Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,820 --> 00:00:21,773
Ladies and gentlemen,
today is a very big day.
2
00:00:22,220 --> 00:00:25,245
I don't need to tell you
how ruthless our suspect is.
3
00:00:25,250 --> 00:00:28,085
He's a public menace
responsible for tens of millions
4
00:00:28,090 --> 00:00:29,790
in property damage.
5
00:00:29,795 --> 00:00:31,995
He has burned, maimed
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,700
and killed innocent people.
7
00:00:33,705 --> 00:00:36,505
And he's done it all
while hiding in plain sight.
8
00:00:36,510 --> 00:00:40,335
Oh, he thinks he's smarter than us.
9
00:00:40,340 --> 00:00:41,440
And for too long,
10
00:00:41,445 --> 00:00:43,445
he's been right.
11
00:00:43,450 --> 00:00:44,870
Now, make no mistake,
12
00:00:44,875 --> 00:00:48,075
this man is a dangerous
sociopath who will do
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,980
anything to avoid capture.
14
00:00:51,250 --> 00:00:54,480
So, keep your head up, watch your six...
15
00:00:54,485 --> 00:00:57,120
... and let's get this son of a bitch.
16
00:00:59,470 --> 00:01:00,970
Get him up.
17
00:01:02,870 --> 00:01:05,930
Owen Strand, you are under
arrest for criminal trespass,
18
00:01:05,935 --> 00:01:07,535
reckless destruction of property,
19
00:01:07,540 --> 00:01:09,500
aggravated assault and arson.
20
00:01:09,505 --> 00:01:11,235
Get him out of here.
21
00:01:11,240 --> 00:01:14,840
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
22
00:01:14,845 --> 00:01:16,845
_
23
00:01:17,810 --> 00:01:19,507
Captain Strand.
24
00:01:19,512 --> 00:01:20,912
Good to see you're up.
25
00:01:20,917 --> 00:01:23,081
It's good to see you, Dr. Jacobs.
26
00:01:23,086 --> 00:01:24,249
How you feeling?
27
00:01:24,254 --> 00:01:26,651
If I were in the game of Operation,
28
00:01:26,656 --> 00:01:29,053
- I wouldn't have buzzed once.
- Mm.
29
00:01:29,058 --> 00:01:30,558
Well, I am afraid to say
30
00:01:30,563 --> 00:01:32,827
you would have one time, unfortunately.
31
00:01:32,832 --> 00:01:33,995
Is there a complication?
32
00:01:34,000 --> 00:01:36,027
No, not a complication, exactly.
33
00:01:36,032 --> 00:01:37,695
Just, during surgery, we discovered
34
00:01:37,700 --> 00:01:39,864
your tumor was larger
than we anticipated.
35
00:01:39,869 --> 00:01:42,100
What does that mean?
Did you get everything?
36
00:01:42,105 --> 00:01:44,302
Absolutely. It just means
that your recovery
37
00:01:44,307 --> 00:01:45,737
will take longer than we expected.
38
00:01:45,742 --> 00:01:48,906
So, six days instead of five?
39
00:01:48,911 --> 00:01:51,542
Uh, more like three to four weeks.
40
00:01:51,547 --> 00:01:53,111
Three to four weeks?
41
00:01:53,116 --> 00:01:55,913
Doctor, I can't be away
from work that long.
42
00:01:55,918 --> 00:01:57,248
The taxpayers need me.
43
00:01:57,253 --> 00:01:59,584
Dad, I'm sure the taxpayers
will understand.
44
00:01:59,589 --> 00:02:01,850
Well, until your O2 levels
return to normal,
45
00:02:01,855 --> 00:02:04,255
you will experience shortness of breath,
46
00:02:04,260 --> 00:02:05,957
fatigue, coughing.
47
00:02:05,962 --> 00:02:09,093
But the good news is all
you need to do to feel better
48
00:02:09,098 --> 00:02:11,596
is to kick your legs up and relax.
49
00:02:11,601 --> 00:02:13,101
That's not good news for my dad.
50
00:02:13,106 --> 00:02:15,303
Well, either way, the takeaway here is
51
00:02:15,308 --> 00:02:16,704
it was a success.
52
00:02:16,709 --> 00:02:18,549
Now, I will want to keep you overnight,
53
00:02:18,554 --> 00:02:20,518
but you should be good to go tomorrow.
54
00:02:20,523 --> 00:02:22,486
All right, well, thank you, Doctor.
55
00:02:22,491 --> 00:02:24,521
- You're so welcome. Mm-hmm.
- Thank you.
56
00:02:24,526 --> 00:02:27,211
Four weeks?
57
00:02:27,216 --> 00:02:28,980
That's like two fortnights.
58
00:02:28,985 --> 00:02:30,985
Eh, don't worry, we'll find
a way to pass the time.
59
00:02:30,990 --> 00:02:33,558
Oh, that reminds me.
60
00:02:34,991 --> 00:02:37,426
Carlos and I brought you something.
61
00:02:39,128 --> 00:02:41,459
You guys, you didn't have to do that.
62
00:02:41,464 --> 00:02:43,461
Oh, you can just take the lid off.
63
00:02:43,466 --> 00:02:46,902
Oh. It's a puzzle.
64
00:02:50,306 --> 00:02:52,136
You hate it.
65
00:02:52,141 --> 00:02:54,172
No, I-I love it. Lookit...
66
00:02:54,177 --> 00:02:56,574
I love poker and I love dogs,
67
00:02:56,579 --> 00:02:58,342
and I have both of them right here.
68
00:02:58,347 --> 00:03:00,247
I haven't done one of
these since I was seven.
69
00:03:00,252 --> 00:03:02,684
Yeah, 'cause you haven't sat
still long enough to try one.
70
00:03:02,689 --> 00:03:05,320
And here's a tip:
start with the corners.
71
00:03:09,692 --> 00:03:12,494
Oh. I believe this is for you.
72
00:03:13,660 --> 00:03:15,060
- Oh!
- There he is!
73
00:03:15,065 --> 00:03:17,855
- What up?
- You guys are the best.
74
00:03:17,860 --> 00:03:19,960
- How you doing, Cap?
- That's a question for you.
75
00:03:19,965 --> 00:03:21,365
How you doing, Cap?
76
00:03:21,370 --> 00:03:22,801
I'm just keeping your seat warm.
77
00:03:22,805 --> 00:03:24,906
Although he did say he was gonna
sell your espresso machine
78
00:03:24,910 --> 00:03:27,420
- for a mechanical bull.
- That would be so dope.
79
00:03:27,425 --> 00:03:29,825
You guys are so fired.
80
00:03:29,830 --> 00:03:31,960
Oh, probie, did you
water the philodendron
81
00:03:31,965 --> 00:03:33,095
in the house this morning?
82
00:03:33,100 --> 00:03:35,097
I almost did.
83
00:03:35,102 --> 00:03:36,981
But I remembered to
water the dog, though.
84
00:03:36,986 --> 00:03:38,783
Close enough.
85
00:03:38,788 --> 00:03:41,018
Doc says I'll be home
by tomorrow, by the way.
86
00:03:41,023 --> 00:03:42,887
Cool, I'll have the tequila standing by.
87
00:03:42,892 --> 00:03:44,592
Hey, no booze while he's on painkillers.
88
00:03:44,597 --> 00:03:46,458
Okay, so, home tomorrow,
and then how long
89
00:03:46,462 --> 00:03:48,065
till you're back at the firehouse?
90
00:03:48,090 --> 00:03:49,620
I'm shooting for ten days.
91
00:03:49,625 --> 00:03:52,423
No, it's three weeks, minimum,
and-and that's pushing it.
92
00:03:52,428 --> 00:03:53,897
Look, take your time, Cap.
93
00:03:53,902 --> 00:03:55,443
There ain't nothing to
worry about, all right?
94
00:03:55,447 --> 00:03:57,027
It's been pretty quiet around here.
95
00:03:57,032 --> 00:03:59,831
Why'd you have to jinx it, Judd?
96
00:03:59,836 --> 00:04:03,301
Have fun storming the castle. Be safe.
97
00:04:12,181 --> 00:04:14,378
Captain Ryder, welcome to the show.
98
00:04:14,383 --> 00:04:16,680
- Still sounds funny hearing that.
- You'll get used to it.
99
00:04:16,684 --> 00:04:17,983
Yeah, well, I better. I just found out
100
00:04:17,987 --> 00:04:19,418
Owen's gonna be out for another month.
101
00:04:19,422 --> 00:04:21,119
- Is he okay?
- Yeah, he'll be fine.
102
00:04:21,124 --> 00:04:23,287
- What do we got?
- Car blew out a tire.
103
00:04:23,292 --> 00:04:25,122
Hit the guardrail, spun out
104
00:04:25,127 --> 00:04:27,525
and clipped the truck
that was towing the boat.
105
00:04:27,530 --> 00:04:29,126
Right. So where's the truck?
106
00:04:29,131 --> 00:04:31,333
That's where y'all come in.
107
00:04:34,971 --> 00:04:36,438
Please help us!
108
00:04:40,776 --> 00:04:43,808
Okay, 126, let's back
that engine up to the rail.
109
00:04:43,813 --> 00:04:45,713
Chavez, you're gonna be
with me on the winches.
110
00:04:45,718 --> 00:04:47,849
Marwani, Strickland,
y'all get harnessed up.
111
00:04:47,854 --> 00:04:49,414
Y'all are on rescue, and let's be fast,
112
00:04:49,419 --> 00:04:51,010
because that chain
ain't long for this world.
113
00:04:51,014 --> 00:04:52,315
Copy that, Cap. You think we should put
114
00:04:52,319 --> 00:04:53,584
the rescue cushion out on the ground?
115
00:04:53,588 --> 00:04:55,886
There's no point, not this high up.
116
00:04:55,891 --> 00:04:57,655
Zombie Paradise?
117
00:04:57,660 --> 00:04:59,323
Why would anybody name their boat that?
118
00:04:59,328 --> 00:05:01,526
You'll have to remember to ask
them when we get down there.
119
00:05:01,530 --> 00:05:03,561
- Let's do it.
- Hey, it's FireFox.
120
00:05:03,566 --> 00:05:04,662
Are you FireFox?
121
00:05:04,667 --> 00:05:06,697
- Guilty.
- Oh, my God, you guys.
122
00:05:06,702 --> 00:05:09,166
She's, like, the Serena
Williams of firefighters.
123
00:05:09,171 --> 00:05:11,402
Say something to my followers.
9,000 are watching.
124
00:05:11,407 --> 00:05:14,335
- Please.
- Uh, keep calm, carry on
125
00:05:14,340 --> 00:05:16,040
and feel free to like me on Insta.
126
00:05:16,045 --> 00:05:18,276
Anyways, going down.
127
00:05:18,281 --> 00:05:19,811
Is she not the coolest?
128
00:05:19,816 --> 00:05:22,447
You got the winch up.
Stay light, stay sharp.
129
00:05:22,452 --> 00:05:25,149
If that truck starts to go,
kick out. No hero stuff.
130
00:05:25,154 --> 00:05:27,218
Kind of in the job description, no?
131
00:05:30,326 --> 00:05:33,394
- Good, good.
- All right, slow and steady.
132
00:05:34,330 --> 00:05:35,626
Nice and light.
133
00:05:35,631 --> 00:05:37,061
Good, good, good.
134
00:05:37,066 --> 00:05:38,916
Austin Fire. We're coming to you.
135
00:05:38,921 --> 00:05:40,184
Oh, thank God.
136
00:05:40,189 --> 00:05:41,585
Please hurry.
137
00:05:41,590 --> 00:05:43,621
Hey, Marj, you smell that?
138
00:05:43,626 --> 00:05:45,627
Yeah. Fuel.
139
00:05:47,210 --> 00:05:50,004
- All right, topside, we're good.
- Kill the winch!
140
00:05:50,009 --> 00:05:52,010
Austin FD. We're gonna
get you out of here, okay?
141
00:05:52,014 --> 00:05:53,512
I just need you to try to remain still.
142
00:05:53,516 --> 00:05:56,280
Okay. I told you they'd make it in time.
143
00:05:56,285 --> 00:05:57,782
Yes, you did, baby, yes, you did.
144
00:05:57,787 --> 00:05:59,050
Is anybody hurt or in pain?
145
00:05:59,055 --> 00:06:01,051
- Just some scrapes.
- Uh...
146
00:06:01,056 --> 00:06:03,356
My legs are-are pinned under the wheel.
147
00:06:03,361 --> 00:06:04,381
Otherwise I'm fine.
148
00:06:04,386 --> 00:06:06,286
We're gonna open
the door now, all right?
149
00:06:16,372 --> 00:06:18,702
Driver's legs are pinned
under the wheel.
150
00:06:18,707 --> 00:06:20,304
Send down the Jaws, topside.
151
00:06:20,309 --> 00:06:22,109
Hey. Don't sweat it.
152
00:06:22,114 --> 00:06:24,309
They're sending me down the tool
that's gonna pop this right off.
153
00:06:24,313 --> 00:06:25,977
My name's Marjan and that's Paul.
154
00:06:25,982 --> 00:06:29,046
- McKenna. My husband's Brady.
- Husband?
155
00:06:29,051 --> 00:06:30,948
You two are babies.
156
00:06:30,953 --> 00:06:32,116
How long you been married?
157
00:06:32,121 --> 00:06:33,480
Uh, four years this July.
158
00:06:33,485 --> 00:06:34,986
Can you unbuckle your seat belt for me?
159
00:06:34,990 --> 00:06:36,787
No. It's stuck.
160
00:06:36,792 --> 00:06:38,556
I'm gonna cut you out, okay?
161
00:06:38,561 --> 00:06:40,861
Jaws are coming down the line, Marj.
162
00:06:41,597 --> 00:06:44,099
You're doing great,
you're almost out of here.
163
00:06:45,334 --> 00:06:48,232
The chain won't be able to
hold that truck much longer.
164
00:06:48,237 --> 00:06:50,034
- Copy that.
- So,
165
00:06:50,039 --> 00:06:52,002
what made you two decide to rush in?
166
00:06:52,007 --> 00:06:54,238
Sounds crazy, right...
doing it so young?
167
00:06:54,243 --> 00:06:56,504
Not to me. I got engaged when I was 12.
168
00:06:56,509 --> 00:06:58,409
- Real talk.
- Wow.
169
00:06:58,414 --> 00:06:59,643
My parents said I should wait
170
00:06:59,648 --> 00:07:01,212
until I figured out who I really was.
171
00:07:01,217 --> 00:07:03,147
But I knew.
172
00:07:03,152 --> 00:07:04,812
I wanted to be his partner.
173
00:07:04,817 --> 00:07:06,313
It's time to go.
174
00:07:06,318 --> 00:07:07,918
All right?
175
00:07:07,923 --> 00:07:10,321
I want you to wrap your
arms around me, okay?
176
00:07:10,326 --> 00:07:12,056
Hey.
177
00:07:12,061 --> 00:07:13,257
You got this, McKenna.
178
00:07:13,262 --> 00:07:14,992
Okay.
179
00:07:16,899 --> 00:07:19,330
- Good, good.
- W-What about Brady?
180
00:07:19,335 --> 00:07:21,866
- He'll be right behind you.
- I'll see you up there.
181
00:07:21,871 --> 00:07:24,435
You better. Love you.
182
00:07:24,440 --> 00:07:26,370
You too.
183
00:07:26,375 --> 00:07:28,439
Okay, topside, take us up.
184
00:07:30,012 --> 00:07:31,542
Okay, Brady,
185
00:07:31,547 --> 00:07:33,177
now it's your turn.
186
00:07:33,182 --> 00:07:35,275
Tell me if anything
starts to hurt, yeah?
187
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
Yeah.
188
00:07:36,285 --> 00:07:37,681
Doing great, doing great.
189
00:07:37,686 --> 00:07:39,320
Okay, good.
190
00:07:44,727 --> 00:07:47,458
Great job, McKenna. Very good.
191
00:07:47,463 --> 00:07:50,060
Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy.
192
00:07:50,065 --> 00:07:51,529
- All right, hold on, please.
- Come with us, so that...
193
00:07:51,533 --> 00:07:53,695
- No, I can't leave my husband.
- Let me take it off.
194
00:07:53,700 --> 00:07:55,900
- Listen, it's okay, all right?
- Oh, no, no, I...
195
00:07:55,905 --> 00:07:57,368
Sit down right here.
196
00:07:57,373 --> 00:07:59,370
You're gonna catch your
breath. I'm not worried.
197
00:07:59,375 --> 00:08:00,771
He's in good hands.
198
00:08:00,776 --> 00:08:03,211
Seriously, Marjan is a boss.
199
00:08:04,747 --> 00:08:07,111
- So, Zombie Paradise.
- What?
200
00:08:07,116 --> 00:08:08,746
Your boat. What's it mean?
201
00:08:08,751 --> 00:08:11,848
Uh... uh, dumb joke
between M-McKenna and I.
202
00:08:11,853 --> 00:08:13,314
The boat is our escape plan
203
00:08:13,319 --> 00:08:15,219
in case of a zombie apocalypse.
204
00:08:15,224 --> 00:08:18,222
What major body of water are you
hoping to escape to in Austin...
205
00:08:18,227 --> 00:08:20,224
Lake Travis?
206
00:08:20,229 --> 00:08:22,059
I guess we just didn't
think it through...
207
00:08:41,385 --> 00:08:43,049
Kid was 26 years old.
208
00:08:43,054 --> 00:08:45,554
He had a wife that loved him.
209
00:08:45,559 --> 00:08:48,824
I don't know. Marwani was that close
210
00:08:48,829 --> 00:08:51,293
to getting him out when...
211
00:08:51,298 --> 00:08:52,728
How's she doing?
212
00:08:52,733 --> 00:08:56,665
She's stoic, she's strong. She's Marjan.
213
00:08:56,670 --> 00:08:58,400
Ain't the first time, uh,
214
00:08:58,405 --> 00:09:00,673
she's lost someone in her career.
215
00:09:01,575 --> 00:09:03,171
And you?
216
00:09:03,176 --> 00:09:05,845
Honestly?
217
00:09:07,581 --> 00:09:09,244
Uh...
218
00:09:09,249 --> 00:09:11,480
I'm struggling. I-I...
219
00:09:11,485 --> 00:09:14,483
I keep going over it
in my head, you know?
220
00:09:14,488 --> 00:09:17,519
Like-like, maybe if we had
tried to secure the truck
221
00:09:17,524 --> 00:09:19,788
before I sent Marjan and
Paul down, I... Maybe...
222
00:09:19,793 --> 00:09:21,857
You didn't have time.
223
00:09:21,862 --> 00:09:25,260
You saved the passenger.
That's what you should focus on.
224
00:09:25,265 --> 00:09:26,995
If you'd had delayed that rescue,
225
00:09:27,000 --> 00:09:28,330
you could've lost them both.
226
00:09:28,335 --> 00:09:31,033
But it's like...
227
00:09:31,038 --> 00:09:33,568
what if we could have saved them both?
228
00:09:33,573 --> 00:09:34,874
You're never gonna know.
229
00:09:36,109 --> 00:09:38,377
That's the curse of being captain.
230
00:09:39,346 --> 00:09:42,377
I ain't sure I'm cut out for it.
231
00:09:42,382 --> 00:09:43,912
It's always this way?
232
00:09:43,917 --> 00:09:46,915
- Every time.
- So, then, how do you keep,
233
00:09:46,920 --> 00:09:49,818
you know, your mind from
going into a spin cycle
234
00:09:49,823 --> 00:09:51,386
every time you show up for a call?
235
00:09:51,391 --> 00:09:53,922
We're in the uncertainty business.
236
00:09:53,927 --> 00:09:55,757
They don't give you the captain's helmet
237
00:09:55,762 --> 00:09:57,625
because you know all of the answers.
238
00:09:57,630 --> 00:09:59,795
They give it to you
because you can be decisive
239
00:09:59,800 --> 00:10:01,263
even when you don't.
240
00:10:01,268 --> 00:10:04,937
And then live with the consequences.
241
00:10:06,239 --> 00:10:09,104
Heavy is the head
that wears that helmet.
242
00:10:09,109 --> 00:10:11,506
Heavy is the head.
243
00:10:11,511 --> 00:10:14,042
Well, you could have told me that
244
00:10:14,047 --> 00:10:15,844
before asking me to put it on, you know.
245
00:10:15,849 --> 00:10:17,645
Then you might not have taken the job.
246
00:10:17,650 --> 00:10:21,182
Look, Judd, I chose you
to hold down the fort
247
00:10:21,187 --> 00:10:23,789
because I know who you are.
248
00:10:26,693 --> 00:10:28,727
- I appreciate that, Cap.
- Coffee?
249
00:10:29,796 --> 00:10:31,693
Hey, speaking of holding down the forts,
250
00:10:31,698 --> 00:10:35,563
how, uh, how was your
first day off of work?
251
00:10:35,568 --> 00:10:36,765
Relaxing.
252
00:10:36,770 --> 00:10:39,267
I did some tai chi.
253
00:10:39,272 --> 00:10:41,336
Finally started that Churchill biography
254
00:10:41,341 --> 00:10:45,841
I've been meaning to get into
and TK got me a little puzzle.
255
00:10:45,846 --> 00:10:48,310
Ah. The one with the-the
shrink-wrap still on it?
256
00:10:48,315 --> 00:10:49,978
I'll get to it.
257
00:10:49,983 --> 00:10:52,084
You're-you're climbing
up the walls, ain't you?
258
00:10:53,286 --> 00:10:54,983
Yeah. Yeah.
259
00:10:56,790 --> 00:10:58,453
You know who you should call?
260
00:10:58,458 --> 00:11:00,388
- Who?
- Billy.
261
00:11:00,393 --> 00:11:02,491
Billy... Billy Tyson Billy?
262
00:11:02,496 --> 00:11:04,959
Uh, yeah, your old best frenemy Billy.
263
00:11:04,964 --> 00:11:06,758
Oh, man, he's too busy
running his firehouse
264
00:11:06,763 --> 00:11:08,063
to come hang out with me.
265
00:11:08,068 --> 00:11:10,069
Oh, you haven't heard, have you?
266
00:11:12,105 --> 00:11:16,438
Thyroid cancer came roaring
back after the holidays.
267
00:11:16,443 --> 00:11:18,243
At first I thought I had COVID...
268
00:11:19,779 --> 00:11:21,242
Which I did.
269
00:11:21,247 --> 00:11:22,544
Ugh.
270
00:11:22,549 --> 00:11:25,814
Anyway, uh, this time it
spread to my lymph nodes.
271
00:11:25,819 --> 00:11:27,682
I'm so sorry to hear that, Billy.
272
00:11:27,687 --> 00:11:29,517
And I'm sorry I didn't keep in contact.
273
00:11:29,522 --> 00:11:31,119
Don't give me that
274
00:11:31,124 --> 00:11:33,688
"Oh, poor you" look, New York. Okay?
275
00:11:33,693 --> 00:11:35,990
I whupped its ass once
before, I will do it again.
276
00:11:35,995 --> 00:11:39,027
I have no doubt, Texas.
277
00:11:39,032 --> 00:11:42,397
What are you doing
playing hooky from work,
278
00:11:42,402 --> 00:11:43,999
come to see me in my humble abode?
279
00:11:44,003 --> 00:11:46,334
There's nothing humble about this abode.
280
00:11:46,339 --> 00:11:48,036
I mean that as a compliment.
281
00:11:48,041 --> 00:11:50,338
Particularly if you like antlers.
282
00:11:50,343 --> 00:11:52,907
All right, smartass, you're
gonna be the next head
283
00:11:52,912 --> 00:11:55,844
up on that wall.
284
00:11:55,849 --> 00:11:57,012
No, I'm, uh...
285
00:11:57,017 --> 00:11:59,781
I had my wedge resection surgery.
286
00:11:59,786 --> 00:12:02,117
So I'm convalescing.
287
00:12:02,122 --> 00:12:05,891
So you're officially cancer-free?
288
00:12:07,360 --> 00:12:10,525
Yeah. For now.
289
00:12:12,665 --> 00:12:15,697
Well, hell, buddy, that is...
That-that's great news.
290
00:12:15,702 --> 00:12:17,866
Good for you, man. I mean it.
291
00:12:17,871 --> 00:12:19,968
Thank you. Thank you, Billy.
292
00:12:19,973 --> 00:12:22,704
Uh, how long you supposed
to be convalescing?
293
00:12:22,709 --> 00:12:24,372
Two weeks or so.
294
00:12:24,377 --> 00:12:26,741
They told you a month, right?
295
00:12:26,746 --> 00:12:28,877
Yeah, they pretty much did.
296
00:12:28,882 --> 00:12:31,045
For working dogs like us,
297
00:12:31,050 --> 00:12:32,814
that might as well be an eternity.
298
00:12:32,819 --> 00:12:34,482
But I'm gonna keep busy.
299
00:12:34,487 --> 00:12:36,585
I have some, uh, meditation tapes.
300
00:12:36,590 --> 00:12:39,721
I'm gonna paint my bathroom and, uh,
301
00:12:39,726 --> 00:12:42,224
maybe re-pot some plants.
302
00:12:42,229 --> 00:12:43,892
Good God, New York,
303
00:12:43,897 --> 00:12:45,228
I got a triple espresso here,
304
00:12:45,233 --> 00:12:46,793
and you're still putting me to sleep.
305
00:12:50,470 --> 00:12:52,267
All units be advised,
306
00:12:52,272 --> 00:12:55,474
Code 2, 1376 Cherokee Lane.
307
00:12:56,776 --> 00:12:58,573
Austin Emergency Dispatch.
308
00:12:58,578 --> 00:13:00,241
They have an app for that?
309
00:13:00,246 --> 00:13:01,777
Yeah, there's an app for that. Shh.
310
00:13:01,782 --> 00:13:05,046
10-35 in progress.
Suspect is highly dan...
311
00:13:06,286 --> 00:13:09,717
Eh, it's just a hostage
situation, no fire.
312
00:13:09,722 --> 00:13:13,221
Do you jump on that every
time you hear a siren?
313
00:13:13,226 --> 00:13:16,691
It's kind of pathetic, isn't it?
314
00:13:16,696 --> 00:13:19,294
Getting a little rush
just from tuning in.
315
00:13:19,299 --> 00:13:20,896
Yeah, but I can't imagine it's very good
316
00:13:20,900 --> 00:13:21,996
for your mental health.
317
00:13:22,001 --> 00:13:25,200
Maybe not. But at this point
318
00:13:25,205 --> 00:13:27,368
I will take anything
that helps me forget.
319
00:13:27,373 --> 00:13:29,608
That you have cancer?
320
00:13:30,910 --> 00:13:33,378
That I'm a dog who can't hunt.
321
00:13:38,551 --> 00:13:41,483
All right, we got potato cheese balls,
322
00:13:41,488 --> 00:13:45,120
uh, wasabi peas for Marjan,
sunflower seeds for Paul,
323
00:13:45,125 --> 00:13:46,421
and Nancy's beef jerky.
324
00:13:46,426 --> 00:13:48,393
Okay, I think we're all set.
325
00:13:49,963 --> 00:13:51,159
What?
326
00:13:51,164 --> 00:13:53,428
I don't know, is a board game
327
00:13:53,433 --> 00:13:55,096
really the right idea for tonight?
328
00:13:55,101 --> 00:13:57,732
- Why wouldn't it be?
- It just feels weird,
329
00:13:57,737 --> 00:14:00,935
after what Marjan went through,
to act like nothing's wrong.
330
00:14:00,940 --> 00:14:03,371
Well, the whole point is
to act like nothing's wrong.
331
00:14:03,376 --> 00:14:05,573
I mean, I'm sure she's
cried enough for one day.
332
00:14:05,578 --> 00:14:07,376
All right, so we're gonna
give her a good time
333
00:14:07,380 --> 00:14:08,576
and get her mind off of it.
334
00:14:08,581 --> 00:14:10,211
So don't bring it up, okay?
335
00:14:10,216 --> 00:14:12,847
And whatever you do,
336
00:14:12,852 --> 00:14:14,953
do not give her the Carlos cow eyes.
337
00:14:16,155 --> 00:14:17,685
The Carlos cow eyes?
338
00:14:17,690 --> 00:14:20,755
You know, when you get
all lovey and concerned.
339
00:14:20,760 --> 00:14:24,459
- Soulful, big, brown eyes, it...
- Mm-hmm.
340
00:14:24,464 --> 00:14:26,528
absolutely wrecks people.
341
00:14:26,533 --> 00:14:29,797
- You think they're soulful?
- Shut up.
342
00:14:31,371 --> 00:14:34,273
Oh.
343
00:14:36,176 --> 00:14:38,873
- Hey, hey.
- The party's here.
344
00:14:38,878 --> 00:14:40,975
- Come on.
- Let's go, let's go.
345
00:14:40,980 --> 00:14:43,011
All right, two wheats, babe.
346
00:14:43,016 --> 00:14:45,180
- This is it.
- Come on, now we can build that city.
347
00:14:45,184 --> 00:14:46,714
Oh, my God,
348
00:14:46,719 --> 00:14:48,383
they're going to win again.
349
00:14:48,388 --> 00:14:50,952
- I'm calling it... this is rigged.
- Mm-hmm. Rigged.
350
00:14:50,957 --> 00:14:52,755
Yeah, you know what,
y'all, hey, hey, how about
351
00:14:52,759 --> 00:14:54,190
- we start an alliance to take down this whole
- Yes.
352
00:14:54,194 --> 00:14:56,859
- Tarlos juggernaut or whatever's going on over here?
- Hell yeah.
353
00:14:56,864 --> 00:14:59,827
- I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick?
- Deal.
354
00:14:59,832 --> 00:15:01,296
Hey, whoa, whoa. Not fair.
355
00:15:01,301 --> 00:15:03,865
Hey, stop whining, okay?
It's all over anyways.
356
00:15:03,870 --> 00:15:06,301
Unless Marj draws another knight card.
357
00:15:06,306 --> 00:15:07,969
And what are the odds of that?
358
00:15:07,974 --> 00:15:10,805
Knight, suckas!
359
00:15:10,810 --> 00:15:12,810
- Oh! - Pretty good!
- Damn!
360
00:15:12,815 --> 00:15:14,379
Who's got the largest army now?
361
00:15:14,384 --> 00:15:18,546
I believe that makes ten
points, so, game over.
362
00:15:20,520 --> 00:15:22,550
This calls for celebratory libations.
363
00:15:22,555 --> 00:15:24,415
- Who wants a refill?
- Beer me, brah.
364
00:15:24,420 --> 00:15:26,450
Please. Thank you so much.
365
00:15:26,455 --> 00:15:28,324
Somebody's blowing up over there.
366
00:15:28,328 --> 00:15:29,924
Are you going viral again or something?
367
00:15:32,265 --> 00:15:34,028
Hey, Marj, what's wrong?
368
00:15:34,033 --> 00:15:35,697
People are being really mean.
369
00:15:35,702 --> 00:15:40,702
"She should change her name
from FireFox to Glory Hog".
370
00:15:40,707 --> 00:15:42,703
And some guy just
called me "Thirsty FD".
371
00:15:42,708 --> 00:15:44,238
The hell's happening?
372
00:15:44,243 --> 00:15:46,712
I don't know, but I keep
getting tagged in this video.
373
00:15:48,114 --> 00:15:49,978
Oh, is-is that...
374
00:15:49,983 --> 00:15:52,815
It's the girl from the truck.
375
00:15:52,820 --> 00:15:55,050
Hey, it's McKenna.
376
00:15:55,755 --> 00:15:58,553
A lot of you probably heard
I lost the love of my life.
377
00:15:58,558 --> 00:16:01,723
I didn't think this week
could get any worse,
378
00:16:01,728 --> 00:16:03,858
but it did.
379
00:16:03,863 --> 00:16:06,894
Because I just found
out while Brady and I
380
00:16:06,899 --> 00:16:10,131
were hanging 100 feet off
the ground, terrified,
381
00:16:10,136 --> 00:16:12,266
the firefighter who was
supposed to save us
382
00:16:12,271 --> 00:16:15,803
was taking her sweet time
flexing for the cameras.
383
00:16:15,808 --> 00:16:17,572
Meet FireFox, you guys.
384
00:16:17,577 --> 00:16:20,708
Keep calm, carry on, and feel
free to like me on Insta.
385
00:16:20,713 --> 00:16:22,610
Anyways, going down.
386
00:16:22,615 --> 00:16:25,313
FireFox, you should be
ashamed of yourself.
387
00:16:25,318 --> 00:16:28,854
You care more about likes
than people's lives.
388
00:16:30,123 --> 00:16:33,821
"Going down"? Hilarious.
Well, I hope everyone
389
00:16:33,826 --> 00:16:36,057
who sees this video
makes sure you go down.
390
00:16:36,062 --> 00:16:37,992
Because it's what you deserve.
391
00:16:37,997 --> 00:16:40,057
Oh, no.
392
00:16:46,147 --> 00:16:47,911
Come in.
393
00:16:47,916 --> 00:16:50,080
Hey, Cap. Uh, Owen.
394
00:16:50,085 --> 00:16:51,648
I was just gonna head out.
395
00:16:51,653 --> 00:16:53,416
Well, enjoy your inner tubing.
396
00:16:53,421 --> 00:16:55,585
Yeah, we just call it tubing.
397
00:16:55,590 --> 00:16:57,821
Hey, you sure you don't
need help finishing this up?
398
00:16:57,826 --> 00:17:00,023
I mean, together we can
get this done way faster.
399
00:17:00,028 --> 00:17:01,858
What makes you think
I want it done faster?
400
00:17:01,863 --> 00:17:03,493
Because painting sucks.
401
00:17:03,498 --> 00:17:07,030
Only when you start with
the idea of finishing it.
402
00:17:07,035 --> 00:17:09,099
Why would you start anything
403
00:17:09,104 --> 00:17:10,500
without the idea of finishing?
404
00:17:10,505 --> 00:17:13,136
See, you see this as a boring act
405
00:17:13,141 --> 00:17:15,004
keeping you from something else.
406
00:17:15,009 --> 00:17:18,942
I see it as a restorative
act of meditation.
407
00:17:18,947 --> 00:17:21,878
Ichigyo-zammai, as
they would say in Zen.
408
00:17:21,883 --> 00:17:24,214
It's achieving your flow state.
409
00:17:24,219 --> 00:17:27,283
I... Oh... Yeah, thanks,
but I think I prefer
410
00:17:27,288 --> 00:17:29,519
my flow state to come
with a Styrofoam cooler
411
00:17:29,524 --> 00:17:31,688
- and a tall boy.
- Well,
412
00:17:31,693 --> 00:17:32,989
to each his own.
413
00:17:32,994 --> 00:17:35,992
Don't forget your sunscreen.
414
00:17:41,035 --> 00:17:43,766
If we truly desire Zen,
415
00:17:43,771 --> 00:17:48,071
we must begin to unify our
thoughts and our actions.
416
00:17:48,076 --> 00:17:50,840
When we do, we find distracting thoughts
417
00:17:50,845 --> 00:17:52,475
begin to disappear.
418
00:17:52,480 --> 00:17:54,043
Along with my interest.
419
00:17:54,048 --> 00:17:56,646
We dedicate the virtues of our session
420
00:17:56,651 --> 00:17:59,082
and our reciting of "maka hannya".
421
00:17:59,087 --> 00:18:02,418
Our tasks are like fire
burning healthy wood
422
00:18:02,423 --> 00:18:05,321
that will often slip through our grasp.
423
00:18:05,326 --> 00:18:07,590
When that happens,
424
00:18:07,595 --> 00:18:10,664
we simply must begin our work again.
425
00:18:13,601 --> 00:18:15,398
And again.
426
00:18:15,403 --> 00:18:18,238
You know what? No.
427
00:18:23,778 --> 00:18:26,042
♪ Ooh, a storm is... ♪
428
00:18:26,047 --> 00:18:28,345
Black Mustang on Highway 71
429
00:18:28,350 --> 00:18:31,181
traveling westbound, going
over 100 miles per hour.
430
00:18:31,186 --> 00:18:34,551
All right, copy, Dispatch. 121 en route.
431
00:18:34,556 --> 00:18:37,754
Rescue 126, patient
is a 45-year-old male
432
00:18:37,759 --> 00:18:39,055
complaining of chest pains.
433
00:18:39,060 --> 00:18:40,991
Copy 121.
434
00:18:40,996 --> 00:18:43,996
Upgrading to five-alarm fire...
435
00:18:44,001 --> 00:18:46,430
Suspect is female,
red T-shirt and jeans,
436
00:18:46,434 --> 00:18:48,798
last seen heading south on Hammond.
437
00:18:48,803 --> 00:18:50,184
That's correct, the cows are
438
00:18:50,188 --> 00:18:53,469
out of the trailer and in the median.
439
00:18:53,474 --> 00:18:56,272
We have a 10-54, corner
of Rose and Buford.
440
00:18:56,277 --> 00:18:58,541
10-4, Unit 4LH, we have eyes
441
00:18:58,546 --> 00:19:00,176
on the vehicle going southbound.
442
00:19:00,181 --> 00:19:02,445
Copy. Hazmat 1, school substance
443
00:19:02,450 --> 00:19:04,313
is noxious and highly corrosive.
444
00:19:04,318 --> 00:19:05,948
Proceed with extreme caution. Over.
445
00:19:05,953 --> 00:19:07,117
Copy that, Dispatch.
446
00:19:07,121 --> 00:19:08,918
I'm in the area. I'm on my way.
447
00:19:08,923 --> 00:19:10,486
Copy 121.
448
00:19:10,491 --> 00:19:12,989
A tractor trailer is on fire.
449
00:19:12,994 --> 00:19:16,326
Proceed southbound on I-35. Over.
450
00:19:16,331 --> 00:19:18,895
Copy that. We're en route.
451
00:19:18,900 --> 00:19:20,701
Yeah, we have suspect in custody.
452
00:19:20,705 --> 00:19:22,335
Just looking for his pants.
453
00:19:22,340 --> 00:19:24,070
♪ War, children... ♪
454
00:19:24,075 --> 00:19:25,240
This is Dispatch.
455
00:19:25,244 --> 00:19:26,903
Please respond to a 10-56.
456
00:19:26,908 --> 00:19:28,638
Copy that, Dispatch.
457
00:19:28,643 --> 00:19:30,107
We are in pursuit. Go.
458
00:19:30,112 --> 00:19:32,609
Ladder 120, they're saying that the car
459
00:19:32,613 --> 00:19:34,245
knocked the hydrant clean off.
460
00:19:34,249 --> 00:19:36,424
- Hello?
- Hey, Dad. Where are you?
461
00:19:36,429 --> 00:19:37,614
Are you jogging?
462
00:19:37,619 --> 00:19:39,582
No, no, I'm just out for a walk.
463
00:19:39,587 --> 00:19:41,651
- Trying to get my wind back.
- If you're tired,
464
00:19:41,656 --> 00:19:43,853
Dr. Jacobs said not to push it. Okay?
465
00:19:43,858 --> 00:19:46,522
Oh, no, I feel fine. Hey,
I started the puzzle.
466
00:19:46,527 --> 00:19:49,259
You're right, beginning in
the corners... game changer.
467
00:19:49,264 --> 00:19:52,528
Really? I'm so glad. Hey, uh,
468
00:19:52,533 --> 00:19:54,597
Carlos and I were wondering
if you wanted to join us
469
00:19:54,602 --> 00:19:56,502
for dinner this week with his parents,
470
00:19:56,507 --> 00:19:58,269
so, you know, we could
get to know each other
471
00:19:58,273 --> 00:20:00,203
without anybody getting shot this time.
472
00:20:00,208 --> 00:20:02,039
Well, I'd love that. You
name the place and time
473
00:20:02,043 --> 00:20:04,107
- I'll be there.
- Okay. I'll text you.
474
00:20:04,112 --> 00:20:07,010
Oh, and, Dad, you really do sound great.
475
00:20:07,015 --> 00:20:08,845
I feel great.
476
00:20:08,850 --> 00:20:12,082
10-4. Unit 452-F-20 responding.
477
00:20:12,087 --> 00:20:15,785
- Hi.
- Hi. That'll be $3.25.
478
00:20:15,790 --> 00:20:19,222
Station 126, respond to reported smoke
479
00:20:19,227 --> 00:20:21,324
at 1840 Pecos Avenue.
480
00:20:21,329 --> 00:20:24,727
1840 Pecos? That's right nearby.
481
00:20:24,732 --> 00:20:26,900
Uh, yeah, I think it's, like,
three blocks that way.
482
00:20:27,902 --> 00:20:29,904
Hey, you forgot your juice.
483
00:20:36,978 --> 00:20:38,741
Hey!
484
00:20:38,746 --> 00:20:41,244
Hey! Hey, anybody here?
485
00:20:41,249 --> 00:20:43,216
Hey! Hey!
486
00:20:44,653 --> 00:20:46,687
Hey, stop.
487
00:20:54,496 --> 00:20:57,861
I got you.
488
00:20:57,866 --> 00:20:59,967
Hold still!
489
00:21:01,269 --> 00:21:03,399
Okay, is there anyone else in there?
490
00:21:03,404 --> 00:21:05,969
Gerald. He was in the back.
He's trapped in the back.
491
00:21:05,974 --> 00:21:07,737
Okay, okay, all right. You hold still.
492
00:21:07,742 --> 00:21:10,039
Help is on the way.
493
00:21:10,044 --> 00:21:12,742
Gerald!
494
00:21:12,747 --> 00:21:15,945
Gerald, are you in here?
495
00:21:15,950 --> 00:21:17,947
Gerald?
496
00:21:23,257 --> 00:21:25,855
Over here! Help!
497
00:21:25,860 --> 00:21:27,557
I can't see! I can't see!
498
00:21:27,562 --> 00:21:29,225
Stop! Stop running!
499
00:21:29,230 --> 00:21:30,893
I'm coming to you.
500
00:21:30,898 --> 00:21:32,528
Over here!
501
00:21:34,102 --> 00:21:36,366
- I'm right here.
- I can't see.
502
00:21:36,371 --> 00:21:37,700
I think you had a flashover.
503
00:21:37,705 --> 00:21:39,302
It can make you temporarily blind.
504
00:21:40,942 --> 00:21:44,140
Okay... put this over your face.
505
00:21:45,150 --> 00:21:46,985
Try not to breathe!
506
00:22:16,978 --> 00:22:19,075
All right, hey, Gallagher,
Ricardo, get over there
507
00:22:19,080 --> 00:22:21,011
and give first aid to them
till medical gets here.
508
00:22:21,015 --> 00:22:23,235
Marwani, let's get that
two and a half hooked up.
509
00:22:24,185 --> 00:22:26,349
What the hell you doing here?
510
00:22:26,354 --> 00:22:29,015
- I was in the area.
- Talk about Johnny on the Spot.
511
00:22:29,020 --> 00:22:30,920
Look, we're dealing with arson.
512
00:22:30,925 --> 00:22:33,489
I saw signs of accelerant
in there, so be careful.
513
00:22:33,494 --> 00:22:35,192
Okay, why don't you go get
checked out by the med?
514
00:22:35,196 --> 00:22:36,859
- Yeah?
- No, no, no. No, I'm good.
515
00:22:36,864 --> 00:22:39,495
All right, fire began
in the northwest corner,
516
00:22:39,500 --> 00:22:41,197
so we let's concentrate on that wall.
517
00:22:41,202 --> 00:22:43,766
Paul, Mateo, get up that ladder
and get ready to ventilate.
518
00:22:43,771 --> 00:22:45,272
Sure thing, Cap.
519
00:22:46,953 --> 00:22:48,654
Cap, you got to get out of
the street tonight, okay?
520
00:22:48,658 --> 00:22:50,473
You're not caption tonight,
you're a civilian.
521
00:22:50,478 --> 00:22:52,208
Okay?
522
00:22:52,213 --> 00:22:54,377
You got to go, Owen, you got to go.
523
00:22:54,382 --> 00:22:56,813
All right, you're right,
you're right, Captain.
524
00:22:56,818 --> 00:22:58,881
It's your scene.
525
00:22:58,886 --> 00:23:02,222
126, give 'em hell.
526
00:23:17,382 --> 00:23:19,045
Hey, Cap, this is
527
00:23:19,050 --> 00:23:21,550
AFD Arson Investigator Dennis Raymond.
528
00:23:21,555 --> 00:23:22,652
He's here to take your statement
529
00:23:22,656 --> 00:23:24,257
about what you saw
at the fire last night.
530
00:23:24,261 --> 00:23:26,259
- Good to meet you, Investigator.
- It's an honor.
531
00:23:26,264 --> 00:23:29,232
I've been following your career
since you got to Austin.
532
00:23:30,161 --> 00:23:33,827
Do you mind if I use
your desk, Captain Ryder?
533
00:23:33,832 --> 00:23:36,396
You mean, our desk.
534
00:23:36,401 --> 00:23:38,331
Yeah, sure, go ahead, go ahead.
535
00:23:38,336 --> 00:23:40,037
Okay.
536
00:23:44,075 --> 00:23:46,640
So, according to...
537
00:23:46,645 --> 00:23:49,175
Captain Ryder's I.R...
538
00:23:49,180 --> 00:23:51,744
upon leaving the...
539
00:23:51,749 --> 00:23:54,747
structure fire at 1840 Pecos
540
00:23:54,752 --> 00:23:56,049
Thursday, you stated
541
00:23:56,054 --> 00:23:58,384
that you were certain it was arson.
542
00:23:58,389 --> 00:23:59,886
That's right.
543
00:23:59,891 --> 00:24:02,489
Okay, can you walk me
through, uh, what led you
544
00:24:02,494 --> 00:24:05,592
to that conclusion? But first, um,
545
00:24:05,597 --> 00:24:08,461
maybe start with how
you arrived five minutes
546
00:24:08,466 --> 00:24:11,231
before the fire company?
547
00:24:11,236 --> 00:24:12,765
I was in the neighborhood.
548
00:24:12,770 --> 00:24:14,468
I was at a coffee shop
getting a green juice.
549
00:24:14,472 --> 00:24:17,470
Yeah, he drinks that
stuff by the gallon.
550
00:24:17,475 --> 00:24:19,735
Small thing, um...
551
00:24:19,740 --> 00:24:22,505
if I'm not mistaken, the textile shop
552
00:24:22,510 --> 00:24:23,610
is three blocks
553
00:24:23,615 --> 00:24:26,046
in the opposite direction
554
00:24:26,051 --> 00:24:28,251
of your home from the coffee shop.
555
00:24:28,256 --> 00:24:31,484
So why were you headed...
headed that way?
556
00:24:31,489 --> 00:24:34,588
I was listening to the Austin, uh, FD
557
00:24:34,593 --> 00:24:36,327
911 app.
558
00:24:37,662 --> 00:24:39,730
May I inquire as to why?
559
00:24:40,832 --> 00:24:42,729
For fun.
560
00:24:42,734 --> 00:24:45,365
But, uh, anyway, I-I
heard the call come out
561
00:24:45,370 --> 00:24:46,935
and I got to the scene
as fast as I could,
562
00:24:46,939 --> 00:24:48,969
and right away, I felt
something was wrong.
563
00:24:48,973 --> 00:24:50,737
Oh, you felt it?
564
00:24:50,742 --> 00:24:52,776
Yeah? Felt it in your gut?
565
00:24:54,679 --> 00:24:57,310
Yeah, the fire was too fast too quick.
566
00:24:57,315 --> 00:24:58,578
And then I saw him.
567
00:24:58,583 --> 00:25:00,446
Yes, the, uh...
568
00:25:00,451 --> 00:25:02,749
the man in the hoodie. Uh...
569
00:25:02,754 --> 00:25:05,285
Uh, Captain Ryder put that in his I.R.
570
00:25:05,290 --> 00:25:07,253
Would-would you mind
describing him for me?
571
00:25:07,258 --> 00:25:09,389
Five, ten... ish.
572
00:25:09,394 --> 00:25:11,257
Medium build.
573
00:25:11,262 --> 00:25:14,327
Medium build? That's it?
574
00:25:14,332 --> 00:25:16,462
Well, it was dark and
he had his back to me.
575
00:25:16,467 --> 00:25:18,097
So how do you know it was a him?
576
00:25:18,102 --> 00:25:19,866
Well, I don't.
577
00:25:19,871 --> 00:25:21,834
But I know the profile of an arsonist.
578
00:25:21,839 --> 00:25:24,204
And what would that be?
579
00:25:24,209 --> 00:25:27,440
Loner male... feels inadequate,
580
00:25:27,445 --> 00:25:30,210
wants to exert some sort
of power in his life. Look,
581
00:25:30,215 --> 00:25:32,712
I think if you go back and
look at the security cameras
582
00:25:32,717 --> 00:25:34,080
in the area you're gonna find him.
583
00:25:34,085 --> 00:25:36,149
We did, uh, actually.
584
00:25:36,154 --> 00:25:38,551
Nothing.
585
00:25:38,556 --> 00:25:40,687
Look, the burn patterns
586
00:25:40,692 --> 00:25:43,089
at the point of origin were classic
587
00:25:43,094 --> 00:25:45,058
sharp V... telltale sign of arson.
588
00:25:45,063 --> 00:25:46,793
Yes, it can be.
589
00:25:46,798 --> 00:25:48,995
But not always.
590
00:25:49,000 --> 00:25:52,065
I've been doing this over
30 years, Investigator.
591
00:25:52,070 --> 00:25:54,634
Fire doesn't move that
quickly without help.
592
00:25:54,639 --> 00:25:58,404
The dogs found no traces of accelerant.
593
00:25:58,409 --> 00:25:59,773
I spoke with the cleaners.
594
00:25:59,778 --> 00:26:03,043
And they didn't see anything
or anyone suspicious.
595
00:26:03,048 --> 00:26:05,578
Well, then he had a clever
way of setting it off.
596
00:26:05,583 --> 00:26:07,180
- Look, I saw alligator char.
- Mm-hmm.
597
00:26:07,185 --> 00:26:09,082
You don't get scales
that deep or that shiny
598
00:26:09,086 --> 00:26:11,050
without an accelerant. This is arson.
599
00:26:11,055 --> 00:26:13,386
It was sophisticated, it was deadly.
600
00:26:13,391 --> 00:26:15,855
And it's gonna happen again,
'cause this guy's not gonna stop
601
00:26:15,860 --> 00:26:18,725
until he gets caught.
602
00:26:18,730 --> 00:26:20,493
You want a glass of water, Cap?
603
00:26:20,498 --> 00:26:23,162
No, no, I'm-I'm...
604
00:26:23,167 --> 00:26:25,498
I'm fine, it's just my
lungs are a little...
605
00:26:25,503 --> 00:26:27,671
tight from the surgery.
606
00:26:29,941 --> 00:26:33,506
Captain Strand, I understand,
recently, that you...
607
00:26:33,511 --> 00:26:36,075
discovered some explosives that cracked
608
00:26:36,080 --> 00:26:38,011
a major case for the Texas Rangers.
609
00:26:38,016 --> 00:26:40,013
I-I read you, personally,
610
00:26:40,018 --> 00:26:43,049
tracked down the perpetrators yourself.
611
00:26:43,054 --> 00:26:45,685
Well, I was-I was just
trying to help my son.
612
00:26:45,690 --> 00:26:47,687
Still, that...
613
00:26:47,692 --> 00:26:50,590
that must have been a thrill, right?
614
00:26:50,595 --> 00:26:53,893
And it might be tempting
615
00:26:53,898 --> 00:26:56,429
to want to break open another one
616
00:26:56,434 --> 00:26:58,635
with all that free time
you have on your hands?
617
00:27:00,038 --> 00:27:02,606
Yeah, look, this isn't about
me getting a new hobby.
618
00:27:03,474 --> 00:27:05,305
If you go back to that scene,
619
00:27:05,310 --> 00:27:08,041
you're gonna find something.
620
00:27:08,046 --> 00:27:10,109
I promise you we will leave
621
00:27:10,114 --> 00:27:12,078
no stone unturned.
622
00:27:12,083 --> 00:27:14,584
Thank you so much for coming down.
623
00:27:19,490 --> 00:27:21,020
- Hey, Marjan.
- Hey.
624
00:27:21,025 --> 00:27:22,488
How you doing?
625
00:27:22,493 --> 00:27:24,057
Honestly, I've been better.
626
00:27:24,062 --> 00:27:26,225
The whole "down with FireFox" thing?
627
00:27:26,230 --> 00:27:27,727
I'm so sorry.
628
00:27:27,732 --> 00:27:29,993
What a bunch of BS.
Don't listen to the haters.
629
00:27:29,998 --> 00:27:32,498
It's kind of tricky when every
time I look at my phone,
630
00:27:32,503 --> 00:27:34,067
there are so many more of them.
631
00:27:34,072 --> 00:27:36,536
Well, one good thing about derby...
632
00:27:36,541 --> 00:27:37,770
you can't skate on your phone.
633
00:27:37,775 --> 00:27:39,773
Yeah, thank God for that,
'cause I'm just getting into it
634
00:27:39,777 --> 00:27:41,408
with some tool who said
the reason I didn't save
635
00:27:41,412 --> 00:27:43,910
McKenna's husband is 'cause
I didn't want to break a nail.
636
00:27:43,915 --> 00:27:46,346
Hey, ladies. Everybody, bring it in.
637
00:27:46,351 --> 00:27:47,580
I got some bad news.
638
00:27:47,585 --> 00:27:49,282
What's going on?
639
00:27:49,287 --> 00:27:52,051
I was just on with the people
from the Houston Invitational.
640
00:27:52,056 --> 00:27:54,453
It seems they're leaning
towards uninviting us
641
00:27:54,458 --> 00:27:55,655
from the tournament.
642
00:27:55,660 --> 00:27:57,457
This last-minute? Why?
643
00:27:57,462 --> 00:27:59,362
Uh, who knows?
644
00:27:59,367 --> 00:28:01,266
Probably 'cause they're scared
we're gonna mop the floor
645
00:28:01,270 --> 00:28:03,534
with them again like we did last year.
646
00:28:03,539 --> 00:28:05,403
It's 'cause of me, isn't it?
647
00:28:05,408 --> 00:28:07,476
They don't want FireFox there.
648
00:28:08,997 --> 00:28:10,727
Given everything that's happened,
649
00:28:10,732 --> 00:28:13,103
they feel like it would be
insensitive to the woman
650
00:28:13,108 --> 00:28:15,208
who lost her husband for you to compete.
651
00:28:15,213 --> 00:28:17,377
- That's ridiculous.
- Of course it is.
652
00:28:17,382 --> 00:28:19,278
Which is why we're withdrawing.
653
00:28:19,283 --> 00:28:20,814
I'm the captain of this team.
654
00:28:20,819 --> 00:28:23,216
Nobody tells me who can
lace up for the Annihilators.
655
00:28:23,221 --> 00:28:25,151
Unless I'm around.
656
00:28:25,156 --> 00:28:27,220
Well, then so be it.
657
00:28:27,225 --> 00:28:29,722
Look, you saved my life
on the rink that day.
658
00:28:29,727 --> 00:28:32,158
My arm was a spaghetti
noodle when I met you.
659
00:28:32,163 --> 00:28:34,460
I'm with Tonya. If
they try to cancel you,
660
00:28:34,465 --> 00:28:36,129
they'll have to cancel all of us.
661
00:28:36,134 --> 00:28:38,702
Yeah. Ride or die, bitches.
662
00:28:40,405 --> 00:28:42,235
Look, uh,
663
00:28:42,240 --> 00:28:45,005
you all are so awesome.
664
00:28:45,410 --> 00:28:48,307
I'm don't want to ruin
this for everybody, so...
665
00:28:48,312 --> 00:28:50,981
call them back, Julie, and
tell them I'm stepping down.
666
00:28:55,153 --> 00:28:57,083
Charles, this filet
667
00:28:57,088 --> 00:28:59,385
was beyond, right?
668
00:28:59,390 --> 00:29:00,887
Man, that's for real.
669
00:29:00,892 --> 00:29:03,489
- What-What's in your sauce?
- Oh, uh...
670
00:29:03,494 --> 00:29:06,058
smoked hickory, white
vinegar and jackfruit.
671
00:29:06,063 --> 00:29:07,761
I don't know what a jackfruit is,
672
00:29:07,766 --> 00:29:09,729
but you can consider me a fan.
673
00:29:09,734 --> 00:29:13,065
Well, it's a pulpy fruit,
uh, native to India.
674
00:29:13,070 --> 00:29:15,768
Known for its sweet and savory flavors.
675
00:29:15,773 --> 00:29:18,404
Come on, Charles.
676
00:29:18,409 --> 00:29:20,210
Charles is thinking about
putting it on the menu.
677
00:29:20,214 --> 00:29:23,279
Oh, okay, you said menu. What menu?
678
00:29:23,284 --> 00:29:25,845
Oh, did we not mention we had news?
679
00:29:25,850 --> 00:29:27,246
- Do they ever?
- No.
680
00:29:27,251 --> 00:29:28,614
What happened, y'all?
681
00:29:28,619 --> 00:29:31,451
Well, uh, I was approached
by some investors.
682
00:29:31,456 --> 00:29:33,619
And now that indoor dining is back,
683
00:29:33,624 --> 00:29:35,388
they want to re-open the restaurant.
684
00:29:35,393 --> 00:29:36,889
Ah...
685
00:29:36,894 --> 00:29:39,125
Congratulations.
686
00:29:39,130 --> 00:29:41,294
- That's amazing, y'all.
- Thank you, thank you.
687
00:29:41,299 --> 00:29:42,896
I mean, it's still a little early.
688
00:29:42,901 --> 00:29:45,131
And there's a lot to
figure out, like, um,
689
00:29:45,136 --> 00:29:46,732
well, who's gonna watch the girls.
690
00:29:46,737 --> 00:29:48,468
Listen, we are always down to babysit.
691
00:29:48,473 --> 00:29:49,836
Right?
692
00:29:49,841 --> 00:29:52,071
Don't look like that. Say...
693
00:29:52,076 --> 00:29:54,240
- yes, we are.
- Yeah, well, you say that now,
694
00:29:54,245 --> 00:29:56,242
chica, but, you know, very
soon you're gonna have
695
00:29:56,247 --> 00:29:57,710
your own little one to chase around.
696
00:29:57,715 --> 00:29:59,812
Well, I'm just happy
to be off the walker,
697
00:29:59,817 --> 00:30:02,048
so I say bring it on.
698
00:30:02,053 --> 00:30:03,649
Give it to me, I'm ready.
699
00:30:03,654 --> 00:30:06,054
Well, listen, it has been a minute,
700
00:30:06,059 --> 00:30:08,290
but it feels like...
701
00:30:08,295 --> 00:30:09,993
I don't know, it feels like
we're all coming to the end
702
00:30:09,997 --> 00:30:11,958
- of a long, dark tunnel, yeah?
- Yes.
703
00:30:11,963 --> 00:30:13,993
Mm, yeah.
704
00:30:13,998 --> 00:30:16,500
- Well, not-not all of us.
- Mm.
705
00:30:18,169 --> 00:30:21,534
Oh, well, um, yeah, Judd's
been a little worried
706
00:30:21,539 --> 00:30:23,703
about Captain Strand.
707
00:30:23,708 --> 00:30:26,005
Is this about him reporting that arson?
708
00:30:26,010 --> 00:30:28,240
'Cause I heard the AFD investigator
709
00:30:28,245 --> 00:30:29,745
was there interviewing him today.
710
00:30:29,750 --> 00:30:32,715
So... how'd that go?
711
00:30:32,720 --> 00:30:36,085
Let's just say it-it wasn't
the captain's finest hour.
712
00:30:36,090 --> 00:30:39,422
You think he's chasing ghosts?
713
00:30:39,427 --> 00:30:41,327
Lately, he's been a little, uh...
714
00:30:43,285 --> 00:30:44,619
... unmoored.
715
00:30:46,163 --> 00:30:47,927
I mean, can you blame him?
716
00:30:47,932 --> 00:30:49,495
I mean, he lost
717
00:30:49,500 --> 00:30:51,998
the love of his life. And his baby.
718
00:30:52,003 --> 00:30:54,200
And his job, for the time being.
719
00:30:54,205 --> 00:30:56,202
You know, a guy like Owen
720
00:30:56,207 --> 00:30:57,307
really needs that purpose
721
00:30:57,312 --> 00:30:58,812
to drive him,
722
00:30:58,817 --> 00:31:00,417
whether it's real or not.
723
00:31:01,512 --> 00:31:03,446
You, uh, find everything you need?
724
00:31:04,549 --> 00:31:06,546
We'll see.
725
00:31:06,551 --> 00:31:08,381
And I can relate to him.
726
00:31:08,386 --> 00:31:10,383
Me too. Being stuck
727
00:31:10,388 --> 00:31:12,919
around the house all the time?
Sometimes you feel like
728
00:31:12,924 --> 00:31:14,721
you're gonna lose your mind.
729
00:31:14,726 --> 00:31:16,623
I just don't want the cap
730
00:31:17,028 --> 00:31:18,724
falling off the deep end.
731
00:31:18,729 --> 00:31:19,892
Mm.
732
00:31:19,897 --> 00:31:22,297
You know, I don't-don't
think we have to worry
733
00:31:22,302 --> 00:31:24,102
about Captain Strand too much.
734
00:31:24,107 --> 00:31:25,670
One thing we do know
735
00:31:25,675 --> 00:31:26,975
is the man's not crazy.
736
00:31:41,097 --> 00:31:44,297
Alligator char. Only way
to get the scales that shiny
737
00:31:44,302 --> 00:31:46,682
- is accelerant.
- You did use accelerant.
738
00:31:46,687 --> 00:31:48,483
Yeah, yeah, and it matches exactly
739
00:31:48,488 --> 00:31:50,189
what I saw in the textile factory.
740
00:31:51,909 --> 00:31:54,507
Remember when you told me
listening to that emergency app
741
00:31:54,512 --> 00:31:56,242
couldn't be good for my mental health?
742
00:31:56,247 --> 00:31:58,845
I believe you proved yourself right.
743
00:31:58,850 --> 00:32:00,951
I'm gonna get another beer.
744
00:32:02,754 --> 00:32:05,452
Look, I know this sounds crazy,
but in the past six months,
745
00:32:05,457 --> 00:32:08,457
there have been at least eight
mysterious electrical fires
746
00:32:08,462 --> 00:32:09,692
all over Texas.
747
00:32:09,697 --> 00:32:12,487
There's a warehouse in Round Rock,
748
00:32:12,492 --> 00:32:15,595
a paper mill in Lubbock,
a feed store in Galveston.
749
00:32:15,600 --> 00:32:17,797
All targets full of fuel.
750
00:32:17,802 --> 00:32:20,166
Each miraculously started in off-hours
751
00:32:20,171 --> 00:32:22,539
or during a holiday when
there's nobody in the building.
752
00:32:23,608 --> 00:32:25,308
Except for them cleaners
the other night.
753
00:32:25,313 --> 00:32:26,874
Yeah, but they were two hours
late. They weren't supposed
754
00:32:26,878 --> 00:32:28,272
to be there when the fire started.
755
00:32:28,277 --> 00:32:31,277
Okay, come on. If there
was any meat on this bone,
756
00:32:31,282 --> 00:32:34,484
- don't you think somebody would have taken a bite already?
- Okay.
757
00:32:35,286 --> 00:32:37,183
If the guy mixed the accelerant
758
00:32:37,188 --> 00:32:39,452
with a diluted substance like I did,
759
00:32:39,457 --> 00:32:41,220
then the dogs would miss it.
760
00:32:41,225 --> 00:32:44,857
And if he tampered with
the wiring of an appliance,
761
00:32:44,862 --> 00:32:46,693
it could still be sitting out there.
762
00:32:46,698 --> 00:32:48,394
Nobody'd even notice it.
763
00:32:48,399 --> 00:32:51,331
Okay, but this whole
cock-and-bull theory
764
00:32:51,336 --> 00:32:53,900
depends on that appliance
shorting out, right?
765
00:32:53,905 --> 00:32:55,968
Circuit breakers in those places...
766
00:32:55,973 --> 00:32:58,538
they'd trip the circuit long
before that could ever happen.
767
00:32:58,543 --> 00:33:01,541
Unless he switched one out
768
00:33:01,546 --> 00:33:03,814
with a counterfeit, like I did.
769
00:33:05,249 --> 00:33:07,513
Here's the circuit breaker,
that's the real one.
770
00:33:07,518 --> 00:33:10,183
That's what it looks like on the inside.
771
00:33:10,188 --> 00:33:13,223
And this is a counterfeit.
772
00:33:14,258 --> 00:33:16,089
There'd be no way to stop a surge.
773
00:33:16,094 --> 00:33:18,195
An accident waiting to happen.
774
00:33:19,431 --> 00:33:21,628
All right, let me ask you something.
775
00:33:21,633 --> 00:33:23,796
Why are you telling me all this, hmm?
776
00:33:23,801 --> 00:33:26,866
And not Investigator Raymond?
777
00:33:26,871 --> 00:33:28,681
'Cause I don't want him to
think I went around the bend
778
00:33:28,685 --> 00:33:29,685
if I'm wrong.
779
00:33:29,690 --> 00:33:32,855
God forbid.
780
00:33:32,860 --> 00:33:34,907
You probably don't want him to take away
781
00:33:34,912 --> 00:33:36,680
your new little pastime, either, huh?
782
00:33:37,715 --> 00:33:39,946
We just need some proof before we go.
783
00:33:39,951 --> 00:33:42,782
We? Oh, it's "we" now, is it?
784
00:33:42,787 --> 00:33:44,851
I'm sorry I assumed you'd be interested
785
00:33:44,856 --> 00:33:46,623
in catching a serial arsonist.
786
00:33:47,625 --> 00:33:50,195
Look, if any one of these buildings
787
00:33:50,200 --> 00:33:52,600
has a counterfeit switch
in the circuit breaker,
788
00:33:52,605 --> 00:33:54,260
that's the smoking gun.
789
00:33:54,265 --> 00:33:58,131
And how do you propose we get to them?
790
00:33:58,136 --> 00:33:59,803
How do you think?
791
00:34:01,305 --> 00:34:03,136
Breaking and entering. Hmm?
792
00:34:03,141 --> 00:34:04,704
The places are abandoned and burnt out.
793
00:34:04,709 --> 00:34:06,139
It's still private property.
794
00:34:06,144 --> 00:34:07,540
Really?
795
00:34:07,545 --> 00:34:09,646
When did you become
such a choirboy, Billy?
796
00:34:12,884 --> 00:34:16,482
I'm fighting stage III cancer here.
797
00:34:16,487 --> 00:34:18,584
If we get caught,
798
00:34:18,589 --> 00:34:21,287
I lose my health, pension.
799
00:34:21,292 --> 00:34:23,790
Sorry, New York.
800
00:34:23,795 --> 00:34:26,263
You gonna do this, you're on your own.
801
00:34:31,333 --> 00:34:33,733
♪ FireFox, you-you should
be ashamed of yourself ♪
802
00:34:33,738 --> 00:34:35,999
- ♪ G-Guilty ♪
- ♪ Be-be ashamed of yourself ♪
803
00:34:36,004 --> 00:34:38,168
♪ You care more about likes
than people's l-lives ♪
804
00:34:38,173 --> 00:34:40,074
- ♪ Going-going down ♪
- ♪ FireFox, you go down ♪
805
00:34:40,078 --> 00:34:42,341
- ♪ Down, down, down. ♪
- That's great.
806
00:34:42,346 --> 00:34:45,411
New remix only has, like,
three million likes so far.
807
00:34:45,416 --> 00:34:47,113
Marj, you got to stop
watching that stuff
808
00:34:47,118 --> 00:34:49,016
before you give yourself
a rage-induced aneurysm
809
00:34:49,020 --> 00:34:50,817
- or something.
- I'm not even angry.
810
00:34:50,822 --> 00:34:53,119
Last night I was laying
in bed and it hit me.
811
00:34:53,124 --> 00:34:55,421
- What if she's right?
- Right about what?
812
00:34:55,426 --> 00:34:56,956
That I'm a showboat, and deep down,
813
00:34:56,960 --> 00:34:58,524
all I really care about is the likes.
814
00:34:58,529 --> 00:35:00,092
Come on, step off the ledge.
815
00:35:00,097 --> 00:35:02,195
- All right? That's crazy talk.
- Is it?
816
00:35:02,200 --> 00:35:04,831
Because I never miss a chance
to get in the limelight.
817
00:35:04,836 --> 00:35:05,966
There's nothing wrong with enjoying
818
00:35:05,970 --> 00:35:07,400
a little love from the fans.
819
00:35:07,405 --> 00:35:09,801
Doesn't make you a bad
person or a bad firefighter.
820
00:35:09,806 --> 00:35:11,305
But what if the only reason
I chose this career
821
00:35:11,309 --> 00:35:13,773
was because I knew it'd be
a great way to get attention?
822
00:35:13,778 --> 00:35:15,341
And it has been.
823
00:35:15,346 --> 00:35:17,810
I mean, how else would I be
getting DMs from Cardi B?
824
00:35:17,815 --> 00:35:19,846
You don't get no DMs from Cardi B.
825
00:35:19,851 --> 00:35:21,280
You get DMs from Cardi B?
826
00:35:21,285 --> 00:35:22,949
Yeah.
827
00:35:22,954 --> 00:35:24,984
Every now and then for
the last couple years.
828
00:35:24,989 --> 00:35:26,185
Okay.
829
00:35:26,190 --> 00:35:28,921
Come on, listen to me. I am that person.
830
00:35:28,926 --> 00:35:31,257
Let me ask you something.
831
00:35:31,262 --> 00:35:33,259
If you could trade places
with McKenna's husband,
832
00:35:33,264 --> 00:35:36,162
so that you went down and
he lived, would you do it?
833
00:35:36,167 --> 00:35:37,897
In a heartbeat.
834
00:35:37,902 --> 00:35:39,999
That is who you are.
835
00:35:40,004 --> 00:35:42,301
All right? And you respond
to every call the same way
836
00:35:42,306 --> 00:35:44,737
whether there's a camera around or not.
837
00:35:44,742 --> 00:35:47,640
It just kills me that with
one dumb comment,
838
00:35:47,645 --> 00:35:51,310
I made this nightmare
even worse for McKenna.
839
00:35:51,315 --> 00:35:53,546
I wish I could just explain
to her that in no way
840
00:35:53,551 --> 00:35:55,385
did it pull our focus from the rescue.
841
00:35:57,088 --> 00:35:59,318
May-Maybe I should.
842
00:35:59,323 --> 00:36:01,925
No. That is a bad idea, Marjan.
843
00:36:02,927 --> 00:36:05,595
Yep. You're probably right.
844
00:36:17,341 --> 00:36:18,842
Yo, Marj.
845
00:36:19,844 --> 00:36:21,507
Wait up.
846
00:36:21,512 --> 00:36:23,009
You followed me here?
847
00:36:23,014 --> 00:36:25,578
Didn't need to. I knew you'd come here.
848
00:36:25,583 --> 00:36:26,679
How?
849
00:36:26,684 --> 00:36:28,414
Because I know who you are.
850
00:36:28,419 --> 00:36:29,920
Then you know you're not gonna stop me.
851
00:36:29,924 --> 00:36:31,654
I'm not here to stop you.
852
00:36:31,659 --> 00:36:33,255
I'm here to have your back.
853
00:36:33,260 --> 00:36:36,596
And to be an impartial witness
in case this goes sideways.
854
00:36:50,041 --> 00:36:52,709
Uh, McKenna? Are you in there?
855
00:36:56,480 --> 00:36:59,145
Hey, it's-it's Marjan.
856
00:36:59,150 --> 00:37:02,982
I'd love to talk if you
have a second. Please.
857
00:37:02,987 --> 00:37:05,151
Maybe she's not home?
858
00:37:05,156 --> 00:37:07,553
I can hear music and her car's there.
859
00:37:09,293 --> 00:37:12,656
Listen, I know that I am
the last person in the world
860
00:37:12,660 --> 00:37:14,460
you want to hear from right now,
861
00:37:14,465 --> 00:37:16,562
but I want you to know that I'm sorry
862
00:37:16,567 --> 00:37:18,998
- for causing you more pain than...
- Hey, Marj. Hey.
863
00:37:19,003 --> 00:37:21,767
She just posted this,
like, ten minutes ago.
864
00:37:21,772 --> 00:37:24,036
"I'm so sorry you guys,
I'll miss all of you,
865
00:37:24,041 --> 00:37:26,172
but I'll miss Brady more"?
866
00:37:26,177 --> 00:37:29,275
- That sounds like goodbye.
- Yeah.
867
00:37:29,280 --> 00:37:31,010
McKenna?
868
00:37:31,015 --> 00:37:32,016
McKenna, are you in there?
869
00:37:32,020 --> 00:37:34,084
We need you to open the door right now.
870
00:37:34,089 --> 00:37:35,152
McKenna?
871
00:37:35,157 --> 00:37:36,624
Screw it.
872
00:37:37,922 --> 00:37:39,485
- McKenna?
- Hello?
873
00:37:39,490 --> 00:37:41,420
- Are you here? Hello?
- McKenna?
874
00:37:41,425 --> 00:37:42,889
You here?
875
00:37:42,894 --> 00:37:44,591
McKenna?
876
00:37:44,596 --> 00:37:46,726
Oh, no, no, no, no. McKenna!
877
00:37:46,731 --> 00:37:49,766
Call 911! McKenna!
878
00:37:56,867 --> 00:37:58,667
_
879
00:37:58,672 --> 00:38:01,872
_
880
00:38:01,877 --> 00:38:04,277
_
881
00:38:04,282 --> 00:38:06,378
_
882
00:38:07,887 --> 00:38:09,687
- McKenna, can you hear me?
- Marjan, help me
883
00:38:09,692 --> 00:38:11,193
- hold her arms up. Yeah.
- Yeah. Arm up.
884
00:38:11,197 --> 00:38:13,930
Come on, McKenna, open your
eyes. She's not responsive.
885
00:38:13,935 --> 00:38:15,525
Okay, EMS is en route.
886
00:38:15,530 --> 00:38:16,600
Does she still have a pulse?
887
00:38:16,604 --> 00:38:17,867
Yeah, but it's weak.
888
00:38:17,872 --> 00:38:18,998
We're putting pressure on the wound,
889
00:38:19,002 --> 00:38:20,903
- but we can't stop the bleeding.
- Okay, I need you
890
00:38:20,907 --> 00:38:22,339
to raise her arms above her heart.
891
00:38:22,344 --> 00:38:23,375
Yeah, we're already doing that.
892
00:38:23,379 --> 00:38:25,709
- It's not working.
- Are the cuts on her wrists horizontal
893
00:38:25,714 --> 00:38:27,204
- or vertical?
- They're vertical.
894
00:38:27,208 --> 00:38:28,612
They go all the way down to her elbow.
895
00:38:28,616 --> 00:38:30,613
Okay, that's, uh, too much
to compress by hand.
896
00:38:30,618 --> 00:38:32,682
Uh, we need to create
a pressure dressing.
897
00:38:32,687 --> 00:38:35,518
- Do you have any duct tape around?
- No, this isn't our house.
898
00:38:35,523 --> 00:38:36,921
Check the kitchen. See if there's any
899
00:38:36,925 --> 00:38:38,254
plastic wrap of any kind.
900
00:38:38,259 --> 00:38:39,956
- Okay.
- Yeah, yeah.
901
00:38:41,796 --> 00:38:43,193
McKenna!
902
00:38:43,198 --> 00:38:45,695
We're finishing the wrapping now.
903
00:38:45,700 --> 00:38:47,030
Bleeding's definitely slowing.
904
00:38:47,035 --> 00:38:49,299
Great work, just keep going.
905
00:38:49,304 --> 00:38:51,538
She's turning blue. She's not breathing.
906
00:38:52,974 --> 00:38:55,739
No pulse. Starting compressions.
907
00:38:58,079 --> 00:38:59,880
Pulse check.
908
00:39:03,618 --> 00:39:05,348
- Come on, McKenna.
- All right, EMS
909
00:39:05,353 --> 00:39:06,917
- is arriving at your location now.
- McKenna!
910
00:39:06,921 --> 00:39:10,086
That's it, girl. Come back!
911
00:39:10,091 --> 00:39:12,889
Hey, we got a pulse.
It's weak, but it's there.
912
00:39:12,894 --> 00:39:14,928
We'll take it from here, guys.
913
00:39:15,997 --> 00:39:17,794
Start a line, run it wide open.
914
00:39:27,776 --> 00:39:29,109
She gonna make it?
915
00:39:30,078 --> 00:39:31,508
Yeah, I think so.
916
00:39:31,513 --> 00:39:33,176
Oh, thank God.
917
00:39:33,181 --> 00:39:35,015
Thank FireFox, more like.
918
00:39:36,313 --> 00:39:37,873
I follow you on Insta.
919
00:39:37,878 --> 00:39:39,578
You'll probably get an endorsement deal
920
00:39:39,583 --> 00:39:40,584
from the plastic wrap company.
921
00:39:40,588 --> 00:39:42,419
No, I was never here. You never saw me.
922
00:39:42,424 --> 00:39:45,588
Sure, but the doorbell cam did,
and there's gonna be paperwork.
923
00:39:45,593 --> 00:39:47,357
That's fine. Just don't
post about it, okay?
924
00:39:47,362 --> 00:39:49,592
Nobody else out there needs to know.
925
00:39:49,597 --> 00:39:51,294
That's a shame.
926
00:39:51,299 --> 00:39:54,168
Because this was clutch.
You saved her life.
927
00:39:56,805 --> 00:39:59,636
You hear that? He said
you're a lifesaver.
928
00:39:59,641 --> 00:40:02,810
Because that is who you are.
929
00:40:03,845 --> 00:40:06,280
It's who we are.
930
00:40:11,203 --> 00:40:13,703
- Hola.
- Carlitos.
931
00:40:13,708 --> 00:40:15,838
Mi amor.
932
00:40:15,843 --> 00:40:18,040
- Hey, TK.
- Good to see you, son.
933
00:40:18,045 --> 00:40:20,376
Ah, you both look so handsome.
934
00:40:20,381 --> 00:40:21,911
Thank you very much.
935
00:40:21,916 --> 00:40:24,827
- I'm sorry that we're running behind.
- Oh, nonsense.
936
00:40:24,832 --> 00:40:26,563
We are here early.
937
00:40:26,568 --> 00:40:29,496
His father insisted on
ordering the car 30 minutes
938
00:40:29,501 --> 00:40:31,702
- ahead of time.
- Well, you never know about those rideshares.
939
00:40:31,706 --> 00:40:32,902
Sometimes they dawdle.
940
00:40:32,907 --> 00:40:35,905
Oh, and TK, I owe you an apology.
941
00:40:35,910 --> 00:40:39,375
That day we met at the
market, I called you TJ.
942
00:40:39,380 --> 00:40:42,178
No, it's-it's okay. It's,
uh, it's an easy mistake.
943
00:40:42,183 --> 00:40:43,384
That our son should have corrected.
944
00:40:43,388 --> 00:40:44,418
- Mm.
- Oh,
945
00:40:44,423 --> 00:40:47,350
don't worry, Mr. Reyes, we,
we had a conversation about it.
946
00:40:47,355 --> 00:40:50,019
- Didn't we, Carlos?
- Yes, we did.
947
00:40:50,024 --> 00:40:52,922
So what can we get you to drink?
948
00:40:52,927 --> 00:40:55,191
- I wouldn't say no to a margarita.
- Ooh.
949
00:40:55,196 --> 00:40:57,557
- ¿Dos? Yeah?
- Yes. Yes.
950
00:40:57,562 --> 00:40:59,062
Yes, yes.
951
00:40:59,067 --> 00:41:01,727
- Mrs. Reyes, please.
- Thank you.
952
00:41:03,071 --> 00:41:05,268
Oh, my God.
953
00:41:05,273 --> 00:41:06,903
I forgot about the limes.
954
00:41:06,908 --> 00:41:08,571
How could I forget the limes?
955
00:41:10,011 --> 00:41:12,875
Pull yourself out of
the shame spiral, Carlos.
956
00:41:12,880 --> 00:41:14,515
It's no big deal.
957
00:41:18,586 --> 00:41:20,683
Dad, are you on your way?
958
00:41:20,688 --> 00:41:23,753
No, no, I have a-an errand
I need to run real quick first.
959
00:41:23,758 --> 00:41:25,822
Could you please pick up some limes?
960
00:41:25,827 --> 00:41:27,523
Yeah. Sure, I can do
that. Anything else?
961
00:41:27,528 --> 00:41:29,792
Nope, that's it. Crisis averted.
962
00:41:29,797 --> 00:41:31,561
All right, I'll see you soon.
963
00:41:31,566 --> 00:41:32,599
Okay, son.
964
00:42:11,506 --> 00:42:14,308
Alligator char.
965
00:42:43,004 --> 00:42:45,872
I got you, you son of a bitch.
966
00:43:03,489 --> 00:43:09,489
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.