092 - No, it's cool. - You sure? 45 00:05:09,217 --> 00:05:10,217 Yeah. 46 00:05:10,342 --> 00:05:11,842 - All right. - Thank you. 47 00:05:11,967 --> 00:05:12,967 Yeah. 48 00:05:26,550 --> 00:05:29,300 What do you want, a top knot or ponytail? 49 00:05:29,425 --> 00:05:30,717 Top knot. 50 00:05:30,842 --> 00:05:32,342 OK, let's see. 51 00:05:33,633 --> 00:05:35,300 - Bye, kids. - Bye. 52 00:06:03,842 --> 00:06:04,925 Aliyah. 53 00:06:06,717 --> 00:06:07,800 Aliyah! 54 00:06:18,675 --> 00:06:20,800 Are you ready for school? 55 00:06:20,925 --> 00:06:22,550 Come on. Where's your bag? 56 00:06:22,675 --> 00:06:24,508 Go on, go get your bag. Put that away. 57 00:06:43,092 --> 00:06:44,133 Hi. 58 00:06:45,967 --> 00:06:47,300 Hiya. 59 00:06:47,425 --> 00:06:49,175 Hey, Mum. 60 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Hi, babe. 61 00:06:52,467 --> 00:06:54,467 Why is your hair so messy? 62 00:06:54,592 --> 00:06:56,050 - Did you brush your hair? - Mm. 63 00:06:57,467 --> 00:06:58,592 - Come on. - Has she eaten? 64 00:06:58,717 --> 00:07:00,383 Yeah. She's gonna eat on the way to school. 65 00:07:00,508 --> 00:07:01,550 All right. Bye. 66 00:07:01,675 --> 00:07:02,675 Bye. 67 00:07:19,592 --> 00:07:21,633 All right, have a nice day at school. 68 00:07:21,758 --> 00:07:23,175 - See you later. - Bye. 69 00:07:27,550 --> 00:07:28,550 Hey, guys. 70 00:07:54,675 --> 00:07:56,717 He's dead. He's fucking dead. 71 00:07:56,842 --> 00:07:59,092 - Fuck you, you fucking prick. - Step back. 72 00:07:59,217 --> 00:08:01,342 Hey, hey, hey. Just sit down. Sit down. 73 00:08:01,467 --> 00:08:04,550 Get back to your desks now, all of you, come on. 74 00:08:04,675 --> 00:08:06,258 - Calm down. - He called my mum a bitch, sir. 75 00:08:06,383 --> 00:08:08,967 - Just sit down. - What? Fucking faggot. Dickhead. 76 00:08:09,092 --> 00:08:11,425 - Nah, I called your mum a cunt. - Yeah? You... 77 00:08:36,633 --> 00:08:37,675 Yeah? 78 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 'Toni, it's Laurence here. 79 00:08:39,925 --> 00:08:41,175 'Er, you gotta come in. 80 00:08:41,300 --> 00:08:43,800 'There's been another incident with Tyler.' 81 00:08:58,175 --> 00:09:00,633 Toni, we are going round in circles. You're not listening. 82 00:09:00,758 --> 00:09:03,425 This is bullshit. It's your job to engage him. 83 00:09:03,550 --> 00:09:05,217 - Look, we can't force him. - Yes, you can. 84 00:09:05,342 --> 00:09:07,092 No, we can't. 85 00:09:07,217 --> 00:09:09,008 Are you gonna punish him for what he did? 86 00:09:09,133 --> 00:09:11,717 I don't think punishing him is the right course of action to take. 87 00:09:11,842 --> 00:09:14,342 - Oh, I suppose that's my job, is it? - Actually, yeah, it is. 88 00:09:16,425 --> 00:09:17,633 He is just... 89 00:09:19,675 --> 00:09:20,883 I'm trying. 90 00:09:22,717 --> 00:09:25,842 - Have you tried talking to him? - I'm his mum, he doesn't talk to me. 91 00:09:25,967 --> 00:09:28,383 - Toni, what...? - Laurence, you know what he's like. 92 00:09:28,508 --> 00:09:31,050 He's always just been a very quiet kid. 93 00:09:31,175 --> 00:09:33,467 During every lesson he just stares out the window, 94 00:09:33,592 --> 00:09:35,092 actively refusing to do any work. 95 00:09:35,217 --> 00:09:37,925 And when he does say something, he's either being offensive 96 00:09:38,050 --> 00:09:40,925 - or he's winding up the other boys. - Look, the bottom line is, 97 00:09:41,050 --> 00:09:45,008 my son is being bullied and you are doing nothing about it. 98 00:09:47,717 --> 00:09:51,258 How about I work with him for a few sessions, 99 00:09:51,383 --> 00:09:52,883 see if I can get him to talk? 100 00:09:53,800 --> 00:09:55,967 Some time away from Deontay will probably do him good. 101 00:09:56,092 --> 00:09:58,800 No, why does Tyler have to be the one taken out of class? 102 00:09:58,925 --> 00:10:00,342 Toni, we're just trying to help. 103 00:10:00,467 --> 00:10:02,633 This isn't a one-size-fits-all approach. 104 00:10:02,758 --> 00:10:05,133 See, that is what pisses me off about this place. 105 00:10:05,258 --> 00:10:07,592 Bully a boy and you're labelled complex 106 00:10:07,717 --> 00:10:10,300 but become withdrawn and you're a menace to fucking society. 107 00:10:10,425 --> 00:10:13,550 Tyler's not perfect. He did call Deontay's mum a cunt. 108 00:10:13,675 --> 00:10:14,925 Well, he's right. 109 00:10:15,050 --> 00:10:17,967 I've known that bitch for a long time and she is a fucking cunt. 110 00:10:41,092 --> 00:10:43,258 Do you remember when you tried to burn our school down? 111 00:10:43,383 --> 00:10:45,758 Oh, my God, Laurence. Are you ever gonna let that go? 112 00:10:45,883 --> 00:10:48,925 Well, I took the rap for you, got you out of that mess. 113 00:10:49,050 --> 00:10:51,342 Yeah, well, I still managed to fuck it up, didn't I? 114 00:10:51,467 --> 00:10:53,175 Well, you're a liability. 115 00:10:55,217 --> 00:10:56,633 I still looked out for you. 116 00:10:58,467 --> 00:10:59,467 Yeah. 117 00:11:00,508 --> 00:11:02,717 Just work with us, Toni, please. 118 00:11:09,717 --> 00:11:11,342 All right, I'll talk to him. 119 00:11:13,217 --> 00:11:14,300 Thank you. 120 00:11:15,592 --> 00:11:18,092 We'll do our best on this end and... 121 00:11:18,217 --> 00:11:19,758 let's catch up in a couple of weeks, yeah? 122 00:11:19,883 --> 00:11:20,883 Yeah. 123 00:11:39,008 --> 00:11:40,092 Come on, let's go. 124 00:11:42,675 --> 00:11:43,883 Now, Tyler. 125 00:11:54,425 --> 00:11:55,508 What, bitch? 126 00:11:59,633 --> 00:12:01,508 That's what I thought. 127 00:12:03,967 --> 00:12:05,050 Deontay. 128 00:12:07,133 --> 00:12:09,800 Did you not hear what sir said to you? 129 00:12:09,925 --> 00:12:11,175 Get in there! 130 00:12:26,008 --> 00:12:27,633 Oh, for fuck's sake. 131 00:12:28,717 --> 00:12:30,217 I've gotta go to the shop. 132 00:12:34,425 --> 00:12:35,425 Come on. 133 00:12:55,633 --> 00:12:57,717 We need to talk about what happened today. 134 00:13:00,467 --> 00:13:01,592 Tyler. 135 00:13:01,717 --> 00:13:02,717 What, here? 136 00:13:02,842 --> 00:13:04,842 £6.36, please. 137 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 Thank you. 138 00:13:56,008 --> 00:13:58,342 I can't believe you called her a cunt. 139 00:13:58,967 --> 00:13:59,967 Aliyah! 140 00:14:13,800 --> 00:14:15,967 I wasn't. Sorry. I'm sorry. 141 00:14:16,092 --> 00:14:17,967 Please. I'm sorry. I'm sorry. 142 00:14:19,383 --> 00:14:20,592 - What? What? - Sorry. No, no... 143 00:14:31,842 --> 00:14:32,925 Yeah? 144 00:14:33,717 --> 00:14:34,800 Yeah, it's good. 145 00:14:42,342 --> 00:14:45,383 Who are you calling stiff? Man was a big baller, you know. 146 00:14:45,508 --> 00:14:47,925 - You're a baller? - Up front. I used to bang in bare goals. 147 00:14:48,050 --> 00:14:50,925 Bare goals, bare headers, take it down on my chest... 148 00:14:51,050 --> 00:14:53,800 - Yeah, Sunday league, yeah? - Nah, it weren't a Sunday league. 149 00:14:53,925 --> 00:14:56,467 - How old are you? - It doesn't matter how old I am. 150 00:14:56,592 --> 00:14:58,967 Just stand back because I just wanna show you something. 151 00:14:59,092 --> 00:15:00,967 Pretend to pass the ball to me. Just pretend. 152 00:15:01,092 --> 00:15:02,300 Look at the way I'm on my toes. 153 00:15:02,425 --> 00:15:04,133 - You want me to imagine? - Yeah, just pass it. 154 00:15:04,258 --> 00:15:06,550 I don't know what's funny. It's serious stuff. Pass the ball. 155 00:15:06,675 --> 00:15:08,675 All right, look, you see the way I just got that? 156 00:15:08,800 --> 00:15:11,425 - And then look, look at that. - Yeah, I'm watching. Come on. 157 00:15:11,550 --> 00:15:14,967 Do you see that? Then what I would do is just bring it down and play the ball. 158 00:15:15,092 --> 00:15:16,800 Simple, just like that. 159 00:15:16,925 --> 00:15:18,467 - Jeez. - So, no-one's told you, no? 160 00:15:18,592 --> 00:15:21,175 You haven't seen any pictures on the internet or anything? 161 00:15:21,300 --> 00:15:23,258 - What you talking about, man? - Like, man here was... 162 00:15:23,383 --> 00:15:24,633 I got drafted, innit. 163 00:15:24,758 --> 00:15:28,383 Man was drafted for Real Madrid. 164 00:15:28,508 --> 00:15:30,758 - Real...? - Real Madrid. What? 165 00:15:30,883 --> 00:15:32,217 - Real Madrid. - Real Madrid? 166 00:15:32,342 --> 00:15:34,467 I was living in Spain for three months. 167 00:15:34,592 --> 00:15:36,342 Man ain't taking the piss. It's serious stuff. 168 00:15:36,467 --> 00:15:38,633 - Real Madrid wanted you to play? - Real Madrid wanted me 169 00:15:38,758 --> 00:15:40,925 - to play for them in Madrid. - No. 170 00:15:41,050 --> 00:15:44,217 I was there for three months. I hurt my kneecap. 171 00:15:44,342 --> 00:15:45,342 - They wanted me. - When? 172 00:15:45,467 --> 00:15:48,050 - But I got a injury, innit. - Must have been, like, 50 years ago. 173 00:15:48,175 --> 00:15:51,092 You're not serious. Take a seat. Do your work. You're not even listening. 174 00:15:51,217 --> 00:15:54,133 - You're just chatting shit, man. - Just sit down and do your work, man. 175 00:15:54,258 --> 00:15:55,883 You're not even concentrating. 176 00:15:56,675 --> 00:15:57,883 I got drafted. 177 00:16:31,842 --> 00:16:33,092 What's going on, T? 178 00:16:35,467 --> 00:16:37,008 Yeah, not much. 179 00:16:37,133 --> 00:16:38,592 Are you coming back? 180 00:16:39,133 --> 00:16:41,592 I don't know, man. I want to, but... 181 00:16:41,717 --> 00:16:43,550 You should, bro. 182 00:16:43,675 --> 00:16:46,133 Listen, we got this defence in midfield, he... 183 00:16:46,592 --> 00:16:49,467 He's all right but he's not T level. 184 00:16:49,592 --> 00:16:50,925 We need T level. He's good. 185 00:16:51,050 --> 00:16:53,258 But that ain't T level, man. We need you. 186 00:16:53,383 --> 00:16:55,300 I'll see, yeah? I'll see. 187 00:16:55,425 --> 00:16:57,175 - So, next week, yeah? - Next week? 188 00:16:58,842 --> 00:16:59,967 Yeah, go on, then. 189 00:17:01,092 --> 00:17:02,175 Sweet. 190 00:17:02,842 --> 00:17:03,883 Cool. 191 00:17:33,425 --> 00:17:35,508 Oi, do you want pizza? 192 00:17:35,633 --> 00:17:36,758 Er, yeah. 193 00:18:00,425 --> 00:18:01,842 - Ooh, sorry. - Whoo! 194 00:18:03,842 --> 00:18:04,925 Shh. 195 00:18:06,300 --> 00:18:07,967 You're all over the joint. 196 00:18:08,092 --> 00:18:09,592 Sorry. This is my daughter. 197 00:18:09,717 --> 00:18:12,050 Yeah? She's lovely. 198 00:18:12,175 --> 00:18:14,342 - Is it shut? - Yeah, it's shut, babe, innit. 199 00:18:14,467 --> 00:18:16,967 It's shut. 200 00:18:17,925 --> 00:18:19,383 Shut up. 201 00:18:20,258 --> 00:18:21,342 Mm... 202 00:18:22,967 --> 00:18:25,258 Know what I mean, hm? 203 00:18:27,800 --> 00:18:29,175 - In there? - Yes, come in. 204 00:18:29,300 --> 00:18:31,133 Wait a second, wait a second... 205 00:18:33,383 --> 00:18:35,008 - In here? - Yeah, yeah, yeah. Go on. 206 00:18:56,633 --> 00:18:59,383 You still awake? Come on, let's go to bed. 207 00:20:32,883 --> 00:20:34,800 Oh, hey. Thanks for the other day. 208 00:20:35,967 --> 00:20:37,050 What? 209 00:20:38,800 --> 00:20:40,342 At Rocky's. 210 00:20:40,467 --> 00:20:42,300 You know, with Deontay. 211 00:20:43,550 --> 00:20:44,592 Yes. 212 00:20:44,717 --> 00:20:46,175 Yes, yes, yes. 213 00:20:46,300 --> 00:20:47,967 No problem. 214 00:20:51,300 --> 00:20:52,467 Do you go PRU? 215 00:20:55,133 --> 00:20:56,717 I went there when I was your age. 216 00:20:56,842 --> 00:20:58,842 - Yeah? - Yeah, I fucking hated it. 217 00:21:06,758 --> 00:21:07,967 What was your name? 218 00:21:08,092 --> 00:21:09,175 Tyler. 219 00:21:09,883 --> 00:21:10,925 I'm Simon. 220 00:21:14,175 --> 00:21:15,758 Yeah, I just wanted to say thanks. 221 00:21:17,467 --> 00:21:18,467 Oi. 222 00:21:21,467 --> 00:21:23,300 Why don't you long that off today? 223 00:21:25,717 --> 00:21:26,717 I don't know. 224 00:21:27,967 --> 00:21:29,467 Dunno, I should probably go. 225 00:21:31,342 --> 00:21:33,050 Do your thing, man. 226 00:22:02,383 --> 00:22:03,592 Yeah, no, I hear that. 227 00:22:05,008 --> 00:22:06,425 He needs to wait, though. 228 00:22:11,675 --> 00:22:13,508 - Yo. - Yeah? 229 00:22:13,633 --> 00:22:16,425 - Can I get these ones? - Yeah, get what you want. 230 00:22:16,550 --> 00:22:18,175 All right, cool. 231 00:22:21,133 --> 00:22:22,758 - Thank you. - Cool, bruv. 232 00:22:32,383 --> 00:22:33,800 Is it good, yeah? 233 00:22:35,842 --> 00:22:36,883 Yeah. 234 00:22:48,508 --> 00:22:49,550 Yes? 235 00:22:53,342 --> 00:22:54,800 All right, let me call you back. 236 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 All right, all right. 237 00:23:03,800 --> 00:23:05,258 What do you do? 238 00:23:05,383 --> 00:23:07,008 Entrepreneur. 239 00:23:07,133 --> 00:23:08,133 What? 240 00:23:09,383 --> 00:23:10,925 Someone who works for themselves. 241 00:23:14,217 --> 00:23:17,217 So, like, you don't have a boss or nothing like that? 242 00:23:17,342 --> 00:23:18,508 Nah. 243 00:23:19,550 --> 00:23:21,050 Nah, I'm the boss. 244 00:23:23,633 --> 00:23:24,842 That's cool. 245 00:23:27,592 --> 00:23:28,758 Have you got a job? 246 00:23:32,300 --> 00:23:33,717 That's a bit lazy, innit? 247 00:23:36,050 --> 00:23:39,050 I used to work for some older guy when I was your age. 248 00:23:39,175 --> 00:23:40,592 Doing what? 249 00:23:40,717 --> 00:23:43,133 Just running errands, things like that. 250 00:23:43,633 --> 00:23:45,633 - He pay you? - Mm. 251 00:23:45,758 --> 00:23:47,592 Enough for me to help my mum out. 252 00:23:48,758 --> 00:23:51,925 Yeah, see, she weren't working so I had to be the man of the house. 253 00:23:55,175 --> 00:23:56,758 I'm the man of my house. 254 00:23:56,883 --> 00:23:58,467 - Is it? - Mm. 255 00:23:59,675 --> 00:24:01,508 - Should get a job then, innit. - Yeah. 256 00:24:02,883 --> 00:24:03,883 Yeah. 257 00:24:05,758 --> 00:24:06,842 Stressful, though. 258 00:24:08,175 --> 00:24:09,217 Stressful. 259 00:24:15,092 --> 00:24:17,967 That's what being a man's about, though, dealing with stress. 260 00:24:18,092 --> 00:24:19,300 - Innit? - Mm. 261 00:24:22,758 --> 00:24:24,092 Can you deal with stress? 262 00:24:26,050 --> 00:24:27,050 Dunno. 263 00:24:32,342 --> 00:24:35,258 Yeah, think so. Yeah. 264 00:24:38,633 --> 00:24:39,717 Good. 265 00:24:55,508 --> 00:24:58,050 - Where is it? Just here? - Yeah, just that one. 266 00:25:06,217 --> 00:25:08,467 - Thank you for today. - Cool. 267 00:25:13,425 --> 00:25:14,800 Thanks. 268 00:25:44,592 --> 00:25:45,925 You all right? 269 00:25:46,050 --> 00:25:48,217 Yeah, I'm just... I'm late for work. 270 00:25:55,633 --> 00:25:57,133 Oi, where's Aliyah? 271 00:25:58,133 --> 00:26:00,425 - Oh, fuck. - Tyler! 272 00:26:09,217 --> 00:26:12,217 - Sorry. Sorry, I'm late. - Where the fuck have you been? 273 00:26:12,342 --> 00:26:14,175 I'm sorry. I was really busy. 274 00:26:15,383 --> 00:26:17,883 Thanks for looking after her. Sorry about that. 275 00:26:18,008 --> 00:26:19,342 I'll see you later, yeah? 276 00:26:20,508 --> 00:26:22,342 - Come on, let's get takeaway. - Really? 277 00:26:22,467 --> 00:26:23,800 - Yeah. - Fine. 278 00:26:23,925 --> 00:26:27,133 I want burger, chips, a drink, chocolate. 279 00:26:27,258 --> 00:26:28,883 - And the drink has to be coke. - OK. 280 00:27:25,925 --> 00:27:27,300 I found her. 281 00:27:27,425 --> 00:27:29,925 - She was just here. - Yeah. Thank you. 282 00:27:35,508 --> 00:27:36,592 Toni. 283 00:27:38,508 --> 00:27:39,508 Toni. 284 00:27:44,508 --> 00:27:45,550 Go home. 285 00:28:08,842 --> 00:28:09,883 Mum? 286 00:28:26,383 --> 00:28:28,425 Mum, why are you here? Why are you not at work? 287 00:28:28,550 --> 00:28:29,925 Shh. 288 00:28:31,092 --> 00:28:34,342 Have you lost your fucking job? 289 00:28:34,467 --> 00:28:37,300 - Have you lost your job? - I am not in the fucking mood, Tyler. 290 00:28:39,967 --> 00:28:41,467 Fuck's sake. 291 00:28:50,508 --> 00:28:51,925 Talk to me, T. What's up? 292 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 How are things at home? 293 00:29:08,050 --> 00:29:10,425 Basically... 294 00:29:12,092 --> 00:29:13,133 Fuck's sake. 295 00:29:15,008 --> 00:29:17,133 All right, let's pick this up in a bit, yeah? 296 00:29:17,258 --> 00:29:18,342 Come on. 297 00:29:18,467 --> 00:29:20,092 Who set it off this time? 298 00:29:30,800 --> 00:29:32,383 Just turn around, turn around. 299 00:29:36,217 --> 00:29:39,258 What, you don't think I'm cold? Just turn around. Turn around, man. 300 00:29:39,383 --> 00:29:42,008 Did you set it off? Was it you? 301 00:29:43,675 --> 00:29:45,425 Course it was him, man. Look at him. 302 00:29:45,550 --> 00:29:47,050 Just checking. 303 00:32:22,675 --> 00:32:24,383 Ty, breakfast. 304 00:32:41,092 --> 00:32:42,758 They've been texting 305 00:32:42,883 --> 00:32:44,883 and they wanna go on a date. 306 00:32:45,008 --> 00:32:46,092 OK. 307 00:32:46,217 --> 00:32:49,800 And, um, Lily asked me to go with her. 308 00:32:49,925 --> 00:32:51,842 - Morning. - Morning. 309 00:32:51,967 --> 00:32:53,508 Yeah, that's not gonna happen, babe. 310 00:32:53,633 --> 00:32:56,133 - Why? - You're not going. Cos I said so. 311 00:32:56,258 --> 00:32:59,592 - But I'm not on the date. - It sounds like you're on the date to me. 312 00:32:59,717 --> 00:33:02,050 - Here you go. - No, it's just my friend. 313 00:33:02,175 --> 00:33:03,717 I'm gonna take her to school today. 314 00:33:03,842 --> 00:33:05,342 All right, cool. 315 00:33:05,467 --> 00:33:07,050 Why can't I go? 316 00:33:07,175 --> 00:33:09,050 Because you're too young to go. 317 00:33:09,175 --> 00:33:11,550 I'm not on the date, I'm just going. 318 00:33:13,758 --> 00:33:15,717 - You all right? - Yeah, I'm all right. 319 00:33:15,842 --> 00:33:17,842 It sounds to me like you wanna go on a date with a boy 320 00:33:17,967 --> 00:33:20,675 and you're just using Lily as a cover. 321 00:33:20,800 --> 00:33:22,133 No, you can go and ask her. 322 00:33:22,258 --> 00:33:24,342 I will go and ask her. I'll ask her mum too. 323 00:35:20,092 --> 00:35:21,175 Jim's line. 324 00:35:22,883 --> 00:35:23,883 Brown or white? 325 00:35:25,467 --> 00:35:27,383 Cool. Be at the bench in half an hour, yeah? 326 00:35:48,967 --> 00:35:50,800 Why you just standing there? 327 00:35:52,467 --> 00:35:53,467 Sorry. 328 00:35:54,133 --> 00:35:56,258 Got something for me? 329 00:35:56,383 --> 00:35:57,467 Yeah. 330 00:36:00,175 --> 00:36:02,050 Where's your toilet? 331 00:36:03,925 --> 00:36:05,300 Out there, on the left. 332 00:37:34,133 --> 00:37:35,300 Fuck. 333 00:38:19,717 --> 00:38:21,758 You never seen someone shoot up before? 334 00:38:25,508 --> 00:38:26,508 No. 335 00:38:40,175 --> 00:38:41,675 The map's inside. 336 00:39:13,592 --> 00:39:17,383 We're always looking for people. Do you have a CV? I'll check and see. 337 00:39:17,508 --> 00:39:18,925 - Great. Here you go. - Thank you. 338 00:39:19,050 --> 00:39:20,842 - Thank you very much. Bye. - I'll call you back. 339 00:39:28,383 --> 00:39:30,967 I've worked in a salon before but mostly just cleaning up. 340 00:39:31,092 --> 00:39:33,675 Amazing. I will look into it and I'll get in touch with you. 341 00:39:33,800 --> 00:39:35,175 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 342 00:40:31,550 --> 00:40:32,633 Yeah? 343 00:40:33,508 --> 00:40:34,717 What do you want? 344 00:40:36,342 --> 00:40:37,967 All right. 345 00:40:38,092 --> 00:40:39,217 Yeah, yeah, same place. 346 00:40:39,342 --> 00:40:40,633 Sadiq. 347 00:40:44,925 --> 00:40:47,508 I need the second wrap. 348 00:40:47,633 --> 00:40:49,508 Jim's line. 349 00:40:50,383 --> 00:40:52,925 - Please. Please help me. - Right. 350 00:40:53,050 --> 00:40:55,258 Yeah, I'll be with you in 20. Yeah. 351 00:40:55,383 --> 00:40:57,300 Please. 352 00:40:58,758 --> 00:41:00,217 Please. 353 00:41:01,800 --> 00:41:03,258 - Oi, Sadiq. - What? 354 00:41:05,217 --> 00:41:07,092 I'll suck your dick, yeah? 355 00:41:17,592 --> 00:41:20,050 - Give it to me, please. - You can get fucked. 356 00:41:20,175 --> 00:41:22,008 Please help me. 357 00:41:23,258 --> 00:41:24,550 Go on, take it. 358 00:41:24,675 --> 00:41:26,467 Go on, go on. Take it. 359 00:41:31,925 --> 00:41:33,092 Dumb bitch. 360 00:42:07,133 --> 00:42:10,425 - 'Sadiq, I need my second wrap.' - 'Yeah, and I'll give it to you.' 361 00:42:10,550 --> 00:42:14,175 'Deal was, I give you my place and you keep me level, remember?' 362 00:42:14,300 --> 00:42:16,008 'I'll give it you when I give it you.' 363 00:42:16,133 --> 00:42:18,133 'I need it. I need it.' 364 00:42:18,258 --> 00:42:20,883 - 'I need it. I need it, I told you,' - 'Too bad, innit.' 365 00:42:21,008 --> 00:42:24,258 - 'You know I need these things!' - 'Don't demand shit from me.' 366 00:42:24,383 --> 00:42:28,592 'I'm not demanding anything. It was a deal. We have a deal. 367 00:42:28,717 --> 00:42:31,425 'Suits you when you're here, doing your deals.' 368 00:42:31,550 --> 00:42:34,717 - 'What about our deal?' - 'Don't fucking touch me!' 369 00:42:34,842 --> 00:42:37,133 - 'Stop it, you fucking bitch.' - 'Fuck you!' 370 00:42:37,258 --> 00:42:40,425 Don't be shouting in my face, you fucking dickhead. 371 00:42:40,550 --> 00:42:42,883 Don't fucking touch me. 372 00:42:49,050 --> 00:42:51,592 Look what you fucking made me do. 373 00:42:51,717 --> 00:42:53,883 Don't fucking touch me. 374 00:42:58,217 --> 00:43:00,758 - Sadiq... - Oi, shut the fuck up. 375 00:43:01,550 --> 00:43:03,008 Shut the fuck up! 376 00:43:05,508 --> 00:43:06,592 I'm hungry. 377 00:43:32,967 --> 00:43:34,883 Yo, boss, man, I need a chicken box, now. 378 00:43:35,008 --> 00:43:36,758 - Sorry? - Box of chicken. 379 00:43:36,883 --> 00:43:39,883 Why you looking at me for, bruv? Hurry up, chicken box now. 380 00:43:40,008 --> 00:43:41,217 Fucking hurry up. 381 00:43:42,550 --> 00:43:44,842 Man, why you taking so long for? 382 00:43:44,967 --> 00:43:46,258 Hurry the fuck up. 383 00:44:39,092 --> 00:44:40,258 It's cold. 384 00:44:48,508 --> 00:44:49,883 I'm joking. 385 00:44:50,008 --> 00:44:51,342 Sit down. 386 00:44:52,967 --> 00:44:54,050 Sit down. 387 00:45:05,258 --> 00:45:06,633 You done good, nah? Huh? 388 00:45:22,467 --> 00:45:23,883 How old are you? 389 00:45:26,967 --> 00:45:28,008 I'm 14. 390 00:46:09,050 --> 00:46:10,133 I'm sor... 391 00:47:45,800 --> 00:47:47,217 Where have you been? 392 00:47:51,467 --> 00:47:52,967 Where were you last night? 393 00:48:52,675 --> 00:48:54,800 'Yo, it's Jim's line. 394 00:48:54,925 --> 00:48:57,508 'If you don't know what we already have, 395 00:48:57,633 --> 00:49:01,133 'we've got, er, ten out of ten crack cocaine, heroin, 396 00:49:01,258 --> 00:49:03,300 'we got cannabis, we got... we got hash. 397 00:49:03,425 --> 00:49:06,258 'We got everything there, so you need to send a text to us quick. 398 00:49:06,383 --> 00:49:07,675 'I'm gonna be here for one week. 399 00:49:07,800 --> 00:49:11,217 'First 24 hours, two for one, yeah? So holla the line, yeah?' 400 00:49:15,050 --> 00:49:17,592 - Yo. Sorry, bruv. - Yo. 401 00:49:17,717 --> 00:49:19,800 What you saying, big man? Keeping me waiting? 402 00:49:19,925 --> 00:49:23,842 - Shut up. Fuck off, bruv. - Keeping me waiting? You shit. 403 00:49:23,967 --> 00:49:26,300 - What you saying, bruv? - I'm good, clown. You? 404 00:49:26,425 --> 00:49:27,842 Yeah, I'm calm still. 405 00:50:21,092 --> 00:50:22,967 Phones off during our sessions, please. 406 00:50:50,842 --> 00:50:52,800 Do you know what an "acceptable loss" is? 407 00:50:59,508 --> 00:51:02,508 Some businesses have what they call an acceptable loss. 408 00:51:07,217 --> 00:51:08,842 So, at the end of a job a plumber might have 409 00:51:08,967 --> 00:51:12,008 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 410 00:51:14,508 --> 00:51:15,842 Same with a builder. 411 00:51:18,675 --> 00:51:20,342 It might be timber or metal. 412 00:51:24,467 --> 00:51:26,092 And it's also a military term used 413 00:51:26,217 --> 00:51:29,550 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 414 00:51:39,300 --> 00:51:42,092 Do you know what the acceptable loss for your business is? 415 00:51:48,258 --> 00:51:49,342 You. 416 00:51:54,717 --> 00:51:56,342 You're the acceptable loss. 417 00:52:03,842 --> 00:52:07,008 In the last six months he's been missing more than 40 times. 418 00:52:11,883 --> 00:52:14,633 - How much is he bringing home? - What? 419 00:52:14,758 --> 00:52:17,050 Don't fuck around. How much is he bringing home? 420 00:52:18,550 --> 00:52:20,383 What, enough for you to not work, then, yeah? 421 00:52:21,717 --> 00:52:24,675 Do you have any idea what he has to do to get that money? 422 00:52:24,800 --> 00:52:26,425 The risks that are involved? 423 00:52:27,592 --> 00:52:30,342 We brought someone in specifically to work with him, 424 00:52:30,467 --> 00:52:33,217 to try and get him out of this mess, but, Toni, you gotta wake up. 425 00:52:35,092 --> 00:52:37,800 Wake up. It's time for you to take responsibility. 426 00:53:20,633 --> 00:53:21,717 Dinner. 427 00:53:27,175 --> 00:53:28,175 Dinner! 428 00:53:39,633 --> 00:53:41,383 Turn these off, please. 429 00:53:42,425 --> 00:53:43,967 - Mum! - I asked you to do something. 430 00:53:44,092 --> 00:53:46,258 So unfair. 431 00:53:48,300 --> 00:53:49,967 Get the fuck out of my way, please. 432 00:53:50,883 --> 00:53:52,842 I asked you to fucking do something! 433 00:53:52,967 --> 00:53:54,633 I hate this family! 434 00:53:56,425 --> 00:53:58,383 You see what you've done now? 435 00:53:58,508 --> 00:53:59,592 Nice work. 436 00:54:11,008 --> 00:54:13,175 Wait, what is this shit? 437 00:54:13,300 --> 00:54:16,383 I give you money, you can't even buy nice fucking food for me? 438 00:54:16,508 --> 00:54:17,925 You fucking lazy pig. 439 00:54:26,633 --> 00:54:29,175 I don't understand who I'm speaking to. 440 00:54:30,675 --> 00:54:31,842 You never have. 441 00:54:33,633 --> 00:54:35,092 You need to stop lying. 442 00:54:35,217 --> 00:54:36,425 About? 443 00:54:36,550 --> 00:54:39,133 Why don't you tell me where you go anymore? 444 00:54:39,258 --> 00:54:40,508 Cos you never fucking ask. 445 00:54:40,633 --> 00:54:43,383 OK, well, I am asking you now. 446 00:54:43,508 --> 00:54:44,800 Where do you go? 447 00:54:44,925 --> 00:54:45,925 Work. 448 00:54:46,050 --> 00:54:47,342 - Doing? - Work. 449 00:54:47,467 --> 00:54:48,508 Tyler! 450 00:54:48,633 --> 00:54:49,842 I wash cars. 451 00:54:51,550 --> 00:54:53,467 Do you expect me to believe that? 452 00:54:53,592 --> 00:54:56,300 You can believe whatever the fuck you want. 453 00:54:56,425 --> 00:54:58,092 You are moving stuff! 454 00:55:04,050 --> 00:55:05,300 Moving stuff? 455 00:55:06,925 --> 00:55:08,133 You know what I mean. 456 00:55:08,258 --> 00:55:10,592 - Fucking bitch. - Don't talk to me like that. 457 00:55:11,883 --> 00:55:14,008 Don't ever fucking touch me again. 458 00:55:14,133 --> 00:55:15,550 Do you understand? 459 00:55:16,342 --> 00:55:18,883 I am the man of this fucking house. 460 00:55:19,008 --> 00:55:21,633 Somebody needs to look after this fucking family. 461 00:55:26,342 --> 00:55:28,300 Stop. Leave her alone. 462 00:55:30,425 --> 00:55:32,342 Get out of my house. 463 00:55:32,467 --> 00:55:33,967 Get out! 464 00:55:56,758 --> 00:55:57,967 Yo. 465 00:55:58,092 --> 00:55:59,508 Call me back, now. 466 00:56:17,758 --> 00:56:20,508 Don't fucking come here, bruv. I'll text you the address. 467 00:56:28,550 --> 00:56:29,550 Some boy. 468 00:58:47,300 --> 00:58:49,175 Hi, I'm Bex. 469 00:58:50,092 --> 00:58:52,550 I've been assigned to work with Tyler at his PRU. 470 00:58:57,092 --> 00:58:58,967 We were scheduled to have our second session today 471 00:58:59,092 --> 00:59:00,342 but he didn't turn up. 472 00:59:01,592 --> 00:59:03,008 I don't know where he is. 473 00:59:08,008 --> 00:59:09,133 Can I come in? 474 00:59:36,258 --> 00:59:37,592 How are you doing? 475 00:59:39,508 --> 00:59:40,633 I've been better. 476 00:59:50,842 --> 00:59:52,592 Did Tyler do that to you? 477 01:00:05,675 --> 01:00:07,550 Look, Toni, 478 01:00:07,675 --> 01:00:09,508 you have to report him missing. 479 01:00:19,008 --> 01:00:21,092 'Emergency services. How may I help you?' 480 01:00:35,258 --> 01:00:36,592 Now fuck off. 481 01:01:51,383 --> 01:01:52,383 Get up. 482 01:01:53,967 --> 01:01:55,175 Get the fuck up. 483 01:02:33,092 --> 01:02:35,175 Do you have any idea who you're fucking with? 484 01:02:37,300 --> 01:02:39,383 This is my line. 485 01:02:43,342 --> 01:02:45,133 - Do you understand me? - Yeah. 486 01:02:54,300 --> 01:02:55,883 Go deal with that. 487 01:05:13,425 --> 01:05:14,675 'It's me. 488 01:05:14,800 --> 01:05:18,217 'I don't know where I am. Need your help. 489 01:05:18,342 --> 01:05:19,592 'Please.' 490 01:05:28,342 --> 01:05:29,883 Your boy owes me two grand. 491 01:05:32,175 --> 01:05:34,883 You got 24 hours. You go to the police, you'll never see him again. 492 01:05:35,008 --> 01:05:36,258 - You understand? - Yeah. 493 01:05:37,550 --> 01:05:38,800 Mummy. 494 01:05:40,758 --> 01:05:41,883 It's OK, baby. 495 01:05:45,133 --> 01:05:48,008 If you don't pay, she'll swallow the debt, yeah? 496 01:05:48,133 --> 01:05:50,175 Please don't hurt me in front of my little girl. 497 01:05:50,300 --> 01:05:52,050 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 498 01:05:53,467 --> 01:05:54,758 'It's me. 499 01:05:54,883 --> 01:05:56,508 - 'I don't know where I am.' - Listen to that. 500 01:05:56,633 --> 01:05:59,008 - 'Need your help. Please.' - Pay up. 501 01:06:24,467 --> 01:06:27,175 Shh, shh, shh, shh. 502 01:07:55,508 --> 01:07:56,800 'Tyler?' 503 01:07:56,925 --> 01:07:58,300 Mum. Mum. 504 01:07:58,425 --> 01:08:00,133 - 'Tyler, are you OK?' - Mum. 505 01:08:01,258 --> 01:08:02,883 Mum, can you hear me? 506 01:08:03,008 --> 01:08:04,342 'Tyler, I can't... 507 01:08:06,008 --> 01:08:07,758 - 'Tyler?' - Mum, I need your help. 508 01:08:08,592 --> 01:08:09,592 Please. 509 01:08:10,467 --> 01:08:12,592 'I want to help but I don't know where you are.' 510 01:08:12,717 --> 01:08:14,800 Mum, I don't know where I am. 511 01:08:14,925 --> 01:08:16,592 'Tyler, tell me...' 512 01:08:17,883 --> 01:08:19,008 I need your help. 513 01:08:20,092 --> 01:08:21,258 Please. 514 01:08:24,300 --> 01:08:26,092 Mum, can you hear...? Can you hear me? 515 01:08:29,842 --> 01:08:30,842 'Tyler...' 516 01:08:32,717 --> 01:08:34,967 'Tyler, a man came here last night. 517 01:08:36,592 --> 01:08:37,717 'He wants money. 518 01:08:37,842 --> 01:08:40,217 - What? Mum? - 'Tyler.' 519 01:08:40,342 --> 01:08:41,550 Mum, what? 520 01:08:42,508 --> 01:08:44,133 Mum? 521 01:08:44,258 --> 01:08:47,383 Mum, can you hear me? 522 01:08:47,508 --> 01:08:48,550 Mum? 523 01:10:08,342 --> 01:10:10,050 What the hell happened to you, son? 524 01:10:13,092 --> 01:10:14,842 Can you take me to a station? 525 01:10:18,883 --> 01:10:19,883 Get in. 526 01:11:04,675 --> 01:11:05,758 Thanks. 527 01:11:27,675 --> 01:11:28,800 Are you gonna be OK? 528 01:12:41,675 --> 01:12:43,550 Can I have an ambulance, please? 529 01:13:06,258 --> 01:13:08,675 Fucking police. What the fuck are you doing here? 530 01:13:08,800 --> 01:13:11,217 - Just wanna ask him a few questions. - Nah, fuck off. 531 01:13:11,342 --> 01:13:13,883 Give us a moment, please. Not a good time. 532 01:13:14,008 --> 01:13:16,092 - I'll come back later. - Mum! 533 01:13:16,217 --> 01:13:17,967 Trying to fucking set me up. 534 01:13:19,050 --> 01:13:21,300 You're OK. Try and relax. 535 01:13:30,925 --> 01:13:33,675 So, what repayment terms can you fulfil on the loan? 536 01:13:57,842 --> 01:13:59,342 Come on, baby. 537 01:14:14,633 --> 01:14:16,175 We'll see you tomorrow. 538 01:14:25,342 --> 01:14:26,425 Bye. 539 01:14:29,258 --> 01:14:30,383 Bye. 540 01:16:22,883 --> 01:16:24,383 Where's all my shit? 541 01:17:15,258 --> 01:17:16,592 How is he? 542 01:17:25,092 --> 01:17:26,758 Why do you do it? 543 01:17:27,842 --> 01:17:28,883 It's easy. 544 01:17:33,758 --> 01:17:35,550 Stay away from my family. 545 01:17:40,050 --> 01:17:41,425 OK, Toni. 546 01:17:52,467 --> 01:17:54,092 - You all right, little man? - Yeah. 547 01:20:35,633 --> 01:20:36,967 I made you lunch. 548 01:20:58,383 --> 01:20:59,592 I'll leave you alone. 549 01:21:03,383 --> 01:21:04,467 Mum. 550 01:21:07,925 --> 01:21:09,092 Thanks. 551 01:21:23,342 --> 01:21:25,258 Mum, I'm so sorry. 552 01:21:25,383 --> 01:21:26,717 It's OK. 553 01:21:27,800 --> 01:21:28,883 It's OK. 554 01:21:30,592 --> 01:21:32,217 I don't blame you. 555 01:21:33,383 --> 01:21:34,508 OK? 556 01:21:42,925 --> 01:21:44,425 It's OK. 557 01:22:20,633 --> 01:22:22,800 Will you pass us the bowl? 558 01:22:22,925 --> 01:22:24,050 Cheers. 559 01:23:19,758 --> 01:23:21,508 Have a good day. 560 01:23:21,633 --> 01:23:22,717 You, too. 561 01:23:22,842 --> 01:23:24,508 Love you. 562 01:23:24,633 --> 01:23:25,967 I love you, too. 563 01:24:00,467 --> 01:24:02,175 Good to see you. 564 01:24:02,300 --> 01:24:04,717 - Speak to you later, yeah? - All right. 565 01:24:13,550 --> 01:24:14,842 Hey, Ty. 566 01:24:16,633 --> 01:24:18,133 How you doing? 567 01:24:19,305 --> 01:25:19,925 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75m86 Help other users to choose the best subtitles39127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.