All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 02x11 - Slow Burn.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,773 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:22,220 --> 00:00:25,245 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:25,250 --> 00:00:28,085 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:28,090 --> 00:00:29,790 in property damage. 5 00:00:29,795 --> 00:00:31,995 He has burned, maimed 6 00:00:32,000 --> 00:00:33,700 and killed innocent people. 7 00:00:33,705 --> 00:00:36,505 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:36,510 --> 00:00:40,335 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:40,340 --> 00:00:41,440 And for too long, 10 00:00:41,445 --> 00:00:43,445 he's been right. 11 00:00:43,450 --> 00:00:44,870 Now, make no mistake, 12 00:00:44,875 --> 00:00:48,075 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:48,080 --> 00:00:49,980 anything to avoid capture. 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,480 So, keep your head up, watch your six... 15 00:00:54,485 --> 00:00:57,120 ... and let's get this son of a bitch. 16 00:00:59,470 --> 00:01:00,970 Get him up. 17 00:01:02,870 --> 00:01:05,930 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 18 00:01:05,935 --> 00:01:07,535 reckless destruction of property, 19 00:01:07,540 --> 00:01:09,500 aggravated assault and arson. 20 00:01:09,505 --> 00:01:11,235 Get him out of here. 21 00:01:11,240 --> 00:01:14,840 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 22 00:01:14,845 --> 00:01:16,845 _ 23 00:01:17,810 --> 00:01:19,507 Captain Strand. 24 00:01:19,512 --> 00:01:20,912 Good to see you're up. 25 00:01:20,917 --> 00:01:23,081 It's good to see you, Dr. Jacobs. 26 00:01:23,086 --> 00:01:24,249 How you feeling? 27 00:01:24,254 --> 00:01:26,651 If I were in the game of Operation, 28 00:01:26,656 --> 00:01:29,053 - I wouldn't have buzzed once. - Mm. 29 00:01:29,058 --> 00:01:30,558 Well, I am afraid to say 30 00:01:30,563 --> 00:01:32,827 you would have one time, unfortunately. 31 00:01:32,832 --> 00:01:33,995 Is there a complication? 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,027 No, not a complication, exactly. 33 00:01:36,032 --> 00:01:37,695 Just, during surgery, we discovered 34 00:01:37,700 --> 00:01:39,864 your tumor was larger than we anticipated. 35 00:01:39,869 --> 00:01:42,100 What does that mean? Did you get everything? 36 00:01:42,105 --> 00:01:44,302 Absolutely. It just means that your recovery 37 00:01:44,307 --> 00:01:45,737 will take longer than we expected. 38 00:01:45,742 --> 00:01:48,906 So, six days instead of five? 39 00:01:48,911 --> 00:01:51,542 Uh, more like three to four weeks. 40 00:01:51,547 --> 00:01:53,111 Three to four weeks? 41 00:01:53,116 --> 00:01:55,913 Doctor, I can't be away from work that long. 42 00:01:55,918 --> 00:01:57,248 The taxpayers need me. 43 00:01:57,253 --> 00:01:59,584 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 44 00:01:59,589 --> 00:02:01,850 Well, until your O2 levels return to normal, 45 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 you will experience shortness of breath, 46 00:02:04,260 --> 00:02:05,957 fatigue, coughing. 47 00:02:05,962 --> 00:02:09,093 But the good news is all you need to do to feel better 48 00:02:09,098 --> 00:02:11,596 is to kick your legs up and relax. 49 00:02:11,601 --> 00:02:13,101 That's not good news for my dad. 50 00:02:13,106 --> 00:02:15,303 Well, either way, the takeaway here is 51 00:02:15,308 --> 00:02:16,704 it was a success. 52 00:02:16,709 --> 00:02:18,549 Now, I will want to keep you overnight, 53 00:02:18,554 --> 00:02:20,518 but you should be good to go tomorrow. 54 00:02:20,523 --> 00:02:22,486 All right, well, thank you, Doctor. 55 00:02:22,491 --> 00:02:24,521 - You're so welcome. Mm-hmm. - Thank you. 56 00:02:24,526 --> 00:02:27,211 Four weeks? 57 00:02:27,216 --> 00:02:28,980 That's like two fortnights. 58 00:02:28,985 --> 00:02:30,985 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 59 00:02:30,990 --> 00:02:33,558 Oh, that reminds me. 60 00:02:34,991 --> 00:02:37,426 Carlos and I brought you something. 61 00:02:39,128 --> 00:02:41,459 You guys, you didn't have to do that. 62 00:02:41,464 --> 00:02:43,461 Oh, you can just take the lid off. 63 00:02:43,466 --> 00:02:46,902 Oh. It's a puzzle. 64 00:02:50,306 --> 00:02:52,136 You hate it. 65 00:02:52,141 --> 00:02:54,172 No, I-I love it. Lookit... 66 00:02:54,177 --> 00:02:56,574 I love poker and I love dogs, 67 00:02:56,579 --> 00:02:58,342 and I have both of them right here. 68 00:02:58,347 --> 00:03:00,247 I haven't done one of these since I was seven. 69 00:03:00,252 --> 00:03:02,684 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 70 00:03:02,689 --> 00:03:05,320 And here's a tip: start with the corners. 71 00:03:09,692 --> 00:03:12,494 Oh. I believe this is for you. 72 00:03:13,660 --> 00:03:15,060 - Oh! - There he is! 73 00:03:15,065 --> 00:03:17,855 - What up? - You guys are the best. 74 00:03:17,860 --> 00:03:19,960 - How you doing, Cap? - That's a question for you. 75 00:03:19,965 --> 00:03:21,365 How you doing, Cap? 76 00:03:21,370 --> 00:03:22,801 I'm just keeping your seat warm. 77 00:03:22,805 --> 00:03:24,906 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 78 00:03:24,910 --> 00:03:27,420 - for a mechanical bull. - That would be so dope. 79 00:03:27,425 --> 00:03:29,825 You guys are so fired. 80 00:03:29,830 --> 00:03:31,960 Oh, probie, did you water the philodendron 81 00:03:31,965 --> 00:03:33,095 in the house this morning? 82 00:03:33,100 --> 00:03:35,097 I almost did. 83 00:03:35,102 --> 00:03:36,981 But I remembered to water the dog, though. 84 00:03:36,986 --> 00:03:38,783 Close enough. 85 00:03:38,788 --> 00:03:41,018 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 86 00:03:41,023 --> 00:03:42,887 Cool, I'll have the tequila standing by. 87 00:03:42,892 --> 00:03:44,592 Hey, no booze while he's on painkillers. 88 00:03:44,597 --> 00:03:46,458 Okay, so, home tomorrow, and then how long 89 00:03:46,462 --> 00:03:48,065 till you're back at the firehouse? 90 00:03:48,090 --> 00:03:49,620 I'm shooting for ten days. 91 00:03:49,625 --> 00:03:52,423 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 92 00:03:52,428 --> 00:03:53,897 Look, take your time, Cap. 93 00:03:53,902 --> 00:03:55,443 There ain't nothing to worry about, all right? 94 00:03:55,447 --> 00:03:57,027 It's been pretty quiet around here. 95 00:03:57,032 --> 00:03:59,831 Why'd you have to jinx it, Judd? 96 00:03:59,836 --> 00:04:03,301 Have fun storming the castle. Be safe. 97 00:04:12,181 --> 00:04:14,378 Captain Ryder, welcome to the show. 98 00:04:14,383 --> 00:04:16,680 - Still sounds funny hearing that. - You'll get used to it. 99 00:04:16,684 --> 00:04:17,983 Yeah, well, I better. I just found out 100 00:04:17,987 --> 00:04:19,418 Owen's gonna be out for another month. 101 00:04:19,422 --> 00:04:21,119 - Is he okay? - Yeah, he'll be fine. 102 00:04:21,124 --> 00:04:23,287 - What do we got? - Car blew out a tire. 103 00:04:23,292 --> 00:04:25,122 Hit the guardrail, spun out 104 00:04:25,127 --> 00:04:27,525 and clipped the truck that was towing the boat. 105 00:04:27,530 --> 00:04:29,126 Right. So where's the truck? 106 00:04:29,131 --> 00:04:31,333 That's where y'all come in. 107 00:04:34,971 --> 00:04:36,438 Please help us! 108 00:04:40,776 --> 00:04:43,808 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 109 00:04:43,813 --> 00:04:45,713 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 110 00:04:45,718 --> 00:04:47,849 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 111 00:04:47,854 --> 00:04:49,414 Y'all are on rescue, and let's be fast, 112 00:04:49,419 --> 00:04:51,010 because that chain ain't long for this world. 113 00:04:51,014 --> 00:04:52,315 Copy that, Cap. You think we should put 114 00:04:52,319 --> 00:04:53,584 the rescue cushion out on the ground? 115 00:04:53,588 --> 00:04:55,886 There's no point, not this high up. 116 00:04:55,891 --> 00:04:57,655 Zombie Paradise? 117 00:04:57,660 --> 00:04:59,323 Why would anybody name their boat that? 118 00:04:59,328 --> 00:05:01,526 You'll have to remember to ask them when we get down there. 119 00:05:01,530 --> 00:05:03,561 - Let's do it. - Hey, it's FireFox. 120 00:05:03,566 --> 00:05:04,662 Are you FireFox? 121 00:05:04,667 --> 00:05:06,697 - Guilty. - Oh, my God, you guys. 122 00:05:06,702 --> 00:05:09,166 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 123 00:05:09,171 --> 00:05:11,402 Say something to my followers. 9,000 are watching. 124 00:05:11,407 --> 00:05:14,335 - Please. - Uh, keep calm, carry on 125 00:05:14,340 --> 00:05:16,040 and feel free to like me on Insta. 126 00:05:16,045 --> 00:05:18,276 Anyways, going down. 127 00:05:18,281 --> 00:05:19,811 Is she not the coolest? 128 00:05:19,816 --> 00:05:22,447 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 129 00:05:22,452 --> 00:05:25,149 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 130 00:05:25,154 --> 00:05:27,218 Kind of in the job description, no? 131 00:05:30,326 --> 00:05:33,394 - Good, good. - All right, slow and steady. 132 00:05:34,330 --> 00:05:35,626 Nice and light. 133 00:05:35,631 --> 00:05:37,061 Good, good, good. 134 00:05:37,066 --> 00:05:38,916 Austin Fire. We're coming to you. 135 00:05:38,921 --> 00:05:40,184 Oh, thank God. 136 00:05:40,189 --> 00:05:41,585 Please hurry. 137 00:05:41,590 --> 00:05:43,621 Hey, Marj, you smell that? 138 00:05:43,626 --> 00:05:45,627 Yeah. Fuel. 139 00:05:47,210 --> 00:05:50,004 - All right, topside, we're good. - Kill the winch! 140 00:05:50,009 --> 00:05:52,010 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 141 00:05:52,014 --> 00:05:53,512 I just need you to try to remain still. 142 00:05:53,516 --> 00:05:56,280 Okay. I told you they'd make it in time. 143 00:05:56,285 --> 00:05:57,782 Yes, you did, baby, yes, you did. 144 00:05:57,787 --> 00:05:59,050 Is anybody hurt or in pain? 145 00:05:59,055 --> 00:06:01,051 - Just some scrapes. - Uh... 146 00:06:01,056 --> 00:06:03,356 My legs are-are pinned under the wheel. 147 00:06:03,361 --> 00:06:04,381 Otherwise I'm fine. 148 00:06:04,386 --> 00:06:06,286 We're gonna open the door now, all right? 149 00:06:16,372 --> 00:06:18,702 Driver's legs are pinned under the wheel. 150 00:06:18,707 --> 00:06:20,304 Send down the Jaws, topside. 151 00:06:20,309 --> 00:06:22,109 Hey. Don't sweat it. 152 00:06:22,114 --> 00:06:24,309 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 153 00:06:24,313 --> 00:06:25,977 My name's Marjan and that's Paul. 154 00:06:25,982 --> 00:06:29,046 - McKenna. My husband's Brady. - Husband? 155 00:06:29,051 --> 00:06:30,948 You two are babies. 156 00:06:30,953 --> 00:06:32,116 How long you been married? 157 00:06:32,121 --> 00:06:33,480 Uh, four years this July. 158 00:06:33,485 --> 00:06:34,986 Can you unbuckle your seat belt for me? 159 00:06:34,990 --> 00:06:36,787 No. It's stuck. 160 00:06:36,792 --> 00:06:38,556 I'm gonna cut you out, okay? 161 00:06:38,561 --> 00:06:40,861 Jaws are coming down the line, Marj. 162 00:06:41,597 --> 00:06:44,099 You're doing great, you're almost out of here. 163 00:06:45,334 --> 00:06:48,232 The chain won't be able to hold that truck much longer. 164 00:06:48,237 --> 00:06:50,034 - Copy that. - So, 165 00:06:50,039 --> 00:06:52,002 what made you two decide to rush in? 166 00:06:52,007 --> 00:06:54,238 Sounds crazy, right... doing it so young? 167 00:06:54,243 --> 00:06:56,504 Not to me. I got engaged when I was 12. 168 00:06:56,509 --> 00:06:58,409 - Real talk. - Wow. 169 00:06:58,414 --> 00:06:59,643 My parents said I should wait 170 00:06:59,648 --> 00:07:01,212 until I figured out who I really was. 171 00:07:01,217 --> 00:07:03,147 But I knew. 172 00:07:03,152 --> 00:07:04,812 I wanted to be his partner. 173 00:07:04,817 --> 00:07:06,313 It's time to go. 174 00:07:06,318 --> 00:07:07,918 All right? 175 00:07:07,923 --> 00:07:10,321 I want you to wrap your arms around me, okay? 176 00:07:10,326 --> 00:07:12,056 Hey. 177 00:07:12,061 --> 00:07:13,257 You got this, McKenna. 178 00:07:13,262 --> 00:07:14,992 Okay. 179 00:07:16,899 --> 00:07:19,330 - Good, good. - W-What about Brady? 180 00:07:19,335 --> 00:07:21,866 - He'll be right behind you. - I'll see you up there. 181 00:07:21,871 --> 00:07:24,435 You better. Love you. 182 00:07:24,440 --> 00:07:26,370 You too. 183 00:07:26,375 --> 00:07:28,439 Okay, topside, take us up. 184 00:07:30,012 --> 00:07:31,542 Okay, Brady, 185 00:07:31,547 --> 00:07:33,177 now it's your turn. 186 00:07:33,182 --> 00:07:35,275 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 187 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Yeah. 188 00:07:36,285 --> 00:07:37,681 Doing great, doing great. 189 00:07:37,686 --> 00:07:39,320 Okay, good. 190 00:07:44,727 --> 00:07:47,458 Great job, McKenna. Very good. 191 00:07:47,463 --> 00:07:50,060 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 192 00:07:50,065 --> 00:07:51,529 - All right, hold on, please. - Come with us, so that... 193 00:07:51,533 --> 00:07:53,695 - No, I can't leave my husband. - Let me take it off. 194 00:07:53,700 --> 00:07:55,900 - Listen, it's okay, all right? - Oh, no, no, I... 195 00:07:55,905 --> 00:07:57,368 Sit down right here. 196 00:07:57,373 --> 00:07:59,370 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 197 00:07:59,375 --> 00:08:00,771 He's in good hands. 198 00:08:00,776 --> 00:08:03,211 Seriously, Marjan is a boss. 199 00:08:04,747 --> 00:08:07,111 - So, Zombie Paradise. - What? 200 00:08:07,116 --> 00:08:08,746 Your boat. What's it mean? 201 00:08:08,751 --> 00:08:11,848 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 202 00:08:11,853 --> 00:08:13,314 The boat is our escape plan 203 00:08:13,319 --> 00:08:15,219 in case of a zombie apocalypse. 204 00:08:15,224 --> 00:08:18,222 What major body of water are you hoping to escape to in Austin... 205 00:08:18,227 --> 00:08:20,224 Lake Travis? 206 00:08:20,229 --> 00:08:22,059 I guess we just didn't think it through... 207 00:08:41,385 --> 00:08:43,049 Kid was 26 years old. 208 00:08:43,054 --> 00:08:45,554 He had a wife that loved him. 209 00:08:45,559 --> 00:08:48,824 I don't know. Marwani was that close 210 00:08:48,829 --> 00:08:51,293 to getting him out when... 211 00:08:51,298 --> 00:08:52,728 How's she doing? 212 00:08:52,733 --> 00:08:56,665 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 213 00:08:56,670 --> 00:08:58,400 Ain't the first time, uh, 214 00:08:58,405 --> 00:09:00,673 she's lost someone in her career. 215 00:09:01,575 --> 00:09:03,171 And you? 216 00:09:03,176 --> 00:09:05,845 Honestly? 217 00:09:07,581 --> 00:09:09,244 Uh... 218 00:09:09,249 --> 00:09:11,480 I'm struggling. I-I... 219 00:09:11,485 --> 00:09:14,483 I keep going over it in my head, you know? 220 00:09:14,488 --> 00:09:17,519 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 221 00:09:17,524 --> 00:09:19,788 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 222 00:09:19,793 --> 00:09:21,857 You didn't have time. 223 00:09:21,862 --> 00:09:25,260 You saved the passenger. That's what you should focus on. 224 00:09:25,265 --> 00:09:26,995 If you'd had delayed that rescue, 225 00:09:27,000 --> 00:09:28,330 you could've lost them both. 226 00:09:28,335 --> 00:09:31,033 But it's like... 227 00:09:31,038 --> 00:09:33,568 what if we could have saved them both? 228 00:09:33,573 --> 00:09:34,874 You're never gonna know. 229 00:09:36,109 --> 00:09:38,377 That's the curse of being captain. 230 00:09:39,346 --> 00:09:42,377 I ain't sure I'm cut out for it. 231 00:09:42,382 --> 00:09:43,912 It's always this way? 232 00:09:43,917 --> 00:09:46,915 - Every time. - So, then, how do you keep, 233 00:09:46,920 --> 00:09:49,818 you know, your mind from going into a spin cycle 234 00:09:49,823 --> 00:09:51,386 every time you show up for a call? 235 00:09:51,391 --> 00:09:53,922 We're in the uncertainty business. 236 00:09:53,927 --> 00:09:55,757 They don't give you the captain's helmet 237 00:09:55,762 --> 00:09:57,625 because you know all of the answers. 238 00:09:57,630 --> 00:09:59,795 They give it to you because you can be decisive 239 00:09:59,800 --> 00:10:01,263 even when you don't. 240 00:10:01,268 --> 00:10:04,937 And then live with the consequences. 241 00:10:06,239 --> 00:10:09,104 Heavy is the head that wears that helmet. 242 00:10:09,109 --> 00:10:11,506 Heavy is the head. 243 00:10:11,511 --> 00:10:14,042 Well, you could have told me that 244 00:10:14,047 --> 00:10:15,844 before asking me to put it on, you know. 245 00:10:15,849 --> 00:10:17,645 Then you might not have taken the job. 246 00:10:17,650 --> 00:10:21,182 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 247 00:10:21,187 --> 00:10:23,789 because I know who you are. 248 00:10:26,693 --> 00:10:28,727 - I appreciate that, Cap. - Coffee? 249 00:10:29,796 --> 00:10:31,693 Hey, speaking of holding down the forts, 250 00:10:31,698 --> 00:10:35,563 how, uh, how was your first day off of work? 251 00:10:35,568 --> 00:10:36,765 Relaxing. 252 00:10:36,770 --> 00:10:39,267 I did some tai chi. 253 00:10:39,272 --> 00:10:41,336 Finally started that Churchill biography 254 00:10:41,341 --> 00:10:45,841 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 255 00:10:45,846 --> 00:10:48,310 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 256 00:10:48,315 --> 00:10:49,978 I'll get to it. 257 00:10:49,983 --> 00:10:52,084 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 258 00:10:53,286 --> 00:10:54,983 Yeah. Yeah. 259 00:10:56,790 --> 00:10:58,453 You know who you should call? 260 00:10:58,458 --> 00:11:00,388 - Who? - Billy. 261 00:11:00,393 --> 00:11:02,491 Billy... Billy Tyson Billy? 262 00:11:02,496 --> 00:11:04,959 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 263 00:11:04,964 --> 00:11:06,758 Oh, man, he's too busy running his firehouse 264 00:11:06,763 --> 00:11:08,063 to come hang out with me. 265 00:11:08,068 --> 00:11:10,069 Oh, you haven't heard, have you? 266 00:11:12,105 --> 00:11:16,438 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 267 00:11:16,443 --> 00:11:18,243 At first I thought I had COVID... 268 00:11:19,779 --> 00:11:21,242 Which I did. 269 00:11:21,247 --> 00:11:22,544 Ugh. 270 00:11:22,549 --> 00:11:25,814 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 271 00:11:25,819 --> 00:11:27,682 I'm so sorry to hear that, Billy. 272 00:11:27,687 --> 00:11:29,517 And I'm sorry I didn't keep in contact. 273 00:11:29,522 --> 00:11:31,119 Don't give me that 274 00:11:31,124 --> 00:11:33,688 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 275 00:11:33,693 --> 00:11:35,990 I whupped its ass once before, I will do it again. 276 00:11:35,995 --> 00:11:39,027 I have no doubt, Texas. 277 00:11:39,032 --> 00:11:42,397 What are you doing playing hooky from work, 278 00:11:42,402 --> 00:11:43,999 come to see me in my humble abode? 279 00:11:44,003 --> 00:11:46,334 There's nothing humble about this abode. 280 00:11:46,339 --> 00:11:48,036 I mean that as a compliment. 281 00:11:48,041 --> 00:11:50,338 Particularly if you like antlers. 282 00:11:50,343 --> 00:11:52,907 All right, smartass, you're gonna be the next head 283 00:11:52,912 --> 00:11:55,844 up on that wall. 284 00:11:55,849 --> 00:11:57,012 No, I'm, uh... 285 00:11:57,017 --> 00:11:59,781 I had my wedge resection surgery. 286 00:11:59,786 --> 00:12:02,117 So I'm convalescing. 287 00:12:02,122 --> 00:12:05,891 So you're officially cancer-free? 288 00:12:07,360 --> 00:12:10,525 Yeah. For now. 289 00:12:12,665 --> 00:12:15,697 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 290 00:12:15,702 --> 00:12:17,866 Good for you, man. I mean it. 291 00:12:17,871 --> 00:12:19,968 Thank you. Thank you, Billy. 292 00:12:19,973 --> 00:12:22,704 Uh, how long you supposed to be convalescing? 293 00:12:22,709 --> 00:12:24,372 Two weeks or so. 294 00:12:24,377 --> 00:12:26,741 They told you a month, right? 295 00:12:26,746 --> 00:12:28,877 Yeah, they pretty much did. 296 00:12:28,882 --> 00:12:31,045 For working dogs like us, 297 00:12:31,050 --> 00:12:32,814 that might as well be an eternity. 298 00:12:32,819 --> 00:12:34,482 But I'm gonna keep busy. 299 00:12:34,487 --> 00:12:36,585 I have some, uh, meditation tapes. 300 00:12:36,590 --> 00:12:39,721 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 301 00:12:39,726 --> 00:12:42,224 maybe re-pot some plants. 302 00:12:42,229 --> 00:12:43,892 Good God, New York, 303 00:12:43,897 --> 00:12:45,228 I got a triple espresso here, 304 00:12:45,233 --> 00:12:46,793 and you're still putting me to sleep. 305 00:12:50,470 --> 00:12:52,267 All units be advised, 306 00:12:52,272 --> 00:12:55,474 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 307 00:12:56,776 --> 00:12:58,573 Austin Emergency Dispatch. 308 00:12:58,578 --> 00:13:00,241 They have an app for that? 309 00:13:00,246 --> 00:13:01,777 Yeah, there's an app for that. Shh. 310 00:13:01,782 --> 00:13:05,046 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 311 00:13:06,286 --> 00:13:09,717 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 312 00:13:09,722 --> 00:13:13,221 Do you jump on that every time you hear a siren? 313 00:13:13,226 --> 00:13:16,691 It's kind of pathetic, isn't it? 314 00:13:16,696 --> 00:13:19,294 Getting a little rush just from tuning in. 315 00:13:19,299 --> 00:13:20,896 Yeah, but I can't imagine it's very good 316 00:13:20,900 --> 00:13:21,996 for your mental health. 317 00:13:22,001 --> 00:13:25,200 Maybe not. But at this point 318 00:13:25,205 --> 00:13:27,368 I will take anything that helps me forget. 319 00:13:27,373 --> 00:13:29,608 That you have cancer? 320 00:13:30,910 --> 00:13:33,378 That I'm a dog who can't hunt. 321 00:13:38,551 --> 00:13:41,483 All right, we got potato cheese balls, 322 00:13:41,488 --> 00:13:45,120 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 323 00:13:45,125 --> 00:13:46,421 and Nancy's beef jerky. 324 00:13:46,426 --> 00:13:48,393 Okay, I think we're all set. 325 00:13:49,963 --> 00:13:51,159 What? 326 00:13:51,164 --> 00:13:53,428 I don't know, is a board game 327 00:13:53,433 --> 00:13:55,096 really the right idea for tonight? 328 00:13:55,101 --> 00:13:57,732 - Why wouldn't it be? - It just feels weird, 329 00:13:57,737 --> 00:14:00,935 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 330 00:14:00,940 --> 00:14:03,371 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 331 00:14:03,376 --> 00:14:05,573 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 332 00:14:05,578 --> 00:14:07,376 All right, so we're gonna give her a good time 333 00:14:07,380 --> 00:14:08,576 and get her mind off of it. 334 00:14:08,581 --> 00:14:10,211 So don't bring it up, okay? 335 00:14:10,216 --> 00:14:12,847 And whatever you do, 336 00:14:12,852 --> 00:14:14,953 do not give her the Carlos cow eyes. 337 00:14:16,155 --> 00:14:17,685 The Carlos cow eyes? 338 00:14:17,690 --> 00:14:20,755 You know, when you get all lovey and concerned. 339 00:14:20,760 --> 00:14:24,459 - Soulful, big, brown eyes, it... - Mm-hmm. 340 00:14:24,464 --> 00:14:26,528 absolutely wrecks people. 341 00:14:26,533 --> 00:14:29,797 - You think they're soulful? - Shut up. 342 00:14:31,371 --> 00:14:34,273 Oh. 343 00:14:36,176 --> 00:14:38,873 - Hey, hey. - The party's here. 344 00:14:38,878 --> 00:14:40,975 - Come on. - Let's go, let's go. 345 00:14:40,980 --> 00:14:43,011 All right, two wheats, babe. 346 00:14:43,016 --> 00:14:45,180 - This is it. - Come on, now we can build that city. 347 00:14:45,184 --> 00:14:46,714 Oh, my God, 348 00:14:46,719 --> 00:14:48,383 they're going to win again. 349 00:14:48,388 --> 00:14:50,952 - I'm calling it... this is rigged. - Mm-hmm. Rigged. 350 00:14:50,957 --> 00:14:52,755 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 351 00:14:52,759 --> 00:14:54,190 - we start an alliance to take down this whole - Yes. 352 00:14:54,194 --> 00:14:56,859 - Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? - Hell yeah. 353 00:14:56,864 --> 00:14:59,827 - I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? - Deal. 354 00:14:59,832 --> 00:15:01,296 Hey, whoa, whoa. Not fair. 355 00:15:01,301 --> 00:15:03,865 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 356 00:15:03,870 --> 00:15:06,301 Unless Marj draws another knight card. 357 00:15:06,306 --> 00:15:07,969 And what are the odds of that? 358 00:15:07,974 --> 00:15:10,805 Knight, suckas! 359 00:15:10,810 --> 00:15:12,810 - Oh! - Pretty good! - Damn! 360 00:15:12,815 --> 00:15:14,379 Who's got the largest army now? 361 00:15:14,384 --> 00:15:18,546 I believe that makes ten points, so, game over. 362 00:15:20,520 --> 00:15:22,550 This calls for celebratory libations. 363 00:15:22,555 --> 00:15:24,415 - Who wants a refill? - Beer me, brah. 364 00:15:24,420 --> 00:15:26,450 Please. Thank you so much. 365 00:15:26,455 --> 00:15:28,324 Somebody's blowing up over there. 366 00:15:28,328 --> 00:15:29,924 Are you going viral again or something? 367 00:15:32,265 --> 00:15:34,028 Hey, Marj, what's wrong? 368 00:15:34,033 --> 00:15:35,697 People are being really mean. 369 00:15:35,702 --> 00:15:40,702 "She should change her name from FireFox to Glory Hog". 370 00:15:40,707 --> 00:15:42,703 And some guy just called me "Thirsty FD". 371 00:15:42,708 --> 00:15:44,238 The hell's happening? 372 00:15:44,243 --> 00:15:46,712 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 373 00:15:48,114 --> 00:15:49,978 Oh, is-is that... 374 00:15:49,983 --> 00:15:52,815 It's the girl from the truck. 375 00:15:52,820 --> 00:15:55,050 Hey, it's McKenna. 376 00:15:55,755 --> 00:15:58,553 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 377 00:15:58,558 --> 00:16:01,723 I didn't think this week could get any worse, 378 00:16:01,728 --> 00:16:03,858 but it did. 379 00:16:03,863 --> 00:16:06,894 Because I just found out while Brady and I 380 00:16:06,899 --> 00:16:10,131 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 381 00:16:10,136 --> 00:16:12,266 the firefighter who was supposed to save us 382 00:16:12,271 --> 00:16:15,803 was taking her sweet time flexing for the cameras. 383 00:16:15,808 --> 00:16:17,572 Meet FireFox, you guys. 384 00:16:17,577 --> 00:16:20,708 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 385 00:16:20,713 --> 00:16:22,610 Anyways, going down. 386 00:16:22,615 --> 00:16:25,313 FireFox, you should be ashamed of yourself. 387 00:16:25,318 --> 00:16:28,854 You care more about likes than people's lives. 388 00:16:30,123 --> 00:16:33,821 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 389 00:16:33,826 --> 00:16:36,057 who sees this video makes sure you go down. 390 00:16:36,062 --> 00:16:37,992 Because it's what you deserve. 391 00:16:37,997 --> 00:16:40,057 Oh, no. 392 00:16:46,147 --> 00:16:47,911 Come in. 393 00:16:47,916 --> 00:16:50,080 Hey, Cap. Uh, Owen. 394 00:16:50,085 --> 00:16:51,648 I was just gonna head out. 395 00:16:51,653 --> 00:16:53,416 Well, enjoy your inner tubing. 396 00:16:53,421 --> 00:16:55,585 Yeah, we just call it tubing. 397 00:16:55,590 --> 00:16:57,821 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 398 00:16:57,826 --> 00:17:00,023 I mean, together we can get this done way faster. 399 00:17:00,028 --> 00:17:01,858 What makes you think I want it done faster? 400 00:17:01,863 --> 00:17:03,493 Because painting sucks. 401 00:17:03,498 --> 00:17:07,030 Only when you start with the idea of finishing it. 402 00:17:07,035 --> 00:17:09,099 Why would you start anything 403 00:17:09,104 --> 00:17:10,500 without the idea of finishing? 404 00:17:10,505 --> 00:17:13,136 See, you see this as a boring act 405 00:17:13,141 --> 00:17:15,004 keeping you from something else. 406 00:17:15,009 --> 00:17:18,942 I see it as a restorative act of meditation. 407 00:17:18,947 --> 00:17:21,878 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 408 00:17:21,883 --> 00:17:24,214 It's achieving your flow state. 409 00:17:24,219 --> 00:17:27,283 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 410 00:17:27,288 --> 00:17:29,519 my flow state to come with a Styrofoam cooler 411 00:17:29,524 --> 00:17:31,688 - and a tall boy. - Well, 412 00:17:31,693 --> 00:17:32,989 to each his own. 413 00:17:32,994 --> 00:17:35,992 Don't forget your sunscreen. 414 00:17:41,035 --> 00:17:43,766 If we truly desire Zen, 415 00:17:43,771 --> 00:17:48,071 we must begin to unify our thoughts and our actions. 416 00:17:48,076 --> 00:17:50,840 When we do, we find distracting thoughts 417 00:17:50,845 --> 00:17:52,475 begin to disappear. 418 00:17:52,480 --> 00:17:54,043 Along with my interest. 419 00:17:54,048 --> 00:17:56,646 We dedicate the virtues of our session 420 00:17:56,651 --> 00:17:59,082 and our reciting of "maka hannya". 421 00:17:59,087 --> 00:18:02,418 Our tasks are like fire burning healthy wood 422 00:18:02,423 --> 00:18:05,321 that will often slip through our grasp. 423 00:18:05,326 --> 00:18:07,590 When that happens, 424 00:18:07,595 --> 00:18:10,664 we simply must begin our work again. 425 00:18:13,601 --> 00:18:15,398 And again. 426 00:18:15,403 --> 00:18:18,238 You know what? No. 427 00:18:23,778 --> 00:18:26,042 ♪ Ooh, a storm is... ♪ 428 00:18:26,047 --> 00:18:28,345 Black Mustang on Highway 71 429 00:18:28,350 --> 00:18:31,181 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 430 00:18:31,186 --> 00:18:34,551 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 431 00:18:34,556 --> 00:18:37,754 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 432 00:18:37,759 --> 00:18:39,055 complaining of chest pains. 433 00:18:39,060 --> 00:18:40,991 Copy 121. 434 00:18:40,996 --> 00:18:43,996 Upgrading to five-alarm fire... 435 00:18:44,001 --> 00:18:46,430 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 436 00:18:46,434 --> 00:18:48,798 last seen heading south on Hammond. 437 00:18:48,803 --> 00:18:50,184 That's correct, the cows are 438 00:18:50,188 --> 00:18:53,469 out of the trailer and in the median. 439 00:18:53,474 --> 00:18:56,272 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 440 00:18:56,277 --> 00:18:58,541 10-4, Unit 4LH, we have eyes 441 00:18:58,546 --> 00:19:00,176 on the vehicle going southbound. 442 00:19:00,181 --> 00:19:02,445 Copy. Hazmat 1, school substance 443 00:19:02,450 --> 00:19:04,313 is noxious and highly corrosive. 444 00:19:04,318 --> 00:19:05,948 Proceed with extreme caution. Over. 445 00:19:05,953 --> 00:19:07,117 Copy that, Dispatch. 446 00:19:07,121 --> 00:19:08,918 I'm in the area. I'm on my way. 447 00:19:08,923 --> 00:19:10,486 Copy 121. 448 00:19:10,491 --> 00:19:12,989 A tractor trailer is on fire. 449 00:19:12,994 --> 00:19:16,326 Proceed southbound on I-35. Over. 450 00:19:16,331 --> 00:19:18,895 Copy that. We're en route. 451 00:19:18,900 --> 00:19:20,701 Yeah, we have suspect in custody. 452 00:19:20,705 --> 00:19:22,335 Just looking for his pants. 453 00:19:22,340 --> 00:19:24,070 ♪ War, children... ♪ 454 00:19:24,075 --> 00:19:25,240 This is Dispatch. 455 00:19:25,244 --> 00:19:26,903 Please respond to a 10-56. 456 00:19:26,908 --> 00:19:28,638 Copy that, Dispatch. 457 00:19:28,643 --> 00:19:30,107 We are in pursuit. Go. 458 00:19:30,112 --> 00:19:32,609 Ladder 120, they're saying that the car 459 00:19:32,613 --> 00:19:34,245 knocked the hydrant clean off. 460 00:19:34,249 --> 00:19:36,424 - Hello? - Hey, Dad. Where are you? 461 00:19:36,429 --> 00:19:37,614 Are you jogging? 462 00:19:37,619 --> 00:19:39,582 No, no, I'm just out for a walk. 463 00:19:39,587 --> 00:19:41,651 - Trying to get my wind back. - If you're tired, 464 00:19:41,656 --> 00:19:43,853 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 465 00:19:43,858 --> 00:19:46,522 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 466 00:19:46,527 --> 00:19:49,259 You're right, beginning in the corners... game changer. 467 00:19:49,264 --> 00:19:52,528 Really? I'm so glad. Hey, uh, 468 00:19:52,533 --> 00:19:54,597 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 469 00:19:54,602 --> 00:19:56,502 for dinner this week with his parents, 470 00:19:56,507 --> 00:19:58,269 so, you know, we could get to know each other 471 00:19:58,273 --> 00:20:00,203 without anybody getting shot this time. 472 00:20:00,208 --> 00:20:02,039 Well, I'd love that. You name the place and time 473 00:20:02,043 --> 00:20:04,107 - I'll be there. - Okay. I'll text you. 474 00:20:04,112 --> 00:20:07,010 Oh, and, Dad, you really do sound great. 475 00:20:07,015 --> 00:20:08,845 I feel great. 476 00:20:08,850 --> 00:20:12,082 10-4. Unit 452-F-20 responding. 477 00:20:12,087 --> 00:20:15,785 - Hi. - Hi. That'll be $3.25. 478 00:20:15,790 --> 00:20:19,222 Station 126, respond to reported smoke 479 00:20:19,227 --> 00:20:21,324 at 1840 Pecos Avenue. 480 00:20:21,329 --> 00:20:24,727 1840 Pecos? That's right nearby. 481 00:20:24,732 --> 00:20:26,900 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 482 00:20:27,902 --> 00:20:29,904 Hey, you forgot your juice. 483 00:20:36,978 --> 00:20:38,741 Hey! 484 00:20:38,746 --> 00:20:41,244 Hey! Hey, anybody here? 485 00:20:41,249 --> 00:20:43,216 Hey! Hey! 486 00:20:44,653 --> 00:20:46,687 Hey, stop. 487 00:20:54,496 --> 00:20:57,861 I got you. 488 00:20:57,866 --> 00:20:59,967 Hold still! 489 00:21:01,269 --> 00:21:03,399 Okay, is there anyone else in there? 490 00:21:03,404 --> 00:21:05,969 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 491 00:21:05,974 --> 00:21:07,737 Okay, okay, all right. You hold still. 492 00:21:07,742 --> 00:21:10,039 Help is on the way. 493 00:21:10,044 --> 00:21:12,742 Gerald! 494 00:21:12,747 --> 00:21:15,945 Gerald, are you in here? 495 00:21:15,950 --> 00:21:17,947 Gerald? 496 00:21:23,257 --> 00:21:25,855 Over here! Help! 497 00:21:25,860 --> 00:21:27,557 I can't see! I can't see! 498 00:21:27,562 --> 00:21:29,225 Stop! Stop running! 499 00:21:29,230 --> 00:21:30,893 I'm coming to you. 500 00:21:30,898 --> 00:21:32,528 Over here! 501 00:21:34,102 --> 00:21:36,366 - I'm right here. - I can't see. 502 00:21:36,371 --> 00:21:37,700 I think you had a flashover. 503 00:21:37,705 --> 00:21:39,302 It can make you temporarily blind. 504 00:21:40,942 --> 00:21:44,140 Okay... put this over your face. 505 00:21:45,150 --> 00:21:46,985 Try not to breathe! 506 00:22:16,978 --> 00:22:19,075 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 507 00:22:19,080 --> 00:22:21,011 and give first aid to them till medical gets here. 508 00:22:21,015 --> 00:22:23,235 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 509 00:22:24,185 --> 00:22:26,349 What the hell you doing here? 510 00:22:26,354 --> 00:22:29,015 - I was in the area. - Talk about Johnny on the Spot. 511 00:22:29,020 --> 00:22:30,920 Look, we're dealing with arson. 512 00:22:30,925 --> 00:22:33,489 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 513 00:22:33,494 --> 00:22:35,192 Okay, why don't you go get checked out by the med? 514 00:22:35,196 --> 00:22:36,859 - Yeah? - No, no, no. No, I'm good. 515 00:22:36,864 --> 00:22:39,495 All right, fire began in the northwest corner, 516 00:22:39,500 --> 00:22:41,197 so we let's concentrate on that wall. 517 00:22:41,202 --> 00:22:43,766 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 518 00:22:43,771 --> 00:22:45,272 Sure thing, Cap. 519 00:22:46,953 --> 00:22:48,654 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 520 00:22:48,658 --> 00:22:50,473 You're not caption tonight, you're a civilian. 521 00:22:50,478 --> 00:22:52,208 Okay? 522 00:22:52,213 --> 00:22:54,377 You got to go, Owen, you got to go. 523 00:22:54,382 --> 00:22:56,813 All right, you're right, you're right, Captain. 524 00:22:56,818 --> 00:22:58,881 It's your scene. 525 00:22:58,886 --> 00:23:02,222 126, give 'em hell. 526 00:23:17,382 --> 00:23:19,045 Hey, Cap, this is 527 00:23:19,050 --> 00:23:21,550 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 528 00:23:21,555 --> 00:23:22,652 He's here to take your statement 529 00:23:22,656 --> 00:23:24,257 about what you saw at the fire last night. 530 00:23:24,261 --> 00:23:26,259 - Good to meet you, Investigator. - It's an honor. 531 00:23:26,264 --> 00:23:29,232 I've been following your career since you got to Austin. 532 00:23:30,161 --> 00:23:33,827 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 533 00:23:33,832 --> 00:23:36,396 You mean, our desk. 534 00:23:36,401 --> 00:23:38,331 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 535 00:23:38,336 --> 00:23:40,037 Okay. 536 00:23:44,075 --> 00:23:46,640 So, according to... 537 00:23:46,645 --> 00:23:49,175 Captain Ryder's I.R... 538 00:23:49,180 --> 00:23:51,744 upon leaving the... 539 00:23:51,749 --> 00:23:54,747 structure fire at 1840 Pecos 540 00:23:54,752 --> 00:23:56,049 Thursday, you stated 541 00:23:56,054 --> 00:23:58,384 that you were certain it was arson. 542 00:23:58,389 --> 00:23:59,886 That's right. 543 00:23:59,891 --> 00:24:02,489 Okay, can you walk me through, uh, what led you 544 00:24:02,494 --> 00:24:05,592 to that conclusion? But first, um, 545 00:24:05,597 --> 00:24:08,461 maybe start with how you arrived five minutes 546 00:24:08,466 --> 00:24:11,231 before the fire company? 547 00:24:11,236 --> 00:24:12,765 I was in the neighborhood. 548 00:24:12,770 --> 00:24:14,468 I was at a coffee shop getting a green juice. 549 00:24:14,472 --> 00:24:17,470 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 550 00:24:17,475 --> 00:24:19,735 Small thing, um... 551 00:24:19,740 --> 00:24:22,505 if I'm not mistaken, the textile shop 552 00:24:22,510 --> 00:24:23,610 is three blocks 553 00:24:23,615 --> 00:24:26,046 in the opposite direction 554 00:24:26,051 --> 00:24:28,251 of your home from the coffee shop. 555 00:24:28,256 --> 00:24:31,484 So why were you headed... headed that way? 556 00:24:31,489 --> 00:24:34,588 I was listening to the Austin, uh, FD 557 00:24:34,593 --> 00:24:36,327 911 app. 558 00:24:37,662 --> 00:24:39,730 May I inquire as to why? 559 00:24:40,832 --> 00:24:42,729 For fun. 560 00:24:42,734 --> 00:24:45,365 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 561 00:24:45,370 --> 00:24:46,935 and I got to the scene as fast as I could, 562 00:24:46,939 --> 00:24:48,969 and right away, I felt something was wrong. 563 00:24:48,973 --> 00:24:50,737 Oh, you felt it? 564 00:24:50,742 --> 00:24:52,776 Yeah? Felt it in your gut? 565 00:24:54,679 --> 00:24:57,310 Yeah, the fire was too fast too quick. 566 00:24:57,315 --> 00:24:58,578 And then I saw him. 567 00:24:58,583 --> 00:25:00,446 Yes, the, uh... 568 00:25:00,451 --> 00:25:02,749 the man in the hoodie. Uh... 569 00:25:02,754 --> 00:25:05,285 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 570 00:25:05,290 --> 00:25:07,253 Would-would you mind describing him for me? 571 00:25:07,258 --> 00:25:09,389 Five, ten... ish. 572 00:25:09,394 --> 00:25:11,257 Medium build. 573 00:25:11,262 --> 00:25:14,327 Medium build? That's it? 574 00:25:14,332 --> 00:25:16,462 Well, it was dark and he had his back to me. 575 00:25:16,467 --> 00:25:18,097 So how do you know it was a him? 576 00:25:18,102 --> 00:25:19,866 Well, I don't. 577 00:25:19,871 --> 00:25:21,834 But I know the profile of an arsonist. 578 00:25:21,839 --> 00:25:24,204 And what would that be? 579 00:25:24,209 --> 00:25:27,440 Loner male... feels inadequate, 580 00:25:27,445 --> 00:25:30,210 wants to exert some sort of power in his life. Look, 581 00:25:30,215 --> 00:25:32,712 I think if you go back and look at the security cameras 582 00:25:32,717 --> 00:25:34,080 in the area you're gonna find him. 583 00:25:34,085 --> 00:25:36,149 We did, uh, actually. 584 00:25:36,154 --> 00:25:38,551 Nothing. 585 00:25:38,556 --> 00:25:40,687 Look, the burn patterns 586 00:25:40,692 --> 00:25:43,089 at the point of origin were classic 587 00:25:43,094 --> 00:25:45,058 sharp V... telltale sign of arson. 588 00:25:45,063 --> 00:25:46,793 Yes, it can be. 589 00:25:46,798 --> 00:25:48,995 But not always. 590 00:25:49,000 --> 00:25:52,065 I've been doing this over 30 years, Investigator. 591 00:25:52,070 --> 00:25:54,634 Fire doesn't move that quickly without help. 592 00:25:54,639 --> 00:25:58,404 The dogs found no traces of accelerant. 593 00:25:58,409 --> 00:25:59,773 I spoke with the cleaners. 594 00:25:59,778 --> 00:26:03,043 And they didn't see anything or anyone suspicious. 595 00:26:03,048 --> 00:26:05,578 Well, then he had a clever way of setting it off. 596 00:26:05,583 --> 00:26:07,180 - Look, I saw alligator char. - Mm-hmm. 597 00:26:07,185 --> 00:26:09,082 You don't get scales that deep or that shiny 598 00:26:09,086 --> 00:26:11,050 without an accelerant. This is arson. 599 00:26:11,055 --> 00:26:13,386 It was sophisticated, it was deadly. 600 00:26:13,391 --> 00:26:15,855 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 601 00:26:15,860 --> 00:26:18,725 until he gets caught. 602 00:26:18,730 --> 00:26:20,493 You want a glass of water, Cap? 603 00:26:20,498 --> 00:26:23,162 No, no, I'm-I'm... 604 00:26:23,167 --> 00:26:25,498 I'm fine, it's just my lungs are a little... 605 00:26:25,503 --> 00:26:27,671 tight from the surgery. 606 00:26:29,941 --> 00:26:33,506 Captain Strand, I understand, recently, that you... 607 00:26:33,511 --> 00:26:36,075 discovered some explosives that cracked 608 00:26:36,080 --> 00:26:38,011 a major case for the Texas Rangers. 609 00:26:38,016 --> 00:26:40,013 I-I read you, personally, 610 00:26:40,018 --> 00:26:43,049 tracked down the perpetrators yourself. 611 00:26:43,054 --> 00:26:45,685 Well, I was-I was just trying to help my son. 612 00:26:45,690 --> 00:26:47,687 Still, that... 613 00:26:47,692 --> 00:26:50,590 that must have been a thrill, right? 614 00:26:50,595 --> 00:26:53,893 And it might be tempting 615 00:26:53,898 --> 00:26:56,429 to want to break open another one 616 00:26:56,434 --> 00:26:58,635 with all that free time you have on your hands? 617 00:27:00,038 --> 00:27:02,606 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 618 00:27:03,474 --> 00:27:05,305 If you go back to that scene, 619 00:27:05,310 --> 00:27:08,041 you're gonna find something. 620 00:27:08,046 --> 00:27:10,109 I promise you we will leave 621 00:27:10,114 --> 00:27:12,078 no stone unturned. 622 00:27:12,083 --> 00:27:14,584 Thank you so much for coming down. 623 00:27:19,490 --> 00:27:21,020 - Hey, Marjan. - Hey. 624 00:27:21,025 --> 00:27:22,488 How you doing? 625 00:27:22,493 --> 00:27:24,057 Honestly, I've been better. 626 00:27:24,062 --> 00:27:26,225 The whole "down with FireFox" thing? 627 00:27:26,230 --> 00:27:27,727 I'm so sorry. 628 00:27:27,732 --> 00:27:29,993 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 629 00:27:29,998 --> 00:27:32,498 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 630 00:27:32,503 --> 00:27:34,067 there are so many more of them. 631 00:27:34,072 --> 00:27:36,536 Well, one good thing about derby... 632 00:27:36,541 --> 00:27:37,770 you can't skate on your phone. 633 00:27:37,775 --> 00:27:39,773 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 634 00:27:39,777 --> 00:27:41,408 with some tool who said the reason I didn't save 635 00:27:41,412 --> 00:27:43,910 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 636 00:27:43,915 --> 00:27:46,346 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 637 00:27:46,351 --> 00:27:47,580 I got some bad news. 638 00:27:47,585 --> 00:27:49,282 What's going on? 639 00:27:49,287 --> 00:27:52,051 I was just on with the people from the Houston Invitational. 640 00:27:52,056 --> 00:27:54,453 It seems they're leaning towards uninviting us 641 00:27:54,458 --> 00:27:55,655 from the tournament. 642 00:27:55,660 --> 00:27:57,457 This last-minute? Why? 643 00:27:57,462 --> 00:27:59,362 Uh, who knows? 644 00:27:59,367 --> 00:28:01,266 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 645 00:28:01,270 --> 00:28:03,534 with them again like we did last year. 646 00:28:03,539 --> 00:28:05,403 It's 'cause of me, isn't it? 647 00:28:05,408 --> 00:28:07,476 They don't want FireFox there. 648 00:28:08,997 --> 00:28:10,727 Given everything that's happened, 649 00:28:10,732 --> 00:28:13,103 they feel like it would be insensitive to the woman 650 00:28:13,108 --> 00:28:15,208 who lost her husband for you to compete. 651 00:28:15,213 --> 00:28:17,377 - That's ridiculous. - Of course it is. 652 00:28:17,382 --> 00:28:19,278 Which is why we're withdrawing. 653 00:28:19,283 --> 00:28:20,814 I'm the captain of this team. 654 00:28:20,819 --> 00:28:23,216 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 655 00:28:23,221 --> 00:28:25,151 Unless I'm around. 656 00:28:25,156 --> 00:28:27,220 Well, then so be it. 657 00:28:27,225 --> 00:28:29,722 Look, you saved my life on the rink that day. 658 00:28:29,727 --> 00:28:32,158 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 659 00:28:32,163 --> 00:28:34,460 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 660 00:28:34,465 --> 00:28:36,129 they'll have to cancel all of us. 661 00:28:36,134 --> 00:28:38,702 Yeah. Ride or die, bitches. 662 00:28:40,405 --> 00:28:42,235 Look, uh, 663 00:28:42,240 --> 00:28:45,005 you all are so awesome. 664 00:28:45,410 --> 00:28:48,307 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 665 00:28:48,312 --> 00:28:50,981 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 666 00:28:55,153 --> 00:28:57,083 Charles, this filet 667 00:28:57,088 --> 00:28:59,385 was beyond, right? 668 00:28:59,390 --> 00:29:00,887 Man, that's for real. 669 00:29:00,892 --> 00:29:03,489 - What-What's in your sauce? - Oh, uh... 670 00:29:03,494 --> 00:29:06,058 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 671 00:29:06,063 --> 00:29:07,761 I don't know what a jackfruit is, 672 00:29:07,766 --> 00:29:09,729 but you can consider me a fan. 673 00:29:09,734 --> 00:29:13,065 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 674 00:29:13,070 --> 00:29:15,768 Known for its sweet and savory flavors. 675 00:29:15,773 --> 00:29:18,404 Come on, Charles. 676 00:29:18,409 --> 00:29:20,210 Charles is thinking about putting it on the menu. 677 00:29:20,214 --> 00:29:23,279 Oh, okay, you said menu. What menu? 678 00:29:23,284 --> 00:29:25,845 Oh, did we not mention we had news? 679 00:29:25,850 --> 00:29:27,246 - Do they ever? - No. 680 00:29:27,251 --> 00:29:28,614 What happened, y'all? 681 00:29:28,619 --> 00:29:31,451 Well, uh, I was approached by some investors. 682 00:29:31,456 --> 00:29:33,619 And now that indoor dining is back, 683 00:29:33,624 --> 00:29:35,388 they want to re-open the restaurant. 684 00:29:35,393 --> 00:29:36,889 Ah... 685 00:29:36,894 --> 00:29:39,125 Congratulations. 686 00:29:39,130 --> 00:29:41,294 - That's amazing, y'all. - Thank you, thank you. 687 00:29:41,299 --> 00:29:42,896 I mean, it's still a little early. 688 00:29:42,901 --> 00:29:45,131 And there's a lot to figure out, like, um, 689 00:29:45,136 --> 00:29:46,732 well, who's gonna watch the girls. 690 00:29:46,737 --> 00:29:48,468 Listen, we are always down to babysit. 691 00:29:48,473 --> 00:29:49,836 Right? 692 00:29:49,841 --> 00:29:52,071 Don't look like that. Say... 693 00:29:52,076 --> 00:29:54,240 - yes, we are. - Yeah, well, you say that now, 694 00:29:54,245 --> 00:29:56,242 chica, but, you know, very soon you're gonna have 695 00:29:56,247 --> 00:29:57,710 your own little one to chase around. 696 00:29:57,715 --> 00:29:59,812 Well, I'm just happy to be off the walker, 697 00:29:59,817 --> 00:30:02,048 so I say bring it on. 698 00:30:02,053 --> 00:30:03,649 Give it to me, I'm ready. 699 00:30:03,654 --> 00:30:06,054 Well, listen, it has been a minute, 700 00:30:06,059 --> 00:30:08,290 but it feels like... 701 00:30:08,295 --> 00:30:09,993 I don't know, it feels like we're all coming to the end 702 00:30:09,997 --> 00:30:11,958 - of a long, dark tunnel, yeah? - Yes. 703 00:30:11,963 --> 00:30:13,993 Mm, yeah. 704 00:30:13,998 --> 00:30:16,500 - Well, not-not all of us. - Mm. 705 00:30:18,169 --> 00:30:21,534 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 706 00:30:21,539 --> 00:30:23,703 about Captain Strand. 707 00:30:23,708 --> 00:30:26,005 Is this about him reporting that arson? 708 00:30:26,010 --> 00:30:28,240 'Cause I heard the AFD investigator 709 00:30:28,245 --> 00:30:29,745 was there interviewing him today. 710 00:30:29,750 --> 00:30:32,715 So... how'd that go? 711 00:30:32,720 --> 00:30:36,085 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 712 00:30:36,090 --> 00:30:39,422 You think he's chasing ghosts? 713 00:30:39,427 --> 00:30:41,327 Lately, he's been a little, uh... 714 00:30:43,285 --> 00:30:44,619 ... unmoored. 715 00:30:46,163 --> 00:30:47,927 I mean, can you blame him? 716 00:30:47,932 --> 00:30:49,495 I mean, he lost 717 00:30:49,500 --> 00:30:51,998 the love of his life. And his baby. 718 00:30:52,003 --> 00:30:54,200 And his job, for the time being. 719 00:30:54,205 --> 00:30:56,202 You know, a guy like Owen 720 00:30:56,207 --> 00:30:57,307 really needs that purpose 721 00:30:57,312 --> 00:30:58,812 to drive him, 722 00:30:58,817 --> 00:31:00,417 whether it's real or not. 723 00:31:01,512 --> 00:31:03,446 You, uh, find everything you need? 724 00:31:04,549 --> 00:31:06,546 We'll see. 725 00:31:06,551 --> 00:31:08,381 And I can relate to him. 726 00:31:08,386 --> 00:31:10,383 Me too. Being stuck 727 00:31:10,388 --> 00:31:12,919 around the house all the time? Sometimes you feel like 728 00:31:12,924 --> 00:31:14,721 you're gonna lose your mind. 729 00:31:14,726 --> 00:31:16,623 I just don't want the cap 730 00:31:17,028 --> 00:31:18,724 falling off the deep end. 731 00:31:18,729 --> 00:31:19,892 Mm. 732 00:31:19,897 --> 00:31:22,297 You know, I don't-don't think we have to worry 733 00:31:22,302 --> 00:31:24,102 about Captain Strand too much. 734 00:31:24,107 --> 00:31:25,670 One thing we do know 735 00:31:25,675 --> 00:31:26,975 is the man's not crazy. 736 00:31:41,097 --> 00:31:44,297 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 737 00:31:44,302 --> 00:31:46,682 - is accelerant. - You did use accelerant. 738 00:31:46,687 --> 00:31:48,483 Yeah, yeah, and it matches exactly 739 00:31:48,488 --> 00:31:50,189 what I saw in the textile factory. 740 00:31:51,909 --> 00:31:54,507 Remember when you told me listening to that emergency app 741 00:31:54,512 --> 00:31:56,242 couldn't be good for my mental health? 742 00:31:56,247 --> 00:31:58,845 I believe you proved yourself right. 743 00:31:58,850 --> 00:32:00,951 I'm gonna get another beer. 744 00:32:02,754 --> 00:32:05,452 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 745 00:32:05,457 --> 00:32:08,457 there have been at least eight mysterious electrical fires 746 00:32:08,462 --> 00:32:09,692 all over Texas. 747 00:32:09,697 --> 00:32:12,487 There's a warehouse in Round Rock, 748 00:32:12,492 --> 00:32:15,595 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 749 00:32:15,600 --> 00:32:17,797 All targets full of fuel. 750 00:32:17,802 --> 00:32:20,166 Each miraculously started in off-hours 751 00:32:20,171 --> 00:32:22,539 or during a holiday when there's nobody in the building. 752 00:32:23,608 --> 00:32:25,308 Except for them cleaners the other night. 753 00:32:25,313 --> 00:32:26,874 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 754 00:32:26,878 --> 00:32:28,272 to be there when the fire started. 755 00:32:28,277 --> 00:32:31,277 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 756 00:32:31,282 --> 00:32:34,484 - don't you think somebody would have taken a bite already? - Okay. 757 00:32:35,286 --> 00:32:37,183 If the guy mixed the accelerant 758 00:32:37,188 --> 00:32:39,452 with a diluted substance like I did, 759 00:32:39,457 --> 00:32:41,220 then the dogs would miss it. 760 00:32:41,225 --> 00:32:44,857 And if he tampered with the wiring of an appliance, 761 00:32:44,862 --> 00:32:46,693 it could still be sitting out there. 762 00:32:46,698 --> 00:32:48,394 Nobody'd even notice it. 763 00:32:48,399 --> 00:32:51,331 Okay, but this whole cock-and-bull theory 764 00:32:51,336 --> 00:32:53,900 depends on that appliance shorting out, right? 765 00:32:53,905 --> 00:32:55,968 Circuit breakers in those places... 766 00:32:55,973 --> 00:32:58,538 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 767 00:32:58,543 --> 00:33:01,541 Unless he switched one out 768 00:33:01,546 --> 00:33:03,814 with a counterfeit, like I did. 769 00:33:05,249 --> 00:33:07,513 Here's the circuit breaker, that's the real one. 770 00:33:07,518 --> 00:33:10,183 That's what it looks like on the inside. 771 00:33:10,188 --> 00:33:13,223 And this is a counterfeit. 772 00:33:14,258 --> 00:33:16,089 There'd be no way to stop a surge. 773 00:33:16,094 --> 00:33:18,195 An accident waiting to happen. 774 00:33:19,431 --> 00:33:21,628 All right, let me ask you something. 775 00:33:21,633 --> 00:33:23,796 Why are you telling me all this, hmm? 776 00:33:23,801 --> 00:33:26,866 And not Investigator Raymond? 777 00:33:26,871 --> 00:33:28,681 'Cause I don't want him to think I went around the bend 778 00:33:28,685 --> 00:33:29,685 if I'm wrong. 779 00:33:29,690 --> 00:33:32,855 God forbid. 780 00:33:32,860 --> 00:33:34,907 You probably don't want him to take away 781 00:33:34,912 --> 00:33:36,680 your new little pastime, either, huh? 782 00:33:37,715 --> 00:33:39,946 We just need some proof before we go. 783 00:33:39,951 --> 00:33:42,782 We? Oh, it's "we" now, is it? 784 00:33:42,787 --> 00:33:44,851 I'm sorry I assumed you'd be interested 785 00:33:44,856 --> 00:33:46,623 in catching a serial arsonist. 786 00:33:47,625 --> 00:33:50,195 Look, if any one of these buildings 787 00:33:50,200 --> 00:33:52,600 has a counterfeit switch in the circuit breaker, 788 00:33:52,605 --> 00:33:54,260 that's the smoking gun. 789 00:33:54,265 --> 00:33:58,131 And how do you propose we get to them? 790 00:33:58,136 --> 00:33:59,803 How do you think? 791 00:34:01,305 --> 00:34:03,136 Breaking and entering. Hmm? 792 00:34:03,141 --> 00:34:04,704 The places are abandoned and burnt out. 793 00:34:04,709 --> 00:34:06,139 It's still private property. 794 00:34:06,144 --> 00:34:07,540 Really? 795 00:34:07,545 --> 00:34:09,646 When did you become such a choirboy, Billy? 796 00:34:12,884 --> 00:34:16,482 I'm fighting stage III cancer here. 797 00:34:16,487 --> 00:34:18,584 If we get caught, 798 00:34:18,589 --> 00:34:21,287 I lose my health, pension. 799 00:34:21,292 --> 00:34:23,790 Sorry, New York. 800 00:34:23,795 --> 00:34:26,263 You gonna do this, you're on your own. 801 00:34:31,333 --> 00:34:33,733 ♪ FireFox, you-you should be ashamed of yourself ♪ 802 00:34:33,738 --> 00:34:35,999 - ♪ G-Guilty ♪ - ♪ Be-be ashamed of yourself ♪ 803 00:34:36,004 --> 00:34:38,168 ♪ You care more about likes than people's l-lives ♪ 804 00:34:38,173 --> 00:34:40,074 - ♪ Going-going down ♪ - ♪ FireFox, you go down ♪ 805 00:34:40,078 --> 00:34:42,341 - ♪ Down, down, down. ♪ - That's great. 806 00:34:42,346 --> 00:34:45,411 New remix only has, like, three million likes so far. 807 00:34:45,416 --> 00:34:47,113 Marj, you got to stop watching that stuff 808 00:34:47,118 --> 00:34:49,016 before you give yourself a rage-induced aneurysm 809 00:34:49,020 --> 00:34:50,817 - or something. - I'm not even angry. 810 00:34:50,822 --> 00:34:53,119 Last night I was laying in bed and it hit me. 811 00:34:53,124 --> 00:34:55,421 - What if she's right? - Right about what? 812 00:34:55,426 --> 00:34:56,956 That I'm a showboat, and deep down, 813 00:34:56,960 --> 00:34:58,524 all I really care about is the likes. 814 00:34:58,529 --> 00:35:00,092 Come on, step off the ledge. 815 00:35:00,097 --> 00:35:02,195 - All right? That's crazy talk. - Is it? 816 00:35:02,200 --> 00:35:04,831 Because I never miss a chance to get in the limelight. 817 00:35:04,836 --> 00:35:05,966 There's nothing wrong with enjoying 818 00:35:05,970 --> 00:35:07,400 a little love from the fans. 819 00:35:07,405 --> 00:35:09,801 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 820 00:35:09,806 --> 00:35:11,305 But what if the only reason I chose this career 821 00:35:11,309 --> 00:35:13,773 was because I knew it'd be a great way to get attention? 822 00:35:13,778 --> 00:35:15,341 And it has been. 823 00:35:15,346 --> 00:35:17,810 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 824 00:35:17,815 --> 00:35:19,846 You don't get no DMs from Cardi B. 825 00:35:19,851 --> 00:35:21,280 You get DMs from Cardi B? 826 00:35:21,285 --> 00:35:22,949 Yeah. 827 00:35:22,954 --> 00:35:24,984 Every now and then for the last couple years. 828 00:35:24,989 --> 00:35:26,185 Okay. 829 00:35:26,190 --> 00:35:28,921 Come on, listen to me. I am that person. 830 00:35:28,926 --> 00:35:31,257 Let me ask you something. 831 00:35:31,262 --> 00:35:33,259 If you could trade places with McKenna's husband, 832 00:35:33,264 --> 00:35:36,162 so that you went down and he lived, would you do it? 833 00:35:36,167 --> 00:35:37,897 In a heartbeat. 834 00:35:37,902 --> 00:35:39,999 That is who you are. 835 00:35:40,004 --> 00:35:42,301 All right? And you respond to every call the same way 836 00:35:42,306 --> 00:35:44,737 whether there's a camera around or not. 837 00:35:44,742 --> 00:35:47,640 It just kills me that with one dumb comment, 838 00:35:47,645 --> 00:35:51,310 I made this nightmare even worse for McKenna. 839 00:35:51,315 --> 00:35:53,546 I wish I could just explain to her that in no way 840 00:35:53,551 --> 00:35:55,385 did it pull our focus from the rescue. 841 00:35:57,088 --> 00:35:59,318 May-Maybe I should. 842 00:35:59,323 --> 00:36:01,925 No. That is a bad idea, Marjan. 843 00:36:02,927 --> 00:36:05,595 Yep. You're probably right. 844 00:36:17,341 --> 00:36:18,842 Yo, Marj. 845 00:36:19,844 --> 00:36:21,507 Wait up. 846 00:36:21,512 --> 00:36:23,009 You followed me here? 847 00:36:23,014 --> 00:36:25,578 Didn't need to. I knew you'd come here. 848 00:36:25,583 --> 00:36:26,679 How? 849 00:36:26,684 --> 00:36:28,414 Because I know who you are. 850 00:36:28,419 --> 00:36:29,920 Then you know you're not gonna stop me. 851 00:36:29,924 --> 00:36:31,654 I'm not here to stop you. 852 00:36:31,659 --> 00:36:33,255 I'm here to have your back. 853 00:36:33,260 --> 00:36:36,596 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 854 00:36:50,041 --> 00:36:52,709 Uh, McKenna? Are you in there? 855 00:36:56,480 --> 00:36:59,145 Hey, it's-it's Marjan. 856 00:36:59,150 --> 00:37:02,982 I'd love to talk if you have a second. Please. 857 00:37:02,987 --> 00:37:05,151 Maybe she's not home? 858 00:37:05,156 --> 00:37:07,553 I can hear music and her car's there. 859 00:37:09,293 --> 00:37:12,656 Listen, I know that I am the last person in the world 860 00:37:12,660 --> 00:37:14,460 you want to hear from right now, 861 00:37:14,465 --> 00:37:16,562 but I want you to know that I'm sorry 862 00:37:16,567 --> 00:37:18,998 - for causing you more pain than... - Hey, Marj. Hey. 863 00:37:19,003 --> 00:37:21,767 She just posted this, like, ten minutes ago. 864 00:37:21,772 --> 00:37:24,036 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 865 00:37:24,041 --> 00:37:26,172 but I'll miss Brady more"? 866 00:37:26,177 --> 00:37:29,275 - That sounds like goodbye. - Yeah. 867 00:37:29,280 --> 00:37:31,010 McKenna? 868 00:37:31,015 --> 00:37:32,016 McKenna, are you in there? 869 00:37:32,020 --> 00:37:34,084 We need you to open the door right now. 870 00:37:34,089 --> 00:37:35,152 McKenna? 871 00:37:35,157 --> 00:37:36,624 Screw it. 872 00:37:37,922 --> 00:37:39,485 - McKenna? - Hello? 873 00:37:39,490 --> 00:37:41,420 - Are you here? Hello? - McKenna? 874 00:37:41,425 --> 00:37:42,889 You here? 875 00:37:42,894 --> 00:37:44,591 McKenna? 876 00:37:44,596 --> 00:37:46,726 Oh, no, no, no, no. McKenna! 877 00:37:46,731 --> 00:37:49,766 Call 911! McKenna! 878 00:37:56,867 --> 00:37:58,667 _ 879 00:37:58,672 --> 00:38:01,872 _ 880 00:38:01,877 --> 00:38:04,277 _ 881 00:38:04,282 --> 00:38:06,378 _ 882 00:38:07,887 --> 00:38:09,687 - McKenna, can you hear me? - Marjan, help me 883 00:38:09,692 --> 00:38:11,193 - hold her arms up. Yeah. - Yeah. Arm up. 884 00:38:11,197 --> 00:38:13,930 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 885 00:38:13,935 --> 00:38:15,525 Okay, EMS is en route. 886 00:38:15,530 --> 00:38:16,600 Does she still have a pulse? 887 00:38:16,604 --> 00:38:17,867 Yeah, but it's weak. 888 00:38:17,872 --> 00:38:18,998 We're putting pressure on the wound, 889 00:38:19,002 --> 00:38:20,903 - but we can't stop the bleeding. - Okay, I need you 890 00:38:20,907 --> 00:38:22,339 to raise her arms above her heart. 891 00:38:22,344 --> 00:38:23,375 Yeah, we're already doing that. 892 00:38:23,379 --> 00:38:25,709 - It's not working. - Are the cuts on her wrists horizontal 893 00:38:25,714 --> 00:38:27,204 - or vertical? - They're vertical. 894 00:38:27,208 --> 00:38:28,612 They go all the way down to her elbow. 895 00:38:28,616 --> 00:38:30,613 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 896 00:38:30,618 --> 00:38:32,682 Uh, we need to create a pressure dressing. 897 00:38:32,687 --> 00:38:35,518 - Do you have any duct tape around? - No, this isn't our house. 898 00:38:35,523 --> 00:38:36,921 Check the kitchen. See if there's any 899 00:38:36,925 --> 00:38:38,254 plastic wrap of any kind. 900 00:38:38,259 --> 00:38:39,956 - Okay. - Yeah, yeah. 901 00:38:41,796 --> 00:38:43,193 McKenna! 902 00:38:43,198 --> 00:38:45,695 We're finishing the wrapping now. 903 00:38:45,700 --> 00:38:47,030 Bleeding's definitely slowing. 904 00:38:47,035 --> 00:38:49,299 Great work, just keep going. 905 00:38:49,304 --> 00:38:51,538 She's turning blue. She's not breathing. 906 00:38:52,974 --> 00:38:55,739 No pulse. Starting compressions. 907 00:38:58,079 --> 00:38:59,880 Pulse check. 908 00:39:03,618 --> 00:39:05,348 - Come on, McKenna. - All right, EMS 909 00:39:05,353 --> 00:39:06,917 - is arriving at your location now. - McKenna! 910 00:39:06,921 --> 00:39:10,086 That's it, girl. Come back! 911 00:39:10,091 --> 00:39:12,889 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 912 00:39:12,894 --> 00:39:14,928 We'll take it from here, guys. 913 00:39:15,997 --> 00:39:17,794 Start a line, run it wide open. 914 00:39:27,776 --> 00:39:29,109 She gonna make it? 915 00:39:30,078 --> 00:39:31,508 Yeah, I think so. 916 00:39:31,513 --> 00:39:33,176 Oh, thank God. 917 00:39:33,181 --> 00:39:35,015 Thank FireFox, more like. 918 00:39:36,313 --> 00:39:37,873 I follow you on Insta. 919 00:39:37,878 --> 00:39:39,578 You'll probably get an endorsement deal 920 00:39:39,583 --> 00:39:40,584 from the plastic wrap company. 921 00:39:40,588 --> 00:39:42,419 No, I was never here. You never saw me. 922 00:39:42,424 --> 00:39:45,588 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 923 00:39:45,593 --> 00:39:47,357 That's fine. Just don't post about it, okay? 924 00:39:47,362 --> 00:39:49,592 Nobody else out there needs to know. 925 00:39:49,597 --> 00:39:51,294 That's a shame. 926 00:39:51,299 --> 00:39:54,168 Because this was clutch. You saved her life. 927 00:39:56,805 --> 00:39:59,636 You hear that? He said you're a lifesaver. 928 00:39:59,641 --> 00:40:02,810 Because that is who you are. 929 00:40:03,845 --> 00:40:06,280 It's who we are. 930 00:40:11,203 --> 00:40:13,703 - Hola. - Carlitos. 931 00:40:13,708 --> 00:40:15,838 Mi amor. 932 00:40:15,843 --> 00:40:18,040 - Hey, TK. - Good to see you, son. 933 00:40:18,045 --> 00:40:20,376 Ah, you both look so handsome. 934 00:40:20,381 --> 00:40:21,911 Thank you very much. 935 00:40:21,916 --> 00:40:24,827 - I'm sorry that we're running behind. - Oh, nonsense. 936 00:40:24,832 --> 00:40:26,563 We are here early. 937 00:40:26,568 --> 00:40:29,496 His father insisted on ordering the car 30 minutes 938 00:40:29,501 --> 00:40:31,702 - ahead of time. - Well, you never know about those rideshares. 939 00:40:31,706 --> 00:40:32,902 Sometimes they dawdle. 940 00:40:32,907 --> 00:40:35,905 Oh, and TK, I owe you an apology. 941 00:40:35,910 --> 00:40:39,375 That day we met at the market, I called you TJ. 942 00:40:39,380 --> 00:40:42,178 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 943 00:40:42,183 --> 00:40:43,384 That our son should have corrected. 944 00:40:43,388 --> 00:40:44,418 - Mm. - Oh, 945 00:40:44,423 --> 00:40:47,350 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 946 00:40:47,355 --> 00:40:50,019 - Didn't we, Carlos? - Yes, we did. 947 00:40:50,024 --> 00:40:52,922 So what can we get you to drink? 948 00:40:52,927 --> 00:40:55,191 - I wouldn't say no to a margarita. - Ooh. 949 00:40:55,196 --> 00:40:57,557 - ¿Dos? Yeah? - Yes. Yes. 950 00:40:57,562 --> 00:40:59,062 Yes, yes. 951 00:40:59,067 --> 00:41:01,727 - Mrs. Reyes, please. - Thank you. 952 00:41:03,071 --> 00:41:05,268 Oh, my God. 953 00:41:05,273 --> 00:41:06,903 I forgot about the limes. 954 00:41:06,908 --> 00:41:08,571 How could I forget the limes? 955 00:41:10,011 --> 00:41:12,875 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 956 00:41:12,880 --> 00:41:14,515 It's no big deal. 957 00:41:18,586 --> 00:41:20,683 Dad, are you on your way? 958 00:41:20,688 --> 00:41:23,753 No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 959 00:41:23,758 --> 00:41:25,822 Could you please pick up some limes? 960 00:41:25,827 --> 00:41:27,523 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 961 00:41:27,528 --> 00:41:29,792 Nope, that's it. Crisis averted. 962 00:41:29,797 --> 00:41:31,561 All right, I'll see you soon. 963 00:41:31,566 --> 00:41:32,599 Okay, son. 964 00:42:11,506 --> 00:42:14,308 Alligator char. 965 00:42:43,004 --> 00:42:45,872 I got you, you son of a bitch. 966 00:43:03,489 --> 00:43:09,489 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.