Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,128 --> 00:01:51,370
This is the conveyor belt?
2
00:01:51,422 --> 00:01:53,414
Mind out.
3
00:01:56,009 --> 00:01:57,254
Wait, wait, wait.
4
00:01:59,179 --> 00:02:01,634
Balraj! Can you get the other one?
5
00:02:01,681 --> 00:02:03,757
Can you check this one?
6
00:02:03,808 --> 00:02:05,302
I just did.
7
00:02:09,480 --> 00:02:12,315
This is mayhem.
This is like bedlam.
8
00:02:12,358 --> 00:02:14,149
Good, isn't it?
9
00:02:18,655 --> 00:02:20,612
What do you mean
it's a bit like New York?
10
00:02:20,657 --> 00:02:23,741
Better get used to it, Darcy.
We're here for two weeks.
11
00:02:39,174 --> 00:02:42,175
Jesus, balraj, where the hell
have you brought me?
12
00:02:55,689 --> 00:02:58,061
Hurry up, you silly girls!
13
00:02:58,108 --> 00:03:02,651
We must make sure jaya meets
this mr balraj from London before anyone else.
14
00:03:02,696 --> 00:03:07,404
All mothers think that any single guy
with big bucks must be shopping for a wife.
15
00:03:07,450 --> 00:03:09,739
I'm embarrassed to say,
but I hope he is.
16
00:03:10,411 --> 00:03:12,404
What, shopping or loaded?
17
00:03:12,455 --> 00:03:14,246
Well, both.
18
00:03:15,041 --> 00:03:17,578
Lakhi, you think your mother
has gone crazy?
19
00:03:17,626 --> 00:03:19,619
That I am letting you wear that?
20
00:03:19,670 --> 00:03:22,457
I told you, lakhi. It's very vulgar.
21
00:03:23,090 --> 00:03:25,497
But, mama. It's killing, mama!
22
00:03:26,301 --> 00:03:29,717
If it's killing, it's what everyone's
wearing in Mumbai.
23
00:03:29,763 --> 00:03:33,594
But we want balraj to look into jaya's eyes,
not your mames.
24
00:03:33,641 --> 00:03:35,301
She's our only hope.
25
00:03:35,351 --> 00:03:37,557
If we do not get the eldest married first,
26
00:03:37,603 --> 00:03:40,520
we'll never be able to marry rest of you
for the shame.
27
00:03:42,733 --> 00:03:44,310
Come on, lakhi, it's only a party.
28
00:03:44,359 --> 00:03:46,684
Save your fussing for the big wedding tomorrow.
29
00:03:46,737 --> 00:03:48,646
Papa, just chill. Let me fix my dupatta.
30
00:03:48,697 --> 00:03:50,689
Nameste.
31
00:03:51,533 --> 00:03:53,442
Chandra, make sure you smile.
32
00:03:53,493 --> 00:03:55,402
Now, sit back.
33
00:03:56,746 --> 00:03:58,822
- Hi, lakhi.
- Hi.
34
00:04:01,500 --> 00:04:03,244
Hello, dear.
35
00:04:03,294 --> 00:04:05,831
- Can we sit here?
- Of course!
36
00:04:05,879 --> 00:04:09,082
- Mama, we'll go and see the bride.
- Ok, come soon.
37
00:04:09,132 --> 00:04:11,540
- Chandra, don't be too long.
- Ok.
38
00:04:15,597 --> 00:04:19,760
This must be the famous balraj from uk.
39
00:04:19,809 --> 00:04:22,300
He's from the uppal family of Delhi, you know.
40
00:04:22,353 --> 00:04:24,891
Hey, balraj, you made it in one piece
from London.
41
00:04:24,939 --> 00:04:26,349
Is that his name?
42
00:04:26,398 --> 00:04:29,684
I completely forgot
groom is bringing guest from england.
43
00:04:29,735 --> 00:04:31,727
Apparently, he's a barrister.
44
00:04:33,113 --> 00:04:35,070
Is that right? A barrister?
45
00:04:35,115 --> 00:04:38,318
And his family live in windsor,
near the queen's castle.
46
00:04:38,368 --> 00:04:40,740
Really? Next to the queen?
47
00:04:40,787 --> 00:04:45,033
His sister is looking so lovely.
48
00:04:45,082 --> 00:04:47,075
So fair, nah?
49
00:04:47,126 --> 00:04:49,961
- Who's that englishman with him?
- He's American.
50
00:04:50,003 --> 00:04:52,043
His name is William Darcy.
51
00:04:52,089 --> 00:04:54,793
He was balraj's fast friend at Oxford.
52
00:04:54,841 --> 00:04:57,546
From one of the richest families in America.
53
00:04:57,594 --> 00:04:59,800
They own hotels all over the world.
54
00:04:59,846 --> 00:05:01,838
Shame he's not Indian, though.
55
00:05:04,517 --> 00:05:07,720
Sure you're ok about going away to London?
You only met him twice.
56
00:05:07,770 --> 00:05:09,809
He's nice and so is his family.
57
00:05:11,482 --> 00:05:13,439
You need to get out of this town, lalita.
58
00:05:13,483 --> 00:05:15,476
You know there's nothing for you here.
59
00:05:15,527 --> 00:05:18,065
All the guysjust want girls from rich families.
60
00:05:18,113 --> 00:05:20,105
Papa needs me. I couldn't leave.
61
00:05:20,156 --> 00:05:22,279
His friend balraj is great.
62
00:05:23,493 --> 00:05:25,532
He's looking for a girl too, you know.
63
00:05:27,705 --> 00:05:31,370
Good lord, is it me,
or is every woman over 50 giving you the eye?
64
00:05:32,418 --> 00:05:33,960
Don't be dense, Darcy.
65
00:05:34,002 --> 00:05:38,331
Every mother in this room is wetting
her knickers for him for their daughters.
66
00:05:38,381 --> 00:05:40,872
- Can we leave yet?
- Kiran, I'm his best man.
67
00:05:40,925 --> 00:05:42,717
I can't just bail out on him, can I?
68
00:05:42,760 --> 00:05:45,465
It's 10am in New York.
I wouldn't mind getting back early
69
00:05:45,513 --> 00:05:48,134
so I can go through the financials
on that hotel in goa.
70
00:05:48,182 --> 00:05:50,305
Will you stop working, just this once?
71
00:05:50,351 --> 00:05:52,343
And you stop being such a coconut.
72
00:05:52,394 --> 00:05:55,146
This is our dear, dear motherland. Enjoy it.
73
00:05:55,189 --> 00:05:57,976
The only thing India's good for is losing weight.
74
00:05:58,025 --> 00:06:02,152
Are you sure this is safe to eat?
I don't want to get Delhi belly on my first day.
75
00:06:12,538 --> 00:06:15,658
- What's happening now?
- The Indian version of American idol.
76
00:06:15,708 --> 00:06:17,367
I hope you've brought earplugs.
77
00:06:17,417 --> 00:06:21,166
This is where the girls tease the boys,
and the boys tease the girls.
78
00:06:29,053 --> 00:06:30,844
Brace yourself, Darcy.
79
00:06:30,888 --> 00:06:33,759
He's about to transform
into the Indian mc hammer.
80
00:06:41,148 --> 00:06:42,856
What are they like?
81
00:07:08,423 --> 00:07:10,581
What are they singing?
82
00:07:10,633 --> 00:07:15,627
These pretty girls
fluttering temptingly like kites without string.
83
00:08:41,884 --> 00:08:44,090
These girls are like naked live wires.
84
00:08:44,136 --> 00:08:47,386
If you get too close,
you'll get an electric shock of love.
85
00:08:47,473 --> 00:08:48,753
Ooh!
86
00:08:55,689 --> 00:08:58,393
My gosh, she's beautiful!
87
00:09:04,071 --> 00:09:06,064
There's still time.
88
00:10:08,673 --> 00:10:10,582
That's fantastic. Thank you.
89
00:10:12,009 --> 00:10:14,002
come and dance.
90
00:10:14,053 --> 00:10:16,045
You must be joking.
91
00:10:17,097 --> 00:10:19,090
The two of you, dance.
92
00:11:00,095 --> 00:11:01,424
Let go of me!
93
00:11:06,017 --> 00:11:08,010
Thank you.
94
00:11:16,861 --> 00:11:19,067
Darcy, what are you doing?
95
00:11:20,072 --> 00:11:22,645
- My drawstring keeps coming undone.
- Let's see.
96
00:11:22,699 --> 00:11:25,155
I don't know why
you made me wear these pants.
97
00:11:25,202 --> 00:11:27,574
Why don't we just alert the media?
98
00:11:27,621 --> 00:11:29,578
She's too outrageous.
99
00:11:29,623 --> 00:11:32,160
I'm telling you, she'll give us all a bad name.
100
00:11:32,208 --> 00:11:35,411
You know she is spending all night texting boys?
101
00:11:35,461 --> 00:11:37,086
Lakhi.
102
00:11:37,129 --> 00:11:39,169
Stop it now. Lakhi.
103
00:11:39,215 --> 00:11:41,503
Good evening, sir.
We're from the groom's side.
104
00:11:41,550 --> 00:11:43,673
We'd like to introduce ourselves, if we may.
105
00:11:43,719 --> 00:11:45,177
I'm balraj.
106
00:11:45,220 --> 00:11:47,011
- This is my sister kiran.
- Hi.
107
00:11:47,055 --> 00:11:49,676
- And my good friend William Darcy.
- Hello.
108
00:11:49,724 --> 00:11:52,429
Very nice to meet you all.
Er, I'm chaman bakshi.
109
00:11:52,477 --> 00:11:54,516
May I introduce my family to you?
110
00:11:54,562 --> 00:11:57,349
This is my wife, mrs manurma rama bakshi,
111
00:11:57,398 --> 00:12:01,645
and, er, these are my daughters:
Jaya, lalita, that's lakhi and that's Maya.
112
00:12:01,694 --> 00:12:05,442
Four daughters in one family!
God has blessed you four times over.
113
00:12:05,489 --> 00:12:08,988
Such a pleasure
to make your fine acquaintance.
114
00:12:09,743 --> 00:12:11,866
Would you do me the honour?
115
00:12:11,912 --> 00:12:12,991
Papa?
116
00:12:13,038 --> 00:12:15,196
Of course, of course. Please, please.
117
00:12:16,749 --> 00:12:21,078
Darcy, why don't you ask
one of jaya's lovely sisters to dance as well?
118
00:12:21,128 --> 00:12:22,622
No.
119
00:12:22,672 --> 00:12:25,293
Um, I'm sorry. I can't. I must get back and work.
120
00:12:25,341 --> 00:12:27,333
I have a conference call.
121
00:12:27,384 --> 00:12:28,878
But it's easier than you think.
122
00:12:28,927 --> 00:12:31,252
- I can show you.
- No, I really can't.
123
00:12:31,304 --> 00:12:33,676
Maybe another time.
124
00:12:38,686 --> 00:12:40,346
Rich American.
125
00:12:40,396 --> 00:12:43,480
What does he think -
we are not good enough for him?
126
00:12:51,114 --> 00:12:53,901
You should have seen mrs lamba's face.
127
00:12:53,950 --> 00:12:57,034
Balraj didn't dance with any other girl all night.
128
00:12:58,079 --> 00:13:01,448
I knew he wouldn't be able to resist
my pretty jaya's charms.
129
00:13:01,499 --> 00:13:02,530
Mama.
130
00:13:02,583 --> 00:13:04,161
Or yours, I'm sure.
131
00:13:04,210 --> 00:13:09,915
Just imagine - if jaya went to live in uk,
we could visit her any time.
132
00:13:09,965 --> 00:13:12,254
I would hate to have my daughters so far away.
133
00:13:12,301 --> 00:13:15,136
But we have so many.
One or two can go abroad.
134
00:13:15,178 --> 00:13:17,135
They'll earn more. God knows they need to,
135
00:13:17,180 --> 00:13:20,264
because we can't afford to give them
all decent dowries.
136
00:13:20,308 --> 00:13:23,309
Perhaps we should have drowned some
at the time of their birth.
137
00:13:23,353 --> 00:13:26,104
We wouldn't have had these problems
if we had gone to us.
138
00:13:26,147 --> 00:13:29,480
Did I tell you about this fellow
who went to America and made it rich?
139
00:13:29,525 --> 00:13:33,143
My brother did all the paperwork to sponsor us
but you didn't want to leave.
140
00:13:33,195 --> 00:13:36,149
This fellow went to America
and bought a huge American house
141
00:13:36,198 --> 00:13:37,692
and built three swimming pools.
142
00:13:37,741 --> 00:13:40,492
Now he owns three subway franchises
in New Jersey.
143
00:13:40,535 --> 00:13:42,278
And what do we have?
144
00:13:42,328 --> 00:13:45,863
An old house, an old farm, and new bills.
145
00:13:45,915 --> 00:13:49,248
So when his father visited from India,
he showed him around his mansion
146
00:13:49,293 --> 00:13:51,084
and three swimming pools.
147
00:13:51,128 --> 00:13:54,082
His father asked,
"but, son, why do you need three pools?"
148
00:13:54,131 --> 00:13:58,460
So he said proudly, "well, one is filled
with cold water for when I feel hot."
149
00:13:58,510 --> 00:14:01,048
The second is filled with hot water
when I feel cold."
150
00:14:01,096 --> 00:14:04,299
The father nodded and said,
"but why is the third pool empty?"
151
00:14:04,349 --> 00:14:07,967
He said, "well, that's when
I don't feel like swimming at all."
152
00:14:10,354 --> 00:14:12,098
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha.
153
00:14:15,317 --> 00:14:18,982
Listen, balraj, if you really wanna get married,
154
00:14:19,029 --> 00:14:22,232
hook up with an Indian girl from england,
or even America.
155
00:14:22,282 --> 00:14:23,990
You'd have something in common.
156
00:14:24,034 --> 00:14:27,319
Look, I didn't have any problems
talking with jaya, did I?
157
00:14:27,370 --> 00:14:30,573
She's intelligent, she's beautiful.
158
00:14:30,623 --> 00:14:32,165
Come on, bal.
159
00:14:32,208 --> 00:14:33,999
Look around you.
160
00:14:34,043 --> 00:14:35,916
You said it yourself, man.
161
00:14:35,961 --> 00:14:37,705
We're in Hicksville India.
162
00:14:39,465 --> 00:14:41,504
Then why did I see you eyeing up lalita?
163
00:14:47,806 --> 00:14:50,178
She's beautiful, yeah, but...
164
00:14:50,224 --> 00:14:54,222
But not your mum's idea
of the mother of her heirs, right?
165
00:14:54,270 --> 00:14:56,061
Not exactly, no.
166
00:14:57,231 --> 00:14:59,270
- Bye.
- Give me that bag.
167
00:15:00,275 --> 00:15:02,268
- Why?
- I want to go over there.
168
00:15:02,319 --> 00:15:04,358
- Come.
- Just give me the bag.
169
00:15:04,404 --> 00:15:06,646
# is this going to be
170
00:15:06,698 --> 00:15:09,403
# the last time we three
171
00:15:09,909 --> 00:15:13,907
# walk down this street together?
172
00:15:15,164 --> 00:15:17,869
# she's going to be wed
173
00:15:17,917 --> 00:15:20,123
# it doesn't mean she's dead
174
00:15:20,753 --> 00:15:25,379
# we'll be friends for ever
175
00:15:25,924 --> 00:15:28,711
# it's not long before the day
176
00:15:28,760 --> 00:15:31,465
# I up, up, up and fly away
177
00:15:31,513 --> 00:15:35,925
# so let's make this a walk to remember
178
00:15:37,435 --> 00:15:39,558
# there are stars in your way
179
00:15:39,603 --> 00:15:42,355
# from amritsar to uk
180
00:15:42,398 --> 00:15:45,019
# there are stars in your way
181
00:15:45,067 --> 00:15:47,392
# from amritsar to uk
182
00:15:48,236 --> 00:15:50,395
# you are the golden girl
183
00:15:50,447 --> 00:15:53,151
# the centre of the world
184
00:15:53,199 --> 00:15:56,034
# just ask and you shall have it
185
00:15:56,077 --> 00:15:58,828
# this is your moment, grab it
186
00:15:58,871 --> 00:16:01,196
# your wish is our command
187
00:16:01,248 --> 00:16:03,620
# we'll supply what you demand
188
00:16:04,126 --> 00:16:06,747
# you've turned their lives around
189
00:16:06,795 --> 00:16:09,500
# you got a marriage into town
190
00:16:15,553 --> 00:16:18,044
# a marriage has come to town
191
00:16:18,097 --> 00:16:20,670
# laughter, colour, light and sound
192
00:16:20,766 --> 00:16:23,257
# life is great, let's celebrate
193
00:16:23,310 --> 00:16:26,395
# the sacred union two souls have found
194
00:16:37,198 --> 00:16:40,899
# you see flowers are most important
195
00:16:42,328 --> 00:16:46,456
# bright garlands can never be forgotten
196
00:16:48,375 --> 00:16:50,368
# no-one can be at your wedding
197
00:16:50,419 --> 00:16:53,254
# with a bad taste in their mouth
198
00:16:53,296 --> 00:16:55,834
# so we will supply the ras malai
199
00:16:55,882 --> 00:16:58,338
# the guests won't leave without
200
00:17:04,473 --> 00:17:06,265
look at that.
201
00:17:06,308 --> 00:17:07,388
Come on.
202
00:17:07,435 --> 00:17:08,466
Hurry up.
203
00:17:08,519 --> 00:17:09,717
Ha!
204
00:17:09,770 --> 00:17:14,515
# fancy pearls and precious stones
imported from far and wide
205
00:17:15,233 --> 00:17:20,654
# we melt and mould
and set for our 24-carat bride
206
00:17:20,697 --> 00:17:25,654
# cut, colour, clarity,
the best you've ever seen
207
00:17:26,327 --> 00:17:31,368
# only the kohinoor is better,
but you'll have to ask the queen
208
00:17:34,501 --> 00:17:36,957
# a marriage has come to town
209
00:17:37,003 --> 00:17:40,088
# laughter, colour, light and sound
210
00:17:40,131 --> 00:17:42,669
# life is great, let's celebrate
211
00:17:42,717 --> 00:17:45,552
# the sacred union two souls have found
212
00:17:50,683 --> 00:17:57,764
# life and all its intricacies
213
00:17:58,857 --> 00:18:03,104
# we'll paint on your hands and feet
214
00:18:03,903 --> 00:18:11,567
# the colour of mud shows the heat in the blood
215
00:18:13,579 --> 00:18:19,913
# henna is the earth and all her fertility
216
00:18:20,752 --> 00:18:27,004
# we'll darken your lifeline, to deepen with time
217
00:18:27,759 --> 00:18:34,093
# adding soul to the magic that is to be
218
00:18:37,476 --> 00:18:42,102
# your life and all its intricacies
219
00:18:43,106 --> 00:18:47,104
# who can tell you more about yin and Yang?
220
00:18:48,111 --> 00:18:52,607
# sharing one spirit between woman and man
221
00:18:53,741 --> 00:18:58,118
# marriage is the path taken by he and she
222
00:18:59,121 --> 00:19:03,450
# may your new life be kissed by Harmony
223
00:19:08,505 --> 00:19:13,747
# it seems they had nothing
in their lives before today
224
00:19:13,801 --> 00:19:19,222
# and why are they so happy
to give a daughter away?
225
00:19:19,265 --> 00:19:24,555
# you've got what you always wanted
and for that I am glad
226
00:19:24,603 --> 00:19:30,142
# but just take a look around you,
the city has gone mad
227
00:19:36,155 --> 00:19:40,449
# can't wait for the day,
can't keep our shoulders down
228
00:19:41,577 --> 00:19:45,989
# god bless you for getting
this marriage into town
229
00:19:47,040 --> 00:19:49,613
# a marriage has come to town
230
00:19:49,668 --> 00:19:52,159
# laughter, colour, light and sound
231
00:19:52,212 --> 00:19:55,165
# life is great, let's celebrate
232
00:19:55,214 --> 00:19:57,622
# the sacred union two souls have found
233
00:19:57,675 --> 00:20:00,296
# a marriage has come to town
234
00:20:00,344 --> 00:20:03,049
# laughter, colour, light and sound
235
00:20:03,097 --> 00:20:05,801
# a marriage has come to town
236
00:20:05,849 --> 00:20:08,636
# laughter, colour, light and sound
237
00:20:48,889 --> 00:20:50,217
Hi, hi.
238
00:20:50,265 --> 00:20:51,890
They look sizzling, yeah?
239
00:20:51,934 --> 00:20:53,677
Jaya should grab him right away.
240
00:20:53,727 --> 00:20:55,304
Seduce him before he leaves,
241
00:20:55,353 --> 00:20:59,018
give him a little taste
so he comes begging back for more.
242
00:20:59,065 --> 00:21:00,939
What makes you such an expert?
243
00:21:01,734 --> 00:21:05,435
I know enough to know
that if that damn cute Darcy was looking at me
244
00:21:05,488 --> 00:21:08,405
the way he is looking at you now,
I wouldn't ignore him.
245
00:21:08,449 --> 00:21:10,525
You're nuts, chandra.
246
00:21:10,576 --> 00:21:12,402
God, is he coming now?
247
00:21:13,870 --> 00:21:15,329
Lalita.
248
00:21:15,372 --> 00:21:16,534
Marry him.
249
00:21:16,581 --> 00:21:18,123
Divorce him right away.
250
00:21:18,166 --> 00:21:19,541
Then give me half.
251
00:21:20,960 --> 00:21:23,202
Someone's having some fun up here.
252
00:21:23,254 --> 00:21:25,710
- It's not my tie, is it?
- No, we were just joking...
253
00:21:25,756 --> 00:21:28,212
- excuse me.
- Someone's thinking of you.
254
00:21:28,259 --> 00:21:30,335
I'm off to get a coke. Bye.
255
00:21:31,720 --> 00:21:34,804
- What'd she say?
- It's just an old saying.
256
00:21:34,848 --> 00:21:38,051
We say whenever you sneeze,
it means someone's thinking of you.
257
00:21:39,186 --> 00:21:41,723
It's probably my lawyer.
258
00:21:41,771 --> 00:21:44,392
Can't get any work done in the hotel I'm in.
259
00:21:44,440 --> 00:21:47,014
- Which hotel's that?
- It's the dn international.
260
00:21:47,068 --> 00:21:49,060
That's the best hotel in town.
261
00:21:51,280 --> 00:21:54,446
Their computer system keeps crashing,
the electricity goes.
262
00:21:54,491 --> 00:21:56,567
I don't know how business functions here.
263
00:22:00,956 --> 00:22:03,363
Are you a barrister like balraj?
264
00:22:03,416 --> 00:22:05,872
No, no, no.
My family's in the hotel business.
265
00:22:05,919 --> 00:22:08,125
I'm sure amritsar's hotels can't compare,
266
00:22:08,171 --> 00:22:10,744
but I bet there's a slight price difference.
267
00:22:10,798 --> 00:22:13,633
How much does it cost
to stay in one of your hotels?
268
00:22:13,676 --> 00:22:16,712
A good room's about four,
five hundred dollars a night.
269
00:22:16,762 --> 00:22:19,466
That's more than what most people
make here in a year.
270
00:22:20,682 --> 00:22:22,971
Well, pretty bad when you put it like that.
271
00:22:23,810 --> 00:22:26,977
But, people who can afford it,
they want the best. It's...
272
00:22:27,814 --> 00:22:30,518
There's nothing wrong
with having standards, is there?
273
00:22:30,566 --> 00:22:33,401
No, as long as you don't impose them on others.
274
00:22:37,364 --> 00:22:41,148
- This is your first Indian wedding?
- Yeah.
275
00:22:42,244 --> 00:22:44,201
And it's been an experience.
276
00:22:44,246 --> 00:22:45,989
You're not enjoying it?
277
00:22:46,039 --> 00:22:50,416
No, no, I am. I just find the whole
arranged marriage thing a little strange.
278
00:22:50,460 --> 00:22:53,710
I don't know how two people can get married
that don't know each other.
279
00:22:53,754 --> 00:22:57,419
I mean, it's a little backward, don't you think?
280
00:22:57,466 --> 00:22:58,925
That's such a clich�.
281
00:22:58,968 --> 00:23:02,502
It's different now.
It's more like a global dating service.
282
00:23:02,554 --> 00:23:06,172
The groom looks pretty happy.
Did his parents force him into it?
283
00:23:07,225 --> 00:23:10,510
No, he asked his parents
to find him a bride, actually.
284
00:23:10,562 --> 00:23:12,471
He was busy running his company.
285
00:23:12,522 --> 00:23:16,982
- He just wanted it to be simple.
- I see, and so he came here.
286
00:23:17,026 --> 00:23:21,355
Is that what you think, too,
that India is the place to go for a simple woman?
287
00:23:23,866 --> 00:23:25,241
No, that's not what I meant.
288
00:23:25,284 --> 00:23:29,328
Americans think they've got the answers
for everything, including marriage.
289
00:23:29,371 --> 00:23:33,238
Pretty arrogant, considering they've got
the highest divorce rate in the world.
290
00:23:33,291 --> 00:23:36,660
What I was trying to say
is that he wanted a bride who was traditional.
291
00:23:36,711 --> 00:23:40,210
Darcy! Stop boring her to death
and come and get down with us.
292
00:23:45,844 --> 00:23:47,303
Listen, er...
293
00:23:48,305 --> 00:23:50,511
I'm a hopeless dancer, but...
294
00:23:50,557 --> 00:23:54,471
Well, this looks like you just screw in
a light bulb with one hand,
295
00:23:54,519 --> 00:23:56,227
you pet the dog with the other.
296
00:23:56,270 --> 00:23:57,895
Will you teach me?
297
00:23:58,648 --> 00:24:00,439
You know what?
298
00:24:00,483 --> 00:24:03,187
I think you should find someone
simple and traditional
299
00:24:03,235 --> 00:24:05,311
to teach you to dance like the natives.
300
00:24:23,462 --> 00:24:25,336
We're all flying down to goa tomorrow.
301
00:24:25,381 --> 00:24:27,587
Darcy's looking into a hotel he may acquire.
302
00:24:28,592 --> 00:24:30,169
Mr bakshi,
303
00:24:30,218 --> 00:24:32,460
we'd love for jaya to join us as our guest.
304
00:24:32,512 --> 00:24:34,635
How nice, a hotel in goa.
305
00:24:35,682 --> 00:24:39,514
Mr balraj, I am not sure if it would be appropriate
to let jaya go on her own.
306
00:24:39,560 --> 00:24:41,387
I understand.
307
00:24:41,437 --> 00:24:43,346
Don't be silly, dear.
308
00:24:43,397 --> 00:24:45,189
So kind of you to invite jaya.
309
00:24:45,232 --> 00:24:47,141
Perhaps her sister can accompany her?
310
00:24:47,193 --> 00:24:50,229
- I think I can go to goa.
- Lakhi, you're too young.
311
00:24:50,279 --> 00:24:53,529
- Lalita should accompany her sister.
- But, papa...
312
00:24:53,573 --> 00:24:55,400
Don't be a silly girl.
313
00:24:55,450 --> 00:24:57,407
Go and have fun with your sister.
314
00:24:59,245 --> 00:25:01,534
Sure, I'd love to come with jaya.
315
00:25:01,581 --> 00:25:04,617
Wonderful.
I'll send the driver over in the morning.
316
00:25:04,667 --> 00:25:06,576
- Good night to you all.
- Thank you.
317
00:25:06,627 --> 00:25:08,667
- Good night.
- Goodbye.
318
00:25:08,712 --> 00:25:10,539
Good night.
319
00:25:10,589 --> 00:25:12,546
Have you gone crazy, old man?
320
00:25:12,591 --> 00:25:15,296
This is jaya's chance to win him once and for all.
321
00:25:15,344 --> 00:25:17,383
And he'll get to see her in a swimsuit.
322
00:25:18,471 --> 00:25:19,847
Are you crazy?
323
00:25:30,357 --> 00:25:32,350
Hello.
324
00:25:32,401 --> 00:25:34,393
What's this?
325
00:25:35,487 --> 00:25:37,480
Thank you.
326
00:25:46,748 --> 00:25:48,740
- Sea breeze.
- Thanks.
327
00:25:55,964 --> 00:25:59,214
Darcy, darling, can you tear yourself
away from the love of your life
328
00:25:59,259 --> 00:26:02,544
and put some lotion on my back?
I don't want to get too dark.
329
00:26:02,595 --> 00:26:04,837
I'm writing to my little sister Georgie.
330
00:26:04,889 --> 00:26:06,929
My god!
331
00:26:06,975 --> 00:26:08,967
You lugged that all this way?
332
00:26:09,018 --> 00:26:12,138
That explains why you haven't got
much room for outfits.
333
00:26:12,188 --> 00:26:13,931
Do you have something against books?
334
00:26:13,981 --> 00:26:17,065
Or do you resent them
because they leave less room for make-up?
335
00:26:17,109 --> 00:26:18,982
No.
336
00:26:19,027 --> 00:26:21,020
No, I just never have time for them.
337
00:26:22,447 --> 00:26:24,570
Indians here have a lot more free time.
338
00:26:25,742 --> 00:26:29,075
Or maybe you're just a much more
accomplished woman than I am.
339
00:26:29,120 --> 00:26:31,159
Maybe.
340
00:26:33,749 --> 00:26:35,742
Darcy's a great reader.
341
00:26:36,710 --> 00:26:41,206
In fact, I think a love of books
is on his list for his ideal woman.
342
00:26:41,256 --> 00:26:43,664
I think you've had one too many sea breezes.
343
00:26:43,717 --> 00:26:47,761
I remember a very drunken night in Oxford
when you recited the list.
344
00:26:47,804 --> 00:26:50,721
She has to be smart, speak several languages...
345
00:26:50,765 --> 00:26:52,508
All right, kiran, drop it.
346
00:26:52,558 --> 00:26:55,393
No, I recall, she had to be athletic,
347
00:26:55,436 --> 00:26:57,725
voluptuous, of course,
348
00:26:57,771 --> 00:27:00,345
graceful, witty, confident...
349
00:27:00,399 --> 00:27:04,443
I'm not surprised mr Darcy hasn't found
his ideal woman with a list like that.
350
00:27:04,486 --> 00:27:06,478
Does this mean you're an ideal man?
351
00:27:06,530 --> 00:27:09,815
I guess you'd be
a better judge of that than me.
352
00:27:09,866 --> 00:27:12,108
As far as I can tell, most men have faults.
353
00:27:12,160 --> 00:27:15,030
Arrogance, pride, vanity...
354
00:27:15,079 --> 00:27:17,617
She's certainly read you like a book, Darcy.
355
00:27:18,833 --> 00:27:20,825
No.
356
00:27:22,044 --> 00:27:24,036
I just think you got me all wrong.
357
00:27:24,087 --> 00:27:28,464
Well, you'd certainly have trouble
finding your ideal woman in India.
358
00:27:28,508 --> 00:27:32,636
I didn't hear "simple", "traditional",
"subservient" on your list.
359
00:27:32,679 --> 00:27:35,430
Come on, give me a break.
Now you're twisting my words.
360
00:27:35,473 --> 00:27:37,715
You said yourself that you're used to the best.
361
00:27:37,767 --> 00:27:39,925
I'm sure you think India's beneath you.
362
00:27:40,936 --> 00:27:42,893
If I really thought that,
363
00:27:42,938 --> 00:27:45,939
then why would I be thinking about
buying this place?
364
00:27:45,983 --> 00:27:47,774
you think this is India?
365
00:27:47,818 --> 00:27:50,735
Well, don't you wanna see more investment,
more jobs?
366
00:27:50,779 --> 00:27:52,570
Yes, but who does it really benefit?
367
00:27:53,323 --> 00:27:57,237
You want people to come to India
without having to deal with Indians.
368
00:27:57,285 --> 00:28:00,985
That's good. Remind me to add that
to the tourism brochure.
369
00:28:01,038 --> 00:28:05,083
Isn't that what all tourists want here?
5-star comfort with a bit of culture thrown in?
370
00:28:05,125 --> 00:28:07,497
I don't want you turning India into a theme park.
371
00:28:07,544 --> 00:28:10,117
I thought we got rid of imperialists like you.
372
00:28:10,172 --> 00:28:12,544
I'm not British. I'm American.
373
00:28:12,591 --> 00:28:14,583
Exactly.
374
00:29:32,665 --> 00:29:34,657
What the hell's he doing here?
375
00:29:35,709 --> 00:29:37,203
My god.
376
00:29:55,853 --> 00:29:57,228
Hello.
377
00:29:57,896 --> 00:30:00,767
# enter in the dance
plug it in an' we begin
378
00:30:00,816 --> 00:30:02,773
# crowd up in the centre
379
00:30:02,817 --> 00:30:04,810
# they watch be dibidim
380
00:30:04,861 --> 00:30:08,194
# watch the way we drop it in a mix timing
381
00:30:08,573 --> 00:30:11,692
# rise and amplifying
when we come in with the swing
382
00:30:12,284 --> 00:30:15,285
# just following the back
an' naturally harmonisin'
383
00:30:15,996 --> 00:30:19,365
# climb into position
with synchronised things
384
00:30:19,958 --> 00:30:22,994
# live from out the ghetto we maximisin'
385
00:30:23,587 --> 00:30:26,920
# sound of the groove armada,
we superstylin'
386
00:30:32,428 --> 00:30:34,421
# we superstylin'...
387
00:30:43,397 --> 00:30:45,389
- Hello again.
- Hi.
388
00:30:45,982 --> 00:30:49,018
- How are you?
- Fine. Thanks.
389
00:30:49,068 --> 00:30:51,524
- Can I join you?
- Sure.
390
00:30:51,571 --> 00:30:54,986
- Would you like a drink?
- No, thanks. I'm not much of a drinker.
391
00:30:55,032 --> 00:30:58,068
Neither am I. I only drink here
cos it's cheaper than the water.
392
00:30:59,828 --> 00:31:01,821
I'm Johnny, by the way.
393
00:31:01,872 --> 00:31:03,532
Johnny wickham.
394
00:31:03,582 --> 00:31:05,907
Pleased to meet you, Johnny. I'm lalita.
395
00:31:07,460 --> 00:31:09,453
Lalita.
396
00:31:11,631 --> 00:31:13,505
How do you know will Darcy?
397
00:31:13,549 --> 00:31:15,542
I saw you two blank each other.
398
00:31:17,470 --> 00:31:20,221
I was going to go over and say hi to the guy,
399
00:31:20,264 --> 00:31:23,051
but then I realised I'd have to talk to the wanker.
400
00:31:23,100 --> 00:31:24,973
We sort of grew up together,
401
00:31:25,018 --> 00:31:28,221
cos my mum used to work for Darcy's family
in england.
402
00:31:28,271 --> 00:31:30,264
She was his nanny.
403
00:31:30,315 --> 00:31:33,434
See, their family had a couple of
big old country hotels.
404
00:31:33,484 --> 00:31:35,477
Dad was a really keen golfer.
405
00:31:35,528 --> 00:31:37,900
Well, Darcy's dad was a really keen golfer.
406
00:31:37,947 --> 00:31:40,520
I used to caddy for him. Really nice old fella.
407
00:31:41,534 --> 00:31:46,658
Gave me a great job when I left school,
and I don't know, Darcy was never too keen.
408
00:31:48,457 --> 00:31:50,449
So when the old man died a few years back,
409
00:31:50,500 --> 00:31:53,371
you can guess who was the first one to get fired.
410
00:31:53,420 --> 00:31:55,127
What, just like that?
411
00:31:55,171 --> 00:31:57,876
With his dad gone,
he didn't have to explain, did he?
412
00:31:57,924 --> 00:31:59,881
But your mum helped raise him.
413
00:31:59,926 --> 00:32:01,669
Yes, she did.
414
00:32:01,719 --> 00:32:04,423
You know, Darcy's mum
is even worse than he is.
415
00:32:05,097 --> 00:32:07,552
She's been trying to get him hitched to this...
416
00:32:07,599 --> 00:32:09,259
This rich New York girl for years.
417
00:32:09,309 --> 00:32:11,017
It's the ultimate business merger.
418
00:32:11,061 --> 00:32:13,386
So she's arranging his marriage?
419
00:32:14,314 --> 00:32:17,184
- You could call it that, yeah.
- What a hypocrite.
420
00:32:22,280 --> 00:32:24,984
See, that's the great thing about living in India.
421
00:32:25,032 --> 00:32:27,737
You don't have to have money
to enjoy this place,
422
00:32:27,785 --> 00:32:32,530
and if you have money, you never get
to see the real India, you know?
423
00:32:33,623 --> 00:32:37,158
I just feel like people here
have got their priorities sorted.
424
00:32:38,586 --> 00:32:40,579
I'd love for you to come to amritsar.
425
00:32:40,630 --> 00:32:42,622
It's... it's beautiful.
426
00:32:44,342 --> 00:32:46,630
It's just that not many tourists go there.
427
00:32:47,553 --> 00:32:49,545
Am... amritsar?
428
00:32:49,596 --> 00:32:52,170
Is that where the golden temple is?
429
00:32:53,517 --> 00:32:55,509
Yeah.
430
00:32:56,228 --> 00:33:00,059
I'm sorry we're leaving today,
but I'd love to show you my home town.
431
00:33:00,106 --> 00:33:02,182
Yeah, I'd love to show you London.
432
00:33:03,985 --> 00:33:06,357
# my eyes are searching
my hips are working
433
00:33:06,404 --> 00:33:08,977
# my lips are waiting
take me to love
434
00:33:09,031 --> 00:33:11,320
# my skin's pulsating
my body's shaking
435
00:33:11,367 --> 00:33:13,940
# my lips are aching
take me to love
436
00:33:13,994 --> 00:33:16,449
# payal bajake
gungru bajake
437
00:33:16,496 --> 00:33:18,904
# tu je divana kar dar la
438
00:33:18,957 --> 00:33:20,202
# churi bajake
439
00:33:20,250 --> 00:33:21,578
# chutkhi bajake
440
00:33:21,626 --> 00:33:23,417
# tu je divana kar dar la
441
00:33:38,850 --> 00:33:43,311
# India's the place for me
442
00:33:43,354 --> 00:33:47,815
# India sets you free
443
00:33:48,818 --> 00:33:52,436
# shola badan Hai mera
444
00:33:53,280 --> 00:33:57,230
# badan pay sitare Hai
445
00:33:58,618 --> 00:34:03,079
# akho me Hai bijiliah
446
00:34:03,123 --> 00:34:07,784
# le Bo meh shirareh Hai
447
00:34:08,503 --> 00:34:11,040
# my eyes are searching
my hips are working
448
00:34:11,088 --> 00:34:13,081
# my lips are waiting
take me to love
449
00:34:15,050 --> 00:34:18,882
# Whoa!
450
00:34:19,721 --> 00:34:22,508
# take me
451
00:34:22,557 --> 00:34:26,008
# take me to love
452
00:34:26,061 --> 00:34:28,053
# to love
453
00:34:42,784 --> 00:34:45,156
My god!
454
00:34:53,628 --> 00:34:55,869
Hurry up, bijili. And be careful!
455
00:34:59,842 --> 00:35:02,463
- You're back.
- What's going on, lakhi?
456
00:35:02,511 --> 00:35:04,005
Everything ok?
457
00:35:04,054 --> 00:35:06,046
- Yes, mama, it was lovely.
- Good.
458
00:35:06,097 --> 00:35:10,012
Now one is all but taken care of,
we have to prepare for number 2.
459
00:35:10,059 --> 00:35:12,135
- What?
- Maya, hurry up with the bucket!
460
00:35:12,186 --> 00:35:14,060
He'll be here soon.
461
00:35:14,105 --> 00:35:17,141
- Who? Who, mama?
- Don't ask me.
462
00:35:17,191 --> 00:35:19,314
Kholi saab. He's on his way from the airport.
463
00:35:19,360 --> 00:35:20,937
- Who?
- Kholi.
464
00:35:20,986 --> 00:35:25,529
He's your father's sister's husband's sister's son.
And he's a top accountant in California.
465
00:35:25,574 --> 00:35:27,650
But why is he coming here?
466
00:35:27,701 --> 00:35:30,239
To look at me for his bride. What do you think?
467
00:35:35,875 --> 00:35:38,745
Hurry up, girls, come on here.
I want to look at you.
468
00:35:38,794 --> 00:35:40,834
Hurry up, hurry up. Come on, fast.
469
00:35:40,880 --> 00:35:43,121
Now, listen to me carefully, girls.
470
00:35:43,173 --> 00:35:47,087
It's very important to make a good
first impression on kholi saab.
471
00:35:47,135 --> 00:35:49,543
Stand straight... smile...
472
00:35:50,305 --> 00:35:52,878
don't talk unnecessarily,
473
00:35:52,932 --> 00:35:55,850
and don't say anything too intelligent. You!
474
00:35:55,893 --> 00:35:58,680
Shame she only selectively practises
what she preaches.
475
00:35:58,729 --> 00:36:01,137
Why don't you go outside
and welcome the guest?
476
00:36:01,190 --> 00:36:02,305
I'll do that.
477
00:36:02,358 --> 00:36:04,896
Bijili, go outside and get the luggage.
478
00:36:04,944 --> 00:36:06,936
Mamaji! Whassup!
479
00:36:08,697 --> 00:36:10,689
Hello. How are you?
480
00:36:11,908 --> 00:36:14,150
Yes, madam, no problem. Bijili is here.
481
00:36:14,202 --> 00:36:16,195
Go outside, you bloody fool.
482
00:36:17,997 --> 00:36:19,990
Hey, hey! Eurgh!
483
00:36:20,791 --> 00:36:22,369
Bijili.
484
00:36:22,418 --> 00:36:24,494
Hey!
485
00:36:24,545 --> 00:36:27,000
Come in, kholi saab. Welcome.
486
00:36:27,047 --> 00:36:29,040
We weren't expecting you so early.
487
00:36:29,091 --> 00:36:31,083
You've really taken us by surprise.
488
00:36:31,134 --> 00:36:34,633
What a pleasure to see you, mamaji,
after so long time.
489
00:36:37,056 --> 00:36:39,298
Ho.
490
00:36:39,350 --> 00:36:41,758
Of course. You remember my daughters.
491
00:36:42,395 --> 00:36:45,099
Jaya, lalita,
492
00:36:45,147 --> 00:36:47,603
Maya and lakhi.
493
00:36:49,443 --> 00:36:53,986
From small great caterpillars
to such beautiful b-butterflies.
494
00:36:55,824 --> 00:37:01,066
- And so like you... madame butterfly.
495
00:37:02,705 --> 00:37:04,496
This is my dream home.
496
00:37:04,540 --> 00:37:05,821
Colonial style.
497
00:37:05,875 --> 00:37:09,078
Five bedrooms, three and a half bathrooms,
498
00:37:09,128 --> 00:37:12,045
$850,000.
499
00:37:12,798 --> 00:37:15,834
- That's four crores, 25 lakhs.
- My.
500
00:37:15,884 --> 00:37:17,508
I bought it only six months ago.
501
00:37:17,552 --> 00:37:20,387
It's already worth $900,000.
502
00:37:20,430 --> 00:37:22,588
I bet it has three swimming pools.
503
00:37:25,476 --> 00:37:29,687
Actually, the complex has two pools,
er, plus my crib.
504
00:37:31,607 --> 00:37:34,608
It has its own hot-tub bath with super-jets.
505
00:37:35,694 --> 00:37:37,402
It's the bomb.
506
00:37:38,405 --> 00:37:41,820
Is it near Beverly Hills 9-zero-2-1-zero?
507
00:37:41,866 --> 00:37:43,277
No.
508
00:37:43,326 --> 00:37:45,200
No, it's in the valley.
509
00:37:45,244 --> 00:37:49,076
Er, but 20 minutes down 101 freeway,
and you're in north Hollywood.
510
00:37:49,874 --> 00:37:51,368
Did you hear that, lalita?
511
00:37:51,417 --> 00:37:53,540
He lives in Hollywood.
512
00:37:53,586 --> 00:37:55,210
You must join me in us.
513
00:37:55,254 --> 00:37:57,542
You must, you must, you must.?
514
00:37:57,589 --> 00:38:01,456
I could help you start a business there.
That's where the money's to be made.
515
00:38:01,510 --> 00:38:04,000
Uk's finished, India's too corrupt.
516
00:38:04,054 --> 00:38:07,921
Kholi saab, India is still a young country
since independence.
517
00:38:07,974 --> 00:38:10,215
I hardly think its potential is over.
518
00:38:10,268 --> 00:38:13,268
What do you think your us was like
after 60 years of independence?
519
00:38:13,312 --> 00:38:16,728
They were killing each other with slavery
and blindly searching for gold.
520
00:38:24,072 --> 00:38:27,523
I tell you, boss, I've made a packet
as an accountant in la.
521
00:38:27,575 --> 00:38:30,576
You know, the Indian community there
is very professional,
522
00:38:30,620 --> 00:38:33,704
all doctors and computers and...
523
00:38:33,748 --> 00:38:39,287
Not like these uneducated
minicab/7-eleven store types.
524
00:38:39,336 --> 00:38:41,459
It's ours for the taking.
525
00:38:41,505 --> 00:38:43,663
Anyone can become an American.
526
00:38:43,715 --> 00:38:47,131
Then... why come back here?
527
00:38:47,177 --> 00:38:49,632
Ba da bing, ba da boom.
528
00:38:49,679 --> 00:38:51,054
"Ba da bing, ba da boom"?
529
00:38:51,097 --> 00:38:53,136
There's only one problem with America.
530
00:38:54,308 --> 00:38:56,467
Our girls that are born there,
531
00:38:56,519 --> 00:38:58,926
they've totally lost their roots.
532
00:38:58,979 --> 00:39:01,185
Completely clueless.
533
00:39:01,231 --> 00:39:03,520
Our girls are very rooted.
534
00:39:03,567 --> 00:39:06,817
They're really very, very traditional?
535
00:39:07,821 --> 00:39:09,279
You know, in us,
536
00:39:09,322 --> 00:39:12,655
they're all too outspoken and career-orientated.
537
00:39:12,700 --> 00:39:16,911
And some have even turned into...
538
00:39:18,247 --> 00:39:19,622
the lesbian.
539
00:39:21,166 --> 00:39:23,657
So that leaves me no choice.
540
00:39:23,710 --> 00:39:27,209
I may be healthy, wealthy and wise,
541
00:39:27,255 --> 00:39:32,166
but as they say, "no life... without wife".
542
00:39:34,721 --> 00:39:36,760
Kholi saab.
543
00:39:37,723 --> 00:39:39,301
You're a poet as well.
544
00:39:40,476 --> 00:39:42,718
Did you hear that, mr bakshi?
545
00:39:42,770 --> 00:39:45,474
- No life without wife.
- Yes.
546
00:39:45,522 --> 00:39:47,645
Very wisely spoken.
547
00:39:47,691 --> 00:39:50,775
I think god is smiling down on me.
548
00:39:50,819 --> 00:39:53,357
I'm spoilt for choice in this house.
549
00:39:53,405 --> 00:39:56,738
I suppose, as the eldest...
550
00:39:58,701 --> 00:40:00,492
jaya must be the first choice.
551
00:40:00,536 --> 00:40:04,236
Actually... er, kholi saab...
552
00:40:04,290 --> 00:40:08,369
Jaya is practically engaged to someone else.
553
00:40:09,586 --> 00:40:13,121
Er, b-b-but, er, lalita is unspoken for.
554
00:40:14,215 --> 00:40:15,626
La-lalita.
555
00:40:21,305 --> 00:40:23,049
Lalita.
556
00:40:26,185 --> 00:40:28,723
# lonely mr kholi from Los Angeles
557
00:40:29,146 --> 00:40:31,518
# came to punjab on one bent knee
558
00:40:31,565 --> 00:40:34,269
# he had a green card, new house, big cash
559
00:40:34,609 --> 00:40:37,147
# still made a wish with every fallen lash
560
00:40:37,195 --> 00:40:39,318
# for you to do the journey with him
561
00:40:39,364 --> 00:40:42,068
# to smile when he got home,
ask how his day had been
562
00:40:42,116 --> 00:40:44,488
# he wants you by his side, in joy and strife
563
00:40:44,535 --> 00:40:46,528
# poor mr kholi
564
00:40:46,579 --> 00:40:49,864
# he has no life without wife
565
00:40:49,915 --> 00:40:51,243
# no life
566
00:40:52,251 --> 00:40:53,626
# without wife
567
00:40:55,587 --> 00:40:58,790
# yeah-yeah yeah yeah yeah
568
00:41:00,258 --> 00:41:01,586
# no life
569
00:41:02,677 --> 00:41:04,669
# without wife
570
00:41:04,762 --> 00:41:06,755
# yeah-yeah yeah
571
00:41:07,431 --> 00:41:09,922
# yeah-yeah yeah
572
00:41:10,934 --> 00:41:13,556
# I don't want a man who ties me down
573
00:41:13,604 --> 00:41:16,059
# does what he wants while I hang around
574
00:41:16,106 --> 00:41:18,810
# I don't want a man who's crude and loud
575
00:41:18,858 --> 00:41:21,100
# who wants a pretty wife to make him proud
576
00:41:21,152 --> 00:41:23,773
# I don't want a man who can't be funny
577
00:41:23,821 --> 00:41:26,229
# tells tall tales about making money
578
00:41:26,282 --> 00:41:28,073
# yeah
579
00:41:28,993 --> 00:41:33,239
# I don't want a man who'll grab the best seat
580
00:41:34,456 --> 00:41:37,991
# can't close his mouth when he starts to eat
581
00:41:39,669 --> 00:41:43,619
# I don't want a man who likes to drink
582
00:41:44,632 --> 00:41:48,795
# or leaves his dirty dishes in the sink
583
00:41:50,179 --> 00:41:52,670
# I don't want a man who wants his mummy
584
00:41:52,723 --> 00:41:55,261
# a balding pest with too much tummy
585
00:41:55,309 --> 00:41:57,882
# I don't want a man who's dead in the head
586
00:41:57,936 --> 00:41:59,265
# poor mr kholi
587
00:41:59,312 --> 00:42:00,557
# Hai, mr kholi
588
00:42:00,605 --> 00:42:02,265
# maybe he's good in bed
589
00:42:06,611 --> 00:42:07,856
Euurghh!
590
00:42:08,988 --> 00:42:10,862
# no life
591
00:42:11,490 --> 00:42:13,068
# without wife
592
00:42:14,910 --> 00:42:18,077
# yeah-yeah yeah yeah yeah
593
00:42:19,498 --> 00:42:21,786
# no life
594
00:42:21,833 --> 00:42:24,039
# without wife
595
00:42:24,085 --> 00:42:26,327
# yeah-yeah yeah
596
00:42:26,713 --> 00:42:29,832
# yeah-yeah yeah
597
00:42:35,012 --> 00:42:37,966
# what you don't want don't matter no more
598
00:42:38,015 --> 00:42:40,506
# soon you'll be married and ready to go
599
00:42:40,559 --> 00:42:43,132
# a match made in heaven
just like milk and honey
600
00:42:43,186 --> 00:42:45,891
# you make aloo gobi, he'll make the money
601
00:42:45,939 --> 00:42:48,430
# every day will be the same,
according to his plan
602
00:42:48,483 --> 00:42:52,730
# forget what you want,
mr kholi's now your man
603
00:42:53,529 --> 00:42:55,605
# no life
604
00:42:55,656 --> 00:42:57,862
# without wife
605
00:42:59,243 --> 00:43:01,781
# yeah-yeah yeah yeah yeah
606
00:43:02,871 --> 00:43:05,327
# I just want a man with real soul
607
00:43:05,373 --> 00:43:07,864
# who wants equality and not control
608
00:43:07,918 --> 00:43:10,622
# I just want a man good and smart
609
00:43:10,670 --> 00:43:13,375
# a really sharp mind and a very big heart
610
00:43:13,423 --> 00:43:15,664
# I just want a man not scared to weep
611
00:43:15,716 --> 00:43:18,468
# to hold me close when we're asleep
612
00:43:18,511 --> 00:43:20,468
# yeah
613
00:43:21,263 --> 00:43:25,391
# I just want a man who loves romance
614
00:43:26,101 --> 00:43:30,229
# will clear the floor and ask me to dance
615
00:43:31,606 --> 00:43:34,061
# I just want a man who gives some back
616
00:43:34,108 --> 00:43:36,813
# who talks to me and not my rack
617
00:43:36,861 --> 00:43:39,352
# I just want a man whose spirit is free
618
00:43:39,405 --> 00:43:42,110
# will hold my hand, walk the world with me
619
00:43:42,157 --> 00:43:44,031
# yeah
620
00:43:44,076 --> 00:43:46,364
# no life
621
00:43:46,411 --> 00:43:48,902
# without wife
622
00:43:50,040 --> 00:43:53,622
# yeah-yeah yeah yeah yeah
623
00:43:54,627 --> 00:43:56,086
# no life
624
00:43:57,130 --> 00:43:59,169
# without wife
625
00:43:59,215 --> 00:44:01,421
# yeah-yeah yeah
626
00:44:02,176 --> 00:44:04,583
# yeah-yeah yeah
627
00:44:11,977 --> 00:44:16,270
# sorry, mr kholi, it is not to be
628
00:44:16,314 --> 00:44:21,688
# my heart is set on another, you see
629
00:44:21,736 --> 00:44:27,074
# the wandering soul I was meant to meet
630
00:44:27,116 --> 00:44:32,276
# has finally come and swept me off my feet
631
00:44:34,206 --> 00:44:39,330
# now I dream of what it would be like
632
00:44:39,377 --> 00:44:44,584
# to be an overseas bride dressed in white
633
00:44:45,257 --> 00:44:50,299
# to have a little home in the country
634
00:44:50,763 --> 00:44:56,005
# and live in the land of her majesty
635
00:45:45,146 --> 00:45:46,688
Come, come.
636
00:45:46,731 --> 00:45:48,190
Thank you.
637
00:45:49,692 --> 00:45:51,400
Yes?
638
00:45:51,444 --> 00:45:53,151
Um, nameste gee.
639
00:45:53,195 --> 00:45:56,813
Er, I came to see lalita. I'm friends with her.
640
00:45:56,865 --> 00:45:58,656
Friends?
641
00:45:58,700 --> 00:46:00,194
Yes.
642
00:46:01,453 --> 00:46:02,828
Lalita!
643
00:46:02,871 --> 00:46:05,077
Yes, mama.
644
00:46:05,123 --> 00:46:07,874
- Hi.
- Hi.
645
00:46:07,917 --> 00:46:09,162
- You made it.
- Yeah.
646
00:46:09,210 --> 00:46:10,918
- Come in.
- Thank you.
647
00:46:10,962 --> 00:46:13,287
- How was your journey?
- Great. Thank you.
648
00:46:13,339 --> 00:46:14,916
- Hello, Johnny.
- Hi, jaya.
649
00:46:14,965 --> 00:46:16,709
- How are you?
- Yeah.
650
00:46:16,759 --> 00:46:19,214
Papa, this is our friend from goa.
651
00:46:19,261 --> 00:46:22,262
- Johnny wickham. He's from London.
- Chaman bakshi.
652
00:46:22,305 --> 00:46:24,677
Pleased to meet you. Johnny wickham.
653
00:46:24,724 --> 00:46:26,717
He wanted to see the golden temple.
654
00:46:26,768 --> 00:46:30,053
So, do you think he could stay with us, papa?
Please?
655
00:46:30,104 --> 00:46:33,390
Yes, of course.
We can do with some fresh conversation here.
656
00:46:33,441 --> 00:46:35,065
I'll show you the guest room.
657
00:46:35,109 --> 00:46:36,686
Thank you very much, mr bakshi.
658
00:46:36,735 --> 00:46:38,479
Mrs bakshi.
659
00:46:39,696 --> 00:46:42,863
- God, he's too yum.
- Sshh, he'll hear you.
660
00:46:42,908 --> 00:46:46,608
He cannot stay here.
Hippies are dirty and they steal.
661
00:46:46,661 --> 00:46:48,535
Mama, he's not a hippy.
662
00:46:48,580 --> 00:46:50,656
And what will kholi saab say?
663
00:46:50,707 --> 00:46:53,743
He is staying here
in a house full of young unmarried women?
664
00:46:53,793 --> 00:46:56,912
Mr kholi's been in the house a day
and is already running things?
665
00:46:56,962 --> 00:46:59,453
We can take him to the garbha tonight.
No, mama?
666
00:46:59,506 --> 00:47:02,591
Lalita, please may I have
the first dance with him?
667
00:47:02,634 --> 00:47:04,176
See what you've started.
668
00:47:04,219 --> 00:47:06,757
Don't be ridiculous.
He cannot come to the garbha.
669
00:47:06,805 --> 00:47:09,675
But, mama, there's never enough
cute boys to dance with.
670
00:47:09,724 --> 00:47:11,467
Have you all gone mad?
671
00:47:11,518 --> 00:47:14,269
What will balraj think of us
if we all land up there with him?
672
00:47:14,312 --> 00:47:15,510
It's really unfair.
673
00:47:15,563 --> 00:47:16,761
What's unfair?
674
00:47:16,814 --> 00:47:19,435
Papa, she will not have our friend
come to the garbha.
675
00:47:19,483 --> 00:47:21,891
Of course he should come
and see garbha with us.
676
00:47:21,944 --> 00:47:23,568
I just invited him.
677
00:47:25,113 --> 00:47:27,521
This is really a madhouse.
678
00:47:33,830 --> 00:47:37,163
I'm so glad he's come.
I really didn't think he'd make it.
679
00:47:37,208 --> 00:47:39,165
I can't wait to see balraj.
680
00:47:39,210 --> 00:47:42,127
I wish he didn't have to bring
that Darcy with him.
681
00:47:42,171 --> 00:47:44,377
There's one thing I don't quite understand.
682
00:47:46,258 --> 00:47:51,216
If Darcy is balraj's best friend,
he can't be as awful as Johnny thinks he is.
683
00:47:51,263 --> 00:47:54,631
Jaya, you look absolutely beautiful.
684
00:47:56,559 --> 00:47:58,931
And, lalita, you look nice too.
685
00:47:58,978 --> 00:48:00,805
You've really made an effort tonight.
686
00:48:00,855 --> 00:48:04,140
No doubt you had certain someone in mind.
687
00:48:05,818 --> 00:48:08,190
Hey, mastered the garbha already?
688
00:48:08,237 --> 00:48:10,609
No, I can only hope and pray, really.
689
00:48:10,655 --> 00:48:13,858
But um, lakhi's a great teacher, though.
Really good.
690
00:48:13,908 --> 00:48:16,482
His garbha style is killing, man.
691
00:48:16,536 --> 00:48:19,620
- Jaya, they're here. Quickly. Move, please.
- Sorry.
692
00:48:19,664 --> 00:48:21,490
- Don't worry.
- Lakhi.
693
00:48:23,250 --> 00:48:26,335
I'm so sorry about my mother.
She can be a little abrupt.
694
00:48:26,378 --> 00:48:28,252
There's no need to apologise.
695
00:48:28,297 --> 00:48:29,957
I appreciate her letting me stay.
696
00:48:31,425 --> 00:48:33,251
I'm so glad you came.
697
00:48:33,301 --> 00:48:35,673
You couldn't come to India and not see amritsar.
698
00:48:35,720 --> 00:48:37,512
No, you, you were right.
699
00:48:38,306 --> 00:48:40,345
It's very beautiful.
700
00:48:41,851 --> 00:48:44,342
You sure you're ready for this?
701
00:48:44,395 --> 00:48:45,972
I'm willing to take the risk.
702
00:48:46,021 --> 00:48:47,564
- Well...
- hello.
703
00:48:47,606 --> 00:48:49,563
Hi. Hi. Hey, there, buddy.
704
00:48:49,608 --> 00:48:51,647
Hi, buddy, how are you?
705
00:48:51,693 --> 00:48:53,982
Madam, would you do me the honour?
706
00:48:54,029 --> 00:48:56,780
You know, actually, I prefer American hip-hop,
707
00:48:56,823 --> 00:48:59,528
but as Gloria estefan says,
708
00:48:59,576 --> 00:49:01,698
"the rhythm is going to get you."
709
00:49:02,787 --> 00:49:04,779
So, bring it on.
710
00:50:08,848 --> 00:50:10,591
- Hi.
- Hi.
711
00:50:11,601 --> 00:50:14,222
You look like you were working hard out there.
712
00:50:14,270 --> 00:50:16,262
Hey, there, partner.
713
00:50:16,313 --> 00:50:17,891
This is mr kholi.
714
00:50:17,940 --> 00:50:20,477
And this is my best friend, chandra lamba.
715
00:50:23,153 --> 00:50:27,613
It's such a great pleasure to meet
yet another beautiful young lady.
716
00:50:28,658 --> 00:50:31,742
There must be something magical
in the water in amritsar.
717
00:50:31,786 --> 00:50:33,862
I'd happily get drunk on it.
718
00:50:35,664 --> 00:50:39,744
Please, er, can I have the honour of
getting you ladies a... a soft drink?
719
00:50:39,793 --> 00:50:41,335
Yes, please.
720
00:50:41,378 --> 00:50:42,956
Thank you.
721
00:50:45,549 --> 00:50:49,795
My god, I thought he was going to
put you in hospital out there.
722
00:50:49,844 --> 00:50:51,303
Try eating with him.
723
00:50:51,346 --> 00:50:54,097
It's like looking at a Jackson pollock painting.
724
00:50:55,349 --> 00:50:59,014
So... jaya told me you met someone in goa.
725
00:50:59,061 --> 00:51:00,769
Maybe.
726
00:51:00,813 --> 00:51:04,513
So mr Darcy didn't manage to seduce
the Jewel of amritsar?
727
00:51:04,566 --> 00:51:07,686
Please, he's such a conceited, arrogant...
728
00:51:07,736 --> 00:51:09,111
Hello, lalita.
729
00:51:11,156 --> 00:51:12,436
H-hello.
730
00:51:12,490 --> 00:51:13,984
- H-hi.
- Hi.
731
00:51:14,992 --> 00:51:17,744
I've been studying this garbha thing.
732
00:51:19,205 --> 00:51:21,992
It's a little out of my league, but what the hell?
733
00:51:23,041 --> 00:51:24,500
Would you like to dance?
734
00:51:30,715 --> 00:51:32,340
Sure.
735
00:51:42,434 --> 00:51:44,012
Lalita?
736
00:51:44,061 --> 00:51:45,970
She... she...
737
00:51:54,279 --> 00:51:57,363
I believe we're coming to your house
for dinner tomorrow night.
738
00:51:57,407 --> 00:51:59,779
Balraj said your father invited us all.
739
00:51:59,825 --> 00:52:03,657
Can't wait.
Surprised to see your old friend Johnny?
740
00:52:05,622 --> 00:52:08,540
I wasn't so much surprised as disappointed.
741
00:52:08,584 --> 00:52:10,541
He's staying with us.
742
00:52:10,585 --> 00:52:12,792
My family really like him.
743
00:52:14,047 --> 00:52:16,170
Yeah, everyone loves wickham.
744
00:52:17,091 --> 00:52:20,176
He makes friends easily,
but he loses them just as quickly.
745
00:52:20,219 --> 00:52:23,386
And what about you?
Are you a loyal friend?
746
00:52:23,431 --> 00:52:25,672
What are you talking about?
747
00:52:25,724 --> 00:52:28,096
I've heard so many things about you, Darcy.
748
00:52:28,143 --> 00:52:29,685
I can't seem to figure you out.
749
00:52:30,729 --> 00:52:33,481
Maybe you shouldn't listen
to everything you hear.
750
00:52:33,523 --> 00:52:35,231
You should talk.
751
00:52:35,275 --> 00:52:38,394
After all the rubbish you said
about arranged marriages,
752
00:52:38,444 --> 00:52:41,611
I can't believe your mother's arranging yours.
753
00:52:43,991 --> 00:52:46,529
May I have this dance, madam bakshi?
754
00:52:46,577 --> 00:52:48,819
I thought you'd never ask.
755
00:52:48,871 --> 00:52:50,910
Shall we, er...?
756
00:53:39,042 --> 00:53:42,078
Lalita! Bijili!
757
00:53:42,128 --> 00:53:44,002
Where is my China?
758
00:53:44,047 --> 00:53:47,996
I'm sorry about this stupid dinner tonight.
I... I wanted you to join us.
759
00:53:48,050 --> 00:53:50,043
Don't worry about it. I'm used to it.
760
00:53:51,804 --> 00:53:53,927
Still, I wish you could come.
761
00:53:53,973 --> 00:53:56,546
It would make this evening a lot less boring.
762
00:54:00,729 --> 00:54:03,136
There you are!
763
00:54:03,189 --> 00:54:05,396
I've been looking for you everywhere.
764
00:54:05,441 --> 00:54:07,019
Where have you been?
765
00:54:07,068 --> 00:54:10,104
Lakhi's decided
she wants to show me the town tonight.
766
00:54:10,154 --> 00:54:15,231
I'm going to take him for amritsari fish,
fruit cream and hot gulab jamans.
767
00:54:15,284 --> 00:54:16,861
That's nice.
768
00:54:16,910 --> 00:54:19,911
- Why are you looking? Look at me.
- Bring my China!
769
00:54:19,955 --> 00:54:21,829
- Stop it. What?
- Chelo, bijili.
770
00:54:21,873 --> 00:54:23,617
Bring the ones which are not chipped.
771
00:54:23,667 --> 00:54:24,865
Don't.
772
00:54:24,918 --> 00:54:26,709
I'm warning you.
773
00:54:33,676 --> 00:54:35,834
The cobra dance.
774
00:56:04,426 --> 00:56:06,383
Thank you.
775
00:56:07,387 --> 00:56:09,179
That was lovely, Maya.
776
00:56:10,182 --> 00:56:13,099
- Papa, shall I play the sitar now?
- That's all right, Maya.
777
00:56:13,143 --> 00:56:15,930
You have entertained us enough
for the evening. Thank you.
778
00:56:15,979 --> 00:56:17,770
Very good.
779
00:56:20,316 --> 00:56:25,227
I still can't believe I'm sitting with a Darcy
in amritsar of all places.
780
00:56:25,279 --> 00:56:28,612
- This world is too small, no, dude?
- Way too small.
781
00:56:28,657 --> 00:56:34,197
Lalita, my firm has been doing business
for many years with Darcy's mother,
782
00:56:34,246 --> 00:56:36,997
ms Catherine, beautiful lady.
783
00:56:37,040 --> 00:56:40,243
- She has a such big hotel in Beverly Hills.
- Can I get anyone a drink?
784
00:56:40,293 --> 00:56:42,120
- Me, please.
- Yes, please.
785
00:56:42,170 --> 00:56:43,580
Let me help you with that.
786
00:56:45,589 --> 00:56:49,088
Why don't you all have something?
Balraj, have something.
787
00:56:49,134 --> 00:56:51,127
I saw you dance with wickham,
788
00:56:51,178 --> 00:56:53,585
and I hear from Darcy
that he's staying with you.
789
00:56:53,639 --> 00:56:55,097
Yeah.
790
00:56:55,140 --> 00:56:56,599
So?
791
00:56:57,350 --> 00:57:00,268
Don't fall for his bullshit.
He's more trouble than he looks.
792
00:57:00,311 --> 00:57:02,434
His mother was Darcy's nanny, therefore...
793
00:57:02,480 --> 00:57:03,939
And you're Darcy's friend.
794
00:57:03,981 --> 00:57:06,306
Of course you'd take his side, wouldn't you?
795
00:57:06,359 --> 00:57:08,766
There's no crime in being the son of a servant.
796
00:57:10,946 --> 00:57:15,572
I have heard so many stories about
your mr Darcy saab in goa, balraj.
797
00:57:15,617 --> 00:57:19,449
Let's just say that Darcy and India
have had a little bit of a rough time.
798
00:57:19,496 --> 00:57:23,445
These Indians,
they don't know how to treat tourists.
799
00:57:23,499 --> 00:57:26,619
- There's no sophistication.
- What do you mean "these Indians"?
800
00:57:26,669 --> 00:57:30,453
- Are you no longer an Indian?
- I'm a green card holder now.
801
00:57:30,506 --> 00:57:33,210
India is decades behind.
802
00:57:33,258 --> 00:57:36,259
I think there is a lot about India
that we don't have.
803
00:57:36,303 --> 00:57:37,762
Really? Like what?
804
00:57:43,017 --> 00:57:47,145
Well, I think it's nice the way the families,
um, come together.
805
00:57:48,147 --> 00:57:49,606
I lost my father a while back
806
00:57:49,649 --> 00:57:52,353
and my mum spends a lot of her time
in New York,
807
00:57:52,401 --> 00:57:55,236
so, my sister and I,
we don't really have a family home.
808
00:57:55,279 --> 00:57:57,770
And I can't remember the last time
that all my family
809
00:57:57,823 --> 00:58:00,029
kind of got together like this.
810
00:58:00,075 --> 00:58:04,024
Kholi saab is only trying
to win over my daughters.
811
00:58:04,079 --> 00:58:09,285
Yes, he wants them to be in love
with America as much as he is.
812
00:58:09,333 --> 00:58:11,622
And why is that?
813
00:58:11,669 --> 00:58:14,954
Well, you can see for yourself, mr Darcy,
814
00:58:15,005 --> 00:58:19,750
they are all exceptional marriageable prospects
for any single young man.
815
00:58:19,801 --> 00:58:23,336
I hope you brought big appetites.
816
00:58:23,388 --> 00:58:26,093
Mrs bakshi has planned a special feast
for all of us.
817
00:58:26,141 --> 00:58:30,683
The truth is that kholi saab
was quite taken by jaya at first,
818
00:58:30,728 --> 00:58:34,642
but after I explained to him
that she was being coveted
819
00:58:34,690 --> 00:58:39,233
by another fine gentleman from abroad,
I then steered him towards lalita.
820
00:58:41,405 --> 00:58:43,646
Balraj, you are a very lucky man.
821
00:58:43,699 --> 00:58:48,028
Jaya's had many suitors before,
with her great beauty and fine figure,
822
00:58:48,078 --> 00:58:50,829
but none were good enough for her.
823
00:58:50,872 --> 00:58:53,363
You two will make a fine couple
824
00:58:53,416 --> 00:58:55,823
and you will have no regrets
on your wedding night.
825
00:59:12,558 --> 00:59:15,678
Lalita beti!
826
00:59:17,563 --> 00:59:21,347
Jaya, I need some help in the kitchen.
827
00:59:33,578 --> 00:59:34,906
Come, come.
828
00:59:35,913 --> 00:59:37,111
Come on.
829
00:59:54,639 --> 00:59:56,299
Power walking.
830
00:59:56,349 --> 00:59:59,385
It's so healthy. Everyone in la is so healthy.
831
01:00:00,394 --> 01:00:02,885
They all like to exercise but not read.
832
01:00:02,938 --> 01:00:06,105
No, no.
There are great bookstores too, word up.
833
01:00:06,150 --> 01:00:08,226
There's nothing you can't find in la.
834
01:00:09,152 --> 01:00:12,486
Nothing? You sure you don't miss
some things from here?
835
01:00:12,531 --> 01:00:16,113
Well, er, to be honest...
836
01:00:18,578 --> 01:00:21,828
what I do miss most is companionship.
837
01:00:21,873 --> 01:00:25,740
You know, you can get very lonely
in such a big place and...
838
01:00:25,793 --> 01:00:26,955
And...
839
01:00:28,003 --> 01:00:29,960
Lalita, I like you.
840
01:00:30,797 --> 01:00:33,122
You're very peppy and bright,
841
01:00:33,175 --> 01:00:35,463
and I wanna marry you and bring you back.
842
01:00:35,510 --> 01:00:37,668
- I spoke to your mother...
- You spoke to her?
843
01:00:37,720 --> 01:00:39,512
Yes, she's very enthusiastic.
844
01:00:39,556 --> 01:00:42,841
I'm sorry,
you should have spoken to me first.
845
01:00:42,892 --> 01:00:44,552
I'm not ready to be married.
846
01:00:44,602 --> 01:00:47,437
I... I really can't accept.
847
01:00:47,480 --> 01:00:50,979
Well, lalita, I'm offering
to take you to America?
848
01:00:51,024 --> 01:00:53,562
You and your family will have no more worries.
849
01:00:56,613 --> 01:00:59,816
I could never be the kind of wife
that could make you happy.
850
01:01:01,159 --> 01:01:04,195
And I don't think
you could make me happy either.
851
01:01:05,997 --> 01:01:08,404
I work for some of the richest people in America.
852
01:01:08,457 --> 01:01:12,324
I have savings and bonds and stocks
and you wouldn't even have to work.
853
01:01:12,378 --> 01:01:13,836
But I like working.
854
01:01:13,879 --> 01:01:16,085
Ok. Ok.
855
01:01:16,131 --> 01:01:19,500
You know, you may never get
such a good offer like this one again.
856
01:01:20,552 --> 01:01:22,343
I'm sorry.
857
01:01:26,182 --> 01:01:29,183
It's too, too much tension for me now.
858
01:01:30,311 --> 01:01:33,181
She is happy to let us all be ruined.
859
01:01:34,148 --> 01:01:36,306
You must speak to her, old man.
860
01:01:36,358 --> 01:01:38,765
She wants love to be there from the beginning.
861
01:01:39,861 --> 01:01:43,277
Where was the love-shove
when we first got married?
862
01:01:44,490 --> 01:01:49,199
Tell her. Tell her that you marry first,
then love grows.
863
01:01:50,788 --> 01:01:53,326
I'll never speak to her again if she refuses him.
864
01:01:54,708 --> 01:01:57,413
Lalita, do you understand
what your mother is saying?
865
01:01:58,670 --> 01:02:04,044
She is saying that she will never speak to you
again if you do not marry kholi saab. No?
866
01:02:04,092 --> 01:02:05,207
Yes.
867
01:02:07,053 --> 01:02:10,552
And I will never speak to you again
if you... do.
868
01:02:10,598 --> 01:02:11,878
What?
869
01:02:16,437 --> 01:02:18,394
Kholi, kholi saab.
870
01:02:18,439 --> 01:02:19,683
Where are you going?
871
01:02:19,731 --> 01:02:22,222
Listen to me, kholi saab. Listen to me.
872
01:02:22,275 --> 01:02:24,647
Please don't leave like this. Kholi saab?
873
01:02:25,487 --> 01:02:26,767
Kholi saab?
874
01:02:26,821 --> 01:02:29,573
Kholi saab? Kholi saab, please listen to me.
875
01:02:29,616 --> 01:02:31,941
My god. Kholi saab, I'll talk to her.
876
01:02:31,993 --> 01:02:35,243
Just listen to me.
I'm sure she will understand, khol...
877
01:02:35,287 --> 01:02:38,074
Jaya, balraj is here.
878
01:02:39,291 --> 01:02:40,619
Kholi saab.
879
01:02:51,969 --> 01:02:54,756
- I thought you were leaving next week.
- I know, I'm sorry.
880
01:02:54,805 --> 01:02:58,008
I've just found out that I have to be
on the next flight back to London.
881
01:02:58,058 --> 01:03:00,015
Some important business has come up.
882
01:03:00,060 --> 01:03:01,852
- Hang on a sec.
- Where are you going?
883
01:03:01,895 --> 01:03:04,386
Kiran and Darcy want to go home too, so...
884
01:03:07,400 --> 01:03:08,776
Yeah.
885
01:03:09,778 --> 01:03:11,058
I understand.
886
01:03:11,988 --> 01:03:14,313
But I'll e-mail you as soon as I get back. Ok?
887
01:03:18,119 --> 01:03:20,692
Well, I... suppose I'd better go.
888
01:03:21,705 --> 01:03:23,116
Everything ok?
889
01:03:27,085 --> 01:03:28,460
Bye.
890
01:03:52,984 --> 01:03:54,727
Mama!
891
01:03:54,777 --> 01:03:56,402
Mama.
892
01:03:56,446 --> 01:03:58,818
Mama, you won't believe
what has happened.
893
01:03:58,865 --> 01:04:01,237
Jaya, lalita, come fast.
You won't believe this.
894
01:04:01,284 --> 01:04:02,742
What is wrong?
895
01:04:02,785 --> 01:04:06,118
Papa, kholi has proposed to chandra lamba.
896
01:04:06,163 --> 01:04:07,326
- What?
- What?
897
01:04:07,372 --> 01:04:11,785
- I bet she gave him two tight slaps.
- No, she said yes.
898
01:04:11,835 --> 01:04:13,377
And you know what?
899
01:04:13,420 --> 01:04:15,708
They're having a small temple ceremony here,
900
01:04:15,755 --> 01:04:18,590
and then a big American wedding in la.
901
01:04:18,633 --> 01:04:20,341
No.
902
01:04:22,762 --> 01:04:25,715
I can't believe
my best friend would do that.
903
01:04:28,183 --> 01:04:31,517
One billion Indians and she had to marry
one of the stupidest?
904
01:04:31,561 --> 01:04:34,811
People do horrible things for money.
And a green card, too.
905
01:04:34,856 --> 01:04:35,971
No, no.
906
01:04:36,024 --> 01:04:38,313
But on the inside, chandra is not like that.
907
01:04:38,359 --> 01:04:41,775
Not everyone can stand up to the pressure
the way you can, lalita.
908
01:04:42,947 --> 01:04:45,023
Better single than unhappy. Tikk Hai nah?
909
01:05:05,885 --> 01:05:07,593
I have to go.
910
01:05:10,681 --> 01:05:13,053
My mates are waiting for me in varanasi.
911
01:05:15,310 --> 01:05:19,224
And I don't want to go
but I don't want to desert my mates either.
912
01:05:23,610 --> 01:05:25,732
Of course. Of course you should go.
913
01:05:26,821 --> 01:05:29,525
I knew you wouldn't stay for ever.
914
01:05:33,118 --> 01:05:36,202
Johnny!
Wait, you can't leave without me.
915
01:05:37,748 --> 01:05:39,705
Lakhi.
916
01:05:39,749 --> 01:05:41,659
You'll come back, nah?
917
01:05:41,710 --> 01:05:43,085
Maybe, yeah.
918
01:05:43,128 --> 01:05:45,701
And, and don't you dare remove this, ok?
919
01:05:45,755 --> 01:05:49,455
You know it's bad luck if you do,
and you promised you wouldn't.
920
01:05:50,468 --> 01:05:52,460
All right, well, um...
921
01:05:52,511 --> 01:05:54,420
Well, I'd better go. Ok?
922
01:05:54,471 --> 01:05:56,215
I don't want to miss that train.
923
01:05:56,265 --> 01:05:57,889
Come.
924
01:06:22,456 --> 01:06:24,744
# show me the way
925
01:06:24,791 --> 01:06:27,496
# take me to love
926
01:06:28,795 --> 01:06:31,630
# another world
927
01:06:31,672 --> 01:06:34,459
# how I long to be
928
01:06:35,968 --> 01:06:39,253
# where fallen stars must lie
929
01:06:39,304 --> 01:06:42,839
# roses bloom, never die
930
01:06:42,891 --> 01:06:44,800
# show me the way
931
01:06:44,851 --> 01:06:46,844
# take me to love
932
01:06:49,147 --> 01:06:51,435
# show me the way
933
01:06:51,482 --> 01:06:54,187
# take me to love
934
01:07:20,426 --> 01:07:23,676
# a cold sunset
935
01:07:26,890 --> 01:07:30,508
# gold drop, left to melt
936
01:07:33,396 --> 01:07:38,983
# close my eyes and wish I could see
937
01:07:40,194 --> 01:07:43,361
# if it is near
938
01:07:43,405 --> 01:07:46,904
# or far from me
939
01:07:46,950 --> 01:07:49,655
# this place called love
940
01:07:50,704 --> 01:07:52,696
# is it for real?
941
01:07:53,540 --> 01:07:56,540
# or is it just a dream?
942
01:08:01,297 --> 01:08:03,289
# show me the way
943
01:08:03,340 --> 01:08:05,380
# take me to love
944
01:08:07,803 --> 01:08:10,175
# another world
945
01:08:10,222 --> 01:08:13,176
# how I long to be
946
01:08:14,559 --> 01:08:17,809
# under clouds that don't cry
947
01:08:17,854 --> 01:08:21,187
# wounded birds can soar high
948
01:08:21,232 --> 01:08:23,521
# show me the way
949
01:08:23,567 --> 01:08:26,058
# take me to love
950
01:09:03,521 --> 01:09:06,771
Sit down. It will pick up.
951
01:09:08,776 --> 01:09:11,812
Hello? Bakshis' residence.
952
01:09:12,821 --> 01:09:13,984
Yes.
953
01:09:15,198 --> 01:09:16,823
Why, hello, kholi saab.
954
01:09:17,868 --> 01:09:19,825
Really?
955
01:09:19,869 --> 01:09:22,241
That's very kind of you.
956
01:09:22,288 --> 01:09:25,242
It's really too much.
957
01:09:25,291 --> 01:09:28,790
Chandra wants us to be at her wedding in la.
958
01:09:28,836 --> 01:09:31,042
They are sending us four tickets.
959
01:09:31,088 --> 01:09:32,915
Come on.
960
01:09:35,884 --> 01:09:37,082
Hi, chandra.
961
01:09:37,135 --> 01:09:39,543
Four tickets.
962
01:09:39,596 --> 01:09:42,301
It's so good to hear you sounding so happy.
963
01:09:42,349 --> 01:09:46,927
Jaya, we can stop over in London.
You can meet balraj again.
964
01:10:06,788 --> 01:10:08,661
All right, love.
965
01:10:16,171 --> 01:10:17,630
Hello?
966
01:10:17,673 --> 01:10:19,546
Is that kiran?
967
01:10:19,591 --> 01:10:23,589
Hi. It's jaya bakshi... from amritsar.
968
01:10:25,180 --> 01:10:27,587
Actually, we were just passing through London.
969
01:10:28,600 --> 01:10:30,058
Really?
970
01:10:30,101 --> 01:10:31,132
Ok.
971
01:10:31,185 --> 01:10:33,094
We'll come by today, then.
972
01:10:33,145 --> 01:10:34,343
Great.
973
01:10:34,397 --> 01:10:35,974
Bye.
974
01:10:36,023 --> 01:10:37,186
See!
975
01:10:42,112 --> 01:10:45,481
How nice to see you all again
in our part of the world.
976
01:10:46,199 --> 01:10:47,658
The thames.
977
01:10:47,701 --> 01:10:49,195
Windsor castle.
978
01:10:49,244 --> 01:10:51,366
Flag's up, queen's at home.
979
01:10:52,205 --> 01:10:53,615
The queen?
980
01:10:54,624 --> 01:10:56,118
So many lovely paintings.
981
01:10:57,334 --> 01:11:01,118
- Is that an Andy warhol?
- Wrong decade.
982
01:11:01,171 --> 01:11:03,876
We have several originals
mummy found in Barcelona.
983
01:11:03,924 --> 01:11:05,881
Italian. How nice.
984
01:11:08,345 --> 01:11:10,218
Do sit down.
985
01:11:25,527 --> 01:11:27,401
Lakhi.
986
01:11:27,446 --> 01:11:29,355
- My god. Johnny!
- Hey!
987
01:11:29,406 --> 01:11:31,944
How are you? My god.
988
01:11:31,991 --> 01:11:35,158
- What are you doing here?
- I came here to surprise you.
989
01:11:35,203 --> 01:11:37,824
You have. It's a lovely surprise. Thank you.
990
01:11:37,872 --> 01:11:39,864
We brought her over from India.
991
01:11:40,833 --> 01:11:43,703
Don't know how we'd manage without her.
992
01:11:44,962 --> 01:11:47,369
Um, won't balraj be joining us for tea?
993
01:11:47,422 --> 01:11:49,996
No. Didn't I tell you? Balraj isn't here.
994
01:11:50,050 --> 01:11:53,419
He's in New York with my parents.
995
01:11:54,679 --> 01:11:57,799
No, you didn't tell me.
996
01:11:58,808 --> 01:12:03,304
Yeah... they wanted him to meet
a couple of girls out there.
997
01:12:06,648 --> 01:12:07,893
Cake?
998
01:12:07,941 --> 01:12:09,733
Lemon one's low fat.
999
01:12:12,904 --> 01:12:16,854
Flight 714 to Los Angeles
is now ready for boarding.
1000
01:12:16,908 --> 01:12:20,905
Would all first-class passengers
please make their way to gate 37.
1001
01:12:25,916 --> 01:12:27,790
Lalita?
1002
01:12:27,835 --> 01:12:30,539
- Hey.
- Wow.
1003
01:12:30,587 --> 01:12:32,129
Hi.
1004
01:12:33,465 --> 01:12:35,256
I was just checking in and I...
1005
01:12:35,300 --> 01:12:36,794
You're on your way to la?
1006
01:12:36,843 --> 01:12:39,595
Yes, we are going for kholi's wedding.
1007
01:12:39,637 --> 01:12:40,918
Of course.
1008
01:12:40,972 --> 01:12:45,799
They are booked into our hotel in Beverly Hills.
It's beautiful in the garden for a wedding.
1009
01:12:45,851 --> 01:12:49,220
- Should we be getting on too?
- Not yet, mama.
1010
01:12:49,271 --> 01:12:51,596
They let first class on before everyone else.
1011
01:12:51,648 --> 01:12:53,771
I hope we are in better seats.
1012
01:12:53,817 --> 01:12:57,150
Oooh, it was so crowded and noisy
coming from Delhi.
1013
01:12:57,195 --> 01:12:58,274
Yeah.
1014
01:12:59,280 --> 01:13:01,356
I had a meeting in London. On my way home.
1015
01:13:05,286 --> 01:13:08,156
Well, it's nice to see you all.
1016
01:13:08,205 --> 01:13:09,949
Maybe I'll see you at the wedding.
1017
01:13:13,585 --> 01:13:15,578
Thank god we're in economy.
1018
01:13:19,966 --> 01:13:23,252
One thing I asked - not to be near the toilets.
1019
01:13:23,303 --> 01:13:26,636
How will we sleep with all the flush noise
and the doors banging?
1020
01:13:26,681 --> 01:13:27,712
Hello.
1021
01:13:29,392 --> 01:13:33,934
- Pretty cramped back here?
- Yes. No leg-room for my blood circulation.
1022
01:13:33,979 --> 01:13:37,514
Mrs bakshi, would you like to
exchange seats with me in first?
1023
01:13:37,566 --> 01:13:39,143
No, we're fine, thank you.
1024
01:13:39,192 --> 01:13:41,019
Really, young man?
1025
01:13:41,069 --> 01:13:42,528
Me in first class?
1026
01:13:42,570 --> 01:13:44,278
- Are you sure?
- Yes, please.
1027
01:13:44,322 --> 01:13:48,154
- It's the least I could do to repay your hospitality.
- Sure.
1028
01:13:48,201 --> 01:13:49,825
Show me.
1029
01:13:49,869 --> 01:13:51,493
Come, show me.
1030
01:13:52,496 --> 01:13:55,699
Well, who could have guessed
he'd be so thoughtful?
1031
01:14:04,632 --> 01:14:06,672
Another glass of champagne, madame?
1032
01:14:06,718 --> 01:14:08,924
Yes. Thank you.
1033
01:14:20,230 --> 01:14:22,519
Well, your mom's very happy.
1034
01:14:22,566 --> 01:14:26,184
Thank you, but you really didn't need to do that.
1035
01:14:26,236 --> 01:14:28,608
It's a very small price to pay,
1036
01:14:28,655 --> 01:14:32,652
if it means I get to sit next to you
for the next ten hours and 53 minutes.
1037
01:14:34,243 --> 01:14:39,154
Well, I do intend to sleep
for at least ten of those hours.
1038
01:14:42,125 --> 01:14:43,370
Yeah.
1039
01:14:44,669 --> 01:14:46,211
How's wickham?
1040
01:14:47,380 --> 01:14:50,547
Don't know, haven't heard from him.
1041
01:14:50,592 --> 01:14:52,750
Well, that sounds just like him.
1042
01:14:53,803 --> 01:14:55,961
Why do you hate him so much?
1043
01:14:58,599 --> 01:15:01,553
Listen, lalita, some things are best left unsaid.
1044
01:15:01,602 --> 01:15:03,310
Now, I wouldn't lie to you.
1045
01:15:04,313 --> 01:15:06,803
You just have to trust me -
he's a nasty piece of work.
1046
01:15:08,358 --> 01:15:10,683
I would hate it if he ever hurt you.
1047
01:15:12,570 --> 01:15:14,859
I wanted to tell you in India but...
1048
01:15:16,157 --> 01:15:17,984
Well, I'm glad that I can warn you now.
1049
01:15:19,994 --> 01:15:21,867
Warn me?
1050
01:15:23,622 --> 01:15:26,742
Let's just say it's a good thing
that he hasn't been in touch.
1051
01:15:30,211 --> 01:15:33,165
And I guess the way you two were dancing...
1052
01:15:35,508 --> 01:15:37,335
I was a little jealous.
1053
01:15:51,106 --> 01:15:53,015
What's going on with balraj?
1054
01:15:53,817 --> 01:15:56,224
He never wrote or called jaya ever since India.
1055
01:15:58,071 --> 01:15:59,944
You know, he and kiran...
1056
01:15:59,989 --> 01:16:02,906
They know a fair bit about pressure
from their parents, too.
1057
01:16:04,535 --> 01:16:05,863
I guess we all do.
1058
01:16:06,870 --> 01:16:10,784
From what Johnny said, er,
I hear your mother's no different.
1059
01:16:12,334 --> 01:16:13,828
Yeah.
1060
01:16:14,919 --> 01:16:17,078
Well, I don't know what Johnny told you,
1061
01:16:17,130 --> 01:16:21,791
but my mom's probably not
the best judge on marriage.
1062
01:16:23,511 --> 01:16:27,638
I think sometimes the only reason that
my parents stayed together as long as they did
1063
01:16:27,681 --> 01:16:30,765
was... cos they lived in separate countries.
1064
01:16:33,270 --> 01:16:36,520
You know, I wanna marry someone
I can't wait to see every day.
1065
01:16:39,734 --> 01:16:42,735
You know,
we're not gonna get any sleep in these chairs.
1066
01:16:44,488 --> 01:16:46,113
Get used to it.
1067
01:16:46,157 --> 01:16:51,364
And take your arm off my arm-rest
and keep your leg to your side.
1068
01:17:06,801 --> 01:17:08,461
# hey, must be the money!
1069
01:17:08,511 --> 01:17:10,503
# if you wanna go and get high wit me
1070
01:17:10,554 --> 01:17:12,926
# smoke an I in the back of the benz-y
1071
01:17:12,973 --> 01:17:15,678
# why must I feel this way?
1072
01:17:15,726 --> 01:17:17,932
# hey, must be the money!
1073
01:17:17,978 --> 01:17:19,223
Welcome.
1074
01:17:19,271 --> 01:17:20,646
Hello.
1075
01:17:20,689 --> 01:17:23,014
# hey, must be the money!
1076
01:17:26,194 --> 01:17:28,186
# must be the money!
1077
01:17:31,532 --> 01:17:33,323
It's all good.
1078
01:17:33,367 --> 01:17:35,406
And this is the en-suite bathroom.
1079
01:17:35,452 --> 01:17:38,204
This one has hot-tub bath with super-jets.
1080
01:17:39,873 --> 01:17:42,328
You must see this closet.
1081
01:17:42,375 --> 01:17:44,368
Just look at the space.
1082
01:17:44,419 --> 01:17:48,202
Chandra has this entire side
for all her 51 wedding suits.
1083
01:17:48,256 --> 01:17:49,335
51.
1084
01:17:49,382 --> 01:17:51,540
And that's gonna be the gym.
1085
01:17:51,592 --> 01:17:53,715
And that's my crib.
1086
01:17:55,971 --> 01:17:57,513
Very nice, kholi saab.
1087
01:17:57,556 --> 01:17:59,548
I know what you're thinking.
1088
01:17:59,599 --> 01:18:01,592
But he's a good man.
1089
01:18:01,643 --> 01:18:03,932
I'm not romantic like you, lalita.
1090
01:18:05,230 --> 01:18:08,515
I didn't want to take the chance
in case my prince never came.
1091
01:18:10,735 --> 01:18:14,898
I know he's not for you, but...
But he's kind and...
1092
01:18:14,947 --> 01:18:17,023
And adores me.
1093
01:18:18,033 --> 01:18:20,026
And I love it here.
1094
01:18:25,749 --> 01:18:29,331
Chandra, I'm truly happy for you.
1095
01:18:30,837 --> 01:18:34,252
I... I think I was a bit too quick to judge him.
1096
01:18:35,383 --> 01:18:37,209
I'm sorry.
1097
01:18:38,552 --> 01:18:39,832
It's fine.
1098
01:18:58,612 --> 01:19:02,147
- Beautiful, isn't it?
- Yes, kholi saab, it's lovely.
1099
01:19:02,199 --> 01:19:04,654
The ceiling is so ornate.
1100
01:19:04,701 --> 01:19:06,860
To think my wedding's going to be here!
1101
01:19:07,871 --> 01:19:09,910
Just put those figures on my desk.
1102
01:19:09,956 --> 01:19:11,783
Here we go.
1103
01:19:15,837 --> 01:19:16,999
Hi.
1104
01:19:17,046 --> 01:19:18,540
Hey.
1105
01:19:18,589 --> 01:19:20,582
- Mr Darcy.
- Hello, everyone.
1106
01:19:20,633 --> 01:19:24,001
Good afternoon, sir.
Isn't it great we're all together again?
1107
01:19:24,052 --> 01:19:28,097
Er, only this time we have
home-court advantage, no, sir?
1108
01:19:30,642 --> 01:19:32,718
Ok, come on, I'll show you around.
1109
01:19:32,769 --> 01:19:34,263
- Please.
- Mama.
1110
01:19:34,312 --> 01:19:35,806
Come, come. Come, beta.
1111
01:19:36,606 --> 01:19:39,441
That's very good, Paul.
1112
01:19:39,483 --> 01:19:41,808
Excellent. I'll put the order in today.
1113
01:19:43,320 --> 01:19:45,277
Will!
1114
01:19:47,324 --> 01:19:48,735
Mother.
1115
01:19:52,495 --> 01:19:54,404
I'd like you to meet the bakshi family.
1116
01:19:55,415 --> 01:19:58,784
So these are kholi's relatives?
1117
01:19:58,835 --> 01:20:00,626
Such a pleasure to meet you, madam.
1118
01:20:00,670 --> 01:20:02,461
And your lovely hotel.
1119
01:20:02,505 --> 01:20:04,912
It's, er, first class.
1120
01:20:04,965 --> 01:20:07,005
So tell me everything about India.
1121
01:20:07,051 --> 01:20:08,960
I've always been fascinated by it.
1122
01:20:09,970 --> 01:20:13,469
India is such a huge country,
I wouldn't know where to begin.
1123
01:20:15,475 --> 01:20:18,760
It's always been a dream of mine,
since I was a little girl, to go there.
1124
01:20:18,811 --> 01:20:22,097
I was devastated
when will said that I shouldn't go.
1125
01:20:22,148 --> 01:20:24,639
That's not what I said, mother.
1126
01:20:24,692 --> 01:20:27,811
I said that it might be hard for you to travel there.
1127
01:20:28,862 --> 01:20:31,982
But you're the one
that didn't want to buy the hotel there.
1128
01:20:32,032 --> 01:20:33,443
The board wanted to.
1129
01:20:33,492 --> 01:20:36,907
Everybody has their hand on India
these days.
1130
01:20:36,953 --> 01:20:39,076
But will refused.
1131
01:20:39,122 --> 01:20:41,494
Well, that was for lots of reasons.
1132
01:20:41,541 --> 01:20:46,617
In fact, it was lalita who helped me
make that decision.
1133
01:20:46,670 --> 01:20:48,663
A decision that lost us a fortune.
1134
01:20:50,299 --> 01:20:53,134
Well, there's so much to see in India, mrs Darcy.
1135
01:20:53,176 --> 01:20:55,003
You must come some time.
1136
01:20:55,053 --> 01:20:57,211
Well, if I had a hotel, I might have.
1137
01:20:57,264 --> 01:21:00,513
But, well, with yoga, and spices,
and deepak chopra,
1138
01:21:00,558 --> 01:21:02,681
and wonderful eastern things here,
1139
01:21:02,727 --> 01:21:05,099
there's no point in travelling there any more.
1140
01:21:05,146 --> 01:21:07,471
Well, I don't know about that.
1141
01:21:08,399 --> 01:21:13,191
People haven't stopped going to Italy
because pizza hut's around their corner.
1142
01:21:13,237 --> 01:21:15,063
Yes, right.
1143
01:21:15,113 --> 01:21:16,607
Yes.
1144
01:21:16,656 --> 01:21:17,985
Georgina.
1145
01:21:18,033 --> 01:21:20,405
Hey, Georgie.
1146
01:21:20,452 --> 01:21:21,862
Hey.
1147
01:21:21,911 --> 01:21:23,619
Hey, come here.
1148
01:21:23,663 --> 01:21:27,447
Everyone, I'd like you to meet
my little sister, Georgie.
1149
01:21:27,500 --> 01:21:30,073
- Hi.
- Hi.
1150
01:21:30,127 --> 01:21:32,120
So this is lalita?
1151
01:21:32,171 --> 01:21:33,369
Yeah.
1152
01:21:33,422 --> 01:21:38,048
Will told me all about your fab time
together in India.
1153
01:21:38,093 --> 01:21:40,880
Food poisoning, being ravaged by mosquitoes.
1154
01:21:40,929 --> 01:21:43,052
Not your brother's idea of a perfect holiday.
1155
01:21:43,098 --> 01:21:44,757
There were lots of things I liked.
1156
01:21:44,807 --> 01:21:47,096
Well, I hope I get to hear you play guitar.
1157
01:21:47,143 --> 01:21:49,978
- What?
- Yeah, will said you played beautifully.
1158
01:21:50,980 --> 01:21:52,059
No.
1159
01:21:52,106 --> 01:21:53,933
He'sjust exaggerating.
1160
01:21:53,983 --> 01:21:56,022
No, my brother never lies.
1161
01:21:57,528 --> 01:21:59,235
Lunch.
1162
01:21:59,279 --> 01:22:02,529
He's one of the most eligible bachelors
in this town.
1163
01:22:02,574 --> 01:22:05,409
You should be stirring
your husband's dinner, not trouble.
1164
01:22:05,452 --> 01:22:08,369
- Darcy was just being friendly.
- Very friendly.
1165
01:22:10,790 --> 01:22:14,408
After meeting his mother,
I even felt a little sorry for him.
1166
01:22:14,460 --> 01:22:17,994
I think what changed your mind
was seeing the size of his hotel.
1167
01:22:20,090 --> 01:22:22,296
Hello?
1168
01:22:22,342 --> 01:22:24,963
Hello, mr Darcy.
1169
01:22:26,096 --> 01:22:28,088
What can I do for you?
1170
01:22:28,139 --> 01:22:30,132
Lalita. Yeah.
1171
01:22:30,183 --> 01:22:32,175
Well, yes, she's just here.
1172
01:23:00,377 --> 01:23:04,541
Here's to the only person
I've ever seen stand up to my mother.
1173
01:23:05,632 --> 01:23:07,210
I hope I wasn't too rude.
1174
01:23:07,259 --> 01:23:08,883
Trust me, it's good for her.
1175
01:23:14,682 --> 01:23:17,138
It reminded me of when I first arrived in India.
1176
01:23:17,184 --> 01:23:21,846
I'm trying to deal with everything and then,
boom, you jump straight down my throat.
1177
01:23:21,897 --> 01:23:23,605
I didn't know what had hit me.
1178
01:23:23,649 --> 01:23:25,558
You deserved it.
1179
01:23:25,609 --> 01:23:27,317
Come on.
1180
01:23:37,537 --> 01:23:38,995
I really like this place.
1181
01:23:39,038 --> 01:23:41,789
It's not at all where I expected you'd take me.
1182
01:23:41,832 --> 01:23:44,916
Ha, you see. I told you you misjudged me.
1183
01:23:48,005 --> 01:23:49,463
The band is great.
1184
01:23:50,715 --> 01:23:52,708
Why don't you show them how it's done?
1185
01:23:52,759 --> 01:23:54,170
No, no, no, no, no way.
1186
01:23:54,219 --> 01:23:58,002
No, I guess your guitar playing can't compare
to your sister's snake dance.
1187
01:24:51,563 --> 01:24:53,556
# show me the way
1188
01:24:53,607 --> 01:24:56,098
# take me to love
1189
01:24:57,152 --> 01:25:01,564
# things only heard now I want to feel
1190
01:25:02,323 --> 01:25:05,443
# my soul caressed by silken breeze
1191
01:25:05,493 --> 01:25:07,900
# whisper secrets to listening trees
1192
01:25:07,953 --> 01:25:09,578
# show me that world
1193
01:25:09,622 --> 01:25:11,329
# take me to love
1194
01:25:13,333 --> 01:25:14,744
# show me the way
1195
01:25:14,793 --> 01:25:17,118
# take me to love
1196
01:25:23,426 --> 01:25:25,834
# come out, blue moon
1197
01:25:28,639 --> 01:25:31,925
# I need a friend soon
1198
01:25:33,936 --> 01:25:38,265
# to share what I feel, it's so rare
1199
01:25:39,399 --> 01:25:44,393
# shine down on me so I can see
1200
01:25:44,445 --> 01:25:49,819
# the silver street that leads me
to the place I want to be
1201
01:25:50,826 --> 01:25:52,237
# show me the way
1202
01:25:52,286 --> 01:25:54,325
# take me to love
1203
01:26:30,738 --> 01:26:32,316
# show them the way
1204
01:26:32,365 --> 01:26:34,690
# take them to love
1205
01:26:35,910 --> 01:26:40,203
# things only heard now they want to be
1206
01:26:41,206 --> 01:26:43,827
# two beings with one beating heart
1207
01:26:43,875 --> 01:26:46,497
# for their whole lives not to part
1208
01:26:46,545 --> 01:26:48,288
# show them that world
1209
01:26:48,338 --> 01:26:50,046
# take them to love
1210
01:26:51,966 --> 01:26:55,833
# la-la la-la la la-la-la
1211
01:26:55,886 --> 01:26:57,429
# show them the way
1212
01:26:57,471 --> 01:26:59,096
# la-la la-la
1213
01:26:59,139 --> 01:27:01,262
# la-la la-la-la
1214
01:27:01,308 --> 01:27:04,891
# take them to love
1215
01:27:04,937 --> 01:27:08,021
# la-la la la-la-la
1216
01:27:08,064 --> 01:27:09,523
# la-la la-la
1217
01:27:09,566 --> 01:27:11,558
# la la-la-la
1218
01:27:13,486 --> 01:27:16,107
# la-la la-la la la-la-la
1219
01:27:16,155 --> 01:27:18,480
# yeah-yeah yeah-yeah...
1220
01:27:53,481 --> 01:27:54,892
- Hey, how you doing?
- Great.
1221
01:27:54,941 --> 01:27:56,483
- This is my wife.
- Nameste.
1222
01:27:56,526 --> 01:27:58,814
- My mother-in-law.
- Hello.
1223
01:27:58,861 --> 01:28:00,320
Jaya, smile, please.
1224
01:28:00,363 --> 01:28:02,936
Your face looks like
a baby's smacked bottom.
1225
01:28:02,990 --> 01:28:06,857
Kholi wants you to meet
a plastic surgeon from orange county.
1226
01:28:06,910 --> 01:28:09,615
I can't just forget balraj like that, mama.
1227
01:28:09,663 --> 01:28:11,537
Please don't make it any worse.
1228
01:28:11,581 --> 01:28:13,206
I'm sorry, excuse me.
1229
01:28:13,250 --> 01:28:15,325
Er, can I talk to you for a second?
1230
01:28:17,545 --> 01:28:19,538
You look more comfortable this time.
1231
01:28:19,589 --> 01:28:22,340
- It really suits you.
- There you are!
1232
01:28:22,383 --> 01:28:25,668
- Hi, lalita.
- Hello, mrs Darcy.
1233
01:28:25,719 --> 01:28:29,005
Er, I'd like you to meet will's girlfriend, Anne.
1234
01:28:29,056 --> 01:28:30,883
Lolita.
1235
01:28:30,933 --> 01:28:34,681
That's such a cute name.
Like the movie, right?
1236
01:28:34,728 --> 01:28:37,728
Er, it's, um, lalita.
1237
01:28:37,772 --> 01:28:39,599
Nice to meet you...
1238
01:28:39,649 --> 01:28:40,977
Anne.
1239
01:28:41,025 --> 01:28:43,563
- Anne.
- This is so much fun.
1240
01:28:43,611 --> 01:28:45,153
Look at all the colours.
1241
01:28:45,196 --> 01:28:47,817
Just imagine, she would have missed all of this,
1242
01:28:47,865 --> 01:28:51,814
so I insisted that she come
on the plane from New York with me.
1243
01:28:51,869 --> 01:28:55,569
Lalita, doesn't Anne look wonderful
in Indian clothes?
1244
01:28:55,622 --> 01:28:57,200
Stop that, Catherine.
1245
01:28:57,249 --> 01:28:58,493
She's too kind.
1246
01:28:58,541 --> 01:29:00,333
You look lovely.
1247
01:29:00,376 --> 01:29:02,499
Shall we go? The ceremony is starting.
1248
01:29:10,010 --> 01:29:14,222
keep her, in sickness and in health,
as long as you both shall live?
1249
01:29:14,264 --> 01:29:15,675
Yes, I do.
1250
01:29:16,516 --> 01:29:20,514
Chandra, do you take this man as your
lawfully wedded husband, to love,
1251
01:29:20,562 --> 01:29:22,850
honour and comfort him, and to keep him,
1252
01:29:22,897 --> 01:29:25,602
in sickness and in health,
as long as you both shall live?
1253
01:29:25,650 --> 01:29:26,978
Yes, I do.
1254
01:29:27,026 --> 01:29:29,731
By the power vested in me
by the state of California,
1255
01:29:29,779 --> 01:29:33,646
I hereby pronounce you man and wife.
You may kiss.
1256
01:29:50,590 --> 01:29:52,000
- Hi.
- Hey.
1257
01:29:52,049 --> 01:29:53,378
- You ok?
- Yeah.
1258
01:29:53,425 --> 01:29:55,418
- Thanks.
- Sure.
1259
01:29:57,805 --> 01:30:00,758
- That ceremony was so beautiful.
- Yeah.
1260
01:30:00,807 --> 01:30:03,512
They both look really happy.
1261
01:30:04,853 --> 01:30:09,230
So I guess the next Indian wedding
I'll get to go to is balraj's.
1262
01:30:09,273 --> 01:30:12,689
Well, that's if he and my brother make up.
1263
01:30:12,735 --> 01:30:14,727
What do you mean?
1264
01:30:14,779 --> 01:30:19,072
Well, he and my brother
aren't really talking much right now.
1265
01:30:19,116 --> 01:30:20,491
Yeah? Why?
1266
01:30:21,618 --> 01:30:26,825
Um, he didn't tell me everything,
but I guess balraj met someone in India
1267
01:30:26,873 --> 01:30:29,079
and will didn't think she was right
1268
01:30:29,125 --> 01:30:31,746
and ended up having to talk him
out of marrying her.
1269
01:30:32,462 --> 01:30:34,454
Your brother talked him out of it?
1270
01:30:34,505 --> 01:30:36,794
No, he wasjust looking out for him.
1271
01:30:36,841 --> 01:30:39,841
The girl's mom was a total nightmare.
1272
01:30:39,885 --> 01:30:44,048
She was a gold-digger
out to nail a rich hubby for her daughter.
1273
01:30:44,097 --> 01:30:45,889
Scary or what?
1274
01:30:46,892 --> 01:30:48,849
There's will.
1275
01:30:53,064 --> 01:30:55,637
I'm... I'm sorry, I gotta go.
1276
01:30:57,902 --> 01:30:59,775
Lalita, wait.
1277
01:31:02,448 --> 01:31:04,820
Please, give me a minute to explain.
1278
01:31:06,868 --> 01:31:09,110
I'm sorry about Anne coming. I didn't know.
1279
01:31:09,162 --> 01:31:12,531
I don't give a damn about her.
I hope you two are very happy.
1280
01:31:13,541 --> 01:31:17,289
I don't love her.
My mother never told me she was inviting her.
1281
01:31:17,336 --> 01:31:20,752
Look, it's not my business
what you and your mother do.
1282
01:31:20,798 --> 01:31:22,256
Yes, it is.
1283
01:31:23,384 --> 01:31:24,878
Look, lalita...
1284
01:31:25,886 --> 01:31:27,380
I love you.
1285
01:31:34,727 --> 01:31:37,479
And I hated seeing you with wickham in India.
1286
01:31:37,522 --> 01:31:41,021
And I tried my hardest to forget you,
but I couldn't.
1287
01:31:41,067 --> 01:31:43,854
I know this sounds totally crazy,
my mom's gonna flip out,
1288
01:31:43,903 --> 01:31:45,646
but I don't want you to leave.
1289
01:31:48,532 --> 01:31:53,075
Only you could say that you love me
and insult me at the same time.
1290
01:31:55,079 --> 01:31:56,360
What?
1291
01:31:56,414 --> 01:31:57,873
You tried to forget me.
1292
01:31:57,915 --> 01:32:01,367
Loving me is crazy.
I'm not good enough for your mother.
1293
01:32:01,419 --> 01:32:07,005
And you think I'd want to leave my family for you
after you've ruined my sister's life?
1294
01:32:07,049 --> 01:32:09,041
- Hold on, hold on.
- Georgie told me.
1295
01:32:09,092 --> 01:32:11,666
You talked balraj out of marrying jaya.
1296
01:32:17,016 --> 01:32:19,970
Yeah, yeah, I did. But I had my reasons.
1297
01:32:20,937 --> 01:32:24,886
- And you ruined wickham's life too.
- Look, just let me explain.
1298
01:32:24,940 --> 01:32:28,938
We may not have your family's money,
but that does not make us inferior to you.
1299
01:32:28,986 --> 01:32:31,025
I'm being honest with you here, all right?
1300
01:32:31,071 --> 01:32:33,562
My family are not gonna be
jumping for joy about it.
1301
01:32:33,615 --> 01:32:35,157
I'm telling you that I don't care.
1302
01:32:36,618 --> 01:32:42,905
When I first met you, I thought you were rude,
arrogant, intolerant and insensitive.
1303
01:32:43,916 --> 01:32:48,412
But over the last few days,
I thought maybe... maybe I'd made a mistake.
1304
01:32:49,797 --> 01:32:51,588
But I was right.
1305
01:32:51,632 --> 01:32:55,629
You're the last person I'd ever want to be with.
1306
01:33:28,165 --> 01:33:29,909
Hey, mr Darcy. How are you doing?
1307
01:33:29,959 --> 01:33:32,247
Hey, kholi. Er, is lalita here?
1308
01:33:32,294 --> 01:33:34,334
I'm sorry, sir, you've missed her.
1309
01:33:34,380 --> 01:33:36,372
- What?
- I took them to the airport.
1310
01:33:36,423 --> 01:33:38,250
They're on their way to London.
1311
01:33:39,259 --> 01:33:41,584
You want to come in for a beer or something?
1312
01:34:06,993 --> 01:34:08,321
I'll get it.
1313
01:34:09,620 --> 01:34:11,660
It's so tragic.
1314
01:34:11,706 --> 01:34:13,994
Not a single proposal.
1315
01:34:14,041 --> 01:34:16,034
So sad.
1316
01:34:16,085 --> 01:34:19,785
My fate is to live in that rotten house
1317
01:34:19,838 --> 01:34:23,503
full of spinsters and no grandchildren.
1318
01:34:23,550 --> 01:34:26,883
- Don't worry.
- Everything will be all right.
1319
01:34:26,928 --> 01:34:31,803
Mama... I was thinking, can I go shopping?
1320
01:34:31,849 --> 01:34:34,803
- Go, lakhi, go.
- Thank you, mama.
1321
01:34:36,103 --> 01:34:39,851
If we are not bringing back any husbands,
and she goes shopping,
1322
01:34:39,898 --> 01:34:42,436
at least we won't be going back empty-handed.
1323
01:34:51,451 --> 01:34:54,155
Hey, what's wrong?
1324
01:34:55,538 --> 01:34:57,696
We almost did have a proposal.
1325
01:34:57,748 --> 01:34:59,871
A proposal?
1326
01:34:59,917 --> 01:35:01,660
Who?
1327
01:35:03,587 --> 01:35:05,663
- Will Darcy.
- Darcy?
1328
01:35:07,340 --> 01:35:09,463
I know this sounds crazy.
1329
01:35:09,509 --> 01:35:11,502
What did he say?
1330
01:35:12,679 --> 01:35:14,636
That he loves me.
1331
01:35:14,681 --> 01:35:16,673
And what did you say?
1332
01:35:39,996 --> 01:35:41,988
- Hello.
- Hi.
1333
01:35:42,039 --> 01:35:44,162
- How are you?
- Good to see you.
1334
01:35:44,208 --> 01:35:45,583
Good to see you.
1335
01:35:45,626 --> 01:35:48,033
- How long have you been waiting?
- Not very long.
1336
01:35:48,086 --> 01:35:49,664
Shall we go? Come on.
1337
01:35:54,426 --> 01:35:56,667
It's from lakhi.
1338
01:35:59,931 --> 01:36:01,425
God.
1339
01:36:42,553 --> 01:36:44,462
- Darcy...
- lalita...
1340
01:36:49,560 --> 01:36:51,552
I feel like I owe you an apology.
1341
01:36:51,603 --> 01:36:54,640
- This isn't a good time.
- Lalita, please, just...
1342
01:37:01,905 --> 01:37:03,778
I'm sorry about jaya.
1343
01:37:03,823 --> 01:37:07,073
I wasn't sure whether she really loved balraj.
1344
01:37:07,118 --> 01:37:10,154
I thought your mom was just pushing her.
1345
01:37:15,417 --> 01:37:16,876
I was an idiot.
1346
01:37:19,171 --> 01:37:21,957
I've apologised to balraj
because I know he still loves her.
1347
01:37:22,006 --> 01:37:24,497
- He'd like to see her.
- I don't have time for this.
1348
01:37:24,550 --> 01:37:27,172
- Wickham has...
- Wickham is a liar.
1349
01:37:28,429 --> 01:37:31,002
He got my sister pregnant when she was 16.
1350
01:37:32,141 --> 01:37:34,892
And he ran off and tried to marry her
for my father's money.
1351
01:37:34,935 --> 01:37:37,224
I stopped him and I had to pick up the pieces.
1352
01:37:37,271 --> 01:37:39,180
My god.
1353
01:37:39,231 --> 01:37:40,891
- What?
- Lakhi.
1354
01:37:41,983 --> 01:37:44,106
Lakhi has gone off with wickham.
1355
01:37:44,152 --> 01:37:46,191
What?
1356
01:37:46,237 --> 01:37:48,942
Lakhi went out shopping yesterday
and she never came back.
1357
01:37:48,990 --> 01:37:52,690
Mama's sick in bed.
Papa's here from India with the police.
1358
01:37:53,702 --> 01:37:55,742
They can't seem to find her anywhere.
1359
01:37:55,788 --> 01:37:57,163
Wickham!
1360
01:37:58,123 --> 01:38:00,116
Lakhi!
1361
01:38:03,169 --> 01:38:04,961
Know where he is?
1362
01:38:06,339 --> 01:38:08,628
It's so beautiful. I love it.
1363
01:38:08,675 --> 01:38:12,589
He left with some bird.
Said something about the London eye.
1364
01:38:12,637 --> 01:38:14,095
Smile.
1365
01:38:21,228 --> 01:38:23,220
I don't know.
1366
01:38:40,371 --> 01:38:42,861
- My god, Johnny, I want to go on that.
- Hey!
1367
01:38:44,458 --> 01:38:45,703
I want to go on that.
1368
01:38:45,750 --> 01:38:47,031
Lalita!
1369
01:38:50,964 --> 01:38:52,339
Lakhi!
1370
01:38:54,717 --> 01:38:55,748
Lakhi!
1371
01:38:58,137 --> 01:39:00,343
My god, bollywood!
1372
01:39:11,858 --> 01:39:13,649
Go away!
1373
01:39:18,739 --> 01:39:19,984
No!
1374
01:39:21,033 --> 01:39:23,191
Go away!
1375
01:39:23,243 --> 01:39:25,402
Johnny, there's two seats.
1376
01:39:26,872 --> 01:39:27,951
- Darcy.
- All right.
1377
01:39:27,998 --> 01:39:30,239
Lakhi.
Lakhi, let's go.
1378
01:39:35,380 --> 01:39:37,206
Lakhi!
1379
01:39:37,256 --> 01:39:38,964
Come back.
1380
01:39:42,928 --> 01:39:44,802
- Lakhi!
- Johnny.
1381
01:39:44,847 --> 01:39:47,005
Just... stop it now.
1382
01:39:53,063 --> 01:39:55,269
Leave him. Let's go.
1383
01:39:56,357 --> 01:39:57,686
Lalita.
1384
01:39:57,734 --> 01:40:00,189
Not him. Please, anyone...
1385
01:40:01,237 --> 01:40:03,229
Don't you dare.
1386
01:40:05,324 --> 01:40:06,818
Lalita, it was always you!
1387
01:40:10,954 --> 01:40:13,326
I'm so sorry.
1388
01:40:13,373 --> 01:40:15,366
Let's call mama and papa.
1389
01:40:18,127 --> 01:40:20,037
- Silly girl.
- Papa.
1390
01:40:20,088 --> 01:40:21,879
Lakhi.
1391
01:40:21,923 --> 01:40:24,045
- Thank god you're safe.
- Mama, I'm so sorry.
1392
01:40:24,091 --> 01:40:25,420
What sorry?
1393
01:40:25,468 --> 01:40:28,671
No boy's coming within ten miles of you
until you get married.
1394
01:40:29,888 --> 01:40:33,091
Mama, papa, it's will who found her.
1395
01:40:34,392 --> 01:40:36,848
Thank you so much, son,
for bringing her home.
1396
01:40:36,895 --> 01:40:40,180
- We're really indebted to you.
- No, really.
1397
01:40:40,231 --> 01:40:42,473
- Lalita, help him clean up his face.
- Yes.
1398
01:40:42,525 --> 01:40:44,683
Balraj is here.
1399
01:40:44,735 --> 01:40:46,146
Tell them.
1400
01:40:46,195 --> 01:40:49,315
Yes, yes, yes.
Er, there's an important news.
1401
01:40:49,365 --> 01:40:51,690
- Your sister is getting married.
- Yes!
1402
01:40:54,536 --> 01:40:56,659
My god!
1403
01:40:59,249 --> 01:41:01,870
Congratulations. I'm so happy for you.
1404
01:41:02,877 --> 01:41:05,794
- It's a long story.
- Hey, congratulations.
1405
01:41:05,838 --> 01:41:07,332
Thank you.
1406
01:41:08,341 --> 01:41:10,547
- Come on, sit down now.
- Come, Darcy, son.
1407
01:41:10,593 --> 01:41:12,252
Come sit down, sit down, sit down.
1408
01:41:13,262 --> 01:41:15,503
- She's back now, she's fine.
- Hear hear.
1409
01:41:15,556 --> 01:41:17,762
Relax.
1410
01:41:17,808 --> 01:41:21,472
Balraj, now that we are one big family,
1411
01:41:21,519 --> 01:41:25,564
why don't you find our lalita
a nice Indian husband?
1412
01:41:26,566 --> 01:41:29,021
Don't you have any cousins?
1413
01:41:29,068 --> 01:41:31,310
That's nice. Have a ladoo, please.
1414
01:41:31,362 --> 01:41:33,769
- I would love to have one.
- Wonderful.
1415
01:41:51,130 --> 01:41:52,754
I'm so happy for you, jaya.
1416
01:41:52,798 --> 01:41:56,132
I told you, the moment he saw you,
he was yours.
1417
01:41:56,176 --> 01:41:58,252
I didn't think it would ever happen for me.
1418
01:41:58,303 --> 01:41:59,797
But it did.
1419
01:42:14,151 --> 01:42:15,182
Jaya.
1420
01:42:15,236 --> 01:42:17,358
Balraj is already here.
1421
01:42:20,240 --> 01:42:21,948
Beautiful.
1422
01:42:37,715 --> 01:42:39,707
Agai bharat.
1423
01:42:39,758 --> 01:42:41,751
Chalo.
1424
01:42:45,472 --> 01:42:48,757
- Where's Darcy?
- He'll be there somewhere.
1425
01:43:27,552 --> 01:43:30,470
Have you not seen him? He's over there.
1426
01:44:36,324 --> 01:44:38,068
# a marriage has come to town
1427
01:44:38,118 --> 01:44:40,822
# laughter, colour, light and sound
1428
01:44:40,870 --> 01:44:43,408
# life is great, let's celebrate
1429
01:44:43,456 --> 01:44:46,291
# the sacred union two souls have found
1430
01:44:51,755 --> 01:44:54,626
# can't wait for the day
1431
01:44:54,675 --> 01:44:56,667
# can't keep our shoulders down
1432
01:44:57,469 --> 01:45:02,296
# god bless you for getting
this marriage into town
1433
01:46:37,770 --> 01:46:38,968
# my eyes are searching
1434
01:46:39,021 --> 01:46:40,183
# my hips are working
1435
01:46:40,230 --> 01:46:41,428
# my lips are waiting
1436
01:46:41,482 --> 01:46:42,513
# take me to love
1437
01:46:42,566 --> 01:46:43,941
# my skin's pulsating
1438
01:46:43,984 --> 01:46:45,098
# my body's shaking
1439
01:46:45,152 --> 01:46:46,350
# my lips are aching
1440
01:46:46,403 --> 01:46:47,517
# take me to love
1441
01:46:47,571 --> 01:46:48,733
# payal bajake
1442
01:46:48,780 --> 01:46:50,025
# gungru bajake
1443
01:46:50,073 --> 01:46:52,564
# tu je divana kar dar la
1444
01:46:52,617 --> 01:46:53,815
# churi bajake
1445
01:46:53,868 --> 01:46:55,031
# chutkhi bajake
1446
01:46:55,077 --> 01:46:57,153
# tu je divana kar dar la
1447
01:46:57,204 --> 01:46:59,778
# la la la la
1448
01:46:59,832 --> 01:47:02,453
# mare de la
1449
01:47:02,501 --> 01:47:04,410
# la la la la
1450
01:47:04,836 --> 01:47:06,580
# la la la la
1451
01:47:22,102 --> 01:47:26,645
# India's the place for me
1452
01:47:26,690 --> 01:47:32,194
# India sets you free
1453
01:47:32,237 --> 01:47:35,855
# shola badan Hai mera
1454
01:47:37,033 --> 01:47:41,493
# badan pay sitare Hai
1455
01:47:42,496 --> 01:47:46,707
# akho me Hai bijilia
1456
01:47:46,750 --> 01:47:51,744
# le Bo meh shirareh Hai
1457
01:47:51,796 --> 01:47:54,252
# my eyes are searching
my hips are working
1458
01:47:54,299 --> 01:47:55,757
# my lips are waiting
1459
01:47:55,800 --> 01:47:57,129
# take me to love
1460
01:48:01,973 --> 01:48:03,171
# payal bajake
1461
01:48:03,224 --> 01:48:04,422
# gungru bajake
1462
01:48:04,475 --> 01:48:06,800
# tu je divana kar dar la
1463
01:48:06,852 --> 01:48:08,097
# my heart's awakening
1464
01:48:08,145 --> 01:48:09,307
# his love forsaking
1465
01:48:09,354 --> 01:48:10,599
# why am I waiting?
1466
01:48:10,647 --> 01:48:13,268
# take me to love
1467
01:48:13,316 --> 01:48:15,605
# la la la la
1468
01:48:15,652 --> 01:48:17,360
# mare de la
1469
01:48:17,403 --> 01:48:19,811
# la la la la
1470
01:48:20,573 --> 01:48:23,028
# la la la la
1471
01:48:40,592 --> 01:48:42,584
that's a wrap!
1472
01:48:44,053 --> 01:48:46,046
Touch my body
1473
01:49:06,157 --> 01:49:08,861
# touch my body,
make me feel like I've never felt
1474
01:49:08,909 --> 01:49:11,317
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1475
01:49:11,954 --> 01:49:13,946
# move my waistline side to side
1476
01:49:13,997 --> 01:49:16,702
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1477
01:49:16,750 --> 01:49:20,000
# can you touch my body,
make me feel like I've never felt?
1478
01:49:20,045 --> 01:49:22,796
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1479
01:49:22,839 --> 01:49:24,831
# move my waistline side to side
1480
01:49:24,882 --> 01:49:27,587
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1481
01:49:28,553 --> 01:49:31,339
# what have I got to do
to get a little closer to you?
1482
01:49:31,388 --> 01:49:33,381
# to you
1483
01:49:33,932 --> 01:49:37,017
# I've been watching you,
I really wanna get to know you
1484
01:49:37,060 --> 01:49:39,100
# know you
1485
01:49:39,146 --> 01:49:41,933
# I'm kinda feeling your vibe
as I look in your eyes
1486
01:49:41,982 --> 01:49:44,899
# and you're watching my thighs
moving left to right
1487
01:49:44,943 --> 01:49:46,935
# so what do you wanna do?
1488
01:49:46,986 --> 01:49:49,987
# you come to me and I'll come to you
1489
01:49:50,031 --> 01:49:53,234
# touch my body,
make me feel like I've never felt
1490
01:49:53,284 --> 01:49:55,739
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1491
01:49:55,786 --> 01:49:57,778
# move my waistline side to side
1492
01:49:57,830 --> 01:50:00,534
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1493
01:50:00,582 --> 01:50:04,165
# can you touch my body,
make me feel like I've never felt?
1494
01:50:04,210 --> 01:50:07,164
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1495
01:50:07,213 --> 01:50:09,206
# move my waistline side to side
1496
01:50:09,257 --> 01:50:11,961
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1497
01:50:12,468 --> 01:50:16,051
# if I could be alone with you,
this is what I would do
1498
01:50:16,096 --> 01:50:17,341
# I would do
1499
01:50:17,973 --> 01:50:21,057
# I would grab you by the hand
and begin to show you
1500
01:50:21,768 --> 01:50:23,725
# show you
1501
01:50:23,770 --> 01:50:26,261
# how to make it real hot,
never want it to stop
1502
01:50:26,314 --> 01:50:28,935
# take it up to the top,
make my body rock
1503
01:50:28,983 --> 01:50:30,976
# so what are you gonna do?
1504
01:50:31,778 --> 01:50:34,565
# you come to me and I'll come to you
1505
01:50:34,614 --> 01:50:37,365
# touch my body,
make me feel like I've never felt
1506
01:50:37,408 --> 01:50:40,362
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1507
01:50:40,411 --> 01:50:42,403
# move my waistline side to side
1508
01:50:42,454 --> 01:50:45,159
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1509
01:50:45,207 --> 01:50:48,207
# can you touch my body,
make me feel like I've never felt?
1510
01:50:48,251 --> 01:50:50,956
# deliver it,
make me shiver from head to toe
1511
01:50:51,296 --> 01:50:53,288
# move my waistline side to side
1512
01:50:53,339 --> 01:50:56,044
# come on, push up on me,
I'm feeling hot tonight
1513
01:50:56,092 --> 01:50:58,131
# now, can you rocket up, rocket up?
1514
01:50:58,177 --> 01:51:01,261
# don't stop, just move your waistline
from side to side
1515
01:51:01,305 --> 01:51:03,262
# now, why don't you push it up,
push it up?
1516
01:51:03,307 --> 01:51:05,133
# and do the body right
1517
01:51:05,183 --> 01:51:07,176
# do the body right, do the body right
1518
01:51:07,227 --> 01:51:09,219
# now, can you rocket up, rocket up?
1519
01:51:09,271 --> 01:51:12,307
# don't stop, just move your waistline
from side to side
1520
01:51:12,357 --> 01:51:14,396
# now, why don't you push it up,
push it up?
1521
01:51:14,442 --> 01:51:16,434
# and do the body right
114255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.