All language subtitles for Bitter Daisies(O Sabor Das Margaridas) S02E05 Yes and No

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:08,240 - �Sabes qui�n es? - Una... 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,880 Una hija de puta de la Guardia Civil. 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,840 Yo no la mat�. 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,520 �Qui�n est� detr�s de ese grupo? 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,120 No hay nombres, solo un apodo. 6 00:00:20,720 --> 00:00:21,840 El Lirio. 7 00:00:22,520 --> 00:00:23,720 Hola, peque�ita. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,840 POR M� SE VA 9 00:00:27,640 --> 00:00:28,480 �Le gusta? 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,920 �C�mo puedo comprarlo? 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,560 En la Fundaci�n Soror. 12 00:00:31,960 --> 00:00:35,120 Las que no hab�is sido elegidas para la fiesta, no os preocup�is. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,360 Podemos montar aqu� la nuestra. 14 00:00:37,840 --> 00:00:41,360 Vamos a salir de aqu�. Vas a tener que ayudarme. 15 00:00:44,040 --> 00:00:46,960 SOY HUICHI. REBECA EST� VIVA. ESTAMOS RETENIDAS EN EL HOTEL OSLO. 16 00:00:49,320 --> 00:00:51,120 Sal de aqu�. Corre, vete. 17 00:00:58,080 --> 00:01:01,440 - �D�nde est� Rebeca? - No lo s�. Se la llevaron hace un rato. 18 00:01:42,320 --> 00:01:44,120 Eva. 19 00:01:44,200 --> 00:01:45,640 Eva. 20 00:01:46,720 --> 00:01:48,320 La pregunta no es esa. 21 00:01:48,400 --> 00:01:49,240 Eva. 22 00:01:49,320 --> 00:01:51,560 - La imagen que ve no es su hermana. - Eva. 23 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 �Qui�n es? 24 00:01:54,040 --> 00:01:56,240 M�s bien preg�nteme qu� es. 25 00:01:58,360 --> 00:02:00,320 Hay una historia de un hombre 26 00:02:00,440 --> 00:02:03,040 obsesionado con limpiar una mancha que ve en la pared. 27 00:02:03,680 --> 00:02:05,440 Su obsesi�n es tal 28 00:02:05,520 --> 00:02:08,960 que llega a levantar la pintura, a deshacer el ladrillo, 29 00:02:09,400 --> 00:02:11,920 a sangrar por los dedos de tanto fregar. 30 00:02:12,000 --> 00:02:15,560 Y aun as�, la mancha sigue all�, en la pared. 31 00:02:16,720 --> 00:02:18,080 �Y eso c�mo se explica? 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,040 Porque la mancha era su propia sombra. 33 00:02:25,720 --> 00:02:28,400 �C�mo se puede hacer desaparecer una sombra? 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,200 Las sombras no desaparecen. 35 00:02:32,200 --> 00:02:36,600 Solo dejamos de verlas cuando todo se convierte en oscuridad. 36 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 Despierta. 37 00:02:42,480 --> 00:02:43,920 Despierta. 38 00:02:47,920 --> 00:02:49,320 Bienvenida, Eva. 39 00:02:50,440 --> 00:02:53,200 Qu� ganas ten�a de comer contigo. 40 00:04:10,720 --> 00:04:12,960 �Te sorprende que sepa tu nombre? 41 00:04:13,040 --> 00:04:17,840 EN MI MENTE EL NO Y EL S� LUCHABAN 42 00:04:17,920 --> 00:04:19,640 D�janos solos. 43 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 T� eres el Lirio. 44 00:04:30,880 --> 00:04:32,240 El Lirio es m�s que yo. 45 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Es todos 46 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 y no es nadie. 47 00:04:38,080 --> 00:04:42,000 No est� en ninguna parte y puede estar en cualquiera. 48 00:04:43,040 --> 00:04:45,080 El Lirio puede ser una persona, 49 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 pero tambi�n una idea. 50 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 Ese es el secreto de su �xito. 51 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Pero ahora, cu�ntame, 52 00:04:55,680 --> 00:04:58,160 �qui�n eres t� en realidad? 53 00:04:58,520 --> 00:05:00,040 Ya lo sabes, �no? 54 00:05:01,840 --> 00:05:03,080 Eva Mayo, 55 00:05:03,600 --> 00:05:07,920 la guardia civil que fue expulsada por agredir a una superior, 56 00:05:08,000 --> 00:05:11,280 Rosa Vargas, que es quien destap� lo de Murias. 57 00:05:12,200 --> 00:05:16,520 - �Eso es todo lo que sabes de m�? - No, s� algo m�s. 58 00:05:18,600 --> 00:05:21,480 Uno de nuestros peones, Mauro Seoane, 59 00:05:22,360 --> 00:05:27,080 fue condenado por el asesinato de tu querid�sima hermana Margarita. 60 00:05:35,120 --> 00:05:36,560 Es por venganza. 61 00:05:37,840 --> 00:05:40,280 �Todo esto por venganza? 62 00:05:40,360 --> 00:05:41,720 �Y t� sola? 63 00:05:43,840 --> 00:05:45,560 Eres inteligente 64 00:05:46,120 --> 00:05:47,720 y tienes ovarios. 65 00:05:51,960 --> 00:05:53,720 Ahora quiero saber cu�ntos. 66 00:05:58,200 --> 00:06:00,800 Este hombre estuvo en Murias. 67 00:06:01,160 --> 00:06:03,440 Es un animal, un violador, 68 00:06:03,520 --> 00:06:05,960 y, por si fuese poco, un traidor. 69 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 M�talo. 70 00:06:16,040 --> 00:06:18,080 T� sumas uno a tu venganza 71 00:06:18,800 --> 00:06:21,120 y yo me quito de encima un lastre. 72 00:06:50,400 --> 00:06:52,000 Uy, qu� miedo. 73 00:06:53,880 --> 00:06:55,240 Tienes ovarios. 74 00:06:57,240 --> 00:06:58,240 S� que los tienes. 75 00:07:11,880 --> 00:07:14,560 Si me vais a matar, mejor que lo hag�is ya. 76 00:07:14,640 --> 00:07:16,720 �Matarte? No. 77 00:07:18,200 --> 00:07:20,160 Eres extraordinaria, Eva. 78 00:07:20,640 --> 00:07:23,040 Y lo extraordinario no se desprecia. 79 00:07:23,480 --> 00:07:26,160 - Quiero que trabajes para nosotros. - No. 80 00:07:28,040 --> 00:07:30,400 Si has hecho todo esto por tu hermana, 81 00:07:31,880 --> 00:07:34,040 �qu� no har�as por tu familia? 82 00:07:35,760 --> 00:07:39,640 Tus padres no saben nada, pero los tenemos vigilados. 83 00:07:40,920 --> 00:07:44,960 No les hacemos nada si t� haces lo que te pedimos. 84 00:07:49,000 --> 00:07:52,120 Te dar� la pistola para cumplir la misi�n. 85 00:07:53,400 --> 00:07:55,480 �Qu� se supone que tengo que hacer? 86 00:07:55,560 --> 00:07:59,720 Tienes que descubrir todo lo que sabe esta persona sobre nosotros. 87 00:08:00,440 --> 00:08:04,880 El inspector jefe de la Polic�a Nacional. Ra�l Salgado. 88 00:08:45,440 --> 00:08:46,720 La funda de un VHS. 89 00:08:47,280 --> 00:08:50,720 - �Un VHS? - Lo que hab�a antes de los DVD. 90 00:08:50,800 --> 00:08:52,480 No soy tan joven, pero es raro. 91 00:08:53,120 --> 00:08:56,880 - �Qui�n usa algo as� hoy? - Conozco al menos a uno. 92 00:08:59,960 --> 00:09:01,600 �Qu� dice el gerente? 93 00:09:01,680 --> 00:09:06,040 El de recepci�n dice que mendigos y okupas, el gerente no puede decir nada. 94 00:09:08,280 --> 00:09:11,160 Paulo Rodr�guez S�nchez, gerente del hotel Oslo. 95 00:09:12,560 --> 00:09:16,200 No tiene heridas de arma blanca, pero le aplastaron los ojos. 96 00:09:18,560 --> 00:09:21,040 Hay que ser muy bestia para hacer algo as�. 97 00:09:21,880 --> 00:09:23,400 O tener mucho odio. 98 00:09:42,600 --> 00:09:45,160 Vamos, cari�o. Hoy se nos ha hecho tarde. 99 00:09:46,960 --> 00:09:48,160 Venga, vamos all�. 100 00:09:48,840 --> 00:09:51,840 As�. En la cama est�s m�s calentita. 101 00:10:21,680 --> 00:10:23,720 He estado buscando por todo el jard�n y nada. 102 00:10:23,800 --> 00:10:25,880 MAPA DEL TESORO 103 00:10:25,960 --> 00:10:29,160 A lo mejor piensas que soy un poco idiota, �no? 104 00:10:31,360 --> 00:10:33,800 El tesoro, como ellas lo llamaban, 105 00:10:34,360 --> 00:10:37,240 puede que ya no est� despu�s de tantos a�os. 106 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 Pero... 107 00:10:41,960 --> 00:10:43,920 a Margarita ya no la tenemos. 108 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 Y Eva... 109 00:10:48,560 --> 00:10:50,520 Ya viste lo que pas� antes. 110 00:10:55,960 --> 00:10:58,720 No nos queda mucho m�s de ellas, Elena. 111 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 MAPA DEL TESORO 112 00:11:21,120 --> 00:11:24,120 EST�N ESCUCH�NDONOS. TENEMOS QUE IRNOS. 113 00:11:28,160 --> 00:11:30,440 Despacio, poco a poco, �vale? 114 00:11:30,520 --> 00:11:33,440 Venga, vamos a dormir un poquito. 115 00:12:03,600 --> 00:12:04,680 No volv�is a casa. 116 00:12:05,200 --> 00:12:07,160 - Espera. - Os llamar� yo cuando pase todo. 117 00:12:07,240 --> 00:12:10,840 Espera. Estabas nerviosa. No quer�a que te pasase lo de ayer. 118 00:12:11,720 --> 00:12:15,320 Por eso he venido hasta aqu�. Pero deber�amos volver a casa. 119 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 �Qu�? 120 00:12:17,680 --> 00:12:20,880 �Crees que me lo estoy inventando todo? �Que es un delirio? 121 00:12:20,960 --> 00:12:23,000 Eva, est� todo en tu cabeza. 122 00:12:23,680 --> 00:12:26,880 - Es mejor que volvamos a casa. - �Nada est� en mi cabeza! 123 00:12:26,960 --> 00:12:28,400 Corr�is peligro. 124 00:12:29,040 --> 00:12:31,960 �T� oyes lo que dices? �Qui�n nos pone en peligro? 125 00:12:32,400 --> 00:12:34,200 Los que mataron a Margarita. 126 00:12:34,680 --> 00:12:38,040 El asesino de tu hermana muri� hace nada en la c�rcel. 127 00:12:38,120 --> 00:12:42,440 Y quien lo detuvo fue la teniente de la Guardia Civil que t� secuestraste. 128 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 No fue Rosa Vargas, �fui yo! 129 00:12:44,920 --> 00:12:47,320 - Yo detuve a Mauro. - Pero... 130 00:12:48,680 --> 00:12:50,360 Mira, pap�, secuestr� a Rosa 131 00:12:50,440 --> 00:12:53,200 porque despu�s de dos a�os, nadie iba a buscar a Margarita. 132 00:12:53,280 --> 00:12:56,480 Esa ley que t� tanto defiendes, esa ley nos dio la espalda. 133 00:12:56,560 --> 00:12:59,720 �Y t� te diste por vencido! 134 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Espera. 135 00:13:10,040 --> 00:13:13,000 Mira, el lugar del mapa ese que est�s buscando 136 00:13:13,080 --> 00:13:15,560 est� en el bosque al que �bamos a merendar con mam�. 137 00:13:17,080 --> 00:13:20,640 �Sabes por qu� no te acuerdas? Porque t� nunca estabas. 138 00:13:20,720 --> 00:13:23,720 Ni cuando mam� se pon�a peor ni cuando Margarita desapareci�. 139 00:13:24,160 --> 00:13:27,360 - Eva, yo siempre hice lo que pude. - Yo tambi�n, pap�. 140 00:13:27,840 --> 00:13:29,680 Yo tambi�n hice lo que pude. 141 00:13:32,600 --> 00:13:33,880 Me da igual que no me creas. 142 00:13:34,680 --> 00:13:37,920 No parar� hasta dar con los culpables. Vuelve a casa si quieres. 143 00:13:38,960 --> 00:13:41,280 Esta vez no pienso cargar con la culpa. 144 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 �Ya est� listo el cuadro? 145 00:13:51,400 --> 00:13:53,240 S�, ya lo han venido a recoger. 146 00:13:54,120 --> 00:13:57,680 Tienes que pintar uno nuevo. Te mando la foto por correo. 147 00:15:29,560 --> 00:15:32,320 ESTA ES LA M�SCARA QUE USA EL ASESINO DE LAS MARGARITAS 148 00:15:47,160 --> 00:15:49,400 T� la conociste mucho mejor que yo. 149 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 �Verdad? 150 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Eva. 151 00:17:06,320 --> 00:17:07,760 Margarita. 152 00:17:14,680 --> 00:17:17,880 PARA EVA Y MARGARITA DEL FUTURO 153 00:17:41,840 --> 00:17:44,760 - Me dijo Huichi que te atraparon. - Vi c�mo te llevaban. 154 00:17:45,240 --> 00:17:48,000 - �Y la ni�a? �La salvaste? - La dej� en la Guardia Civil. 155 00:17:51,120 --> 00:17:52,840 Nada, logr� huir. 156 00:17:55,080 --> 00:17:56,200 �Y los v�deos? 157 00:17:58,160 --> 00:17:59,520 Los dej� en el coche. 158 00:18:00,440 --> 00:18:02,440 �Aqu� habr� un reproductor de VHS? 159 00:18:09,840 --> 00:18:11,520 Voy a mirar, �vale? 160 00:18:29,840 --> 00:18:30,880 �C�mo va esto? 161 00:18:31,600 --> 00:18:32,840 Espera, d�jame a m�. 162 00:18:39,280 --> 00:18:40,600 P�same un v�deo. 163 00:18:45,920 --> 00:18:48,320 - �Hab�as estado en ese lugar? - No. 164 00:18:49,440 --> 00:18:51,000 En uno parecido. 165 00:18:55,720 --> 00:18:57,200 No tienes por qu� verlo. 166 00:18:57,760 --> 00:18:58,960 Quiero verlo. 167 00:19:01,920 --> 00:19:03,560 EL CASTILLO DE LA BRUJA 168 00:19:22,240 --> 00:19:26,760 Por el bosque de robles con el camino puedes dar 169 00:19:27,040 --> 00:19:30,920 a este m�gico castillo de mil cosas... 170 00:19:43,840 --> 00:19:44,920 No hay nada. 171 00:19:54,000 --> 00:19:55,840 Aqu� a�n queda grabaci�n. 172 00:20:38,960 --> 00:20:40,640 �No! 173 00:20:45,680 --> 00:20:47,560 �No, no! 174 00:20:48,520 --> 00:20:49,920 �No! 175 00:20:50,280 --> 00:20:53,000 A ver, ni�as, ya pod�is hablar. 176 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 Pero no tard�is. 177 00:20:54,680 --> 00:20:58,240 Tenemos que pasar por la farmacia antes de coger el autob�s. 178 00:20:59,520 --> 00:21:00,720 Hola, Eva... 179 00:21:00,840 --> 00:21:02,880 As� que las ayudaste t�. 180 00:21:04,720 --> 00:21:07,560 �Hola, Margarita! �Soy Margarita! 181 00:21:07,640 --> 00:21:09,120 Por si no os acord�is, 182 00:21:09,200 --> 00:21:12,800 acabamos de hacer el camino de Santiago con pap� y mam�. 183 00:21:12,880 --> 00:21:14,400 �Ha sido maravilloso! 184 00:21:14,480 --> 00:21:17,560 Y hemos comido tarta de lim�n por el cumple de Eva. 185 00:21:18,440 --> 00:21:19,680 No me gusta nada. 186 00:21:19,760 --> 00:21:24,120 �Pero es mi favorita! Por tu cumple ya comeremos la que te gusta a ti. 187 00:21:28,320 --> 00:21:31,320 Margarita del futuro, �eres m�dica? 188 00:21:31,920 --> 00:21:34,080 Es lo que siempre he querido que fueses. 189 00:21:34,160 --> 00:21:36,920 �M�dica? �Pero t� no quer�as ser bailarina? 190 00:21:37,000 --> 00:21:40,120 Tambi�n. Pero quiero ser m�dica para curar a mam� 191 00:21:40,560 --> 00:21:44,560 y que no le duela tanto la cabeza y pueda jugar m�s con nosotras. 192 00:21:45,600 --> 00:21:49,560 Seguro que vas a ser una gran m�dica y vas a curar a mam�. 193 00:21:49,640 --> 00:21:52,640 �T� a�n quieres ser guardia civil como pap�? 194 00:21:52,720 --> 00:21:56,520 Habla m�s bajo, que a mam� no le gusta que diga eso. 195 00:21:57,040 --> 00:21:59,760 Eva del futuro, seguro que ya eres una guardia civil 196 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 que coge a los malos, �a que s�? 197 00:22:02,320 --> 00:22:03,640 �Qu� ganas de ser mayor! 198 00:22:03,720 --> 00:22:06,440 Yo tampoco quiero que seas guardia civil. 199 00:22:06,520 --> 00:22:09,560 - �Y eso? - Mam� dice que es peligroso. 200 00:22:09,640 --> 00:22:11,360 �Y si te pasa algo malo? 201 00:22:12,080 --> 00:22:14,600 Pero si trabajo con pap�, ya me protege �l. 202 00:22:15,200 --> 00:22:19,080 - �Y a m� qui�n me proteger�? - A ti te protejo yo, �vale? 203 00:22:19,160 --> 00:22:22,400 - �Siempre? - Claro, enana, �siempre! 204 00:22:22,480 --> 00:22:26,040 Ahora vamos a cantaros una canci�n, a ver si os acord�is. 205 00:22:27,720 --> 00:22:31,680 No te vayas sin avisarme. 206 00:22:32,080 --> 00:22:35,040 Si no vuelves,�qu� es lo que har�? 207 00:22:35,960 --> 00:22:39,480 Las caricias que t� me dabas 208 00:22:39,560 --> 00:22:43,040 yo jam�s las olvid�. 209 00:22:43,120 --> 00:22:46,960 Si caminas sola,yo camino tambi�n. 210 00:22:47,040 --> 00:22:50,640 Si ya no te tengo, �qu� es lo que har�? 211 00:22:51,680 --> 00:22:54,520 �Qu� es lo que har�? 212 00:22:54,920 --> 00:22:59,320 Si ya no te tengo y va a amanecer. 213 00:23:09,160 --> 00:23:10,760 Lo siento mucho, Elena. 214 00:23:11,520 --> 00:23:12,720 Lo siento. 215 00:23:14,280 --> 00:23:16,840 Siento todo lo que pas�, de verdad. 216 00:23:19,080 --> 00:23:21,160 Quiz� Eva tuviese raz�n. 217 00:23:24,360 --> 00:23:27,480 Me arrepiento de haber sido tan duro con ella, �sabes? 218 00:23:30,680 --> 00:23:32,880 Ojal� me perdonase, Elena. 219 00:23:33,000 --> 00:23:34,960 Ojal� me perdonase. 220 00:23:41,080 --> 00:23:44,080 �Cu�nto crees que tardaremos en dar con tus padres? 221 00:23:45,000 --> 00:23:47,280 Yo en tu lugar, no jugar�a con fuego. 222 00:23:47,560 --> 00:23:49,680 Deja en paz a mis padres. 223 00:23:50,200 --> 00:23:51,920 Ya sabes lo que tienes que hacer. 224 00:23:52,480 --> 00:23:55,680 Si los encontramos antes de que mates a Salgado, 225 00:23:55,760 --> 00:23:58,800 vas a tener m�s entierros a los que ir a llorar. 226 00:24:06,560 --> 00:24:08,640 - Buenos d�as. - Hola, buenos d�as. 227 00:24:15,640 --> 00:24:17,280 �Y esa ni�a? 228 00:24:17,360 --> 00:24:18,520 La han entregado hoy. 229 00:24:18,600 --> 00:24:20,680 Estuvo en el s�tano del Oslo hasta ayer. 230 00:24:21,480 --> 00:24:23,680 - Quiero hablar con ella. - Es rumana. 231 00:24:24,440 --> 00:24:26,880 La psic�loga nos ha pedido esperar. Est� muy asustada. 232 00:24:27,760 --> 00:24:30,320 Lo �nico que le he sacado, con la ayuda de un int�rprete, 233 00:24:30,400 --> 00:24:32,320 - es que la salvaron dos mujeres. - �"Dos"? 234 00:24:32,840 --> 00:24:34,600 Una que la trajo aqu� 235 00:24:34,680 --> 00:24:37,680 y otra que se qued� con un hombre que le iba a hacer da�o. 236 00:24:38,680 --> 00:24:41,880 - Y s� que se lo iba a hacer. - �Por qu� lo dices? 237 00:24:41,960 --> 00:24:45,640 Iban a violarla y grabarlo en v�deo. Eso es lo que hac�an en ese cuarto. 238 00:24:46,520 --> 00:24:49,200 - No podemos hablar con ella. - Solo una preguntita. 239 00:24:54,400 --> 00:24:55,520 �La reconoces? 240 00:25:03,680 --> 00:25:07,000 Lidia Fern�ndez, la prostituta desaparecida del Cairo 241 00:25:07,080 --> 00:25:08,760 y una de nuestras sospechosas. 242 00:25:08,840 --> 00:25:12,440 - Ya la est�bamos buscando. - Pues a ver si la buscamos mejor. 243 00:25:15,720 --> 00:25:20,520 En estas cintas, que por su contenido se grabaron en el s�tano del hotel Oslo, 244 00:25:20,600 --> 00:25:24,000 hay abusos de menores conectados con un asesinato. 245 00:25:26,000 --> 00:25:29,280 Aunque esta ni�a no aparece en las grabaciones, 246 00:25:29,360 --> 00:25:32,720 por el perfil del caso y por la relaci�n de Diego S�nchez con �l, 247 00:25:33,480 --> 00:25:36,160 podemos suponer que ambos sucesos est�n relacionados, 248 00:25:37,280 --> 00:25:38,880 que la ni�a fue v�ctima de la red 249 00:25:39,600 --> 00:25:40,920 y acab� muerta. 250 00:25:43,280 --> 00:25:44,760 �O tambi�n me equivoco esta vez? 251 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Le debemos una disculpa, inspector. Ten�a raz�n. 252 00:25:50,560 --> 00:25:52,600 Los casos estaban relacionados. 253 00:25:52,960 --> 00:25:54,200 Enhorabuena, Salgado. 254 00:25:55,000 --> 00:25:57,600 Pongamos a esta gente entre la espada y la pared 255 00:25:58,560 --> 00:26:00,520 para desmantelar toda la red. 256 00:26:00,600 --> 00:26:03,360 Despacio, inspector, poquito a poco. 257 00:26:04,080 --> 00:26:07,920 El caso 1618, nomen nescio, 258 00:26:08,000 --> 00:26:09,800 puede considerarse que est� cerrado. 259 00:26:10,720 --> 00:26:12,120 - �Qu�? - Est� claro. 260 00:26:13,080 --> 00:26:15,280 Este hombre, Paulo Rodr�guez, 261 00:26:15,360 --> 00:26:18,280 junto a Diego S�nchez, el encargado del Cairo, 262 00:26:18,840 --> 00:26:22,800 mont� una red de abuso de menores y pornograf�a infantil. 263 00:26:23,400 --> 00:26:28,360 La ni�a del caso 1618 tuvo que ser v�ctima de esa red. 264 00:26:29,240 --> 00:26:30,840 Pero ambos est�n muertos, 265 00:26:31,320 --> 00:26:34,800 v�ctimas de un loco o de un ajuste de cuentas entre bandas. 266 00:26:34,880 --> 00:26:35,880 El caso est� cerrado. 267 00:26:36,200 --> 00:26:39,360 Disculpe, se�or�a, pero pienso que esto es bastante m�s complejo. 268 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 Por eso vamos a ir por partes. 269 00:26:42,120 --> 00:26:45,000 Usted contin�e con los asesinatos de las margaritas. 270 00:26:45,960 --> 00:26:47,560 �Y la red de prostituci�n? 271 00:26:47,640 --> 00:26:50,120 De eso se ocupan los de Crimen Organizado. 272 00:26:50,200 --> 00:26:52,320 Yo mismo llevar� ese caso. 273 00:26:52,960 --> 00:26:54,800 Yo empec� con este caso. 274 00:26:54,880 --> 00:26:57,240 Salgado, contr�lese. 275 00:26:58,560 --> 00:27:01,520 Ya ha o�do al comisario, inspector. 276 00:27:01,600 --> 00:27:02,800 Contr�lese. 277 00:27:04,040 --> 00:27:07,080 Y usted controle a sus perros o cierro esta perrera. 278 00:27:19,000 --> 00:27:21,280 Quiero que extraigas el ADN de esta muestra 279 00:27:21,360 --> 00:27:24,480 y que lo compares con el de la ni�a del caso 1618. 280 00:27:24,560 --> 00:27:28,200 Y dame a m� los resultados. No se lo comentes a nadie. 281 00:27:29,040 --> 00:27:30,680 �Qu� co�o haces? 282 00:27:30,760 --> 00:27:33,480 He visto al juez coger ese caf�. �Est�s loco? 283 00:27:33,560 --> 00:27:36,480 - S� bien lo que hago. - �Y luego qu�? 284 00:27:36,560 --> 00:27:39,800 Aunque tengas raz�n, esa prueba no te servir� para nada. 285 00:27:39,880 --> 00:27:43,080 - Solo para meterte en un l�o de cojones. - Lo har� igualmente. 286 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 �Y ahora ad�nde vas? 287 00:27:48,320 --> 00:27:49,760 A dar un paseo. 288 00:28:30,480 --> 00:28:31,480 �Eva! 289 00:28:32,680 --> 00:28:33,960 Eva, �est�s en casa? 290 00:28:48,400 --> 00:28:49,640 �Eva, voy a entrar! 291 00:29:17,160 --> 00:29:18,080 Dime. 292 00:29:18,160 --> 00:29:20,960 Tengo informaci�n sobre los v�deos de los que me hablaste. 293 00:29:21,040 --> 00:29:22,880 Ven a mi casa cuanto antes. 294 00:29:24,080 --> 00:29:27,600 - Ahora no puedo. - Pues voy yo hasta donde est�s. 295 00:29:27,680 --> 00:29:29,800 Voy a entrar en la Fundaci�n Soror. 296 00:29:39,160 --> 00:29:40,600 Eva, �est�s ah�? 297 00:29:55,000 --> 00:29:56,120 Hola, buenas tardes. 298 00:29:56,200 --> 00:29:59,960 Buenas tardes, soy el inspector Salgado. Tengo una cita con don Emilio Viqueira. 299 00:30:00,040 --> 00:30:04,720 S�, cinco minutos. Si quiere, puede esperar mirando la exposici�n. 300 00:30:06,080 --> 00:30:07,680 - Gracias. - De nada. 301 00:30:21,040 --> 00:30:24,640 NURIA PORTO, �SEGUNDA V�CTIMA DE UN ASESINO EN SERIE? 302 00:30:24,720 --> 00:30:29,040 ASESINATO ATROZ DEL GERENTE DEL CLUB CAIRO 303 00:30:29,120 --> 00:30:32,200 LA TENIENTE ROSA VARGAS MUERE EN ACTO DE SERVICIO 304 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 EL LIRIO 305 00:30:43,400 --> 00:30:46,640 DECLARADO NULO EL JUICIO CONTRA LA RED DE PROSTITUCI�N DE MURIAS 306 00:31:41,240 --> 00:31:42,240 Polic�a. 307 00:31:43,160 --> 00:31:44,520 Soy Amaro Mayo. 308 00:31:45,640 --> 00:31:47,520 Exteniente de la Guardia Civil. 309 00:31:50,320 --> 00:31:52,000 Llamo para denunciar... 310 00:31:54,520 --> 00:31:57,160 al asesino de las margaritas. 311 00:31:57,960 --> 00:31:59,440 S�, estoy seguro. 312 00:32:01,600 --> 00:32:02,720 Eva Mayo. 313 00:32:05,120 --> 00:32:06,200 Mi hija. 314 00:32:19,560 --> 00:32:23,760 �Usted no es el polic�a que lleva el caso del asesino de las margaritas? 315 00:32:24,640 --> 00:32:26,040 S�, as� es. 316 00:32:27,560 --> 00:32:31,080 - �Le gusta el arte? - Pues la verdad es que no mucho. 317 00:32:32,240 --> 00:32:34,400 Pero es por una buena causa. 318 00:32:35,400 --> 00:32:38,360 Por el trabajo que hace la fundaci�n, quiero decir. 319 00:32:43,120 --> 00:32:46,920 Conoc� a una a la que intentaron ayudar, pero la cosa no acab� muy bien. 320 00:32:47,920 --> 00:32:49,840 �Por qu� no acab� muy bien? 321 00:32:50,800 --> 00:32:52,120 Acab� en un local de alterne. 322 00:32:53,680 --> 00:32:55,520 �Qu� m�s sabe sobre la fundaci�n? 323 00:32:56,080 --> 00:32:58,520 Poco m�s. �Y usted? 324 00:32:58,920 --> 00:32:59,920 Nada. 325 00:33:00,440 --> 00:33:01,440 Poco. 326 00:33:03,040 --> 00:33:05,200 �Tiene que ver con su investigaci�n? 327 00:33:07,440 --> 00:33:09,040 No se lo puedo decir. 328 00:33:13,760 --> 00:33:17,280 No s� c�mo alguien puede pagar tanto dinero por algo as�. 329 00:33:20,760 --> 00:33:23,680 Si quiere, despu�s podemos quedar para tomar algo. 330 00:33:24,680 --> 00:33:28,000 El trabajo de la polic�a siempre me ha parecido muy interesante. 331 00:33:28,920 --> 00:33:30,720 - S�, claro. - Disculpen. 332 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 �Qu� hace con ese cuadro? 333 00:33:34,680 --> 00:33:38,160 El autor se confundi� de cuadro. Vamos a colgar el correcto. 334 00:33:56,000 --> 00:33:57,800 �Conoce a la modelo? 335 00:33:58,640 --> 00:33:59,640 No. 336 00:34:01,680 --> 00:34:02,960 - Inspector. - S�. 337 00:34:03,040 --> 00:34:05,920 Don Emilio puede recibirlo. �Me acompa�a? 338 00:34:06,000 --> 00:34:07,160 De acuerdo. 339 00:34:08,560 --> 00:34:10,720 - �Quedamos despu�s? - S�, claro. 340 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 Dime. 341 00:34:20,880 --> 00:34:22,600 En la Fundaci�n Soror. Tienen el... 342 00:34:25,320 --> 00:34:26,640 �Por qu�? �Qu� pasa? 343 00:34:35,160 --> 00:34:37,160 Gracias por recibirme, don Emilio. 344 00:34:41,120 --> 00:34:43,840 - Disculpe. - No pasa nada. D�game. 345 00:34:45,840 --> 00:34:49,040 A ver, esto no es una acusaci�n 346 00:34:49,600 --> 00:34:51,840 ni tampoco tengo una orden judicial. 347 00:34:52,240 --> 00:34:55,400 Y no la necesita. Estoy aqu� para colaborar. 348 00:34:55,480 --> 00:34:56,600 �En qu� podr�a ayudarle? 349 00:34:57,080 --> 00:34:59,520 Buscamos al sospechoso de unos cr�menes. 350 00:35:00,000 --> 00:35:01,920 �El asesino de las margaritas? 351 00:35:02,000 --> 00:35:05,960 Lo vi en la televisi�n. No s� en qu� puedo servirle de ayuda. 352 00:35:06,040 --> 00:35:09,840 Existe una conexi�n entre esos cr�menes y el pintor que expone en su galer�a. 353 00:35:11,040 --> 00:35:14,240 Sospecho que al menos algunos de sus cuadros 354 00:35:14,320 --> 00:35:18,280 est�n relacionados con una red de tr�fico de mujeres 355 00:35:18,360 --> 00:35:20,120 y de pornograf�a infantil. 356 00:35:20,920 --> 00:35:23,240 �Hace cu�nto que colaboran con Dobarro? 357 00:35:24,120 --> 00:35:25,920 No lo s� exactamente. 358 00:35:26,000 --> 00:35:28,680 Tenemos exposiciones todo el a�o de distintos pintores. 359 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 La de Dobarro se inaugura esta noche. 360 00:35:32,240 --> 00:35:35,800 �Y sabe qui�n se llev� sus cuadros en ocasiones anteriores? 361 00:35:35,880 --> 00:35:37,720 Solo cedemos el espacio a los artistas. 362 00:35:38,680 --> 00:35:42,240 A cambio, donan un porcentaje a los fondos de la fundaci�n. 363 00:35:42,320 --> 00:35:45,240 - Dobarro es uno de los m�s cotizados. - Ya. 364 00:35:45,320 --> 00:35:47,880 �Y no tiene un registro de qui�n adquiere los cuadros? 365 00:35:48,160 --> 00:35:50,640 No. Solo cedemos el espacio a los artistas. 366 00:35:50,720 --> 00:35:53,880 Ellos gestionan las ventas y nosotros recibimos la comisi�n. 367 00:35:54,400 --> 00:35:57,320 Y supongo que esos cuadros se env�an desde aqu� a sus domicilios. 368 00:35:58,040 --> 00:36:00,360 S�, aunque a veces se los llevan en el momento. 369 00:36:01,200 --> 00:36:03,720 Puedo facilitarle los env�os que se hacen desde aqu�. 370 00:36:03,800 --> 00:36:05,280 Se lo agradecer�a mucho. 371 00:36:06,080 --> 00:36:09,600 Tambi�n me gustar�a tener muy controlado un cuadro que est� abajo. 372 00:36:10,240 --> 00:36:11,840 Uno en concreto. 373 00:36:12,560 --> 00:36:14,600 El de una ni�a de blanco con un conejito. 374 00:36:15,560 --> 00:36:17,880 Claro, cuente con nosotros para todo lo que precise. 375 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 Disculpe. Otra vez. 376 00:36:23,240 --> 00:36:25,200 �S�, Miranda? 377 00:36:25,280 --> 00:36:27,960 Tenemos a la asesina de las margaritas: Eva Mayo. 378 00:36:28,040 --> 00:36:29,480 Te mando la ficha. 379 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Disculpe. 380 00:36:55,880 --> 00:36:58,560 - �Y la mujer que estaba conmigo? - Se ha ido. 381 00:36:59,480 --> 00:37:02,600 - Y el cuadro, �d�nde est�? - Acaba de adquirirlo un hombre. 382 00:37:02,680 --> 00:37:04,720 - �D�nde est�? - Se ha ido tambi�n. 383 00:37:21,040 --> 00:37:26,040 Eva Mayo, expulsada de la Guardia Civil. Violenta y con problemas psiqui�tricos. 384 00:37:26,120 --> 00:37:28,600 - �Ya saben algo de ella? - De momento no. 385 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 Jefe. 386 00:37:34,520 --> 00:37:37,520 Inspector Salgado. Disculpe el retraso. 387 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 S� qui�n es usted. 388 00:37:40,840 --> 00:37:42,560 Entonces ya sabe c�mo va esto. 389 00:37:42,640 --> 00:37:43,640 S�. 390 00:37:44,040 --> 00:37:46,680 �Cu�ndo fue la �ltima vez que vio a su hija? 391 00:37:47,240 --> 00:37:49,760 Hoy mismo, a la hora de comer. 392 00:37:51,040 --> 00:37:54,960 Cuando me dijo lo de los micros y que ten�amos que irnos de casa. 393 00:37:55,040 --> 00:37:58,880 Mis hombres han registrado la casa y no han encontrado micr�fonos. 394 00:38:00,560 --> 00:38:02,200 No me extra�a nada. 395 00:38:03,040 --> 00:38:07,560 - No s� c�mo pude hacerle caso con la... - La enfermedad que tiene. 396 00:38:13,680 --> 00:38:15,200 Fui guardia civil, �sabe? 397 00:38:17,400 --> 00:38:20,520 S� que esto es lo que tengo que hacer. S� que es mi deber. 398 00:38:22,880 --> 00:38:24,920 Muchos pensar�n que a una hija, 399 00:38:25,000 --> 00:38:28,400 a la �nica hija que me queda, no se le hace algo as�. 400 00:38:28,960 --> 00:38:32,880 - Pero es que esto... - Tranquilo. 401 00:38:34,040 --> 00:38:38,040 Esc�ndanse en un lugar seguro donde los podamos localizar. 402 00:38:39,000 --> 00:38:40,880 No vuelvan a su casa. 403 00:38:51,720 --> 00:38:55,640 - Disculpe, �d�nde est� el ba�o? - Por aqu�, a la derecha. 404 00:39:00,240 --> 00:39:01,920 - Salgado. - S�. 405 00:39:02,000 --> 00:39:03,680 Encontramos el arma de los cr�menes, 406 00:39:03,760 --> 00:39:05,800 las revistas de las letras de los an�nimos, 407 00:39:05,880 --> 00:39:09,120 la documentaci�n y los tel�fonos de las v�ctimas. 408 00:39:09,200 --> 00:39:10,880 Y mira esto. 409 00:39:10,960 --> 00:39:14,400 Las frases que aparecieron escritas en las escenas del crimen. 410 00:39:14,480 --> 00:39:17,400 Todo encaja. En el m�vil de la primera y la segunda v�ctima 411 00:39:17,480 --> 00:39:19,280 hab�a una foto de Eva Mayo. 412 00:39:20,240 --> 00:39:22,040 - No s�... - �C�mo que no? 413 00:39:22,440 --> 00:39:26,040 Eva Mayo secuestr� a una teniente para encontrar a su hermana. 414 00:39:27,480 --> 00:39:30,840 He estado con Eva Mayo hace una hora en la Fundaci�n Soror. 415 00:39:30,920 --> 00:39:32,240 �C�mo que con ella? 416 00:39:33,720 --> 00:39:34,760 No digas nada a Abreu. 417 00:39:35,960 --> 00:39:37,880 �Qu� dicen los de la Cient�fica? 418 00:39:37,960 --> 00:39:40,120 Encontraron huellas de Eva por toda la casa. 419 00:39:41,040 --> 00:39:43,880 �Y en los objetos relacionados con los cr�menes? 420 00:39:44,920 --> 00:39:47,240 �Qu� m�s quieres? Lo tenemos todo. 421 00:39:48,800 --> 00:39:50,240 Tenemos demasiado. 422 00:39:51,640 --> 00:39:53,720 Y eso es lo que me da que pensar. 423 00:39:54,880 --> 00:39:58,040 Que tomen huellas de la mesa y la silla 424 00:39:58,800 --> 00:40:01,720 y alrededor de donde estaban todos esos objetos. 425 00:40:03,960 --> 00:40:06,600 Este sobre lleg� al domicilio de Amaro Mayo. 426 00:40:08,360 --> 00:40:10,480 - �Qui�n lo env�a? - Su hija. 427 00:40:11,800 --> 00:40:13,680 Se�or Mayo, �puede venir? 428 00:40:16,560 --> 00:40:19,760 Han encontrado en su buz�n este paquete. Es de su hija. 429 00:40:23,600 --> 00:40:25,680 �Puede abrirlo delante de nosotros? 430 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 �Sabe qu� es? 431 00:40:40,360 --> 00:40:42,760 Una pieza que le faltaba a mi coche viejo. 432 00:41:02,480 --> 00:41:05,640 Ahora ya no tienes excusas para no arreglar las cosas. 433 00:41:06,040 --> 00:41:10,240 No s� qu� va a pasar, pap�, pero quiero que sepas que os quiero. 434 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 Eva. 435 00:41:22,440 --> 00:41:25,160 Estaba claro que esos cuadros eran importantes. 436 00:41:26,320 --> 00:41:29,240 En el primero sal�a la ni�a que estaba en el zulo 437 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 y en el segundo, Rebeca. 438 00:41:31,280 --> 00:41:34,760 Una obra de arte es un buen modo de blanquear dinero 439 00:41:34,840 --> 00:41:37,440 y de realizar pagos encubiertos. 440 00:41:37,520 --> 00:41:39,120 �Pagos por qu�? 441 00:41:39,200 --> 00:41:43,680 Con ese precio, por algo muy importante y especial. 442 00:41:44,680 --> 00:41:46,520 �Como el privilegio de matar a una ni�a? 443 00:41:46,600 --> 00:41:49,760 Como esa ni�a que estaba en la fiesta de Murias. 444 00:41:50,160 --> 00:41:52,640 As� es como pagan para matarla. 445 00:41:55,840 --> 00:41:57,600 Y ahora tienen a Rebeca. 446 00:42:08,720 --> 00:42:09,920 Dime, Carlos. 447 00:42:10,000 --> 00:42:13,480 Eva, tienes que venir a mi casa. Es muy importante. 448 00:42:15,080 --> 00:42:17,280 Seg�n el informe de la Guardia Civil, 449 00:42:17,360 --> 00:42:21,200 la Divina Comedia fue la primera pista que Eva sigui� en Murias. 450 00:42:21,600 --> 00:42:24,720 Se trata de un viaje al infierno en busca del ser amado, 451 00:42:25,360 --> 00:42:27,760 que es lo que Eva hizo en Murias. 452 00:42:27,840 --> 00:42:30,880 Buscar a su hermana en el infierno del tr�fico de mujeres. 453 00:42:31,440 --> 00:42:35,400 Por eso utiliz� las frases del libro, para marcar su venganza. 454 00:42:35,920 --> 00:42:39,360 Efectivamente. Eso es lo que quieren que pensemos. 455 00:42:40,640 --> 00:42:42,640 Pero Eva Mayo no mat� a esa gente. 456 00:42:44,880 --> 00:42:47,320 - �Y las pruebas? - �A qu� viene eso? 457 00:42:47,400 --> 00:42:51,520 En su piso hay pruebas que la se�alan como culpable. 458 00:42:51,600 --> 00:42:55,400 Hay muchas pruebas, pero tambi�n hay muchas contradicciones. 459 00:42:55,480 --> 00:42:58,240 Primera: si Eva Mayo buscaba venganza, 460 00:42:58,320 --> 00:43:00,360 �por qu� no mat� a Mauro Seoane? 461 00:43:00,720 --> 00:43:02,800 �l fue el asesino de su hermana. 462 00:43:03,680 --> 00:43:04,680 �Por qu� lo entreg�? 463 00:43:05,960 --> 00:43:09,440 Segunda: no hab�a impresiones digitales 464 00:43:09,520 --> 00:43:11,880 de Eva Mayo en su supuesta mesa de trabajo. 465 00:43:12,480 --> 00:43:13,600 Tercera: 466 00:43:14,280 --> 00:43:17,880 la caligraf�a de las pintadas no se corresponde con la de Eva. 467 00:43:17,960 --> 00:43:22,120 Disculpe, inspector, pero soy yo quien tiene que valorar las pruebas. 468 00:43:23,080 --> 00:43:26,560 Tenemos algo m�s que hablar con usted, �verdad, comisario? 469 00:43:28,520 --> 00:43:29,640 La reuni�n ha terminado. 470 00:43:30,120 --> 00:43:32,400 Salid todos, menos Salgado. 471 00:43:46,520 --> 00:43:48,480 - �Qu� carajo pasa? - Te avis�. 472 00:43:48,960 --> 00:43:52,320 Orden� un cotejo de ADN no autorizado. 473 00:43:52,920 --> 00:43:56,360 Habl� con una ni�a desoyendo a Servicios Sociales. 474 00:43:56,440 --> 00:44:00,440 Interrog� a un testigo, el pintor Dobarro, sin autorizaci�n. 475 00:44:00,520 --> 00:44:03,600 �En uno de sus cuadros aparec�a la ni�a que fue liberada del Oslo! 476 00:44:03,920 --> 00:44:07,360 Interrog� a don Emilio Viqueira sin orden judicial. 477 00:44:07,680 --> 00:44:11,560 S�. �Y un cuadro como ese fue vendido en la fundaci�n de Emilio Viqueira! 478 00:44:11,960 --> 00:44:13,120 �Es as� o no? 479 00:44:14,280 --> 00:44:15,560 Hay que seguir al comprador. 480 00:44:15,880 --> 00:44:18,160 Hay que hablar con ese Dobarro. 481 00:44:18,240 --> 00:44:21,920 Y ya lo haremos, pero ahora resp�ndele al juez. 482 00:44:24,120 --> 00:44:26,320 �A qu� viene esto? El caso... 483 00:44:26,680 --> 00:44:30,000 Tu caso, el del asesino de las margaritas, est� cerrado. 484 00:44:30,080 --> 00:44:32,520 - No deber�a estarlo. - �Pero lo est�! 485 00:44:35,120 --> 00:44:37,560 El momento perfecto para que te cojas unas vacaciones. 486 00:44:38,040 --> 00:44:39,760 Usted decide, inspector. 487 00:44:40,320 --> 00:44:43,760 O eso o empezamos a hablar de un cese. 488 00:44:53,320 --> 00:44:55,240 �No pod�as coger las vacaciones? 489 00:44:55,640 --> 00:44:58,840 Eso es como si me diesen por el culo y, encima, darles las gracias. 490 00:45:01,000 --> 00:45:04,200 �C�mo puedes ser tan terco? Es que no lo entiendo. 491 00:45:52,720 --> 00:45:55,920 El inspector Salgado ya no est� en el caso. 492 00:45:57,320 --> 00:46:01,080 Pero es muy testarudo. Va a seguir tocando los huevos. 493 00:46:01,760 --> 00:46:03,600 Yo ya no puedo hacer nada m�s. 494 00:46:04,000 --> 00:46:06,160 No se preocupe, d�jemelo a m�. 495 00:46:06,760 --> 00:46:08,080 No lo digo solo por Salgado. 496 00:46:08,720 --> 00:46:11,800 No puedo seguir as�. Tengo que dejarlo. 497 00:46:12,960 --> 00:46:14,240 Lo siento, se�or�a. 498 00:46:14,960 --> 00:46:16,360 Eso no es posible. 499 00:46:16,440 --> 00:46:20,160 Compr� uno de nuestros cuadros con todo lo que eso implica. 500 00:46:20,240 --> 00:46:22,480 Es un pacto de sangre. De por vida. 501 00:46:22,920 --> 00:46:25,440 M�s sagrado que el matrimonio. 502 00:46:25,520 --> 00:46:27,600 No soporto que me hable de ese modo. 503 00:46:27,880 --> 00:46:30,400 Menos soportar�a usted si liber�semos 504 00:46:30,480 --> 00:46:32,920 alguna de esas im�genes que tenemos. 505 00:46:33,520 --> 00:46:35,840 �O quiere que se sepa lo de Murias? 506 00:46:37,640 --> 00:46:40,040 Dijeron que no habr�a grabaciones. 507 00:46:40,720 --> 00:46:43,280 Tenemos que protegernos del arrepentimiento. 508 00:46:44,120 --> 00:46:45,360 Pero no se preocupe. 509 00:46:45,640 --> 00:46:48,560 S� que cuento con su completa lealtad. 510 00:46:49,640 --> 00:46:51,640 Y por Salgado no tenga miedo. 511 00:46:52,200 --> 00:46:54,440 Tiene las horas contadas. 512 00:47:03,640 --> 00:47:05,320 Si�ntate y no te muevas. 513 00:47:08,040 --> 00:47:09,200 �Por qu� vienes a por m�? 514 00:47:12,680 --> 00:47:14,160 �Trabajas para L�zaro? 515 00:47:14,800 --> 00:47:16,320 No s� qui�n co�o es L�zaro. 516 00:47:16,400 --> 00:47:19,360 Tienen localizados a mis padres, Si no les obedezco, los matar�n. 517 00:47:20,720 --> 00:47:23,080 Tus padres estuvieron ayer en comisar�a. 518 00:47:23,800 --> 00:47:27,320 Tu padre descubri� las pruebas que estaban en tu piso. 519 00:47:27,880 --> 00:47:29,840 Ahora est�n en un lugar seguro. 520 00:47:31,280 --> 00:47:32,400 No me lo creo. 521 00:47:32,960 --> 00:47:34,720 Y aunque no fuese as�, 522 00:47:35,720 --> 00:47:37,280 si me matas, �qu� esperas? 523 00:47:38,200 --> 00:47:39,880 Los matar�n igual. 524 00:47:39,960 --> 00:47:42,520 Y t� te pudrir�s en la c�rcel. 525 00:47:42,600 --> 00:47:46,320 En la c�rcel acabar� de todos modos. Soy la asesina de las margaritas, �no? 526 00:47:47,760 --> 00:47:49,880 No. No lo eres. 527 00:47:50,880 --> 00:47:54,400 S� que buscas a los culpables de la muerte de tu hermana. 528 00:47:55,680 --> 00:47:56,720 Yo tambi�n. 529 00:48:00,920 --> 00:48:03,120 �T� recuerdas haber matado a alguien? 530 00:48:07,320 --> 00:48:08,760 Le� tu expediente 531 00:48:09,520 --> 00:48:11,320 y el informe psiqui�trico. 532 00:48:12,080 --> 00:48:14,040 S� lo de tus amnesias y las alucinaciones. 533 00:48:16,280 --> 00:48:18,400 T� no has matado a nadie. 534 00:48:23,280 --> 00:48:25,920 Fuiste a encargar una pieza para el coche de tu padre. 535 00:48:29,240 --> 00:48:30,960 �Recuerdas haber estado all�? 536 00:48:33,200 --> 00:48:36,440 No, pero s� que recuerdo haber visto el albar�n. 537 00:48:38,560 --> 00:48:42,000 Los del taller s� se acuerdan de ti. Habl� con ellos. 538 00:48:42,520 --> 00:48:46,680 Y estuviste all� a la misma hora a la que mataron a Nuria Porto, 539 00:48:46,760 --> 00:48:48,120 No pudiste ser t�. 540 00:48:49,120 --> 00:48:51,360 Y a�n hay m�s pruebas de tu inocencia. 541 00:48:51,440 --> 00:48:54,840 La caligraf�a, la falta de huellas en tu propio piso, 542 00:48:56,200 --> 00:48:59,320 los tiempos que pasaron entre las torturas y los asesinatos... 543 00:49:01,320 --> 00:49:04,320 Alguien se est� aprovechando de tu enfermedad 544 00:49:04,640 --> 00:49:07,040 para acusarte de cometer esos cr�menes. 545 00:49:07,120 --> 00:49:09,200 �Entonces por qu� me busca la polic�a? 546 00:49:09,760 --> 00:49:12,080 Porque yo soy el �nico que piensa esto. 547 00:49:13,760 --> 00:49:15,440 Y acaban de cesarme. 548 00:49:17,480 --> 00:49:18,840 Por defenderte. 549 00:49:20,200 --> 00:49:23,160 As� que ser�a la hostia que me matases precisamente a m�. 550 00:49:24,400 --> 00:49:27,360 Hay mucha gente que est� por encima de ti y de m� 551 00:49:27,440 --> 00:49:30,080 que no quiere que esto salga a la luz. 552 00:49:30,600 --> 00:49:32,440 �Y por qu� quieren que te mate? 553 00:49:32,920 --> 00:49:35,280 Porque soy un hijo de puta testarudo 554 00:49:35,360 --> 00:49:37,920 que no suelta a la presa hasta que la tiene. 555 00:49:38,320 --> 00:49:40,720 En eso nos parecemos, teniente Mayo. 556 00:49:42,080 --> 00:49:45,640 - Yo ya no estoy en la Guardia Civil. - Ni yo en la Polic�a. 557 00:49:46,560 --> 00:49:50,440 Pero pienso que si nos ayudamos el uno al otro, daremos con esos cabrones 558 00:49:50,960 --> 00:49:53,200 y podremos salvar a tus padres. 559 00:49:56,720 --> 00:49:57,720 �Qu� me dices? 560 00:50:03,680 --> 00:50:07,280 Ra�l Salgado, el inspector a cargo de los cr�menes de las margaritas, 561 00:50:07,360 --> 00:50:10,000 ha desparecido esta tarde de su domicilio. 562 00:50:10,080 --> 00:50:11,880 La polic�a teme que su desaparici�n 563 00:50:11,960 --> 00:50:14,040 est� relacionada con la fugitiva Eva Mayo, 564 00:50:14,120 --> 00:50:16,160 autora de esos cr�menes. 565 00:50:26,400 --> 00:50:27,400 Gracias. 566 00:50:28,040 --> 00:50:30,240 Avisadme si sab�is algo m�s de ellos. 567 00:50:30,920 --> 00:50:34,120 Y no dig�is nada de m�. Prefiero seguir desaparecido. 568 00:50:36,440 --> 00:50:37,640 Venga, te debo una. 569 00:50:40,000 --> 00:50:43,440 Tus padres no est�n en casa y no saben d�nde pueden estar. 570 00:50:43,960 --> 00:50:46,440 Tu padre fue guardia civil. Sabr� cuidarse. 571 00:50:46,840 --> 00:50:48,560 Me dijeron que los ten�an localizados. 572 00:50:49,280 --> 00:50:50,720 �Y si te mintieron? 573 00:50:52,160 --> 00:50:53,480 �Por qu� no conf�as en m�? 574 00:50:53,880 --> 00:50:55,960 Te voy a contar todo lo que s�. 575 00:50:56,040 --> 00:50:59,160 Y si esto sale mal, los dos acabamos en la c�rcel. 576 00:51:08,600 --> 00:51:11,080 A este tampoco va a ser f�cil convencerlo. 577 00:51:22,600 --> 00:51:24,920 �Sabes cu�nto me estoy arriesgando por traerte esto? 578 00:51:31,760 --> 00:51:33,640 No te asustes. 579 00:51:33,720 --> 00:51:35,520 - �De qu�? - �S�? 580 00:51:35,600 --> 00:51:36,600 Eva. 581 00:51:38,440 --> 00:51:42,360 - Mierda. T�rate al suelo. - Tranquilo, est� conmigo. 582 00:51:43,280 --> 00:51:44,760 �Te has vuelto loco? 583 00:51:45,760 --> 00:51:46,760 Esc�chame. 584 00:51:46,960 --> 00:51:49,120 No, esta vez no, Salgado. 585 00:51:49,480 --> 00:51:51,640 Esta vez no me convencer�s de nada. 586 00:51:56,960 --> 00:51:58,920 Tienes raz�n. No pudo ser Eva. 587 00:51:59,600 --> 00:52:01,000 Esto lo envi� yo. 588 00:52:03,480 --> 00:52:07,080 Pero llegamos tarde. Ya hab�an desmantelado la planta secreta. 589 00:52:07,640 --> 00:52:10,320 Ah� tienes datos econ�micos de toda la red, 590 00:52:10,400 --> 00:52:14,880 la red de empresas que est� detr�s de la agencia de modelos y del club Cairo. 591 00:52:15,720 --> 00:52:17,640 Pensamos que se trata de L�zaro. 592 00:52:18,000 --> 00:52:20,640 - �Qui�n es L�zaro? - Mafia del Este. 593 00:52:20,720 --> 00:52:22,560 Uno de los mayores proxenetas de Europa 594 00:52:22,640 --> 00:52:24,280 con muchos negocios en Espa�a. 595 00:52:26,360 --> 00:52:30,240 Pens� que los asesinados trabajaban para el que llaman el Lirio. 596 00:52:30,320 --> 00:52:32,400 Es el nombre que nos dijo Canito. 597 00:52:32,480 --> 00:52:34,880 Supimos del Lirio a trav�s de un confidente, 598 00:52:35,520 --> 00:52:38,200 pero no tenemos fichada ninguna red con ese nombre. 599 00:52:38,280 --> 00:52:42,320 Lo que s� sabemos es que tanto Diego S�nchez, el gerente del Cairo, 600 00:52:42,400 --> 00:52:44,440 como Nuria Porto, la de la agencia de modelos, 601 00:52:44,720 --> 00:52:48,440 como Eloi San Mart�n, el financiero, trabajaban para L�zaro. 602 00:52:50,680 --> 00:52:52,600 Para L�zaro y tambi�n para esto. 603 00:52:54,120 --> 00:52:56,080 - �Qu� es? - El s�mbolo del Lirio. 604 00:52:56,760 --> 00:52:58,680 Encontr� el sello en el despacho de Diego. 605 00:52:59,720 --> 00:53:01,320 Ah� estuvimos a punto de cogerte. 606 00:53:01,400 --> 00:53:02,720 Lo s�. 607 00:53:03,760 --> 00:53:07,480 Organizan cada a�o una fiesta donde se prostituyen menores. 608 00:53:07,560 --> 00:53:09,920 Los clientes pagan por no tener l�mites. 609 00:53:10,480 --> 00:53:12,640 En Murias descubrimos los cad�veres de mujeres 610 00:53:12,760 --> 00:53:16,040 que estaban en la fiesta. Todas vestidas de conejitas. 611 00:53:16,760 --> 00:53:19,680 Encontramos disfraces de conejitas en la agencia. 612 00:53:20,440 --> 00:53:22,200 La entrada a esas fiestas 613 00:53:22,280 --> 00:53:25,240 se hace con una donaci�n an�nima a la Fundaci�n Soror. 614 00:53:26,240 --> 00:53:27,240 Mira. 615 00:53:28,040 --> 00:53:30,840 Cada cantidad est� asociada a un c�digo num�rico 616 00:53:30,920 --> 00:53:33,640 en forma de decimales que identifica al donante. 617 00:53:34,520 --> 00:53:39,440 Har�a falta tener el libro que relacione a los donantes con los c�digos. 618 00:53:43,760 --> 00:53:46,560 La fiesta ser� ma�ana, pero no sabemos d�nde. 619 00:53:48,440 --> 00:53:50,120 �Y qu� pinta el cuadro en todo esto? 620 00:53:51,360 --> 00:53:54,200 En estas fiestas tambi�n sacrifican a una ni�a 621 00:53:54,280 --> 00:53:56,200 y hacen una retransmisi�n en directo. 622 00:53:56,880 --> 00:54:00,840 Quien compra ese cuadro paga por matarla. Es un recuerdo para el verdugo. 623 00:54:00,920 --> 00:54:03,840 Intentamos dar con el comprador, pero fue un an�nimo. 624 00:54:03,920 --> 00:54:07,600 Us� bitcoins a trav�s de varias cuentas en para�sos fiscales. 625 00:54:07,680 --> 00:54:10,640 - Imposible rastrearlo. - �Y Dobarro? 626 00:54:11,480 --> 00:54:14,040 Reconoci� que le mandan una foto con la ni�a que pinta. 627 00:54:14,520 --> 00:54:17,160 Diego S�nchez y el juez Moreiras 628 00:54:17,920 --> 00:54:19,760 ten�an un cuadro como ese. 629 00:54:20,680 --> 00:54:24,200 Ning�n juez aceptar� un cuadro como prueba para incriminar a alguien. 630 00:54:24,280 --> 00:54:25,960 Habla con la Cient�fica. 631 00:54:26,040 --> 00:54:28,880 Intenta meter presi�n para tener la comparativa 632 00:54:28,960 --> 00:54:33,520 entre el ADN del juez Moreiras y el de la ni�a del caso 1618. 633 00:54:35,920 --> 00:54:37,840 �Quieres que me echen tambi�n? 634 00:54:42,280 --> 00:54:43,280 Lo har�. 635 00:54:52,520 --> 00:54:54,240 �De qu� ni�a hablabais? 636 00:54:55,560 --> 00:54:56,560 De esta. 637 00:54:58,680 --> 00:55:00,120 La asesinaron hace dos a�os. 638 00:55:00,960 --> 00:55:02,320 Sin identificar. 639 00:55:03,800 --> 00:55:07,160 Uno de los sospechosos fue Diego S�nchez, el gerente del club Cairo. 640 00:55:07,800 --> 00:55:08,800 �Sabes qui�n es? 641 00:55:10,200 --> 00:55:13,400 Si fue hace dos a�os, tuvo que ser la sacrificada en Murias. 642 00:55:14,280 --> 00:55:15,280 Ya. 643 00:55:17,240 --> 00:55:20,640 La encontraron muerta a los d�as, no muy lejos de all�. 644 00:55:22,040 --> 00:55:23,040 �D�nde? 645 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 �Eres creyente? 646 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 A veces. 647 00:55:43,640 --> 00:55:45,440 Es Santa Margarita Alacoque. 648 00:55:46,680 --> 00:55:48,120 Era de mi hermana. 649 00:55:50,960 --> 00:55:52,360 Ya estamos cerca. 650 00:55:52,840 --> 00:55:56,160 Hab�a un control en esta carretera, un poco m�s adelante. 651 00:55:57,360 --> 00:56:00,280 Vieron un coche dando la vuelta e intentando huir. 652 00:56:00,360 --> 00:56:02,440 Y un motorista fue tras ellos. 653 00:56:04,440 --> 00:56:07,240 Debieron de ponerse nerviosos y tuvieron un accidente. 654 00:56:09,560 --> 00:56:12,240 Despu�s salieron y se escaparon por el bosque. 655 00:56:14,480 --> 00:56:15,640 �Los encontraron? 656 00:56:16,440 --> 00:56:19,880 No. Era un control rutinario y ten�an pocos efectivos. 657 00:56:22,800 --> 00:56:26,240 Al abrir el maletero esperaban encontrar drogas o algo as�. 658 00:56:28,160 --> 00:56:30,680 - Pero estaba el cuerpo de la ni�a. - S�. 659 00:56:33,840 --> 00:56:36,960 Fui de los primeros en llegar y pude verla. 660 00:56:39,200 --> 00:56:42,560 He visto muchas cosas, pero como aquello... 661 00:56:46,640 --> 00:56:49,560 Me obsesion� con el caso, no viv�a para otra cosa. 662 00:56:51,840 --> 00:56:55,880 Aquello me alej� de todo, incluso de lo que m�s quer�a. 663 00:56:59,720 --> 00:57:02,080 Por eso necesito llegar hasta el final. 664 00:57:04,040 --> 00:57:05,840 Entiendo c�mo te sientes. 665 00:57:10,520 --> 00:57:11,600 Es por aqu�. 666 00:57:31,040 --> 00:57:33,520 El coche se sali� de la carretera por aqu�. 667 00:57:37,040 --> 00:57:40,040 Cuando llegu�, el maletero ya estaba abierto. 668 00:57:40,120 --> 00:57:43,080 Llevaba un vestido blanco y unos zapatos de charol. 669 00:57:44,040 --> 00:57:46,520 En uno de ellos encontramos una huella. 670 00:57:46,600 --> 00:57:48,640 La del gerente del club Cairo. 671 00:57:49,160 --> 00:57:52,000 Pero su ADN no se correspond�a con el de la ni�a. 672 00:57:52,600 --> 00:57:54,800 Ese tipo tambi�n estuvo en Murias. 673 00:57:56,200 --> 00:57:59,240 Quiz� no la mat�, pero ayud� a trasladar el cad�ver. 674 00:58:00,240 --> 00:58:03,240 El coche ven�a de Murias, pero no iba al mismo lugar 675 00:58:03,320 --> 00:58:05,880 donde Mauro se deshac�a de las prostitutas muertas. 676 00:58:06,520 --> 00:58:08,520 �Y por qu� no dejaron el cuerpo all�? 677 00:58:09,120 --> 00:58:11,720 Porque eso era cosa de Mauro y los de Murias. 678 00:58:12,040 --> 00:58:15,760 Ellos se encargaban de limpiarlo todo cuando hab�a un accidente. 679 00:58:16,200 --> 00:58:17,520 Lo de la ni�a es diferente. 680 00:58:18,800 --> 00:58:19,800 Ya. 681 00:58:21,600 --> 00:58:23,040 Siempre muere. 682 00:58:23,920 --> 00:58:25,440 Es un sacrificio. 683 00:58:29,320 --> 00:58:32,760 Puede que lleven todos los cuerpos a un mismo lugar. 684 00:58:34,640 --> 00:58:36,600 �D�nde te deshar�as de un cuerpo? 685 00:58:38,240 --> 00:58:39,320 Cerca. 686 00:58:40,440 --> 00:58:41,920 El mar est� lejos, 687 00:58:42,560 --> 00:58:46,040 el r�o acaba en una cascada y en el bosque ya habr�an parado antes. 688 00:58:47,800 --> 00:58:51,240 En Murias enterraban a las chicas en una nave abandonada. 689 00:58:52,840 --> 00:58:54,560 �Registraste aquella? 690 00:59:02,760 --> 00:59:05,440 Es una f�brica vieja de productos qu�micos. 691 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Eva. 692 00:59:34,600 --> 00:59:38,880 Estos bidones son de �cido sulf�rico, ideal para deshacerse de un cuerpo. 693 00:59:39,440 --> 00:59:42,080 La fiesta que se celebra ma�ana es la s�ptima, �no? 694 00:59:42,800 --> 00:59:44,400 Puede ser. �Por qu�? 695 00:59:45,280 --> 00:59:47,880 La ni�a que yo encontr� no lleg� hasta aqu�. 696 00:59:48,880 --> 00:59:50,720 Pero hubo cinco cuerpos m�s. 697 00:59:56,640 --> 00:59:59,440 Y este bid�n est� preparado para la s�ptima. 698 01:00:02,120 --> 01:00:03,320 Mandar� a la Cient�fica. 699 01:00:04,000 --> 01:00:07,480 Les dir� que ha sido cosa m�a. Voy a recogerlos ahora. 700 01:00:09,040 --> 01:00:11,160 �Ya tienes los resultados del ADN? 701 01:00:19,200 --> 01:00:22,600 Dime que es cosa de Salgado y que no te has vuelto loco tambi�n. 702 01:00:25,280 --> 01:00:26,440 S�, me lo pidi� �l. 703 01:00:29,160 --> 01:00:30,480 Pero estoy de acuerdo. 704 01:00:31,080 --> 01:00:32,680 �T� sabes qu� hay aqu�? 705 01:00:33,400 --> 01:00:35,240 El cotejo del ADN del juez Moreiras 706 01:00:35,320 --> 01:00:38,120 con los restos que encontramos en la ni�a del caso 1618. 707 01:00:38,200 --> 01:00:40,440 �Obtenido ilegalmente y en contra de la ley! 708 01:00:40,520 --> 01:00:41,760 �Es una barbaridad! 709 01:00:45,280 --> 01:00:46,440 �Y si coincide? 710 01:00:48,200 --> 01:00:50,000 �Y si Salgado tiene raz�n? 711 01:00:51,240 --> 01:00:53,560 S� que no servir�a de nada legalmente. 712 01:00:54,800 --> 01:00:56,440 �Pero no quiere saber la verdad? 713 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 �No quiere saber a qui�n tiene como jefe de equipo? 714 01:01:20,760 --> 01:01:23,200 COINCIDENCIA EN LAS MUESTRAS DEL 99,9 % 715 01:01:25,080 --> 01:01:26,560 Qu� hijo de puta. 716 01:01:31,200 --> 01:01:32,800 No hables de esto con nadie. 717 01:01:33,680 --> 01:01:35,000 �Te queda claro? 718 01:01:51,920 --> 01:01:52,920 �S�? 719 01:01:53,320 --> 01:01:56,480 Ya tenemos localizados a tus padres, Eva. 720 01:01:57,120 --> 01:02:00,200 Ya te dije que no nos iba a costar mucho. 721 01:02:01,680 --> 01:02:03,240 �Tienes lo que te ped�? 722 01:02:04,120 --> 01:02:06,520 �Descubriste todo lo que sabe Salgado? 723 01:02:09,480 --> 01:02:11,240 - S�. - Muy bien. 724 01:02:11,920 --> 01:02:13,520 Ahora tienes que decidir. 725 01:02:14,560 --> 01:02:15,560 O ellos 726 01:02:16,320 --> 01:02:17,520 o Salgado. 727 01:02:40,760 --> 01:02:42,360 Ha llegado el momento, Eva. 728 01:02:44,600 --> 01:02:46,240 Es hora de que elijas. 729 01:02:47,200 --> 01:02:49,320 Y solo puedes tomar un camino. 730 01:02:53,400 --> 01:02:54,680 Solo faltan... 731 01:02:55,320 --> 01:02:56,600 dos piezas. 732 01:03:00,400 --> 01:03:01,400 Justicia... 733 01:03:02,760 --> 01:03:04,160 o venganza. 734 01:03:06,160 --> 01:03:08,160 Ellos ganan siempre. 735 01:03:09,720 --> 01:03:11,120 Pero esta vez... 736 01:03:12,240 --> 01:03:13,600 decides t�. 737 01:03:16,640 --> 01:03:17,840 Justicia. 738 01:03:29,400 --> 01:03:30,840 �Est�s segura? 739 01:03:37,000 --> 01:03:39,640 ...de Espa�a y la comunidad cient�fica 740 01:03:39,720 --> 01:03:41,840 afirma que, de seguir as�, dentro de unos a�os 741 01:03:41,920 --> 01:03:45,960 podr�amos llegar a navegar por la banda circumpolar, 742 01:03:46,040 --> 01:03:50,200 ofreciendo as� grandes posibilidades al comercio mundial. 743 01:03:50,600 --> 01:03:53,480 Nuestro planeta pierde cada vez m�s hielo, 744 01:03:53,560 --> 01:03:56,280 efecto causado por el calentamiento global... 745 01:03:56,360 --> 01:03:57,800 �No vas a comer nada? 746 01:03:58,680 --> 01:04:02,280 ...cada vez menos mentes nacionales se atreven a negar. 747 01:04:03,480 --> 01:04:05,960 La polic�a acaba de detener a Eva Mayo 748 01:04:06,080 --> 01:04:09,920 por los asesinatos de las margaritas y por la muerte de Ra�l Salgado, 749 01:04:10,000 --> 01:04:12,080 inspector jefe de la Polic�a Nacional. 750 01:04:12,760 --> 01:04:13,760 No. 751 01:04:14,960 --> 01:04:16,160 �No! 752 01:04:21,680 --> 01:04:24,160 �Particip� en alguna de las acciones de Eva Mayo? 753 01:04:38,200 --> 01:04:39,960 �Qu� me va a pasar ahora? 754 01:04:40,040 --> 01:04:42,800 - �Tienes un lugar seguro adonde ir? - S�. 755 01:04:42,880 --> 01:04:44,760 Te llevar� una patrulla. 756 01:05:07,360 --> 01:05:09,760 Hoy es un d�a muy especial, peque�a. 757 01:05:11,240 --> 01:05:13,720 Y t� vas a ser la estrella. 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 60074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.