Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,104 --> 00:00:22,771
(ominous music)
2
00:00:29,525 --> 00:00:32,034
- [Narrator] A life fades.
3
00:00:32,084 --> 00:00:33,251
A vision dims.
4
00:00:35,190 --> 00:00:37,373
All that remains are my memories.
5
00:00:38,860 --> 00:00:43,860
I remember a time of chaos,
ruined dreams, a wasted life.
6
00:00:48,240 --> 00:00:53,240
But most of all, I remember
the man we call Bunnyman.
7
00:00:55,750 --> 00:00:58,080
To understand who he was,
8
00:00:58,130 --> 00:01:00,253
you have to go back to another time.
9
00:01:01,090 --> 00:01:03,363
A time of anger and vengeance.
10
00:01:04,692 --> 00:01:07,275
(gentle music)
11
00:01:18,657 --> 00:01:20,997
A child, unloved, unwanted.
12
00:01:24,260 --> 00:01:28,713
A man born of fire and
hate, left for dead.
13
00:01:30,466 --> 00:01:34,640
A humanity gone now or swept away
14
00:01:34,690 --> 00:01:36,443
for reasons long forgotten.
15
00:01:37,800 --> 00:01:41,033
His creators touched off a
blaze that engulfed them all.
16
00:01:42,080 --> 00:01:44,383
Even with weapons, they were nothing.
17
00:01:45,320 --> 00:01:48,743
They built a house of straw
in the middle of a firestorm.
18
00:01:53,600 --> 00:01:55,150
In the years that would follow,
19
00:01:56,680 --> 00:01:59,130
Michael would lay waste
to everything he touched.
20
00:02:00,010 --> 00:02:02,303
He would exist in a no man's land.
21
00:02:04,770 --> 00:02:09,420
He became a wandering
nomad, in search for peace
22
00:02:09,470 --> 00:02:11,143
that he will never find.
23
00:02:12,760 --> 00:02:14,660
There are those who chose to hunt him.
24
00:02:19,957 --> 00:02:22,790
And there are those who he hunted.
25
00:02:26,620 --> 00:02:29,153
And there are those who
would die by his hand.
26
00:02:32,510 --> 00:02:35,483
Wherever he roamed, death would follow.
27
00:02:40,839 --> 00:02:43,922
But nothing could stem the avalanche.
28
00:02:53,525 --> 00:02:57,775
They created a killing
machine and no one was safe.
29
00:03:02,295 --> 00:03:05,795
A whirlwind of death, a firestorm of fear.
30
00:03:12,220 --> 00:03:14,550
Michael's hate began
to feed on their hate.
31
00:03:15,680 --> 00:03:18,163
Violence beget violence.
32
00:03:19,823 --> 00:03:21,973
In the roar of a fire, he lost everything.
33
00:03:23,270 --> 00:03:24,980
He became a shell of a man.
34
00:03:25,030 --> 00:03:27,193
A hollowed out, desolate man.
35
00:03:28,442 --> 00:03:31,083
A man haunted by the demons of his past.
36
00:03:32,080 --> 00:03:34,213
A man who wandered out into the wasteland.
37
00:03:35,080 --> 00:03:36,630
And in this maelstrom of decay,
38
00:03:38,464 --> 00:03:42,490
in this blighted place, is
where he learned to live again.
39
00:03:59,664 --> 00:04:02,331
(ominous music)
40
00:04:14,917 --> 00:04:17,500
(upbeat music)
41
00:06:55,810 --> 00:06:58,837
- [Jenn] Please, don't. Please, no.
42
00:06:58,887 --> 00:07:01,476
Help us. Somebody help.
43
00:07:01,526 --> 00:07:03,001
Please help.
44
00:07:03,051 --> 00:07:03,884
Help!
45
00:07:05,171 --> 00:07:06,254
Please, help!
46
00:07:23,390 --> 00:07:24,383
- Ah, come on!
47
00:07:25,811 --> 00:07:28,478
(ominous music)
48
00:07:33,690 --> 00:07:35,693
- [Rachel] John, just go around him.
49
00:07:38,364 --> 00:07:39,434
- [John] I'll try.
50
00:07:39,484 --> 00:07:41,484
He's all over the place.
51
00:07:52,385 --> 00:07:54,633
(truck hooting)
52
00:07:54,683 --> 00:07:57,433
(dramatic music)
53
00:08:16,695 --> 00:08:19,362
(truck hooting)
54
00:08:22,759 --> 00:08:25,676
You have to be fucking kidding me!
55
00:08:28,980 --> 00:08:30,183
- He's picking up speed!
56
00:08:35,654 --> 00:08:36,870
(dramatic music)
57
00:08:36,920 --> 00:08:37,753
Oh my God.
58
00:08:39,230 --> 00:08:40,030
- What?
59
00:08:40,063 --> 00:08:41,241
Look, I'm sorry.
60
00:08:41,291 --> 00:08:46,291
I didn't mean to.
61
00:08:56,998 --> 00:08:59,048
- [Man] They couldn't have gone very far.
62
00:09:03,320 --> 00:09:05,120
- Maybe I can make him hit this car.
63
00:09:10,334 --> 00:09:11,454
(car screeching)
64
00:09:11,504 --> 00:09:16,504
(car exploding)
(woman screaming)
65
00:09:29,539 --> 00:09:30,339
Fuck!
66
00:09:30,372 --> 00:09:33,122
All right, we learned our lesson.
67
00:09:34,248 --> 00:09:36,173
- [Man] Move it.
68
00:09:38,712 --> 00:09:41,379
(truck hooting)
69
00:09:50,640 --> 00:09:51,833
- John, just pull over.
70
00:09:54,780 --> 00:09:56,963
Seriously John, we have to pull over now.
71
00:09:59,440 --> 00:10:00,273
What?
72
00:10:01,560 --> 00:10:03,643
- I really hope this is a good idea.
73
00:10:21,833 --> 00:10:23,246
- [Tiffany] Someone needs
to get out and apologize.
74
00:10:23,270 --> 00:10:24,680
- For what?
- I don't know.
75
00:10:24,730 --> 00:10:26,650
Clearly we pissed him off!
76
00:10:26,700 --> 00:10:27,509
- [John] I'll take care of this.
77
00:10:27,533 --> 00:10:28,916
- [Tiffany] No, you've
already done plenty,
78
00:10:28,940 --> 00:10:31,100
but somebody does need to apologize!
79
00:10:31,150 --> 00:10:32,550
- [Rachel] I'll go.
80
00:10:32,600 --> 00:10:34,803
- What, no!
- No baby I'll be fine.
81
00:10:36,076 --> 00:10:37,194
- You sure?
82
00:10:37,244 --> 00:10:38,661
- Yeah, I'm sure.
83
00:10:42,719 --> 00:10:45,386
(ominous music)
84
00:10:47,956 --> 00:10:51,206
(truck engine revving)
85
00:11:00,984 --> 00:11:02,560
Excuse me!
86
00:11:02,610 --> 00:11:05,193
Can I talk to you for a minute?
87
00:11:10,817 --> 00:11:13,433
Look, I'm sorry if we pissed you off!
88
00:11:24,727 --> 00:11:28,383
Look, just please leave us alone.
89
00:11:29,897 --> 00:11:31,997
We didn't mean you any harm or disrespect.
90
00:11:44,351 --> 00:11:46,050
- Well, I think she pulled over to tell us
91
00:11:46,100 --> 00:11:47,583
that he wasn't gonna follow us.
92
00:11:53,860 --> 00:11:55,823
Rachel, come back over here!
93
00:12:02,417 --> 00:12:04,215
(truck hooting)
94
00:12:04,265 --> 00:12:05,074
Oh no, no, wait, wait, wait.
95
00:12:05,098 --> 00:12:07,006
Get back in, man.
I don't think he wants you
getting out of the car!
96
00:12:07,030 --> 00:12:09,023
- No shit, Mike, but she could be hurt!
97
00:12:14,614 --> 00:12:16,640
(ominous music)
98
00:12:16,690 --> 00:12:19,140
- Look, if I can just talk
to you for a minute...
99
00:12:57,670 --> 00:12:58,470
- Oh my...
100
00:12:58,503 --> 00:12:59,523
Dude, no, no, no!
101
00:13:03,288 --> 00:13:04,097
- Out of the car, man!
102
00:13:04,121 --> 00:13:07,704
- I know that, Mike,
but she could be hurt!
103
00:13:12,929 --> 00:13:13,729
- You okay?
104
00:13:13,762 --> 00:13:14,562
- Yeah, I'm fine.
105
00:13:14,595 --> 00:13:15,796
I'm fine, I'm fine!
- We're getting out of here.
106
00:13:15,820 --> 00:13:17,470
- No, man. You can't try and outrun him.
107
00:13:17,520 --> 00:13:19,170
He'll just knock us off the road!
108
00:13:20,030 --> 00:13:21,720
- No shit, Mike!
109
00:13:21,770 --> 00:13:23,170
What do you suggest?
110
00:13:23,220 --> 00:13:24,020
- I don't know.
111
00:13:24,053 --> 00:13:26,740
I mean, we can try and out wait him!
112
00:13:26,790 --> 00:13:28,003
- Any other suggestions?
113
00:13:32,428 --> 00:13:34,160
- [Mike] I say we make a run for it
114
00:13:34,210 --> 00:13:36,340
and meet up on the other
side of the clearing.
115
00:13:36,390 --> 00:13:38,740
- No. I say we play it safe.
116
00:13:38,790 --> 00:13:41,000
If we walk in this heat,
we'll just get dehydrated.
117
00:13:41,050 --> 00:13:42,210
How much water do we have?
118
00:13:42,260 --> 00:13:43,560
- We don't have any water!
119
00:13:46,130 --> 00:13:47,050
- All right.
120
00:13:47,100 --> 00:13:48,150
So we'll wait it out.
121
00:13:49,446 --> 00:13:52,029
(somber music)
122
00:14:23,500 --> 00:14:26,167
(ominous music)
123
00:14:37,072 --> 00:14:38,405
- [Rachel] John!
124
00:15:02,309 --> 00:15:04,976
(truck hooting)
125
00:15:09,577 --> 00:15:12,244
(ominous music)
126
00:15:15,318 --> 00:15:18,068
(dramatic music)
127
00:16:46,953 --> 00:16:48,620
- [Girl] No, please.
128
00:17:12,058 --> 00:17:14,725
(ominous music)
129
00:17:47,872 --> 00:17:48,672
- Please, don't.
130
00:17:48,709 --> 00:17:49,626
Please, no.
131
00:17:50,806 --> 00:17:51,677
Help!
132
00:17:51,727 --> 00:17:53,712
Help us. Somebody help.
133
00:17:53,762 --> 00:17:55,152
Please, help!
134
00:17:55,202 --> 00:17:56,035
Help!
135
00:17:57,285 --> 00:17:58,202
Please, no.
136
00:17:59,119 --> 00:18:01,702
(somber music)
137
00:19:02,849 --> 00:19:04,766
- What are we gonna do?
138
00:19:10,740 --> 00:19:11,990
- I don't know.
139
00:19:14,394 --> 00:19:15,477
I don't know.
140
00:19:42,720 --> 00:19:43,553
- Fuck.
141
00:19:51,847 --> 00:19:54,430
(solemn gongs)
142
00:20:47,860 --> 00:20:49,248
(loud banging)
143
00:20:49,298 --> 00:20:51,881
- What the hell!
- Motherfucker.
144
00:20:52,834 --> 00:20:56,084
(truck engine revving)
145
00:21:04,187 --> 00:21:06,937
(car sputtering)
146
00:21:09,884 --> 00:21:11,793
- [John] Oh, fuck!
147
00:21:18,370 --> 00:21:19,323
- Where's Jack?
148
00:21:20,825 --> 00:21:21,658
- Huh?
149
00:21:30,920 --> 00:21:31,753
Rachel?
150
00:21:32,970 --> 00:21:34,062
What is it?
151
00:21:34,112 --> 00:21:39,112
- Jack?
152
00:21:39,223 --> 00:21:40,023
Jack?
153
00:21:40,056 --> 00:21:41,389
- [John] Rachel!
154
00:21:42,693 --> 00:21:44,650
- Rachel.
- Jack went to fix the car
155
00:21:44,700 --> 00:21:46,400
and he was under the car
156
00:21:46,450 --> 00:21:48,190
and then we got hit by the car.
157
00:21:48,240 --> 00:21:50,123
Jack was under the car when we got hit!
158
00:21:52,076 --> 00:21:52,909
- Jack.
159
00:21:54,427 --> 00:21:56,266
(ominous music)
160
00:21:56,316 --> 00:22:00,233
♪ I say, did you want to go on ♪
161
00:22:03,103 --> 00:22:05,160
(Rachel heaving)
162
00:22:05,210 --> 00:22:06,365
- Jack.
163
00:22:06,415 --> 00:22:07,263
Jack.
164
00:22:07,313 --> 00:22:08,170
Jack.
165
00:22:08,220 --> 00:22:09,023
Jack.
166
00:22:09,073 --> 00:22:11,656
(gentle music)
167
00:22:20,487 --> 00:22:25,487
♪ We know something isn't right ♪
168
00:22:26,338 --> 00:22:31,338
♪ Our friend is dead underneath the car ♪
169
00:22:32,906 --> 00:22:37,906
♪ There ain't no help to find ♪
170
00:22:39,010 --> 00:22:44,010
♪ This shit's really gettin' old ♪
171
00:22:44,875 --> 00:22:48,785
♪ That girl ain't stop
bitchin' for hours ♪
172
00:22:48,835 --> 00:22:50,784
♪ Momma's gonna cry ♪
173
00:22:50,834 --> 00:22:54,905
♪ Dad's gonna beat my ass till next week ♪
174
00:22:54,955 --> 00:22:57,332
♪ Then I'm gonna cry ♪
175
00:22:57,382 --> 00:23:01,045
♪ Why did our friend have to go ♪
176
00:23:01,095 --> 00:23:04,013
♪ Jack, I miss you so ♪
177
00:23:04,063 --> 00:23:06,893
♪ The best brother I ever had ♪
178
00:23:06,943 --> 00:23:11,338
♪ And now you're gone, gone, gone ♪
179
00:23:11,388 --> 00:23:16,388
♪ Only the Lord ♪
180
00:23:16,898 --> 00:23:18,464
♪ Can save us now ♪
181
00:23:18,514 --> 00:23:23,091
♪ Only the Lord ♪
182
00:23:23,141 --> 00:23:25,808
♪ Only the Lord ♪
183
00:23:28,370 --> 00:23:31,683
- I say we follow these
crosses, head up this path.
184
00:23:37,040 --> 00:23:37,873
- Why?
185
00:23:41,420 --> 00:23:43,490
- Because there's bound to be people or...
186
00:23:44,410 --> 00:23:46,210
Obviously someone's been here, Mike!
187
00:23:48,650 --> 00:23:49,450
- Come on, dude.
188
00:23:49,483 --> 00:23:51,430
It looks like this shit's
been here for ages.
189
00:23:53,000 --> 00:23:54,750
- Okay, Mike. What do you wanna do?
190
00:23:55,640 --> 00:23:57,690
You wanna keep walking along the highway?
191
00:24:03,100 --> 00:24:04,660
- No, I don't know, all right?
192
00:24:04,710 --> 00:24:06,473
I just don't wanna keep walking.
193
00:24:16,432 --> 00:24:18,349
- I don't care anymore.
194
00:24:27,880 --> 00:24:30,980
- Well, what's with all
the upside-down crosses?
195
00:24:31,030 --> 00:24:33,047
Mike, what do they mean?
196
00:24:33,097 --> 00:24:35,863
- [Mike] You don't wanna
know, okay? Believe me.
197
00:24:52,250 --> 00:24:53,216
- Give me a minute.
198
00:24:53,266 --> 00:24:54,066
- You okay?
199
00:24:54,099 --> 00:24:55,566
- Yeah, I just need to catch my breath.
200
00:24:55,590 --> 00:24:56,630
- [John] Sure?
201
00:24:56,680 --> 00:24:57,513
- Yeah.
202
00:25:00,278 --> 00:25:03,028
(dramatic music)
203
00:25:09,271 --> 00:25:10,104
John?
204
00:25:30,565 --> 00:25:31,374
They're everywhere!
- That's okay.
205
00:25:31,398 --> 00:25:33,283
I'm sure there's an explanation, okay?
206
00:25:34,210 --> 00:25:35,176
- No, no, John. We need to go back.
207
00:25:35,200 --> 00:25:37,510
- Sh! Listen to me.
208
00:25:37,560 --> 00:25:39,500
I'm sure there's an explanation.
209
00:25:39,550 --> 00:25:41,753
Try not to think about it, okay?
210
00:25:43,514 --> 00:25:44,347
Go on.
211
00:25:57,427 --> 00:26:00,010
(somber music)
212
00:26:34,340 --> 00:26:35,210
- [Rachel] Wow!
213
00:26:35,260 --> 00:26:38,003
The nature around here sure is remarkable.
214
00:26:41,751 --> 00:26:43,791
In fact, I think that species
of animal is instinct.
215
00:26:45,780 --> 00:26:47,050
- [John] That's right, Rachel.
216
00:26:47,100 --> 00:26:48,350
What a great observation.
217
00:26:49,510 --> 00:26:52,020
In fact, that's a California grizzly bear,
218
00:26:52,070 --> 00:26:54,233
the one extinct in 1922.
219
00:26:55,460 --> 00:26:56,740
Look over to your right.
220
00:26:56,790 --> 00:26:58,540
Look at the random indigenous people
221
00:26:58,590 --> 00:27:01,283
of the Oroonoko tribe of South America.
222
00:27:03,110 --> 00:27:04,510
Good thing they don't see us
223
00:27:04,560 --> 00:27:06,030
and they're doing their own thing.
224
00:27:06,080 --> 00:27:08,073
We should continue on our travels.
225
00:27:17,534 --> 00:27:20,117
(birds cawing)
226
00:27:32,044 --> 00:27:35,294
(gentle chiming music)
227
00:27:40,880 --> 00:27:44,080
- [Rachel] Oh look, we've
been walking for so long,
228
00:27:44,130 --> 00:27:45,663
we walked back in time.
229
00:27:47,100 --> 00:27:48,720
- [John] Yes, that's right, Rachel.
230
00:27:48,770 --> 00:27:51,070
That's a very astute observation.
231
00:27:51,120 --> 00:27:53,320
We must have walked into a wormhole,
232
00:27:53,370 --> 00:27:56,340
and gone back in time to
New York city circa 1970.
233
00:28:01,930 --> 00:28:03,103
- Where did they go?
234
00:28:04,480 --> 00:28:08,053
They disappeared into
that portal over there.
235
00:28:09,310 --> 00:28:11,238
Let's follow them.
236
00:28:11,288 --> 00:28:12,121
- Okay.
237
00:28:17,890 --> 00:28:20,160
- [Rachel] Ah, I see.
238
00:28:20,210 --> 00:28:22,160
I understand, John.
239
00:28:22,210 --> 00:28:23,690
Yes, a wormhole.
240
00:28:23,740 --> 00:28:25,820
That makes so much sense.
241
00:28:25,870 --> 00:28:28,690
Good thing we're so far
away, you can't see us
242
00:28:28,740 --> 00:28:30,890
as we are blending in with the crowd.
243
00:28:30,940 --> 00:28:33,440
- [John] Yes, Rachel.
You are exactly right.
244
00:28:33,490 --> 00:28:35,750
But we should walk back
through the wormhole
245
00:28:35,800 --> 00:28:38,633
to our present time to
continue our epic journey.
246
00:28:46,517 --> 00:28:49,100
(birds cawing)
247
00:28:50,018 --> 00:28:51,852
- [Woman] I hope it happened to them.
248
00:28:51,902 --> 00:28:54,870
To have no feeling for my children.
249
00:28:54,920 --> 00:28:56,610
- [Man] It could've been worse.
250
00:28:56,660 --> 00:28:58,850
At least they let us take some clothing.
251
00:28:58,900 --> 00:29:00,567
They didn't have to.
252
00:29:01,478 --> 00:29:04,228
(birds chirping)
253
00:29:49,127 --> 00:29:49,960
- How you doing?
254
00:29:57,750 --> 00:29:59,553
Hi, how you doing?
255
00:30:04,370 --> 00:30:05,533
We got a little lost,
256
00:30:06,906 --> 00:30:08,963
and our car broke down.
257
00:30:10,140 --> 00:30:13,973
We were wondering if we
could use your phone.
258
00:30:18,160 --> 00:30:19,893
Do you have a phone we could use?
259
00:30:21,780 --> 00:30:22,613
Sir?
260
00:30:31,746 --> 00:30:34,390
- I don't know if you
know this, but there's...
261
00:30:35,630 --> 00:30:37,750
Well, I mean it looks like...
262
00:30:37,800 --> 00:30:40,000
There's bags of bones
down the way a little.
263
00:30:44,950 --> 00:30:45,783
- So?
264
00:30:48,080 --> 00:30:50,730
- Well, it's not exactly
the proper burial procedure.
265
00:30:54,426 --> 00:30:57,593
- Well, you know whose bones they are?
266
00:31:02,328 --> 00:31:03,161
- No.
267
00:31:06,080 --> 00:31:07,480
- Then don't worry about it.
268
00:31:25,183 --> 00:31:28,850
- Look, do you have a
phone we can use here?
269
00:31:30,780 --> 00:31:32,873
Do you have a phone that we can use?
270
00:31:35,210 --> 00:31:36,460
- Depends on how you ask.
271
00:31:38,480 --> 00:31:39,623
And who asks.
272
00:31:43,040 --> 00:31:45,640
- Okay, do you have a phone
that we can use, please?
273
00:31:49,930 --> 00:31:52,510
Dude, look, our friend was killed, okay?
274
00:31:52,560 --> 00:31:54,810
There's a killer out
there and he's after us.
275
00:31:55,810 --> 00:31:56,643
- Kids.
276
00:31:58,000 --> 00:32:01,240
Always so dramatic about
the smallest of things.
277
00:32:01,290 --> 00:32:03,330
- Look, man. Our friend is dead, okay?
278
00:32:03,380 --> 00:32:06,320
He was murdered, literally
like 20 miles from here.
279
00:32:06,370 --> 00:32:07,780
We just need your help!
280
00:32:07,830 --> 00:32:10,543
- Well, if he's dead already,
281
00:32:11,710 --> 00:32:13,003
why you need the phone?
282
00:32:14,700 --> 00:32:16,823
I reckon you can't help him much now.
283
00:32:19,127 --> 00:32:20,923
- Look, can we use your phone or not?
284
00:32:22,909 --> 00:32:23,742
- No.
285
00:32:26,510 --> 00:32:28,120
- Why the fuck not?
286
00:32:28,170 --> 00:32:30,230
- 'Cause I said no,
that's why the fuck not!
287
00:32:30,280 --> 00:32:31,333
- Okay, okay.
288
00:32:32,840 --> 00:32:34,660
Okay, we have money,
289
00:32:34,710 --> 00:32:35,708
- Yeah!
- We can pay you.
290
00:32:35,758 --> 00:32:37,087
- Yeah, look.
291
00:32:37,137 --> 00:32:38,493
We'll pay you whatever you want!
292
00:32:38,543 --> 00:32:39,343
Look.
293
00:32:39,376 --> 00:32:41,633
- So the sweet thing talks now, does it?
294
00:32:42,950 --> 00:32:44,240
- Look, all right.
295
00:32:47,150 --> 00:32:47,983
Okay.
296
00:32:49,366 --> 00:32:50,500
- Dude, don't pay him.
297
00:32:50,550 --> 00:32:52,244
We don't need to pay him money!
298
00:32:52,294 --> 00:32:53,094
- All right.
299
00:32:53,127 --> 00:32:55,507
I've got $40, okay?
300
00:32:55,557 --> 00:32:58,810
$40 to make a 30-second phone call.
301
00:32:58,860 --> 00:33:00,073
- You lying to me, boy?
302
00:33:01,580 --> 00:33:02,632
- What?
303
00:33:02,682 --> 00:33:04,360
- You heard me, you piece of shit!
304
00:33:04,410 --> 00:33:07,090
There ain't nobody who can
call nobody for 30 seconds!
305
00:33:07,140 --> 00:33:09,320
Hell, you can't even dial that fast!
306
00:33:09,370 --> 00:33:10,179
- Okay, then how much?
307
00:33:10,203 --> 00:33:11,036
Guys!
308
00:33:12,090 --> 00:33:13,540
- I'm not paying him any money, man.
309
00:33:13,590 --> 00:33:14,559
This is stupid!
310
00:33:14,609 --> 00:33:15,790
- Okay, guys.
311
00:33:15,840 --> 00:33:17,440
- [Mike] I'm not paying him any money.
312
00:33:17,490 --> 00:33:19,657
- [Tiffany] Shut up, Mike.
313
00:33:26,032 --> 00:33:27,039
- Okay.
314
00:33:27,089 --> 00:33:28,257
- Jesus Christ.
315
00:33:28,307 --> 00:33:30,050
- All right, we got...
316
00:33:31,759 --> 00:33:32,592
Okay, $100.
317
00:33:33,578 --> 00:33:36,963
Okay, $100 to make one call!
318
00:33:46,210 --> 00:33:48,350
- Look around, son.
319
00:33:48,400 --> 00:33:50,883
You see anything I could spend $100 on?
320
00:33:51,800 --> 00:33:53,400
Stupid little shits!
321
00:33:53,450 --> 00:33:54,650
- Then what do you want?
322
00:33:55,773 --> 00:33:59,770
- What I want, is that sweet young thing
323
00:34:00,890 --> 00:34:02,783
to bend over for me!
324
00:34:03,995 --> 00:34:05,623
Oh, I bet she's really tight!
325
00:34:08,360 --> 00:34:10,090
I can smell from here in this heat,
326
00:34:10,140 --> 00:34:12,423
if you know what I mean?
- Fuck you, man!
- Stop!
327
00:34:14,199 --> 00:34:16,782
(man laughing)
328
00:34:19,147 --> 00:34:22,564
- You faster than a speeding bullet, son?
329
00:34:30,341 --> 00:34:31,730
Oh.
330
00:34:31,780 --> 00:34:32,973
They be watching.
331
00:34:35,100 --> 00:34:36,483
So you best be leaving now.
332
00:34:42,360 --> 00:34:44,828
Oh, you don't think it's loaded?
333
00:34:44,878 --> 00:34:47,628
(gunshot blares)
334
00:34:48,675 --> 00:34:50,925
(laughing)
335
00:34:53,863 --> 00:34:56,660
Hey, you come back when
that fine young ass
336
00:34:56,710 --> 00:34:58,110
needs a man with experience!
337
00:35:00,460 --> 00:35:03,040
- Mike.
- Fuck you, asshole!
338
00:35:03,090 --> 00:35:04,890
- I got something for you right now!
339
00:35:06,079 --> 00:35:07,662
Whoo, come on baby!
340
00:35:11,605 --> 00:35:14,564
(laughing)
341
00:35:14,614 --> 00:35:17,697
(film reel whirring)
342
00:35:18,838 --> 00:35:21,421
(upbeat music)
343
00:35:33,510 --> 00:35:35,496
- [Narrator] Refresh yourself,
it's intermission time.
344
00:35:35,520 --> 00:35:39,130
The concession stand is
open and ready to serve you.
345
00:35:39,180 --> 00:35:42,350
Hot and cold beverages and
other delicious snacks.
346
00:35:42,400 --> 00:35:44,250
So and you're a fan of watching...
347
00:35:45,200 --> 00:35:47,620
During our 10-minute intermission.
348
00:35:47,670 --> 00:35:49,280
Glad to have you with us tonight.
349
00:35:49,330 --> 00:35:51,762
We hope you'll come to see us often.
350
00:35:51,812 --> 00:35:53,612
It's great to get out to the movies.
351
00:35:55,940 --> 00:35:57,970
- [Narrator] Top quality hamburgers,
352
00:35:58,020 --> 00:36:00,760
the most popular snack in the country.
353
00:36:00,810 --> 00:36:04,760
We serve them plain or
garnished to your taste.
354
00:36:04,810 --> 00:36:07,430
Hotdogs, the all American favorite.
355
00:36:07,480 --> 00:36:11,150
Certainly we serve them
piping hot and full of flavor.
356
00:36:11,200 --> 00:36:12,627
Call for yours now.
357
00:36:17,680 --> 00:36:18,860
- Hi, folks.
358
00:36:18,910 --> 00:36:20,045
I'm Rico.
359
00:36:20,095 --> 00:36:21,341
- I'm Nacho.
360
00:36:21,391 --> 00:36:22,790
- He's Pepi.
361
00:36:22,840 --> 00:36:23,910
- Si.
362
00:36:23,960 --> 00:36:26,170
- [Rico] You can find us
at the concession stand
363
00:36:26,220 --> 00:36:27,020
in the lobby.
364
00:36:27,053 --> 00:36:30,720
- [Nacho] For all sorts of
rather tasty ingredients.
365
00:36:30,770 --> 00:36:31,570
- Si.
366
00:36:31,603 --> 00:36:33,690
- [Narrator] Ricos
Nachos, a refreshingly new
367
00:36:33,740 --> 00:36:35,420
and different snack discovery.
368
00:36:35,470 --> 00:36:37,510
Chock full of high quality ingredients,
369
00:36:37,560 --> 00:36:39,300
crisp fresh tortilla chips,
370
00:36:39,350 --> 00:36:41,450
covered with creamy, aged cheddar cheese.
371
00:36:41,500 --> 00:36:44,220
Topped off with zesty
jalapeño pepper rings.
372
00:36:44,270 --> 00:36:46,123
Ricos Nachos, out of sight.
373
00:36:46,173 --> 00:36:50,212
- Remember folks, we have a
new star at the snack bar.
374
00:36:50,262 --> 00:36:53,790
Ricos Nachos.
375
00:36:53,840 --> 00:36:56,960
- [Narrator] Ricos Nachos,
on sale at the snack bar now.
376
00:36:57,010 --> 00:36:59,593
(gentle music)
377
00:37:01,880 --> 00:37:04,430
- [Narrator] Here's a new taste treat.
378
00:37:04,480 --> 00:37:05,743
The corn dog.
379
00:37:06,670 --> 00:37:10,150
Plump, juicy wieners
are dipped in a thick,
380
00:37:10,200 --> 00:37:13,240
golden, Southern style corn batter
381
00:37:13,290 --> 00:37:16,423
that seals in all their
freshness and flavor.
382
00:37:17,630 --> 00:37:21,900
If you like hot dogs,
you'll love corn dogs.
383
00:37:21,950 --> 00:37:22,930
Everybody does.
384
00:37:22,980 --> 00:37:24,093
Corn dogs.
385
00:37:25,660 --> 00:37:26,533
Hot dog.
386
00:37:29,460 --> 00:37:31,356
- [Narrator] Today, we're
interviewing a stomach.
387
00:37:31,380 --> 00:37:32,360
- Hello, there.
388
00:37:32,410 --> 00:37:34,950
- [Narrator] What is
life like as a stomach?
389
00:37:35,000 --> 00:37:36,210
- Oh boy, it was humdrum.
390
00:37:36,260 --> 00:37:39,000
I mean, until what's his
name discovered Tony's Pizza.
391
00:37:39,050 --> 00:37:40,036
- [Narrator] Tony's Pizza?
392
00:37:40,060 --> 00:37:41,990
- Yeah, I was suffering
from the pizza cravings
393
00:37:42,040 --> 00:37:43,490
until Tony's came along.
394
00:37:43,540 --> 00:37:45,782
Crispy crust and zesty sauces.
395
00:37:45,832 --> 00:37:46,632
(laughs) wow!
396
00:37:46,680 --> 00:37:47,806
- [Narrator] And so now-
397
00:37:47,856 --> 00:37:49,870
(wacky electronic music)
398
00:37:49,920 --> 00:37:50,720
What's that?
399
00:37:50,753 --> 00:37:51,970
- Another pizza craving.
400
00:37:52,020 --> 00:37:54,700
Just thinking about Tony's sets it off.
401
00:37:54,750 --> 00:37:55,816
- [Narrator] Where are you going?
402
00:37:55,840 --> 00:37:57,830
- He's going to get a Tony's pizza,
403
00:37:57,880 --> 00:38:00,100
and I follow him anywhere.
404
00:38:00,150 --> 00:38:01,356
- [Narrator] Does your stomach send you
405
00:38:01,380 --> 00:38:02,991
pizza craving signals?
406
00:38:03,041 --> 00:38:05,400
(electronic music)
407
00:38:05,450 --> 00:38:06,250
Oh wow.
408
00:38:06,283 --> 00:38:08,830
Tony's, the pizza cravers pizza.
409
00:38:08,880 --> 00:38:11,220
Available at the concession stand.
410
00:38:11,270 --> 00:38:13,250
Yum, yum.
411
00:38:13,300 --> 00:38:14,980
It's a meal in itself.
412
00:38:15,030 --> 00:38:17,133
- [Narrator] And now, on with the show.
413
00:38:29,390 --> 00:38:31,863
- What are we gonna tell Jack's parents?
414
00:38:32,740 --> 00:38:34,740
We need to tell 'em something, you know.
415
00:38:36,590 --> 00:38:38,663
Ignoring me isn't gonna shut me up!
416
00:38:40,440 --> 00:38:41,860
Maybe this is all our faults
417
00:38:41,910 --> 00:38:44,660
for getting ourselves into this situation.
418
00:38:44,710 --> 00:38:47,270
Maybe it's karma, I don't really know.
419
00:38:47,320 --> 00:38:49,530
But I knew that we should
have never left the car
420
00:38:49,580 --> 00:38:50,570
in the first place,
421
00:38:50,620 --> 00:38:52,973
and now Jack is just
sitting there rotting!
422
00:38:53,810 --> 00:38:55,750
What the hell are we doing?
423
00:38:55,800 --> 00:38:57,430
We have no fucking idea where we are.
424
00:38:57,480 --> 00:38:58,920
There's no roads anywhere
425
00:38:58,970 --> 00:39:02,410
and nobody can agree
on one direction to go!
426
00:39:02,460 --> 00:39:03,766
And we're all gonna just end up like Jack!
427
00:39:03,790 --> 00:39:05,600
- All right, shut the fuck up!
428
00:39:05,650 --> 00:39:06,930
Okay, seriously.
429
00:39:06,980 --> 00:39:08,380
What, you think any of us are happy
430
00:39:08,430 --> 00:39:10,980
that we're stuck out here
in the ass end of nowhere,
431
00:39:11,030 --> 00:39:12,543
butt-fucking Egypt?
432
00:39:13,510 --> 00:39:15,793
Look, we're all starving, we're all tired!
433
00:39:16,880 --> 00:39:19,570
I mean seriously, you just
gotta pull your shit together,
434
00:39:19,620 --> 00:39:21,470
'cause you're starting to fucking lose it!
435
00:39:21,520 --> 00:39:22,930
And this whole blame game,
436
00:39:22,980 --> 00:39:24,533
it's really not doing anything!
437
00:39:25,980 --> 00:39:27,530
- What are you trying to say, Mike?
438
00:39:27,580 --> 00:39:30,460
- That none of us are
happy that Jack's dead!
439
00:39:30,510 --> 00:39:32,540
Okay, and now is not the
time to talk about it.
440
00:39:32,590 --> 00:39:34,390
I mean, it's just making shit worse!
441
00:39:38,493 --> 00:39:40,240
- You know what, Mike?
442
00:39:40,290 --> 00:39:42,180
If this is the way that
you show compassion
443
00:39:42,230 --> 00:39:45,300
in a relationship, then fuck you!
444
00:39:45,350 --> 00:39:46,503
I don't need this!
445
00:39:49,520 --> 00:39:52,170
- What? You're just gonna walk off?
446
00:39:52,220 --> 00:39:53,720
Seriously, what are you doing?
447
00:39:55,336 --> 00:39:56,346
What the hell are you doing, Tiffany?
448
00:39:56,370 --> 00:39:58,920
Tiffany, where the hell
do you think you're going?
449
00:39:58,970 --> 00:40:00,526
Look, you're not seriously
pulling this shit!
450
00:40:00,550 --> 00:40:01,350
What are you doing?
451
00:40:01,390 --> 00:40:02,190
Don't throw that.
452
00:40:02,223 --> 00:40:03,710
You better not fucking...
453
00:40:03,760 --> 00:40:05,310
What the hell's wrong with you?
454
00:40:06,560 --> 00:40:07,823
Real mature, Tiff!
455
00:40:18,229 --> 00:40:20,577
(ominous music)
456
00:40:20,627 --> 00:40:23,627
(crickets chirping)
457
00:41:02,581 --> 00:41:04,660
- Okay I got the body.
458
00:41:04,710 --> 00:41:05,920
Jacob!
459
00:41:05,970 --> 00:41:07,543
Jacob, let's go!
460
00:41:11,733 --> 00:41:12,833
Who the fuck are they?
461
00:41:14,240 --> 00:41:15,540
They're gonna want a ride.
462
00:41:25,855 --> 00:41:27,020
Gimme your arm!
463
00:41:27,070 --> 00:41:28,260
- Why?
464
00:41:28,310 --> 00:41:29,126
- Just give it to me!
465
00:41:29,150 --> 00:41:31,030
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, what are you doing?
466
00:41:31,080 --> 00:41:31,996
But pop said no more
playing with the bodies!
467
00:41:32,020 --> 00:41:33,637
- Yeah, yeah, yeah, I know what he said,
468
00:41:33,687 --> 00:41:36,087
and I also know you were
feeling those girls up!
469
00:41:38,985 --> 00:41:40,535
All right, so now listen to me!
470
00:41:41,390 --> 00:41:42,490
I know pops did you wrong
471
00:41:42,540 --> 00:41:44,790
and I know his beatings
made you a little slow,
472
00:41:44,840 --> 00:41:46,130
but so help me, you fuck this up
473
00:41:46,180 --> 00:41:48,523
and I will beat you into
next week, you got that?
474
00:41:50,040 --> 00:41:50,883
- Yes ma'am.
475
00:41:52,990 --> 00:41:54,140
- Are you getting this?
476
00:41:56,874 --> 00:41:57,707
- Yeah.
477
00:42:00,913 --> 00:42:02,833
- Now, just let me do all
the talking, all right?
478
00:42:02,857 --> 00:42:04,023
And just play along.
479
00:42:07,934 --> 00:42:09,534
Everything's gonna be all right.
480
00:42:10,410 --> 00:42:12,407
I love you, you know that?
481
00:42:15,367 --> 00:42:18,217
So just wave when I point to you, okay?
482
00:42:30,652 --> 00:42:32,250
- Hi!
- Hey, how's it going?
483
00:42:32,300 --> 00:42:34,537
- We had some car trouble
down the way a little bit
484
00:42:34,587 --> 00:42:35,596
and we were wondering,
maybe you can help us-
485
00:42:35,620 --> 00:42:38,303
- It looks like you're
having a bit of car trouble.
486
00:42:39,790 --> 00:42:42,703
- Yeah well, damn thing
overheats and all you know.
487
00:42:45,460 --> 00:42:46,896
- Well, no, I'm pretty good with cars.
488
00:42:46,920 --> 00:42:49,998
I mean, maybe I could help you out?
489
00:42:50,048 --> 00:42:52,065
- Yeah.
490
00:42:52,115 --> 00:42:53,486
You know what? Don't worry about it.
491
00:42:53,510 --> 00:42:55,110
It's cooled down, we'll be okay.
492
00:42:58,498 --> 00:43:01,140
Looks like you guys had
a little bit of trouble.
493
00:43:01,190 --> 00:43:02,983
- Yeah, that's one way to put it.
494
00:43:07,610 --> 00:43:10,943
- Well, since your car is working,
495
00:43:12,260 --> 00:43:14,890
I was wondering, maybe
you could give us a ride
496
00:43:15,860 --> 00:43:17,210
to the nearest gas station?
497
00:43:18,330 --> 00:43:21,100
- Yeah, you know I would but
we don't really have any room
498
00:43:21,150 --> 00:43:22,243
in the car right now.
499
00:43:24,164 --> 00:43:25,564
I guess-
- Are you serious?
500
00:43:27,114 --> 00:43:28,630
Lady, do you have any idea how long
501
00:43:28,680 --> 00:43:30,250
we've been walking on these roads?
502
00:43:30,300 --> 00:43:32,860
I don't know the last time
we had any food or water.
503
00:43:32,910 --> 00:43:34,733
We've been out here for hours!
504
00:43:36,340 --> 00:43:37,240
- All right, look.
505
00:43:39,207 --> 00:43:44,207
Look, maybe you could just
give one of us a ride?
506
00:43:44,690 --> 00:43:45,940
Just to the nearest town?
507
00:43:47,000 --> 00:43:48,840
- Okay, like I was trying to tell you,
508
00:43:48,890 --> 00:43:50,730
I would but we had a
little more car trouble.
509
00:43:50,780 --> 00:43:54,140
We also had a flat tire and my friend,
510
00:43:54,190 --> 00:43:57,220
hurt his hand so I gotta get
him over to the emergency room.
511
00:43:57,270 --> 00:43:59,190
What I can do is come back for you guys
512
00:43:59,240 --> 00:44:01,173
maybe in like 20 minutes, okay?
513
00:44:03,118 --> 00:44:04,599
- Yeah.
514
00:44:04,649 --> 00:44:05,482
Yeah, sure.
515
00:44:22,842 --> 00:44:23,675
Look.
516
00:44:27,690 --> 00:44:30,290
My girlfriend's a pre-med, okay?
517
00:44:30,340 --> 00:44:34,109
So maybe she could help out your friend,
518
00:44:34,159 --> 00:44:35,423
and you could help us out?
519
00:44:40,585 --> 00:44:41,418
What?
520
00:44:42,500 --> 00:44:44,300
- What is your fucking problem, huh?
521
00:44:45,880 --> 00:44:47,270
- What? I'm just trying to help!
522
00:44:47,320 --> 00:44:48,950
- No, you know what, I don't even know
523
00:44:49,000 --> 00:44:50,956
what you're trying to do.
I'm trying to help you out here
524
00:44:50,980 --> 00:44:52,453
but you just keep pushing me!
525
00:44:53,350 --> 00:44:55,046
- Lady, I'm trying to make
the best of the situation.
526
00:44:55,070 --> 00:44:57,460
- No, you know what?
I am this close to leaving your asses
527
00:44:57,510 --> 00:44:58,776
and your shitty attitudes out here
528
00:44:58,800 --> 00:44:59,986
in the middle of the fucking forest.
529
00:45:00,010 --> 00:45:01,433
How would you like that, huh?
530
00:45:08,540 --> 00:45:10,580
But I'm gonna be the better person here,
531
00:45:10,630 --> 00:45:12,480
and forget we even talked about this.
532
00:45:13,700 --> 00:45:17,280
So like I said, I can come
back for you in 20 minutes.
533
00:45:17,330 --> 00:45:18,423
Take it or leave it!
534
00:45:33,387 --> 00:45:34,456
- Productive chat there, buddy.
535
00:45:34,480 --> 00:45:35,323
- Dude, shut up.
536
00:45:42,532 --> 00:45:44,240
- They buy it? You fool 'em?
537
00:45:44,290 --> 00:45:45,123
- I don't know.
538
00:45:46,910 --> 00:45:47,710
Fuck.
539
00:45:47,743 --> 00:45:50,240
I should just run the
little shits over right now!
540
00:45:51,295 --> 00:45:52,128
- Yeah.
541
00:45:54,890 --> 00:45:56,429
- Shit, I can't.
542
00:45:56,479 --> 00:45:58,156
The little fuckers'll
splatter all over the road
543
00:45:58,180 --> 00:46:00,700
and I don't wanna be stuck
cleaning 'em up all night.
544
00:46:00,750 --> 00:46:01,623
We'll come back.
545
00:46:04,968 --> 00:46:09,352
- What if somebody else
comes by and picks 'em up?
546
00:46:09,402 --> 00:46:10,235
- Fuck!
547
00:46:11,505 --> 00:46:12,396
- I didn't mean to upset you.
548
00:46:12,420 --> 00:46:14,163
- You know, just shut up for a minute!
549
00:46:17,875 --> 00:46:20,958
(car engine revving)
550
00:46:26,045 --> 00:46:26,878
Hey.
551
00:46:27,860 --> 00:46:29,850
Hey listen, I'm sorry about back there.
552
00:46:29,900 --> 00:46:31,046
I don't know what happened to me.
553
00:46:31,070 --> 00:46:32,106
I'm just worried about my friend.
554
00:46:32,130 --> 00:46:33,990
I gotta get him to the hospital but,
555
00:46:34,040 --> 00:46:37,012
you know, it's not really
safe for you guys out here.
556
00:46:37,062 --> 00:46:39,310
There's no lights, and
there's a lot of drunk drivers
557
00:46:39,360 --> 00:46:40,169
in this neighborhood.
558
00:46:40,193 --> 00:46:45,110
So, if you guys go down the
road a ways, there's a path.
559
00:46:45,160 --> 00:46:47,020
Take it, it'll go to this old cabin.
560
00:46:47,070 --> 00:46:48,150
It's abandoned.
561
00:46:48,200 --> 00:46:49,960
It's not much but it'll be safe and warm
562
00:46:50,010 --> 00:46:51,570
and I'll come pick you guys up there.
563
00:46:51,620 --> 00:46:52,420
- Okay.
564
00:46:52,453 --> 00:46:55,150
- All right?
- Thanks, I appreciate it.
565
00:46:55,200 --> 00:46:56,850
- You guys hungry?
566
00:46:56,900 --> 00:47:00,356
- [Rachel] Yeah, we haven't
eaten in God knows how long.
567
00:47:00,406 --> 00:47:01,206
- Gimme that.
568
00:47:01,239 --> 00:47:02,455
- It's mine!
569
00:47:02,505 --> 00:47:04,755
- I'll get you another one!
570
00:47:06,680 --> 00:47:07,810
Here.
571
00:47:07,860 --> 00:47:08,660
- Thanks.
572
00:47:08,693 --> 00:47:09,767
Please hurry.
573
00:47:09,817 --> 00:47:11,023
- Okay.
- Thanks.
574
00:47:27,394 --> 00:47:29,977
(gentle music)
575
00:47:36,274 --> 00:47:38,941
(ominous music)
576
00:49:18,848 --> 00:49:20,143
(girl screaming)
577
00:49:20,193 --> 00:49:22,943
(dramatic music)
578
00:50:40,945 --> 00:50:43,528
(gentle music)
579
00:51:11,020 --> 00:51:13,120
- [John] Okay, Mike, what do you wanna do?
580
00:51:14,168 --> 00:51:15,933
You wanna keep walking along the highway?
581
00:51:17,390 --> 00:51:19,310
- [Tiffany] What the hell are we doing?
582
00:51:19,360 --> 00:51:20,980
We have no fucking idea where we are.
583
00:51:21,030 --> 00:51:22,450
There's no roads anywhere
584
00:51:22,500 --> 00:51:26,150
and nobody can agree
on one direction to go.
585
00:51:26,200 --> 00:51:29,480
- [Melissa] Go down the
roadways, there's a path.
586
00:51:29,530 --> 00:51:31,440
Take it, it'll go to this old cabin.
587
00:51:31,490 --> 00:51:32,580
It's abandoned.
588
00:51:32,630 --> 00:51:34,380
It's not much but it'll be safe and warm
589
00:51:34,430 --> 00:51:35,910
and I'll come pick you guys up there.
590
00:51:35,960 --> 00:51:40,960
- [John] We got a little
lost and our car broke down.
591
00:51:41,190 --> 00:51:43,033
Do you have a phone we could use?
592
00:51:45,290 --> 00:51:46,123
- [Man] No.
593
00:51:46,960 --> 00:51:49,043
(laughs)
594
00:51:49,920 --> 00:51:52,220
- [Melissa] What is your
fucking problem, huh?
595
00:51:53,310 --> 00:51:54,696
- [John] What, I'm just trying to help.
596
00:51:54,720 --> 00:51:55,846
- [Melissa] No, you know what?
597
00:51:55,870 --> 00:51:57,086
I don't even know what
you're trying to do.
598
00:51:57,110 --> 00:51:58,113
I'm trying to help you out here
599
00:51:58,137 --> 00:51:59,803
but you just keep pushing me.
600
00:52:01,040 --> 00:52:02,437
- [John] I'm trying to make
the best of the situation.
601
00:52:02,461 --> 00:52:03,270
- [Melissa] No, you know what?
602
00:52:03,294 --> 00:52:04,850
I am this close to leaving your asses
603
00:52:04,900 --> 00:52:05,900
and your shitty attitudes
604
00:52:05,950 --> 00:52:07,386
out here in the middle
of the fucking forest.
605
00:52:07,410 --> 00:52:08,860
How would you like that, huh?
606
00:52:10,070 --> 00:52:13,620
So, like I said, I can come
back for you in 20 minutes.
607
00:52:13,670 --> 00:52:15,478
Take it or leave it.
608
00:52:15,528 --> 00:52:18,113
- [Man] Oh, they be watching.
609
00:52:20,390 --> 00:52:22,497
So you best be leaving now.
610
00:52:22,547 --> 00:52:24,797
(laughing)
611
00:52:29,020 --> 00:52:31,120
- [Man] I feel like someone's watching us.
612
00:52:33,720 --> 00:52:35,570
- [Woman] What are you talking about?
613
00:52:36,940 --> 00:52:37,990
- [Man] I don't know.
614
00:52:40,870 --> 00:52:44,513
Oh yeah, we're American
kids, from America.
615
00:52:47,770 --> 00:52:50,740
Lossens a beautiful American root.
616
00:52:51,959 --> 00:52:53,803
- [Man] Yeah, America is great.
617
00:52:56,619 --> 00:52:57,719
- [Man] It is too bad.
618
00:52:59,230 --> 00:53:02,890
It is unfortunate it is
some time in the 1917,
619
00:53:02,940 --> 00:53:05,570
and we do not have cellphones yet.
620
00:53:05,620 --> 00:53:06,763
What can we do now?
621
00:53:07,800 --> 00:53:11,373
We must continue on our
travel to find help.
622
00:53:12,240 --> 00:53:13,223
It is agreed.
623
00:53:17,910 --> 00:53:18,743
We go now.
624
00:53:54,070 --> 00:53:55,920
- Jenn, what are you doing? Let's go!
625
00:54:01,486 --> 00:54:03,736
- I think I hear something.
626
00:54:07,690 --> 00:54:09,710
No I'm serious.
627
00:54:09,760 --> 00:54:11,780
I think I heard something.
628
00:54:11,830 --> 00:54:13,310
- I'm not gonna run around the woods
629
00:54:13,360 --> 00:54:15,723
because Jenn's hearing things again.
630
00:54:17,360 --> 00:54:18,603
- Fuck you, bitch.
631
00:54:20,300 --> 00:54:21,240
- We'll wait here.
632
00:54:26,022 --> 00:54:28,689
(ominous music)
633
00:54:52,371 --> 00:54:53,788
- Jenn, let's go!
634
00:55:23,955 --> 00:55:25,326
(Jenn gasps)
635
00:55:25,376 --> 00:55:26,176
- Asshole!
636
00:55:26,209 --> 00:55:28,750
- What, did I scare you?
637
00:55:28,800 --> 00:55:30,347
- Seriously, that's not funny!
638
00:55:30,397 --> 00:55:31,459
- Okay.
- Back off!
639
00:55:31,509 --> 00:55:35,939
- Well, we need to get-
- Back the fuck off!
640
00:55:35,989 --> 00:55:37,988
- You need to chill out.
641
00:55:38,038 --> 00:55:39,533
- Okay, you know what?
642
00:55:39,583 --> 00:55:44,583
(dramatic music)
(Jenn grunts)
643
00:56:01,233 --> 00:56:04,150
(chainsaw buzzing)
644
00:56:25,588 --> 00:56:28,255
(upbeat music)
645
00:56:35,870 --> 00:56:37,787
- You guys, time to go!
646
00:56:39,325 --> 00:56:40,658
- What the hell?
647
00:56:43,080 --> 00:56:45,497
Where the fuck are you going?
648
00:57:04,146 --> 00:57:06,563
- You guys there's something out there.
649
00:57:06,613 --> 00:57:07,925
There's something back there!
650
00:57:07,975 --> 00:57:09,637
- What about Jenn?
651
00:57:09,687 --> 00:57:11,581
I mean, she's still alive?
652
00:57:11,631 --> 00:57:12,650
- No.
- Okay, okay.
653
00:57:12,700 --> 00:57:14,890
We need to block all the doors
654
00:57:14,940 --> 00:57:16,310
and block the windows.
655
00:57:16,360 --> 00:57:18,050
Rachel, come here!
656
00:57:18,100 --> 00:57:20,400
(ominous music)
657
00:57:20,450 --> 00:57:21,860
Help me block these windows.
658
00:57:23,496 --> 00:57:24,296
- You okay?
659
00:57:24,329 --> 00:57:26,242
- No, Mike, I'm so fucking
far from okay right now.
660
00:57:26,266 --> 00:57:27,952
- All right, all right,
all right, all right.
661
00:57:27,976 --> 00:57:29,760
Calm down, calm down!
662
00:57:29,810 --> 00:57:31,886
Look, it's gonna be all right, okay?
663
00:57:31,936 --> 00:57:32,769
Come here.
664
00:57:35,085 --> 00:57:37,608
You'll be okay, all right?
665
00:57:37,658 --> 00:57:38,467
Let's just get the windows right now.
666
00:57:38,491 --> 00:57:39,950
We're gonna get out of here, okay?
667
00:57:40,000 --> 00:57:40,847
Go help out!
668
00:57:48,378 --> 00:57:49,713
- Mike, Mike!
669
00:57:49,763 --> 00:57:50,596
- Fuck!
670
00:57:52,698 --> 00:57:53,531
What?
671
00:57:55,620 --> 00:57:56,453
Shit!
672
00:58:01,145 --> 00:58:02,429
- The floor is hollow.
673
00:58:02,479 --> 00:58:03,343
- So what?
674
00:58:03,393 --> 00:58:04,715
- It means we could get
underneath the house!
675
00:58:04,739 --> 00:58:06,130
- What, dude.
676
00:58:06,180 --> 00:58:07,013
Here.
677
00:58:07,921 --> 00:58:10,285
Around the back let's go!
678
00:58:10,335 --> 00:58:11,329
Shit, hey!
679
00:58:11,379 --> 00:58:14,296
(chainsaw buzzing)
680
00:58:16,255 --> 00:58:18,077
When I say go, pull it forward!
681
00:58:18,127 --> 00:58:18,960
Ready, go!
682
00:58:22,329 --> 00:58:23,877
Yeah!
683
00:58:23,927 --> 00:58:26,208
What now, huh mother fucker?
684
00:58:26,258 --> 00:58:28,925
Yeah, you fucking piece of shit!
685
00:58:37,681 --> 00:58:38,514
- Guys!
686
00:58:39,917 --> 00:58:41,667
We're not alone here!
687
00:58:49,891 --> 00:58:50,724
- Fuck!
688
00:59:02,454 --> 00:59:03,621
Hey, get back!
689
00:59:04,883 --> 00:59:05,716
Get back!
690
00:59:06,899 --> 00:59:07,982
- Mike, stop!
691
00:59:23,487 --> 00:59:25,904
Ease up, Mike. Just back off!
692
00:59:27,215 --> 00:59:28,048
- John.
693
00:59:29,015 --> 00:59:31,848
- Mike!
- I know, I know. I heard!
694
00:59:36,929 --> 00:59:39,596
(ominous music)
695
00:59:59,533 --> 01:00:01,052
No, no, no, no, no.
696
01:00:01,102 --> 01:00:02,708
It's safer in the house.
697
01:00:02,758 --> 01:00:03,600
It's safer.
698
01:00:03,650 --> 01:00:08,067
- Guys, let's just try to
get out over here, come on.
699
01:00:16,374 --> 01:00:18,226
- Babe, you okay?
700
01:00:18,276 --> 01:00:19,076
Babe.
- Shit!
701
01:00:19,109 --> 01:00:21,467
- Oh shit!
- Hey! Get off her.
702
01:00:21,517 --> 01:00:22,528
- Come on!
- Dude let go!
703
01:00:22,578 --> 01:00:23,638
- Mike, let's go.
- Let go. Let go, man!
704
01:00:23,662 --> 01:00:25,074
- Come on Mike, get up!
705
01:00:25,124 --> 01:00:26,522
Go, go, go!
706
01:00:26,572 --> 01:00:29,322
(dramatic music)
707
01:00:53,301 --> 01:00:55,968
(ominous music)
708
01:02:02,443 --> 01:02:05,110
(ominous music)
709
01:02:40,924 --> 01:02:41,757
- Shit!
710
01:03:00,739 --> 01:03:03,656
(chainsaw buzzing)
711
01:03:11,604 --> 01:03:15,271
Go ahead. Fucking kill
me you piece of shit!
712
01:03:21,613 --> 01:03:22,446
No!
713
01:03:24,382 --> 01:03:25,215
No!
714
01:03:41,492 --> 01:03:44,492
(Tiffany screaming)
715
01:04:54,841 --> 01:04:59,841
(chainsaw buzzing)
(dramatic music)
716
01:05:11,525 --> 01:05:12,358
No!
717
01:05:13,345 --> 01:05:14,178
No!
718
01:05:16,660 --> 01:05:18,243
What are you doing?
719
01:05:23,617 --> 01:05:24,450
Fuck you!
720
01:05:26,300 --> 01:05:27,133
No!
721
01:05:30,260 --> 01:05:31,093
No!
722
01:05:34,145 --> 01:05:34,978
Fuck you!
723
01:05:40,772 --> 01:05:43,439
(playful music)
724
01:06:02,117 --> 01:06:04,784
(ominous music)
725
01:06:43,900 --> 01:06:46,900
(Tiffany screaming)
726
01:07:31,295 --> 01:07:33,878
(gentle music)
727
01:07:43,658 --> 01:07:47,197
♪ No signs of life grows ♪
728
01:07:47,247 --> 01:07:51,193
♪ Children laugh no more ♪
729
01:07:51,243 --> 01:07:55,064
♪ No joy or happiness ♪
730
01:07:55,114 --> 01:07:59,381
♪ The animals all cry ♪
731
01:07:59,431 --> 01:08:03,128
♪ Man destroyed nature ♪
732
01:08:03,178 --> 01:08:07,088
♪ And now we have lost everything ♪
733
01:08:07,138 --> 01:08:11,158
♪ Gone is the hope ♪
734
01:08:11,208 --> 01:08:16,208
♪ That life will be the same ♪
735
01:08:20,568 --> 01:08:23,309
♪ We did this all to ourselves ♪
736
01:08:23,359 --> 01:08:27,177
♪ And now our life is dying ♪
737
01:08:27,227 --> 01:08:30,812
♪ The weather is broken ♪
738
01:08:30,862 --> 01:08:35,329
♪ The ozone layer gone ♪
739
01:08:35,379 --> 01:08:38,555
♪ The earth that we live on ♪
740
01:08:38,605 --> 01:08:43,605
♪ Is now almost gone ♪
741
01:08:44,005 --> 01:08:47,353
♪ Gone with the knowledge ♪
742
01:08:47,403 --> 01:08:50,736
♪ That man did this all ♪
743
01:09:40,904 --> 01:09:42,430
- Okay, what do you wanna do?
744
01:09:42,480 --> 01:09:45,227
- [John] Okay, now's our chance.
745
01:09:45,277 --> 01:09:47,530
We need to run in there, grab Tiffany
746
01:09:47,580 --> 01:09:48,880
and run out the side door.
747
01:09:49,813 --> 01:09:50,646
- Okay.
748
01:10:02,447 --> 01:10:05,030
(solemn music)
749
01:10:11,865 --> 01:10:14,442
That's Tiffany's shirt.
750
01:10:14,492 --> 01:10:15,410
- Don't look at it.
751
01:10:15,460 --> 01:10:16,877
Don't look at it.
752
01:10:18,170 --> 01:10:19,220
Just keep a look out.
753
01:10:20,320 --> 01:10:21,129
See if anybody's coming.
754
01:10:21,153 --> 01:10:23,150
I'll try to find some keys.
755
01:10:23,200 --> 01:10:24,353
Drive out of...
756
01:10:26,152 --> 01:10:27,283
- John.
757
01:10:27,333 --> 01:10:28,133
- Oh shit.
758
01:10:28,166 --> 01:10:28,999
Yeah.
759
01:10:56,835 --> 01:10:58,206
- What do you wanna do?
760
01:10:58,256 --> 01:10:59,354
- Okay.
761
01:10:59,404 --> 01:11:00,333
Okay.
762
01:11:00,383 --> 01:11:02,334
We're gonna hide, all right?
763
01:11:02,384 --> 01:11:04,184
I'm gonna try to get her keys, okay?
764
01:11:06,201 --> 01:11:07,935
You up for this?
765
01:11:07,985 --> 01:11:09,152
Yeah, come on.
766
01:11:10,341 --> 01:11:12,841
Come on let's hide, over here.
767
01:11:56,846 --> 01:11:57,763
- Come on.
768
01:12:37,670 --> 01:12:38,763
Are you kidding me?
769
01:12:43,430 --> 01:12:45,410
Are you fucking kidding me?
770
01:12:45,460 --> 01:12:47,220
I don't wanna go through
this with you again!
771
01:12:47,250 --> 01:12:49,147
Take off that fucking mask right now!
772
01:12:55,782 --> 01:12:56,615
Now!
773
01:12:57,651 --> 01:13:00,651
(Bunnyman grunting)
774
01:13:05,484 --> 01:13:10,484
Now!
(Bunnyman grunting)
775
01:14:10,775 --> 01:14:11,608
What?
776
01:14:13,567 --> 01:14:15,564
Okay, now what, you're gonna start?
777
01:14:15,614 --> 01:14:17,601
- Go, go Rachel. Front door, go!
778
01:14:17,651 --> 01:14:19,139
I'll take care of them, go!
779
01:14:19,189 --> 01:14:20,022
Let's go.
780
01:14:25,366 --> 01:14:26,283
Rachel, go!
781
01:14:28,155 --> 01:14:28,988
Go!
782
01:14:30,027 --> 01:14:32,610
(somber music)
783
01:14:46,041 --> 01:14:48,708
(playful music)
784
01:16:36,786 --> 01:16:40,209
- I trust you had a nice little nap.
785
01:16:40,259 --> 01:16:42,349
I know, I know, I know.
786
01:16:42,399 --> 01:16:43,559
Judging by your reaction,
787
01:16:43,609 --> 01:16:48,037
you're a little bit worried
that we might hurt you.
788
01:16:48,087 --> 01:16:50,337
Honestly, we probably will.
789
01:16:51,745 --> 01:16:52,919
Sh!
790
01:16:52,969 --> 01:16:54,502
Sh!
791
01:16:54,552 --> 01:16:55,385
Sh!
792
01:16:56,594 --> 01:16:57,394
It's okay.
793
01:16:57,432 --> 01:17:01,432
It's okay, if you'd just
calm down a little bit.
794
01:17:05,536 --> 01:17:08,612
What do you think? You
think I'm beautiful, huh?
795
01:17:08,662 --> 01:17:11,334
♪ Curiosity killed the cat ♪
796
01:17:11,384 --> 01:17:14,051
♪ The little cat has nine lives too ♪
797
01:17:14,101 --> 01:17:16,480
♪ But only one life was given to you ♪
798
01:17:16,530 --> 01:17:21,530
♪ You didn't just stop
right where you're at ♪
799
01:17:24,143 --> 01:17:25,606
- Shut the fuck up asshole.
800
01:17:25,656 --> 01:17:28,239
I'm have a fucking moment here!
801
01:17:32,246 --> 01:17:35,414
I know, I know. I have a
little bit of a temper.
802
01:17:35,464 --> 01:17:37,145
But I'm working on it, I really am!
803
01:17:37,195 --> 01:17:41,414
And I think it helps that
I'm pretty, don't you?
804
01:17:41,464 --> 01:17:45,169
But I have to admit I'm getting
a little annoyed because,
805
01:17:45,219 --> 01:17:49,552
you know I'm not really as
pretty as you are though.
806
01:17:58,990 --> 01:18:00,309
Do you guys think it's fair
807
01:18:00,359 --> 01:18:03,776
that this cunt is better looking than me?
808
01:18:10,620 --> 01:18:12,613
What do you think we
should do about it, huh?
809
01:18:13,808 --> 01:18:15,374
What?
810
01:18:15,424 --> 01:18:16,268
What?
811
01:18:16,318 --> 01:18:21,318
What?
812
01:18:35,110 --> 01:18:37,153
You wanna try that again?
813
01:18:44,803 --> 01:18:46,270
Does this hurt, huh?
814
01:18:49,770 --> 01:18:51,570
I know what'll make you feel better.
815
01:18:53,630 --> 01:18:55,350
And because I like you so much,
816
01:18:56,355 --> 01:18:58,605
I'm gonna use my own stuff.
817
01:19:05,034 --> 01:19:07,617
(gentle music)
818
01:19:17,235 --> 01:19:19,691
Seriously, what's with the crying?
819
01:19:19,741 --> 01:19:20,992
I mean I know you're upset and all
820
01:19:21,016 --> 01:19:24,433
but I'm playing this so you'll calm down.
821
01:19:38,883 --> 01:19:41,170
What do you guys think
of Rachel's face, huh?
822
01:19:48,495 --> 01:19:51,245
I think she looks kind of slutty.
823
01:19:52,212 --> 01:19:54,129
I mean, are you a slut?
824
01:19:56,945 --> 01:19:59,923
I mean, I know you probably
went out with a lot of boys.
825
01:19:59,973 --> 01:20:03,805
Which means you slept with a lot of 'em.
826
01:20:03,855 --> 01:20:08,855
You can tell me, I don't mind.
827
01:20:10,993 --> 01:20:12,924
You know what darling?
828
01:20:12,974 --> 01:20:17,974
You really got to relax!
829
01:20:18,190 --> 01:20:19,940
All going to be okay.
830
01:20:24,574 --> 01:20:26,472
You better learn to relax.
831
01:20:26,522 --> 01:20:30,439
You're starting to put
me a little bit on edge!
832
01:20:32,819 --> 01:20:37,569
'Cause I don't want you working
on the first out of deck.
833
01:20:42,885 --> 01:20:46,222
(chainsaw buzzing)
(Rachel laughing)
834
01:20:46,272 --> 01:20:48,931
- Rachel, Rachel!
835
01:20:48,981 --> 01:20:50,141
Rachel!
836
01:20:50,191 --> 01:20:51,441
Rachel, Rachel!
837
01:20:52,799 --> 01:20:54,981
Rachel, listen to me.
838
01:20:55,031 --> 01:20:57,021
Listen to me, listen to me!
839
01:20:57,071 --> 01:20:59,988
(chainsaw roaring)
840
01:21:08,079 --> 01:21:10,120
Rachel, listen to me.
841
01:21:10,170 --> 01:21:11,003
Listen!
842
01:21:11,917 --> 01:21:12,717
Rachel.
843
01:21:12,750 --> 01:21:13,550
Rachel.
844
01:21:13,584 --> 01:21:14,917
Rachel, Rachel!
845
01:21:14,967 --> 01:21:15,820
It's okay.
846
01:21:15,870 --> 01:21:16,679
Rachel, listen to me.
847
01:21:16,703 --> 01:21:17,940
Listen to me.
848
01:21:17,990 --> 01:21:20,912
I need you to go to the car, okay?
849
01:21:20,962 --> 01:21:22,350
Here's the keys.
850
01:21:22,400 --> 01:21:24,584
You should go to the car and start it up.
851
01:21:24,634 --> 01:21:25,633
I'll be right there! Sh!
852
01:21:25,683 --> 01:21:26,516
Okay.
853
01:21:27,430 --> 01:21:28,680
Rachel, Rachel.
854
01:21:33,342 --> 01:21:35,036
Start the car, okay,
855
01:21:35,086 --> 01:21:36,753
I'll be right there.
856
01:21:47,214 --> 01:21:50,078
- All right, put the chainsaw down!
857
01:21:50,128 --> 01:21:52,094
It's all a big misunderstanding!
858
01:21:52,144 --> 01:21:55,421
Go ahead and ask Rachel.
We're like best friends now.
859
01:21:55,471 --> 01:21:58,067
- What the fuck is wrong
with you people, huh?
860
01:21:58,117 --> 01:22:00,912
All of you have some
serious fucking issues!
861
01:22:00,962 --> 01:22:01,828
- You know what?
862
01:22:01,878 --> 01:22:03,196
- Back off!
- Just calm down.
863
01:22:03,246 --> 01:22:04,401
Put the chainsaw down.
864
01:22:04,451 --> 01:22:08,386
We'll talk like normal, rational adults!
865
01:22:08,436 --> 01:22:13,436
(dramatic music)
(chainsaw roaring)
866
01:22:28,756 --> 01:22:31,339
(gentle music)
867
01:22:49,225 --> 01:22:50,475
- Let me drive.
868
01:22:55,561 --> 01:22:56,644
Let me drive.
869
01:23:09,120 --> 01:23:09,973
Oh shit!
870
01:23:19,620 --> 01:23:20,975
Oh shit, it's okay!
871
01:23:21,025 --> 01:23:22,580
It's okay, don't worry.
872
01:23:22,630 --> 01:23:24,253
Look, I have a plan, okay?
873
01:23:25,890 --> 01:23:27,960
Look, we have to make a stand, all right?
874
01:23:28,010 --> 01:23:29,770
We can't out-run him.
875
01:23:29,820 --> 01:23:31,000
Okay if we...
876
01:23:32,060 --> 01:23:34,760
We're safer outside the car,
more than we are inside the car.
877
01:23:34,810 --> 01:23:38,160
If we head down the road he's
just gonna run us off again!
878
01:23:38,210 --> 01:23:40,290
We might not be so lucky this time.
879
01:23:40,340 --> 01:23:42,367
Sh, it's okay, it's okay!
880
01:23:44,113 --> 01:23:45,133
I have a plan.
881
01:23:47,360 --> 01:23:48,193
Okay?
882
01:23:49,350 --> 01:23:50,183
Do you trust me?
883
01:23:58,500 --> 01:23:59,333
Okay?
884
01:24:00,220 --> 01:24:01,053
You trust me?
885
01:24:02,010 --> 01:24:02,843
Huh?
886
01:24:10,671 --> 01:24:11,504
Here.
887
01:24:12,800 --> 01:24:15,190
She's yours, huh?
888
01:24:15,240 --> 01:24:16,423
She's dead too!
889
01:24:18,019 --> 01:24:19,360
Are you happy?
890
01:24:19,410 --> 01:24:20,993
Huh?
891
01:24:21,043 --> 01:24:22,143
Are you fucking happy?
892
01:24:23,180 --> 01:24:24,090
You took everyone.
893
01:24:24,140 --> 01:24:26,693
You took everything away from me!
894
01:24:26,743 --> 01:24:29,493
(dramatic music)
895
01:24:34,803 --> 01:24:35,636
Come on.
896
01:24:44,770 --> 01:24:47,520
I have nothing to fight you with.
897
01:25:16,125 --> 01:25:19,125
(Bunnyman grunting)
898
01:26:16,788 --> 01:26:19,371
(solemn music)
899
01:26:28,700 --> 01:26:31,140
- We're gonna need a lot of therapy.
900
01:26:55,318 --> 01:26:58,068
(dramatic music)
901
01:27:06,407 --> 01:27:08,990
(somber music)
902
01:27:34,753 --> 01:27:37,336
(gentle music)
903
01:27:50,431 --> 01:27:53,181
(dramatic music)
56946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.