Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,510 --> 00:00:28,920
Oh, she'll like some flowers.
2
00:00:28,923 --> 00:00:31,499
Yeah. Oh, uh... Uh, hey there.
3
00:00:31,502 --> 00:00:33,241
I-I'm sorry to bother
you. Would you mind
4
00:00:33,244 --> 00:00:34,952
keeping an eye on my cart for a minute?
5
00:00:34,955 --> 00:00:36,588
Daffodils are my wife's favorite.
6
00:00:36,591 --> 00:00:38,453
Pretty sure they
put this thing outside
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,594
so you could grab your flowers
on the way in to the store.
8
00:00:40,596 --> 00:00:41,780
I-I'd just really like
9
00:00:41,783 --> 00:00:43,491
to surprise her. She's
waiting in the car.
10
00:00:43,494 --> 00:00:45,359
I promise, it'll only be a minute.
11
00:00:45,362 --> 00:00:47,937
I'm not supposed
to, but make it quick.
12
00:00:47,940 --> 00:00:49,506
Thank you.
13
00:00:49,509 --> 00:00:51,309
No.
14
00:00:51,312 --> 00:00:53,668
We-we have to put our foot down.
15
00:00:53,670 --> 00:00:56,805
The call center is not
a tourist attraction.
16
00:00:56,807 --> 00:00:58,616
I appreciate the councilman's interest,
17
00:00:58,619 --> 00:01:00,909
but we can't have him and his cronies
18
00:01:00,911 --> 00:01:03,380
parading through the office.
19
00:01:05,783 --> 00:01:07,916
No, just tell him no, please.
20
00:01:07,918 --> 00:01:09,750
Listen,
21
00:01:09,753 --> 00:01:11,718
let me call you back.
22
00:01:15,492 --> 00:01:17,288
It's fine. Go on right ahead.
23
00:01:17,291 --> 00:01:19,258
No, no, no, no!
24
00:01:19,261 --> 00:01:21,128
No, no, wait! W-W-Wait!
25
00:01:21,131 --> 00:01:23,732
Stop! Stop!
26
00:01:23,734 --> 00:01:25,167
God, no!
27
00:01:26,470 --> 00:01:28,695
Ma'am, are you okay?
28
00:01:30,474 --> 00:01:31,807
I've got a pulse.
29
00:01:31,809 --> 00:01:32,960
Oh, my God.
30
00:01:32,963 --> 00:01:34,563
You said you were gonna stay in the car.
31
00:01:34,566 --> 00:01:35,476
She's alive.
32
00:01:35,479 --> 00:01:36,929
- I-I'm calling 911.
- W-Wait,
33
00:01:36,932 --> 00:01:38,148
start with the address.
34
00:01:38,151 --> 00:01:40,116
Always give the address first.
35
00:01:40,921 --> 00:01:42,402
_
36
00:01:42,403 --> 00:01:47,032
_
37
00:01:47,033 --> 00:01:48,093
_
38
00:01:52,262 --> 00:01:54,329
Car was parked over by the dumpster.
39
00:01:54,331 --> 00:01:56,498
He hit the gas, then he
hit her. Looked pretty bad.
40
00:01:56,500 --> 00:01:58,434
- And he just took off?
- Didn't even slow down.
41
00:01:58,436 --> 00:02:00,763
Hey, you're gonna be okay,
sweetie. Okay? Help is here.
42
00:02:00,765 --> 00:02:02,504
- You're gonna be fine, okay? Everything...
- Sir?
43
00:02:02,506 --> 00:02:04,563
Sir, why don't you just step
back, let my team have a look.
44
00:02:04,565 --> 00:02:07,062
One, two, three.
45
00:02:07,065 --> 00:02:09,165
Airway's clear, but
her breathing's labored.
46
00:02:09,168 --> 00:02:11,202
Definitely a broken femur here.
47
00:02:11,204 --> 00:02:12,613
I know her.
48
00:02:12,616 --> 00:02:13,859
What?
49
00:02:13,862 --> 00:02:15,195
It's Sue Blevins.
50
00:02:15,198 --> 00:02:17,718
- From the call center.
- Yeah. Maddie's boss.
51
00:02:17,721 --> 00:02:18,987
Head injury
52
00:02:18,989 --> 00:02:20,999
is pretty severe. Pupils are uneven.
53
00:02:21,002 --> 00:02:22,736
- Possible subdural hematoma.
- Oh, man. Oh, boy.
54
00:02:22,738 --> 00:02:24,171
We need oxygen over here.
55
00:02:24,174 --> 00:02:26,628
- Oh, come on, Sue.
- We can run an IV en route.
56
00:02:26,630 --> 00:02:28,897
- Sue, can you hear me?
- Oh, come on, Sue.
57
00:02:28,899 --> 00:02:30,765
Most likely a broken rib, maybe two.
58
00:02:30,767 --> 00:02:31,933
Oh, come on.
59
00:02:31,935 --> 00:02:33,568
Probable punctured lung, as well.
60
00:02:33,570 --> 00:02:36,530
- Let's get her on the board.
- One, two, three.
61
00:02:38,742 --> 00:02:40,304
Oh, man.
62
00:02:40,307 --> 00:02:42,007
Oh, come on, Sue. Come on.
63
00:02:42,010 --> 00:02:43,376
Nine...
64
00:02:43,379 --> 00:02:45,446
One...
65
00:02:45,449 --> 00:02:47,682
What's she saying?
66
00:02:47,685 --> 00:02:49,118
Nine... one...
67
00:02:49,121 --> 00:02:50,695
911?
68
00:02:50,698 --> 00:02:52,621
We're here, Sue.
69
00:02:52,623 --> 00:02:53,922
We got you.
70
00:02:53,924 --> 00:02:56,925
Nine... one...
71
00:02:56,927 --> 00:02:58,827
He was inside buying flowers
72
00:02:58,830 --> 00:03:00,762
for her while someone
was trying to kill her.
73
00:03:02,127 --> 00:03:03,632
Thought this was an accident.
74
00:03:03,635 --> 00:03:05,609
The guy never took his foot off the gas,
75
00:03:05,612 --> 00:03:07,856
like he wanted that lady dead.
76
00:03:07,859 --> 00:03:11,077
Nine... one...
77
00:03:11,080 --> 00:03:13,890
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:03:13,893 --> 00:03:15,801
And I'm gonna need some new sneakers.
79
00:03:15,804 --> 00:03:17,179
Mine are getting too small.
80
00:03:17,181 --> 00:03:19,616
What? Didn't we just buy you those?
81
00:03:19,619 --> 00:03:21,562
It seems like all we have to do is buy
82
00:03:21,565 --> 00:03:23,099
a pair of sneakers for
his feet to shoot up
83
00:03:23,101 --> 00:03:25,801
- to the next size.
- Yeah, it's a vicious cycle.
84
00:03:25,804 --> 00:03:27,170
He's growing up.
85
00:03:27,173 --> 00:03:28,239
And you both have done
86
00:03:28,242 --> 00:03:30,558
a fantastic job raising us.
87
00:03:30,561 --> 00:03:33,812
Letting us be our own
independent people.
88
00:03:33,815 --> 00:03:36,499
This conversation just
took an unexpected turn.
89
00:03:36,502 --> 00:03:38,335
To the scripted side.
90
00:03:40,508 --> 00:03:44,011
I think it's time I
got a place of my own.
91
00:03:45,475 --> 00:03:48,076
You're moving out?
This is gonna be great.
92
00:03:48,078 --> 00:03:51,168
I-I've got a job. Money in savings.
93
00:03:51,171 --> 00:03:53,359
I'm ready to live on my own.
94
00:03:53,362 --> 00:03:55,050
Well, this is a big step.
95
00:03:55,052 --> 00:03:56,918
- Mm-hmm.
- Are you sure you're ready?
96
00:03:56,920 --> 00:03:58,553
I am.
97
00:03:58,555 --> 00:04:01,258
Well, okay, then.
98
00:04:02,780 --> 00:04:04,313
Really?
99
00:04:04,316 --> 00:04:06,427
Yeah. Really?
100
00:04:06,430 --> 00:04:09,564
Well, it seems like you've
given this some thought,
101
00:04:09,566 --> 00:04:10,804
and you're an adult.
102
00:04:10,807 --> 00:04:13,841
Free to make your own decisions.
103
00:04:13,844 --> 00:04:15,844
Okay. Okay. All right, well,
104
00:04:15,847 --> 00:04:17,608
if you're really serious about this,
105
00:04:17,611 --> 00:04:18,999
there are a few vacancies
106
00:04:19,002 --> 00:04:20,645
- in the building across the street from me.
- Mm.
107
00:04:20,647 --> 00:04:22,257
Oh, with the telescope view.
108
00:04:22,260 --> 00:04:23,793
No.
109
00:04:23,796 --> 00:04:26,520
- Good morning, everybody. Hey.
- Morning.
110
00:04:26,523 --> 00:04:27,849
You missed the big announcement.
111
00:04:27,851 --> 00:04:30,151
- Oh?
- Everything okay?
112
00:04:30,153 --> 00:04:31,419
- Yeah.
- You're late.
113
00:04:31,421 --> 00:04:34,022
Well, I was just checking
up on a case from last night.
114
00:04:34,024 --> 00:04:37,160
It was a hit-and-run.
Victim was Sue Blevins.
115
00:04:38,729 --> 00:04:40,128
It doesn't make
116
00:04:40,130 --> 00:04:42,523
any sense. Who would want to hurt Sue?
117
00:04:42,526 --> 00:04:44,698
A security guard only saw the accident.
118
00:04:44,701 --> 00:04:46,101
Didn't know what happened before.
119
00:04:46,103 --> 00:04:48,870
Maybe some kind of
parking lot rage thing?
120
00:04:48,872 --> 00:04:50,505
I was talking to her.
121
00:04:50,507 --> 00:04:52,535
Last night, we were on the phone.
122
00:04:52,538 --> 00:04:54,809
She was in the car, waiting for Don.
123
00:04:54,811 --> 00:04:56,911
She just hung up...
124
00:04:56,913 --> 00:04:58,179
Oh, God.
125
00:04:58,181 --> 00:05:00,692
I-I've got to call Don.
He must be beside himself.
126
00:05:00,695 --> 00:05:02,083
Well, do you want to go to the hospital?
127
00:05:02,085 --> 00:05:04,219
- I'm sure she's out of surgery.
- No.
128
00:05:04,221 --> 00:05:05,587
She'd want me here.
129
00:05:05,589 --> 00:05:08,210
"The calls don't stop,
and we can't, either."
130
00:05:08,213 --> 00:05:10,543
Did she say anything to
you when you were there?
131
00:05:10,546 --> 00:05:14,148
No. She, uh, she just
kept on saying "911."
132
00:05:16,033 --> 00:05:19,036
I don't know how this
place runs without her.
133
00:05:20,636 --> 00:05:22,136
It's got you.
134
00:05:22,139 --> 00:05:25,273
And it's got all of us, and
we're not gonna let her down
135
00:05:25,275 --> 00:05:30,045
because we all owe Sue a lot.
136
00:05:30,047 --> 00:05:32,180
I owe her my life.
137
00:05:52,502 --> 00:05:53,802
Hi.
138
00:05:53,804 --> 00:05:56,093
- I'm Josh Russo. I...
- Yeah, the temp.
139
00:05:56,096 --> 00:05:57,539
Uh, freelance stenographer.
140
00:05:57,541 --> 00:05:59,607
Have a website and everything.
141
00:05:59,609 --> 00:06:01,741
Why don't I show you
where you'll be working.
142
00:06:01,744 --> 00:06:04,371
Sorry about the mess. And
thanks for coming in so late.
143
00:06:04,374 --> 00:06:05,980
When we scheduled you to come in,
144
00:06:05,982 --> 00:06:08,149
we thought we'd be a
little more settled.
145
00:06:08,151 --> 00:06:09,751
Just need a quiet space,
146
00:06:09,753 --> 00:06:11,686
a power outlet and an ergonomic chair.
147
00:06:11,688 --> 00:06:14,671
You do have one of those, don't you?
148
00:06:16,893 --> 00:06:19,561
It's four days of planning sessions
149
00:06:19,563 --> 00:06:20,929
from the partners' retreat.
150
00:06:20,931 --> 00:06:22,702
I'd have called you earlier,
151
00:06:22,705 --> 00:06:25,300
but it took us all
day just to find them.
152
00:06:25,302 --> 00:06:26,701
We'd transcribe them in-house,
153
00:06:26,703 --> 00:06:28,403
but the partners can get a little salty.
154
00:06:28,405 --> 00:06:29,971
I got no problem with a little salt.
155
00:06:29,973 --> 00:06:31,906
Just usually prefer
it with a wedge of lime
156
00:06:31,908 --> 00:06:34,726
and a good glass of tequila.
157
00:06:34,729 --> 00:06:37,445
- But not while I'm on the clock.
- I'll leave you to it.
158
00:06:37,447 --> 00:06:39,481
Oh, and we might be here
159
00:06:39,483 --> 00:06:41,249
after hours, but I don't know how late.
160
00:06:41,251 --> 00:06:43,885
Oh, it's fine. I'm a night owl.
161
00:07:00,945 --> 00:07:03,045
This is a good deal.
162
00:07:03,048 --> 00:07:05,019
You're the one who wanted to expand.
163
00:07:05,022 --> 00:07:07,312
Well, it sounds good, you know,
164
00:07:07,315 --> 00:07:09,163
but I just can't deal
with running into Jimmy
165
00:07:09,166 --> 00:07:11,672
- in the men's room every day.
- What's wrong with him?
166
00:07:11,675 --> 00:07:13,443
His face. It's just,
there's something...
167
00:07:13,445 --> 00:07:14,481
The Germans
168
00:07:14,484 --> 00:07:15,884
have a word for it. A face in need
169
00:07:15,887 --> 00:07:17,660
- of a punch.
- Backpfeifengesicht.
170
00:07:17,663 --> 00:07:20,455
Okay, let's move
on to section seven,
171
00:07:20,457 --> 00:07:21,890
article 12-C.
172
00:07:21,892 --> 00:07:24,025
Oh, come on. But
does he have to come
173
00:07:24,027 --> 00:07:25,958
- on the executive golf trip?
- I thought he was
174
00:07:25,960 --> 00:07:28,096
- really good at golf, though.
- It's not about
175
00:07:28,098 --> 00:07:29,710
how good he is.
176
00:07:32,969 --> 00:07:35,106
She did what with her boss?
177
00:07:35,109 --> 00:07:38,308
While his wife was in the next room?
178
00:07:40,944 --> 00:07:42,844
So, she comes into my office, and...
179
00:07:42,846 --> 00:07:44,412
Wait, hang on.
180
00:07:44,414 --> 00:07:47,023
Recording was halted.
181
00:08:02,799 --> 00:08:04,098
Hello?
182
00:08:04,100 --> 00:08:06,935
Is anybody still here?
183
00:08:06,938 --> 00:08:08,680
Damn it.
184
00:08:09,624 --> 00:08:11,332
_
185
00:08:11,333 --> 00:08:15,280
_
186
00:08:15,283 --> 00:08:20,171
_
187
00:08:20,174 --> 00:08:21,708
...this building before,
and I don't know what to do,
188
00:08:21,710 --> 00:08:23,251
and I-I'm kind of freaking out here.
189
00:08:23,253 --> 00:08:24,586
It's okay.
190
00:08:24,588 --> 00:08:25,987
Take a deep breath.
191
00:08:25,989 --> 00:08:27,960
We're gonna get you out of there.
192
00:08:34,726 --> 00:08:36,431
I don't know, Michael.
193
00:08:36,433 --> 00:08:38,160
If you have concerns,
194
00:08:38,163 --> 00:08:40,335
maybe you should discuss
them with your daughter.
195
00:08:40,337 --> 00:08:43,106
Yes. Without me.
196
00:08:44,341 --> 00:08:47,177
Okay. Talk later.
197
00:08:48,527 --> 00:08:50,660
Michael's worried about May
moving into her own place?
198
00:08:50,663 --> 00:08:52,348
He thinks we should talk her out of it.
199
00:08:52,351 --> 00:08:55,006
Have a family meeting.
Present a united front.
200
00:08:55,009 --> 00:08:56,676
I said no, thank you.
201
00:08:56,679 --> 00:08:58,019
Hmm.
202
00:08:58,022 --> 00:08:58,988
You're surprised.
203
00:08:58,991 --> 00:09:00,188
Well, it just seems like...
204
00:09:00,190 --> 00:09:02,924
A fight I would have
with my daughter? I know.
205
00:09:02,926 --> 00:09:04,559
No, Athena, that's not
what I was gonna say.
206
00:09:04,561 --> 00:09:06,004
It wasn't gonna be a criticism.
207
00:09:06,007 --> 00:09:08,363
Well, maybe it should be.
208
00:09:08,365 --> 00:09:10,613
I keep thinking
209
00:09:10,616 --> 00:09:14,435
about the argument she
and I had about Laila.
210
00:09:14,437 --> 00:09:17,435
And that's not the relationship
I ever wanted to have
211
00:09:17,438 --> 00:09:20,339
with my daughter. She's
just too much like me.
212
00:09:20,342 --> 00:09:22,542
And if I try to hold on too tight,
213
00:09:22,545 --> 00:09:24,245
I'm just gonna drive her away.
214
00:09:24,247 --> 00:09:25,980
Athena, you are not Beatrice.
215
00:09:25,982 --> 00:09:27,648
You're not your mother.
216
00:09:27,657 --> 00:09:31,928
In that moment, it felt like I was.
217
00:09:34,195 --> 00:09:35,527
Hey, so,
218
00:09:35,530 --> 00:09:38,059
what do you know about
the 911 call center?
219
00:09:38,061 --> 00:09:40,862
Uh, next to nothing.
220
00:09:40,864 --> 00:09:42,699
Your sister works there, right?
221
00:09:42,702 --> 00:09:46,300
Yeah, she does. Uh, her
boss, Sue, is really great.
222
00:09:46,302 --> 00:09:49,179
She's actually been at the
call center since it opened.
223
00:09:49,182 --> 00:09:50,670
- Since the '60s?
- No.
224
00:09:50,673 --> 00:09:53,374
That's-that's when they
created the number. Call center
225
00:09:53,376 --> 00:09:55,976
here in L. A. didn't open till 1984.
226
00:09:55,979 --> 00:09:57,988
And did you know dispatchers
227
00:09:57,991 --> 00:09:59,817
aren't even classified
as first responders
228
00:09:59,819 --> 00:10:01,280
in most parts of the country?
229
00:10:01,283 --> 00:10:02,738
Which is crazy.
230
00:10:02,741 --> 00:10:05,353
Uh, only changed here
in California last year.
231
00:10:05,355 --> 00:10:07,857
Interesting.
232
00:10:10,760 --> 00:10:13,895
- Yeah?
- Hey. So, um, the other night,
233
00:10:13,897 --> 00:10:16,130
Sue was hit by a car.
234
00:10:16,132 --> 00:10:18,366
Uh, driver just took off.
235
00:10:18,368 --> 00:10:19,967
That's awful.
236
00:10:19,969 --> 00:10:21,402
Did you know
237
00:10:21,404 --> 00:10:24,390
less than ten percent of
hit-and-runs ever get solved?
238
00:10:24,393 --> 00:10:26,339
Yes, though it doesn't feel
239
00:10:26,342 --> 00:10:30,044
like you're just citing
another interesting fact now.
240
00:10:30,046 --> 00:10:32,280
So, police have no leads.
241
00:10:32,282 --> 00:10:33,507
I checked.
242
00:10:33,510 --> 00:10:35,315
And I figured maybe the public
243
00:10:35,318 --> 00:10:37,785
could help, but the
public would need to know
244
00:10:37,787 --> 00:10:39,620
about the hit-and-run.
245
00:10:39,622 --> 00:10:40,788
Oh.
246
00:10:40,790 --> 00:10:43,190
Maybe if they saw it on the news?
247
00:10:43,192 --> 00:10:46,527
It just so happens I have, uh, a friend
248
00:10:46,529 --> 00:10:49,330
who's also a fantastic reporter.
249
00:10:49,332 --> 00:10:54,468
And I-I thought maybe
she could do me a favor.
250
00:10:54,470 --> 00:10:57,271
If I'm gonna sell this
to my assignment editor,
251
00:10:57,273 --> 00:11:00,942
I'm gonna need a better
hook than just a hit-and-run.
252
00:11:00,944 --> 00:11:05,446
Okay. Uh, like what?
253
00:11:05,448 --> 00:11:08,051
Tell me more about the call center.
254
00:11:11,154 --> 00:11:13,038
Sue took a pretty bad hit.
255
00:11:13,041 --> 00:11:16,756
A concussion, plus some pretty
severe internal injuries.
256
00:11:16,759 --> 00:11:21,765
But she's out of surgery,
and Don says she did well.
257
00:11:21,768 --> 00:11:24,879
God. I think I took
that call. I didn't know.
258
00:11:24,882 --> 00:11:26,310
There's no way for you to know.
259
00:11:26,312 --> 00:11:28,569
Woman who called it in
never said Sue's name.
260
00:11:28,571 --> 00:11:31,339
- What about the guy who hit her?
- Police are still looking.
261
00:11:31,341 --> 00:11:35,776
I'm... I'm not sure what else we...
262
00:11:35,778 --> 00:11:38,012
Uh, if people need someone to talk to?
263
00:11:38,014 --> 00:11:41,782
Yes. Counselors are available
if anyone needs to talk.
264
00:11:41,784 --> 00:11:44,559
And I'm here if you need anything.
265
00:11:44,562 --> 00:11:48,491
I'll update you as I get more
information, but until then...
266
00:11:50,226 --> 00:11:52,595
Just keep Sue in your thoughts.
267
00:11:56,432 --> 00:11:58,401
Okay.
268
00:12:03,506 --> 00:12:06,073
Josh, don't go any further, okay?
269
00:12:06,075 --> 00:12:08,542
I need you to climb. Go up.
270
00:12:08,544 --> 00:12:10,878
No...
271
00:12:10,880 --> 00:12:12,947
Up?
272
00:12:12,949 --> 00:12:16,301
No, that sounds like
a really stupid idea.
273
00:12:16,304 --> 00:12:17,985
Doesn't smoke rise?
274
00:12:17,987 --> 00:12:20,287
I should go down.
275
00:12:20,289 --> 00:12:22,390
- Yeah, I'm going down.
- Don't.
276
00:12:22,392 --> 00:12:24,258
Listen to me.
277
00:12:24,260 --> 00:12:25,393
The fire.
278
00:12:25,395 --> 00:12:27,089
I think it's coming
from the floor below.
279
00:12:27,092 --> 00:12:28,491
What do I do now?
280
00:12:28,494 --> 00:12:30,528
Sir, you need to calm down.
281
00:12:30,531 --> 00:12:32,130
No! This woman is trying to kill me!
282
00:12:32,132 --> 00:12:33,802
I thought you said she
was blocking your car in?
283
00:12:33,804 --> 00:12:36,324
Yeah, she is, with a baseball bat!
284
00:12:36,327 --> 00:12:38,773
Get out of that car and
tell me where my child is!
285
00:12:38,775 --> 00:12:41,542
I told you, I ain't
seen Tracie in a month.
286
00:12:41,544 --> 00:12:43,911
I swear fore God, Keith,
I'm not playing with you!
287
00:12:43,913 --> 00:12:45,446
- Probably longer.
- Liar!
288
00:12:45,448 --> 00:12:47,488
Come on out, coward!
289
00:12:47,491 --> 00:12:50,270
If you hit that vehicle,
I have to arrest you.
290
00:12:50,273 --> 00:12:52,153
- Oh, thank you.
- My daughter's missing!
291
00:12:52,155 --> 00:12:53,601
I know he did something to her!
292
00:12:53,604 --> 00:12:54,898
I understand you're upset,
293
00:12:54,901 --> 00:12:57,379
but getting yourself arrested
will not solve anything.
294
00:12:57,382 --> 00:13:00,661
Why are you talking to her?!
She's been terrorizing me
295
00:13:00,663 --> 00:13:02,856
for the past half an hour.
You need to arrest her!
296
00:13:02,859 --> 00:13:05,902
Shut your mouth and that window.
297
00:13:10,670 --> 00:13:12,138
Tell me about your daughter.
298
00:13:12,141 --> 00:13:14,909
Tracie. Just turned 21.
299
00:13:14,911 --> 00:13:16,510
She's been gone for two days.
300
00:13:16,512 --> 00:13:18,312
Hasn't been home, hasn't been to work.
301
00:13:18,314 --> 00:13:19,980
Her friends haven't heard from her.
302
00:13:19,982 --> 00:13:21,527
I'm losing my mind here.
303
00:13:21,530 --> 00:13:23,043
You think he knows where she is?
304
00:13:23,046 --> 00:13:25,486
She broke it off with
him a few weeks back.
305
00:13:25,488 --> 00:13:28,524
And he's not the type
who likes to be told "no."
306
00:13:41,137 --> 00:13:44,105
Talk and don't even
think about lying to me.
307
00:13:44,107 --> 00:13:46,207
Uh, I don't know where she is.
308
00:13:46,209 --> 00:13:48,175
I haven't seen or
talked to her in weeks.
309
00:13:48,177 --> 00:13:50,044
Where have you been the last two days?
310
00:13:50,046 --> 00:13:51,545
Moving into my mama's basement.
311
00:13:51,547 --> 00:13:53,340
A million people saw me there.
312
00:13:53,343 --> 00:13:55,059
I'm gonna need you
to start making a list
313
00:13:55,062 --> 00:13:56,517
of those million people.
314
00:13:56,519 --> 00:13:59,320
Okay.
315
00:13:59,322 --> 00:14:01,722
Did you file a police report?
316
00:14:01,724 --> 00:14:05,035
They asked me if I was sure
she didn't just run away.
317
00:14:05,038 --> 00:14:07,595
Then they said they'd get back to me.
318
00:14:07,597 --> 00:14:09,230
I'm not holding my breath.
319
00:14:09,232 --> 00:14:12,066
Didn't seem like my
girl was a high priority.
320
00:14:12,068 --> 00:14:14,904
Well, she is now.
321
00:14:20,208 --> 00:14:21,341
Hey.
322
00:14:21,344 --> 00:14:22,376
You looking for me?
323
00:14:22,378 --> 00:14:24,378
You know there's
nothing in that case file
324
00:14:24,380 --> 00:14:26,080
aside from a photo and the initial
325
00:14:26,082 --> 00:14:27,754
statement from her mother?
326
00:14:27,757 --> 00:14:29,783
This is Nelson's case, right?
327
00:14:29,785 --> 00:14:32,019
Would be if he were working it. Instead,
328
00:14:32,021 --> 00:14:33,287
he decided to wait and see.
329
00:14:33,289 --> 00:14:35,022
Maybe she'll just come back on her own.
330
00:14:35,024 --> 00:14:36,557
She's not the kind of missing girl
331
00:14:36,559 --> 00:14:39,026
that makes the evening news.
332
00:14:39,028 --> 00:14:41,421
Solid job, solid family.
333
00:14:41,424 --> 00:14:43,332
No history of drugs or alcohol.
334
00:14:43,335 --> 00:14:46,590
- Oh. There's an ex.
- Yeah, with an alibi.
335
00:14:46,593 --> 00:14:48,702
I was gonna go by her place of business,
336
00:14:48,704 --> 00:14:51,539
- talk to the folks there.
- Well, you want some company?
337
00:14:51,541 --> 00:14:53,174
I'm sure Nelson won't mind.
338
00:14:53,176 --> 00:14:55,816
I'm sure Nelson won't notice.
339
00:14:55,819 --> 00:14:59,420
Sue Blevins remains in
critical condition at this hour.
340
00:14:59,423 --> 00:15:01,290
Police currently have no leads and fear
341
00:15:01,293 --> 00:15:03,293
this case could end up
like most hit-and-runs
342
00:15:03,296 --> 00:15:05,644
in our city... unsolved.
343
00:15:05,647 --> 00:15:07,613
This is great. Maybe now
they'll catch this guy.
344
00:15:07,616 --> 00:15:10,191
I still can't believe
the driver just took off.
345
00:15:10,193 --> 00:15:11,859
Yeah. Happens all the time.
346
00:15:11,861 --> 00:15:13,473
People getting away with murder.
347
00:15:13,476 --> 00:15:15,901
Sue's not dead, Jamal.
348
00:15:15,904 --> 00:15:17,770
She's gonna pull through.
349
00:15:17,773 --> 00:15:19,033
Crash cart
350
00:15:19,035 --> 00:15:21,093
- coming in!
- Starting compressions.
351
00:15:21,096 --> 00:15:23,004
All right, O2 sats.
Inject her, perfusion.
352
00:15:23,007 --> 00:15:25,122
- Still no pulse.
- All right, let's prep her for moving out.
353
00:15:25,124 --> 00:15:26,340
Don?
354
00:15:26,342 --> 00:15:27,899
I was sitting with her,
waiting for her to wake up,
355
00:15:27,901 --> 00:15:29,609
and I thought she was starting to speak,
356
00:15:29,612 --> 00:15:30,978
and then, this alarm went off,
357
00:15:30,980 --> 00:15:32,313
and everybody came rushing in there.
358
00:15:32,315 --> 00:15:33,881
- Go! Go!
- Watch out! Coming through!
359
00:15:33,883 --> 00:15:35,858
- Where are you taking her?
- Emergency surgery.
360
00:15:35,861 --> 00:15:37,528
She's bleeding internally. The
doctor'll explain in a second.
361
00:15:37,530 --> 00:15:39,620
- Is she gonna be okay?
- We'll do our best.
362
00:15:39,622 --> 00:15:43,192
It's all right. It's all right.
363
00:15:49,689 --> 00:15:52,270
Josh, I need you to climb. Go up.
364
00:15:52,273 --> 00:15:53,767
Doesn't smoke rise?
365
00:15:53,769 --> 00:15:56,003
I should go down.
366
00:15:56,005 --> 00:15:58,339
- Yeah, I'm going down.
- Don't.
367
00:15:58,341 --> 00:15:59,506
Listen to me.
368
00:15:59,508 --> 00:16:01,742
Oh, God.
369
00:16:01,744 --> 00:16:03,177
Someone else is here.
370
00:16:03,179 --> 00:16:05,546
- In the stairwell?
- There's a woman.
371
00:16:05,548 --> 00:16:08,048
I think she might've fallen
trying to get out of here.
372
00:16:08,050 --> 00:16:10,386
- Is she breathing?
- I think so?
373
00:16:13,155 --> 00:16:15,254
Fire's getting closer!
374
00:16:15,257 --> 00:16:16,901
You need to get out of there, Josh.
375
00:16:16,904 --> 00:16:19,013
I can't leave her. She could die.
376
00:16:19,016 --> 00:16:21,340
Okay, here's what you need to do.
377
00:16:21,343 --> 00:16:23,397
Roll her onto her back.
378
00:16:23,399 --> 00:16:25,733
Now push her up so she's sitting up.
379
00:16:25,735 --> 00:16:28,135
Get behind her and give her a hug.
380
00:16:28,137 --> 00:16:30,504
Grab her wrists and
lift her to her feet.
381
00:16:30,507 --> 00:16:32,039
Don't use your back.
382
00:16:32,041 --> 00:16:33,607
No, I'm lifting with my legs.
383
00:16:33,609 --> 00:16:36,844
Learned that last year in the
parking lot of IKEA.
384
00:16:36,846 --> 00:16:40,562
Make sure her knees are locked
so you can get in front of her.
385
00:16:42,911 --> 00:16:45,145
Put your back against her chest.
386
00:16:45,148 --> 00:16:47,887
Now bend your knees and
lift her onto your back.
387
00:16:47,890 --> 00:16:49,256
Get her arms all the way
388
00:16:49,258 --> 00:16:51,225
over your shoulders.
389
00:16:51,227 --> 00:16:52,324
What now?
390
00:16:52,327 --> 00:16:54,277
Move. Fast as you can.
391
00:16:54,280 --> 00:16:56,184
Don't go down. There
should be less smoke
392
00:16:56,187 --> 00:16:57,398
- a few floors up.
- Okay.
393
00:16:57,400 --> 00:16:58,632
Heading up.
394
00:17:09,745 --> 00:17:13,213
A few more. You can do this.
395
00:17:13,215 --> 00:17:14,448
I'm at 34.
396
00:17:14,450 --> 00:17:15,951
You're almost there.
397
00:17:18,809 --> 00:17:20,578
Just passed 35.
398
00:17:23,143 --> 00:17:24,918
- 36.
- That's far enough.
399
00:17:24,921 --> 00:17:26,482
You should be clear of the smoke.
400
00:17:26,485 --> 00:17:27,920
Just a few more steps.
401
00:17:32,968 --> 00:17:35,301
What... What do I do?
402
00:17:35,304 --> 00:17:37,705
Find a wall and help her slide down.
403
00:17:40,943 --> 00:17:42,192
Are you okay?
404
00:17:42,195 --> 00:17:44,878
Yeah.
405
00:17:44,880 --> 00:17:47,514
I think so.
406
00:17:47,523 --> 00:17:50,751
LAFD is en route and
should be there soon.
407
00:17:50,754 --> 00:17:52,388
I'll stay on the line
until they get there.
408
00:18:13,630 --> 00:18:16,710
We got them. Here they are.
409
00:18:17,680 --> 00:18:19,780
Can you walk?
410
00:18:19,782 --> 00:18:23,250
- M-Maybe.
- Get up.
411
00:18:23,252 --> 00:18:26,086
Checking for
respiration and O2 sats.
412
00:18:26,088 --> 00:18:28,648
Let's put her on two liters of oxygen.
413
00:18:29,942 --> 00:18:33,009
You okay?
414
00:18:33,012 --> 00:18:34,545
Thank you.
415
00:18:34,548 --> 00:18:36,548
I'm the wrong guy to thank.
416
00:18:36,551 --> 00:18:38,551
I just showed up after
some Good Samaritan
417
00:18:38,554 --> 00:18:40,032
carried you up five flights.
418
00:18:40,035 --> 00:18:42,302
Hey, Cap, where's our hero?
419
00:18:42,304 --> 00:18:44,271
I think this lady
wants to say thank you.
420
00:18:44,273 --> 00:18:47,433
Long gone. On his way to the ER.
421
00:18:47,436 --> 00:18:49,678
Sorry. Guess we just missed him.
422
00:18:54,248 --> 00:18:55,715
She's still in surgery.
423
00:18:55,718 --> 00:18:58,296
Probably for the next few hours.
424
00:18:58,299 --> 00:19:00,652
Don sent me home. He
didn't want me up all night
425
00:19:00,655 --> 00:19:01,903
when I'm supposed to work tomorrow.
426
00:19:01,905 --> 00:19:04,879
- So maybe you should stay home.
- I can't.
427
00:19:04,882 --> 00:19:07,574
Look, I know that you want
to take care of the place
428
00:19:07,577 --> 00:19:10,263
and all of us while she's not there,
429
00:19:10,265 --> 00:19:12,480
but you need to take
care of yourself, too.
430
00:19:12,483 --> 00:19:14,001
It's like she always says,
431
00:19:14,003 --> 00:19:15,832
"We've all got people we love out there.
432
00:19:15,835 --> 00:19:18,435
The best thing we can do is our jobs."
433
00:19:18,438 --> 00:19:20,472
I remember you saying that to me.
434
00:19:20,475 --> 00:19:22,511
I got it from her.
435
00:19:24,113 --> 00:19:26,880
I got all my best stuff from her.
436
00:19:28,250 --> 00:19:30,884
I'm really scared, Maddie.
437
00:19:30,886 --> 00:19:32,019
Me, too.
438
00:19:32,021 --> 00:19:33,874
But you know what?
439
00:19:33,877 --> 00:19:36,410
W-We are just gonna
have all the faith in her
440
00:19:36,413 --> 00:19:38,661
that she's had in all of us, right?
441
00:19:40,095 --> 00:19:42,462
She's gonna pull through this.
442
00:19:42,464 --> 00:19:44,231
I didn't even know
443
00:19:44,233 --> 00:19:47,067
- there was a missing girls case.
- Exactly.
444
00:19:47,069 --> 00:19:48,639
That's the problem.
445
00:19:48,642 --> 00:19:50,475
I'm a police officer, and I didn't know
446
00:19:50,478 --> 00:19:52,011
there was a missing girl.
447
00:19:52,014 --> 00:19:56,076
That mother came to us for help,
and they couldn't be bothered.
448
00:19:56,078 --> 00:19:57,996
"Wait and see if she turns up."
449
00:19:57,999 --> 00:20:00,624
We wouldn't be waiting
and seeing if that was
450
00:20:00,627 --> 00:20:02,321
a 20-something-year-old white woman.
451
00:20:02,324 --> 00:20:04,090
We'd be out combing the streets.
452
00:20:04,093 --> 00:20:06,218
Mm-hmm. You know, when I was a kid,
453
00:20:06,221 --> 00:20:09,189
the cops used to do a community
outreach in my neighborhood.
454
00:20:09,191 --> 00:20:11,960
They'd, like, you know, play
basketball with the kids,
455
00:20:11,963 --> 00:20:14,594
do little dances with them.
456
00:20:14,596 --> 00:20:18,131
Always coming to the
cookout, so to speak.
457
00:20:18,133 --> 00:20:21,401
But to this day, I
have never seen police
458
00:20:21,403 --> 00:20:23,836
hooping with kids in Beverly Hills.
459
00:20:23,838 --> 00:20:27,511
You know, it makes you wonder,
why, why do they need to know us
460
00:20:27,514 --> 00:20:29,475
to do the job that they're paid for?
461
00:20:29,477 --> 00:20:32,194
Tens of thousands of missing people.
462
00:20:32,197 --> 00:20:35,665
And we just write them off.
463
00:20:35,668 --> 00:20:38,084
You thinking about that little girl?
464
00:20:38,086 --> 00:20:40,486
The one who disappeared
when you were a kid?
465
00:20:40,488 --> 00:20:42,155
No.
466
00:20:42,157 --> 00:20:45,592
I'm thinking about my little girl.
467
00:20:45,594 --> 00:20:50,332
May wants to move out,
get a place of her own.
468
00:20:51,833 --> 00:20:54,167
I bet you shut that down real quick.
469
00:20:54,169 --> 00:20:57,036
Why does everybody
think I'm such a hard-ass
470
00:20:57,038 --> 00:20:59,505
that all I know how to do is say no?
471
00:20:59,507 --> 00:21:01,641
Don't answer that.
472
00:21:02,978 --> 00:21:04,911
I told her it would be okay.
473
00:21:04,913 --> 00:21:08,781
You know, giving Nia back
474
00:21:08,783 --> 00:21:10,783
was the hardest thing I've ever done.
475
00:21:10,785 --> 00:21:13,186
- Mm.
- And not just because
476
00:21:13,189 --> 00:21:15,321
I loved her as my own,
477
00:21:15,323 --> 00:21:19,343
or that she had become
part of the family.
478
00:21:19,346 --> 00:21:20,746
It was the fear
479
00:21:20,749 --> 00:21:24,419
that she was going back
into a bad situation.
480
00:21:25,734 --> 00:21:28,134
That someone would hurt her,
481
00:21:28,136 --> 00:21:30,870
and I wouldn't be there to protect her.
482
00:21:30,872 --> 00:21:33,306
Well, May's an adult.
483
00:21:33,308 --> 00:21:37,410
I have to accept that I
can't protect her anymore.
484
00:21:37,412 --> 00:21:41,047
All the bad things that you
see in the world, Athena,
485
00:21:41,049 --> 00:21:45,366
and your... your baby bird
is trying to leave the nest?
486
00:21:45,369 --> 00:21:47,503
You're allowed to be scared.
487
00:21:47,506 --> 00:21:49,841
You know what scares me more?
488
00:21:51,158 --> 00:21:53,392
Becoming that voice
489
00:21:53,395 --> 00:21:57,365
inside my daughter's head
that makes her doubt herself.
490
00:21:58,533 --> 00:22:00,400
Then don't.
491
00:22:00,402 --> 00:22:03,636
Be the voice that teaches
her to protect herself
492
00:22:03,638 --> 00:22:06,608
when the world doesn't.
493
00:22:06,611 --> 00:22:09,575
If she wants to leave the nest...
494
00:22:09,577 --> 00:22:12,347
be the voice that
teaches her how to fly.
495
00:22:15,790 --> 00:22:18,910
But now, veteran
911 dispatcher Sue Blevins
496
00:22:18,913 --> 00:22:20,950
- finds herself in her own harrowing crisis.
- You know her, right?
497
00:22:20,952 --> 00:22:22,822
The hostage thing at dispatch last year?
498
00:22:22,824 --> 00:22:25,191
Oh, we go further back than that.
499
00:22:25,193 --> 00:22:26,559
According to witnesses,
500
00:22:26,561 --> 00:22:28,949
Blevins was hit by a red Vero Galaxy,
501
00:22:28,952 --> 00:22:30,430
prompting a 911 call...
502
00:22:30,432 --> 00:22:31,522
I checked the log.
503
00:22:31,525 --> 00:22:33,965
Tracie signed out of
the employee lot at 6:07.
504
00:22:33,968 --> 00:22:35,600
I thought you were open till 9:00.
505
00:22:35,603 --> 00:22:38,036
For sales. Service
department closes at 6:00.
506
00:22:38,039 --> 00:22:39,972
Girls are usually gone by 6:15.
507
00:22:39,974 --> 00:22:43,712
- The girls?
- Meredith works the desk with Tracie.
508
00:22:44,746 --> 00:22:47,100
It's like what I told Mrs. Webber.
509
00:22:47,103 --> 00:22:49,652
We finished work. I was ready to leave.
510
00:22:49,655 --> 00:22:51,317
She wanted to hit the
ladies' room first,
511
00:22:51,319 --> 00:22:53,119
and so we said good night.
512
00:22:53,121 --> 00:22:55,210
That was the last time I saw her.
513
00:22:55,213 --> 00:22:56,869
Okay, good.
514
00:22:58,093 --> 00:23:02,097
Now I want you to tell me what
you didn't tell her mother.
515
00:23:04,499 --> 00:23:06,399
What was she doing at a casino?
516
00:23:06,401 --> 00:23:08,101
Winning, apparently.
517
00:23:08,103 --> 00:23:10,770
Her coworker said she'd go
a couple of nights a week,
518
00:23:10,772 --> 00:23:12,105
clean up playing poker.
519
00:23:12,107 --> 00:23:14,540
So, what, she was
hustling guys at cards?
520
00:23:14,542 --> 00:23:16,576
I didn't say that. I said she was good.
521
00:23:16,578 --> 00:23:19,816
Whatever the guys assumed about
her skills, that's on them.
522
00:23:19,819 --> 00:23:21,047
What about this guy?
523
00:23:21,049 --> 00:23:22,215
They're talking,
524
00:23:22,217 --> 00:23:23,549
but she keeps a good distance.
525
00:23:23,551 --> 00:23:24,917
Never looks at him.
526
00:23:24,919 --> 00:23:27,320
I'm guessing they probably
didn't come in together.
527
00:23:27,322 --> 00:23:29,527
No... but they left together.
528
00:23:29,530 --> 00:23:31,023
Mm. Hmm.
529
00:23:31,025 --> 00:23:32,525
Too much to drink?
530
00:23:32,527 --> 00:23:35,595
Waitress said she
didn't serve her alcohol.
531
00:23:35,597 --> 00:23:38,598
Two iced teas and a water.
532
00:23:38,600 --> 00:23:40,366
She's clearly tipsy.
533
00:23:40,368 --> 00:23:43,035
Right there... when she leans
down and grabs her purse.
534
00:23:43,037 --> 00:23:45,738
He moves his hand.
He put something in her drink.
535
00:23:45,740 --> 00:23:47,897
And then walks her out the door.
536
00:23:50,007 --> 00:23:51,543
Maybe we'll get lucky,
537
00:23:51,546 --> 00:23:52,912
and he'll drive towards the camera.
538
00:23:52,914 --> 00:23:55,114
Who knew you were the optimistic type?
539
00:23:55,116 --> 00:23:56,149
There he is.
540
00:23:56,151 --> 00:23:58,866
Oh, plate's obscured. He must have
541
00:23:58,869 --> 00:24:00,819
one of those blocker covers.
542
00:24:00,822 --> 00:24:02,755
Looks like a Galaxy. What do you think?
543
00:24:02,757 --> 00:24:04,957
Burgundy or red?
544
00:24:04,959 --> 00:24:07,760
Red.
545
00:24:07,762 --> 00:24:09,546
That was definitive.
546
00:24:09,549 --> 00:24:11,983
What's the time stamp on that?
547
00:24:11,986 --> 00:24:13,900
8:47.
548
00:24:13,902 --> 00:24:16,116
9:02.
549
00:24:16,119 --> 00:24:18,808
A red Vero Galaxy
spotted fleeing the scene.
550
00:24:18,811 --> 00:24:21,073
- What scene? Casino?
- No.
551
00:24:21,075 --> 00:24:23,075
Hit-and-run.
552
00:24:23,078 --> 00:24:26,343
I think Sue Blevins saw our kidnapper.
553
00:24:33,321 --> 00:24:34,420
Hey!
554
00:24:34,422 --> 00:24:36,889
Got here as fast as I
could. Y-You find something?
555
00:24:36,891 --> 00:24:38,357
I talked to one of the security guards.
556
00:24:38,359 --> 00:24:41,129
She let me see the parking
lot surveillance footage.
557
00:24:41,132 --> 00:24:42,929
There's something weird here.
558
00:24:42,931 --> 00:24:44,176
Let me see.
559
00:24:44,179 --> 00:24:46,933
Maybe I should just tell you.
560
00:24:46,935 --> 00:24:48,468
Uh, why?
561
00:24:48,470 --> 00:24:50,470
Because you know her.
562
00:24:50,472 --> 00:24:54,108
Uh, come on, l-let me see anyway.
563
00:24:59,582 --> 00:25:01,816
Wow, he, uh,
564
00:25:01,819 --> 00:25:03,652
he really didn't slow down.
565
00:25:03,655 --> 00:25:06,919
I just can't figure out why
she's running towards the car.
566
00:25:06,921 --> 00:25:09,956
Maybe she saw something
she wasn't supposed to.
567
00:25:09,958 --> 00:25:12,558
Uh, she-she sees the guy in his car.
568
00:25:12,560 --> 00:25:14,360
She gets out to confront him.
569
00:25:14,362 --> 00:25:15,862
He runs her over.
570
00:25:15,864 --> 00:25:17,497
But what could she have seen?
571
00:25:17,499 --> 00:25:19,590
I mean, look at where
the car was parked.
572
00:25:19,593 --> 00:25:22,303
Only thing over there are the dumpsters.
573
00:25:24,572 --> 00:25:25,838
You know, I-I heard
574
00:25:25,840 --> 00:25:27,933
about this illegal
plastic surgery clinic
575
00:25:27,936 --> 00:25:29,408
a few months back.
576
00:25:29,410 --> 00:25:32,712
Guy was tossing
evidence in the dumpster.
577
00:25:32,714 --> 00:25:34,280
What if our driver did, too?
578
00:25:34,282 --> 00:25:35,694
Should we call the police?
579
00:25:35,697 --> 00:25:37,315
Eventually.
580
00:25:37,318 --> 00:25:39,785
I mean, we're already here.
581
00:25:39,787 --> 00:25:43,055
I do happen to have gloves in my car.
582
00:25:44,259 --> 00:25:47,028
Don't even think about it, Buck.
583
00:26:09,350 --> 00:26:10,850
Oh, Athena!
584
00:26:10,852 --> 00:26:13,586
Finally. Uh, you find
anything in the dumpster?
585
00:26:13,588 --> 00:26:16,289
We found a handbag and the I. D.
586
00:26:16,291 --> 00:26:18,457
- Of the missing girl.
- I still don't understand
587
00:26:18,459 --> 00:26:20,159
what this girl has to do with Sue.
588
00:26:20,161 --> 00:26:22,228
Tracie Webber was kidnapped
589
00:26:22,230 --> 00:26:24,222
less than a mile away
from the supermarket.
590
00:26:24,225 --> 00:26:26,597
We think she might have
been in the car that hit Sue.
591
00:26:26,600 --> 00:26:29,441
That would explain why the
driver was gunning for her.
592
00:26:29,444 --> 00:26:31,873
So she couldn't tell
anyone what she saw.
593
00:26:34,241 --> 00:26:36,608
"911."
594
00:26:36,611 --> 00:26:39,090
Nine... one...
595
00:26:39,093 --> 00:26:41,280
one.
596
00:26:41,282 --> 00:26:44,487
When we got on the scene,
Sue was trying to talk.
597
00:26:44,490 --> 00:26:48,058
Don thought she was saying 911,
but maybe it was about the car.
598
00:26:48,061 --> 00:26:49,655
A license plate number?
599
00:26:49,657 --> 00:26:51,791
They don't start with three digits,
600
00:26:51,793 --> 00:26:53,593
unless it's a vanity plate.
601
00:26:53,595 --> 00:26:55,113
What if it wasn't a "one"?
602
00:26:55,116 --> 00:26:57,597
More like a-a "wuh," you know?
603
00:26:57,599 --> 00:27:00,733
Nine, one, "wuh."
604
00:27:00,735 --> 00:27:03,369
Okay, let's run it.
605
00:27:03,371 --> 00:27:05,404
Red Vero Galaxy.
606
00:27:05,406 --> 00:27:06,505
Partial plate.
607
00:27:06,507 --> 00:27:07,873
Nine, one...
608
00:27:07,875 --> 00:27:09,210
William.
609
00:27:11,112 --> 00:27:14,246
Station lawyers are
already on their way.
610
00:27:14,248 --> 00:27:17,185
Might want to call
your cameraman instead.
611
00:27:24,158 --> 00:27:25,484
Yes.
612
00:27:25,487 --> 00:27:27,426
A kidnapping alert, statewide.
613
00:27:27,429 --> 00:27:30,229
Red Vero Galaxy.
California license plate.
614
00:27:30,231 --> 00:27:32,255
Nine, one, William, Adam,
615
00:27:32,258 --> 00:27:33,926
Lincoln, Tom, Nora.
616
00:27:38,437 --> 00:27:41,604
Police now believe
Blevins was hit while attempting
617
00:27:41,607 --> 00:27:43,841
to thwart a kidnapping in progress.
618
00:27:43,844 --> 00:27:45,978
The young woman's name is Tracie Webber.
619
00:27:45,980 --> 00:27:48,372
She was reported missing three days ago.
620
00:27:48,375 --> 00:27:50,325
She was last seen with this man,
621
00:27:50,328 --> 00:27:52,118
Patrick Ryan Boyd...
622
00:27:52,120 --> 00:27:54,520
Pretty sure I saw that car.
623
00:27:54,522 --> 00:27:56,288
I think I just saw the car!
624
00:27:56,290 --> 00:27:59,125
I-I'm on the 405.
That kind of car's next to me.
625
00:27:59,127 --> 00:28:01,193
No, ma'am, it's not a
minivan we're looking for.
626
00:28:01,195 --> 00:28:02,695
But thank you for calling.
627
00:28:02,697 --> 00:28:03,996
A car matches the...
628
00:28:03,998 --> 00:28:06,565
I went a block past the 101,
629
00:28:06,567 --> 00:28:08,336
heading southbound.
630
00:28:09,363 --> 00:28:10,739
_
631
00:28:10,740 --> 00:28:14,179
_
632
00:28:14,182 --> 00:28:16,374
_
633
00:28:19,898 --> 00:28:22,309
5-Adam-32,
we've located a red Galaxy
634
00:28:22,312 --> 00:28:24,050
parked near the container yard at Garvey
635
00:28:24,052 --> 00:28:25,250
and 43rd Street.
636
00:28:25,253 --> 00:28:27,247
Plate on the vehicle is nine, one,
637
00:28:27,250 --> 00:28:30,172
William, Adam, Lincoln, Tom, Nora.
638
00:28:36,431 --> 00:28:39,432
We got blood leading into the yard.
639
00:28:39,434 --> 00:28:40,833
Moving in to search.
640
00:28:40,835 --> 00:28:43,473
Affirmative. All units
emergency traffic.
641
00:28:43,476 --> 00:28:45,438
Additional units respond
to Garvey and 43rd.
642
00:28:45,440 --> 00:28:48,098
- 5-Adam-38, copy.
- 5-Adam-19, en route.
643
00:28:48,101 --> 00:28:49,044
5-Adam-26, copy.
644
00:28:49,047 --> 00:28:51,028
Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19
645
00:28:51,031 --> 00:28:52,497
and 5-Adam-26 responding.
646
00:28:52,500 --> 00:28:54,648
Searching the container yard.
647
00:29:31,206 --> 00:29:33,673
Dispatch, we've located the victim.
648
00:29:33,676 --> 00:29:35,309
I think she's been drugged.
649
00:29:35,312 --> 00:29:36,872
R.A. unit is en route.
650
00:29:47,000 --> 00:29:49,600
Dispatch, 118 is
on scene, at the gate.
651
00:29:49,603 --> 00:29:51,075
Where exactly do you need us?
652
00:29:51,078 --> 00:29:53,372
118, stand by at your location
653
00:29:53,374 --> 00:29:55,040
and stage until the scene is secure.
654
00:29:55,042 --> 00:29:56,977
Copy that, staging.
655
00:30:05,985 --> 00:30:08,853
It's been long enough, hasn't it?
656
00:30:08,856 --> 00:30:10,794
Cap, that girl's been drugged.
657
00:30:10,797 --> 00:30:13,387
- We need to get in there.
- Yeah, they got the suspect yet?
658
00:30:13,390 --> 00:30:16,361
Officers now advising the scene
is clear for you to respond.
659
00:30:16,363 --> 00:30:18,797
Okay, let's move!
660
00:30:18,799 --> 00:30:22,034
118, on the move, coming to you.
661
00:30:22,036 --> 00:30:26,138
5-Adam-32, 118
approaching your location.
662
00:30:26,140 --> 00:30:27,765
I thought it was this way!
663
00:30:27,768 --> 00:30:28,997
Aren't they this way?
664
00:30:29,000 --> 00:30:30,809
Did Dispatch give us a box number?
665
00:30:30,811 --> 00:30:32,379
- No.
- Hey!
666
00:30:33,380 --> 00:30:34,913
Over here!
667
00:30:34,915 --> 00:30:37,585
All right, guys, let's
go! Let's get in there.
668
00:30:38,986 --> 00:30:40,185
No sign of the suspect?
669
00:30:40,187 --> 00:30:41,787
Nothing. Must've scared him off.
670
00:30:41,789 --> 00:30:43,991
Dispatch, this is 118...
671
00:30:51,999 --> 00:30:53,332
Dispatch, 118,
672
00:30:53,334 --> 00:30:55,167
we are at the container with the victim.
673
00:30:55,169 --> 00:30:57,184
Copy. Advise the boxcar number?
674
00:30:57,187 --> 00:30:59,414
Container box number...
675
00:30:59,417 --> 00:31:01,992
228, copy.
676
00:31:06,714 --> 00:31:08,647
Fresh bruises on her wrists, Cap.
677
00:31:08,649 --> 00:31:10,816
Pretty hard to tell how
long he's had her in here.
678
00:31:10,818 --> 00:31:12,084
Not labeled.
679
00:31:12,086 --> 00:31:13,773
Could be fentanyl or Ativan
680
00:31:13,776 --> 00:31:15,551
or bleach for all we know.
681
00:31:15,554 --> 00:31:18,359
And how many injections?
682
00:31:19,425 --> 00:31:21,992
She's about to stop
breathing any second now.
683
00:31:21,995 --> 00:31:24,012
Prep the naloxone.
If it's not an opioid,
684
00:31:24,015 --> 00:31:25,481
one dose will not hurt her.
685
00:31:25,484 --> 00:31:27,540
And it could actually help.
686
00:31:27,543 --> 00:31:30,044
She's got severe
dehydration. Pushing fluids.
687
00:31:30,047 --> 00:31:33,005
- Dispatch, backup has arrived.
- Copy, units on scene
688
00:31:33,007 --> 00:31:34,550
searching the area for the suspect
689
00:31:34,553 --> 00:31:36,286
who's possibly still
in the general area.
690
00:31:36,289 --> 00:31:38,533
One gigantic area.
691
00:31:38,536 --> 00:31:40,528
Let's contain this
container yard, shall we?
692
00:31:40,531 --> 00:31:42,890
Units, let's set a perimeter.
693
00:31:42,893 --> 00:31:44,841
5-Adam-32, take the northwest corner.
694
00:31:44,844 --> 00:31:46,176
5-Adam-38, take northeast.
695
00:31:46,179 --> 00:31:47,886
5-Adam-19, show you taking southeast.
696
00:31:47,888 --> 00:31:49,321
5-Adam-26, on southwest.
697
00:31:49,323 --> 00:31:50,889
Units, with your direction of travel,
698
00:31:50,891 --> 00:31:53,137
update dispatch with
container box numbers.
699
00:31:53,140 --> 00:31:55,661
Once in place, notify dispatch
and begin to circle back
700
00:31:55,664 --> 00:31:57,665
to unit 228.
701
00:32:00,134 --> 00:32:02,536
- She's almost ready, Cap.
- Okay, good.
702
00:32:04,872 --> 00:32:06,172
5-Adam-26. On the move
703
00:32:06,175 --> 00:32:09,708
to containers 101, 87 and 97.
704
00:32:09,710 --> 00:32:10,943
5-Adam-38, report?
705
00:32:10,952 --> 00:32:13,051
5-Adam-38. We're at
the northeast corner,
706
00:32:13,054 --> 00:32:16,982
clocking containers 264, 263, 259.
707
00:32:16,984 --> 00:32:18,617
5-Adam-19, what's your location?
708
00:32:18,619 --> 00:32:19,484
5-Adam-19.
709
00:32:19,486 --> 00:32:21,364
We're at box numbers 282,
710
00:32:21,367 --> 00:32:23,176
290, 301.
711
00:32:23,179 --> 00:32:25,023
5-Adam-32, report.
712
00:32:25,025 --> 00:32:27,747
Copy. We're at container 94, 96, 99.
713
00:32:27,750 --> 00:32:28,660
No visual yet.
714
00:32:28,662 --> 00:32:30,095
Anyone got a bird up? Need a bird.
715
00:32:30,097 --> 00:32:32,464
On that. Calling air support.
716
00:32:35,369 --> 00:32:37,202
- 255...
- 570...
717
00:32:37,204 --> 00:32:38,364
358...
718
00:32:40,474 --> 00:32:42,926
- Halt!
- Dispatch, we've got movement.
719
00:32:42,929 --> 00:32:45,144
We have visual of the
suspect, several rows away.
720
00:32:47,278 --> 00:32:48,544
In pursuit.
721
00:32:48,547 --> 00:32:49,848
5-Adam-32,
722
00:32:49,850 --> 00:32:51,252
update your location.
723
00:32:53,236 --> 00:32:56,938
5-Adam-32 at container
number 35, but we lost visual.
724
00:32:56,941 --> 00:32:59,076
We could really use
air support's eyes in the sky.
725
00:32:59,078 --> 00:33:02,060
Ascertaining with Piper
Tech an ETA on the air unit.
726
00:33:02,062 --> 00:33:03,876
No ETA yet for the helicopter.
727
00:33:03,879 --> 00:33:05,847
They'll call us back with an update.
728
00:33:07,101 --> 00:33:09,536
Suspect in sight near unit 85.
729
00:33:11,086 --> 00:33:12,622
SWAT has been activated.
730
00:33:12,625 --> 00:33:14,439
But they're ten minutes out.
731
00:33:14,441 --> 00:33:16,408
We lost visual of the suspect.
732
00:33:16,410 --> 00:33:18,411
Dispatch, I think we're lost.
733
00:33:18,414 --> 00:33:19,591
We're in a maze.
734
00:33:19,594 --> 00:33:22,147
Lots of the same thing
in every direction.
735
00:33:22,149 --> 00:33:25,050
Linda? ETA on my bird?
736
00:33:25,052 --> 00:33:26,385
They're saying they're unavailable.
737
00:33:26,387 --> 00:33:28,614
Negative. Tell them
I've got an armed suspect
738
00:33:28,617 --> 00:33:30,856
and officers who are as
good as sitting ducks.
739
00:33:30,859 --> 00:33:32,937
I need an aerial visual assist.
740
00:33:32,940 --> 00:33:35,562
Dispatch, we're blind
down here. We need eyes in the sky.
741
00:33:35,565 --> 00:33:36,998
Dispatch, we're all turned around.
742
00:33:37,000 --> 00:33:38,567
Not even sure where we're at anymore.
743
00:33:38,570 --> 00:33:39,732
- Dispatch...
- We lost visual.
744
00:33:39,734 --> 00:33:41,591
Location, location, location.
745
00:33:41,594 --> 00:33:44,122
First rule of dispatch,
I don't have theirs,
746
00:33:44,125 --> 00:33:46,351
and I just have to make do?
747
00:33:50,626 --> 00:33:53,896
We are their eyes in the sky.
748
00:33:55,531 --> 00:33:58,192
We're at container 94, 96, 99.
749
00:33:58,195 --> 00:34:01,428
Partial
perimeter, direction of travel...
750
00:34:01,431 --> 00:34:03,576
- 87 and 97...
- Numbers.
751
00:34:03,579 --> 00:34:05,880
Clocking containers 264, 263, 259.
752
00:34:05,883 --> 00:34:08,525
Breadcrumbs in
the form of box numbers.
753
00:34:10,997 --> 00:34:13,664
We're at container 94, 96, 99...
754
00:34:13,667 --> 00:34:14,867
Yes.
755
00:34:14,870 --> 00:34:18,372
5-Adam-32, advise the container
box numbers you're near
756
00:34:18,375 --> 00:34:20,505
and where the suspect was last seen.
757
00:34:20,507 --> 00:34:23,023
We're near number 90.
758
00:34:23,026 --> 00:34:25,648
We are their eyes in the sky.
759
00:34:28,915 --> 00:34:30,281
No.
760
00:34:30,283 --> 00:34:31,883
118, what's your status?
761
00:34:31,885 --> 00:34:34,652
Dispatch, 118 is
ready to move the victim.
762
00:34:34,654 --> 00:34:37,555
Negative, negative. Hold your location.
763
00:34:37,557 --> 00:34:39,989
Dispatch? Officers on
the scene have advised
764
00:34:39,992 --> 00:34:41,926
- area is clear.
- Negative.
765
00:34:41,928 --> 00:34:43,428
Suspect is circling back.
766
00:34:43,430 --> 00:34:45,984
Close yourself inside, hunker down.
767
00:34:50,036 --> 00:34:51,336
Everybody down!
768
00:34:51,338 --> 00:34:52,971
Cap, you okay?
769
00:34:52,973 --> 00:34:54,706
Yeah, yeah, I'm okay, thanks to...
770
00:34:54,708 --> 00:34:56,567
Dispatch, we are taking fire.
771
00:34:56,570 --> 00:34:59,844
Units, 118 taking
fire at box number 228.
772
00:34:59,846 --> 00:35:02,680
Repeat, shots fired at fire personnel.
773
00:35:02,682 --> 00:35:04,582
Suspect is armed and dangerous.
774
00:35:04,584 --> 00:35:06,726
5-Adam-26. We're on our way.
775
00:35:06,729 --> 00:35:08,414
Copy, westbound direction of travel.
776
00:35:08,417 --> 00:35:11,089
5-Adam-32, be advised,
suspect is headed your way.
777
00:35:11,091 --> 00:35:12,390
SWAT's en route, one minute before
778
00:35:12,392 --> 00:35:13,525
they head out outside the yard.
779
00:35:13,527 --> 00:35:14,726
It'll be over by then.
780
00:35:14,728 --> 00:35:16,394
Our firefighters, they don't have guns
781
00:35:16,396 --> 00:35:17,862
or-or bulletproof vests.
782
00:35:17,864 --> 00:35:20,865
Adam-19, show you
responding from southeast.
783
00:35:20,867 --> 00:35:22,300
38, show you en route.
784
00:35:22,302 --> 00:35:24,602
Cap, we're losing her.
785
00:35:24,604 --> 00:35:26,538
We need to transport the victim now.
786
00:35:26,540 --> 00:35:29,374
5-Adam-26, circle back to boxcar 432.
787
00:35:29,376 --> 00:35:31,142
We lost visual of the suspect.
788
00:35:31,144 --> 00:35:32,877
38, continue a southwest trajectory.
789
00:35:32,879 --> 00:35:34,745
5-Adam-32,
790
00:35:34,748 --> 00:35:36,681
change direction of
travel to southbound.
791
00:35:36,683 --> 00:35:39,676
5-Adam-38, take northeast. 26,
circle back to container 80.
792
00:35:39,679 --> 00:35:40,852
- We're gonna box him in.
- No visual yet.
793
00:35:40,854 --> 00:35:42,487
Northeast corner's
clear. No sign of him.
794
00:35:42,489 --> 00:35:44,289
19, hold your position. He's locked in
795
00:35:44,291 --> 00:35:45,375
on three sides.
796
00:35:45,378 --> 00:35:46,844
Holding our position.
797
00:35:46,847 --> 00:35:48,080
Holding our position.
798
00:35:48,082 --> 00:35:50,383
32, he's headed your way.
799
00:35:50,386 --> 00:35:53,698
All units, we have him surrounded.
800
00:35:53,700 --> 00:35:55,735
Wait, we have movement.
801
00:35:57,137 --> 00:35:58,726
Drop it!
802
00:36:00,440 --> 00:36:01,739
5-Adam-32.
803
00:36:01,741 --> 00:36:03,867
We're out with the
suspect. One at gunpoint.
804
00:36:05,745 --> 00:36:08,179
Dispatch, suspect in custody.
805
00:36:08,181 --> 00:36:09,314
Code 4.
806
00:36:11,251 --> 00:36:13,418
Copy. Code 4.
807
00:36:13,420 --> 00:36:15,920
Suspect in custody.
808
00:36:15,922 --> 00:36:21,219
118, officers advising the
scene is now clear for transport.
809
00:36:23,530 --> 00:36:26,998
Dispatch, 118 is on the move.
810
00:36:27,000 --> 00:36:30,368
And thanks, for having our back.
811
00:36:30,370 --> 00:36:32,572
That's why we're here.
812
00:36:47,287 --> 00:36:49,031
Josh Russo?
813
00:36:49,034 --> 00:36:50,955
I'm Sue Blevins.
814
00:36:50,957 --> 00:36:52,700
You're you.
815
00:36:52,703 --> 00:36:54,659
The voice that saved my life.
816
00:36:54,661 --> 00:36:56,758
- Thank you.
- You're welcome.
817
00:36:56,761 --> 00:37:00,029
So that call, which was, like,
the worst moment of my life,
818
00:37:00,032 --> 00:37:02,132
that was just a day
that ends in Y for you.
819
00:37:02,135 --> 00:37:05,636
Well,
we're not quite that blasé about it,
820
00:37:05,638 --> 00:37:07,945
but yes, that's the job.
821
00:37:07,948 --> 00:37:09,581
You're really good at it.
822
00:37:09,584 --> 00:37:11,374
How did you know to send me upstairs?
823
00:37:11,377 --> 00:37:14,145
Well, initial fire call
came from two floors below,
824
00:37:14,147 --> 00:37:15,980
that's why you could smell the smoke.
825
00:37:15,982 --> 00:37:18,816
I was afraid that the
stairwell was fully engulfed.
826
00:37:18,818 --> 00:37:21,919
So sending you to an unfinished floor,
827
00:37:21,921 --> 00:37:24,522
well, it seemed safer than
asking you to walk through fire.
828
00:37:24,524 --> 00:37:26,395
Though, as it turns out,
829
00:37:26,398 --> 00:37:28,826
you were willing to do
that to help a stranger.
830
00:37:28,828 --> 00:37:30,828
Still not sure where that came from.
831
00:37:30,830 --> 00:37:32,697
I've never been the heroic type.
832
00:37:32,699 --> 00:37:34,732
Well, all evidence to the contrary.
833
00:37:34,734 --> 00:37:37,668
I'm just a freelance stenographer.
834
00:37:37,670 --> 00:37:39,837
- It's a real thing.
- Oh.
835
00:37:39,839 --> 00:37:42,211
That I kind of don't want to do anymore.
836
00:37:42,214 --> 00:37:44,007
Not sure what I'd do instead.
837
00:37:44,010 --> 00:37:47,745
Well, you have experience
listening and typing all day.
838
00:37:47,747 --> 00:37:49,580
Maybe you want my job?
839
00:37:51,417 --> 00:37:54,383
But only if we can do
something about these chairs.
840
00:37:58,858 --> 00:38:00,524
Sweetie, you're gonna need some time.
841
00:38:00,526 --> 00:38:03,663
I know you don't think so. You g...
842
00:38:04,359 --> 00:38:05,781
Heard you were awake.
843
00:38:05,784 --> 00:38:07,008
Finally.
844
00:38:07,011 --> 00:38:08,498
- Josh.
- Come on in, kid.
845
00:38:08,501 --> 00:38:11,201
Look, I'm trying to talk this
one into taking a few weeks off,
846
00:38:11,204 --> 00:38:13,804
but all she wants to do is
talk about going back to work.
847
00:38:13,806 --> 00:38:15,640
Help me talk some sense into her.
848
00:38:15,642 --> 00:38:17,041
Please. She doesn't know
849
00:38:17,043 --> 00:38:18,175
how to not work.
850
00:38:18,177 --> 00:38:20,878
I mean, who tries to stop
a kidnapping off duty?
851
00:38:20,880 --> 00:38:23,881
Well, it wasn't as if I planned it.
852
00:38:23,883 --> 00:38:27,380
No, Josh, we-we have
to put our foot down.
853
00:38:27,383 --> 00:38:30,060
The call center is not
a tourist attraction.
854
00:38:30,063 --> 00:38:32,130
I appreciate the councilman's interest,
855
00:38:32,133 --> 00:38:34,492
but we can't have him and his cronies
856
00:38:34,494 --> 00:38:36,896
parading through the office.
857
00:38:39,265 --> 00:38:41,868
No, just tell him no, please.
858
00:38:48,841 --> 00:38:52,912
Listen, uh, let me call you back.
859
00:39:01,654 --> 00:39:04,588
No. No, no, no, no, no!
860
00:39:04,590 --> 00:39:05,823
No, no! Wait! W-W-Wait!
861
00:39:05,825 --> 00:39:07,694
Stop! Stop!
862
00:39:11,130 --> 00:39:13,764
Is the girl okay?
863
00:39:13,766 --> 00:39:15,666
She's safe.
864
00:39:15,668 --> 00:39:17,435
Thanks to you.
865
00:39:17,437 --> 00:39:19,403
Ransone.
866
00:39:19,405 --> 00:39:22,373
- Where's Tracie?
- Looking forward to seeing you.
867
00:39:22,375 --> 00:39:24,304
Mom?
868
00:39:24,307 --> 00:39:26,544
I'm here, baby.
869
00:39:30,116 --> 00:39:32,372
Heard she wasn't the first girl.
870
00:39:32,375 --> 00:39:34,685
Probably the third.
871
00:39:34,687 --> 00:39:36,153
We got lucky.
872
00:39:36,155 --> 00:39:38,291
We found her just in time.
873
00:39:42,161 --> 00:39:45,865
I'm not sure how lucky she feels.
874
00:39:49,969 --> 00:39:52,292
You changed your mind
about me moving out?
875
00:39:52,295 --> 00:39:54,183
No. I know that this is something
876
00:39:54,186 --> 00:39:57,508
that's important to you,
but knowing that you're okay?
877
00:39:57,510 --> 00:39:58,909
That's what's important to me.
878
00:39:58,911 --> 00:40:01,980
So I've made a list of
acceptable neighborhoods,
879
00:40:01,983 --> 00:40:04,582
what to look for in a
building, what to avoid.
880
00:40:04,584 --> 00:40:07,086
These are my conditions.
881
00:40:08,225 --> 00:40:11,402
Oh. This is a lot of conditions.
882
00:40:11,405 --> 00:40:13,574
Some are negotiable. Some are not.
883
00:40:13,577 --> 00:40:16,359
Starting with no first-floor
apartments, no balconies.
884
00:40:16,362 --> 00:40:18,562
Also, once you've
narrowed down the field,
885
00:40:18,564 --> 00:40:21,932
I want to take a look in person,
meet your building manager.
886
00:40:21,934 --> 00:40:23,534
Run a background check?
887
00:40:23,536 --> 00:40:26,439
I just want to keep you safe.
888
00:40:27,194 --> 00:40:29,096
I know.
889
00:40:33,402 --> 00:40:36,269
Tracie Webber is currently
hospitalized with injuries
890
00:40:36,272 --> 00:40:39,081
described as significant
but not life-threatening.
891
00:40:39,084 --> 00:40:43,253
And her kidnapper Patrick
Ryan Boyd is in custody tonight.
892
00:40:43,255 --> 00:40:46,190
Boyd was apprehended
after a massive effort
893
00:40:46,192 --> 00:40:49,311
by police, fire and EMS.
894
00:40:49,314 --> 00:40:50,928
Coordinated by the people Sue Blevins...
895
00:40:50,930 --> 00:40:54,965
Hey, uh, you're here,
but you're on my TV.
896
00:40:54,967 --> 00:40:56,139
I'm a rerun.
897
00:40:56,142 --> 00:40:59,368
They aired the same
segment at 10:00 and 11:00.
898
00:40:59,371 --> 00:41:03,173
A gift from my boss. He
wants to have lunch tomorrow.
899
00:41:03,175 --> 00:41:05,576
Uh, maybe you'll get a promotion, huh?
900
00:41:05,578 --> 00:41:08,378
Maybe, but that's not
what we're celebrating.
901
00:41:08,380 --> 00:41:11,186
No? Uh, okay.
902
00:41:11,189 --> 00:41:12,853
What are we celebrating?
903
00:41:12,856 --> 00:41:14,655
Justice.
904
00:41:14,658 --> 00:41:17,003
For Tracie Webber and Sue Blevins.
905
00:41:17,006 --> 00:41:19,123
I hear they're both gonna be okay.
906
00:41:24,163 --> 00:41:26,964
Welcome back to Sue!
907
00:41:38,109 --> 00:41:40,343
All units stand by.
908
00:41:40,346 --> 00:41:45,284
Dispatcher with I. D. number
17, advise your status.
909
00:41:51,314 --> 00:41:54,315
Dispatcher Blevins...
910
00:41:54,318 --> 00:41:55,993
back in service.
911
00:41:55,995 --> 00:41:58,595
- Dispatcher Blevins...
- Welcome back!
912
00:41:58,597 --> 00:42:00,764
Oh, Sue, it's
good to hear your voice.
913
00:42:00,766 --> 00:42:03,467
- Welcome back, Sue.
- You rock, Blevins. Welcome back.
914
00:42:03,470 --> 00:42:05,085
It wasn't the same without you.
915
00:42:05,088 --> 00:42:07,337
- We missed you.
- Glad to have you back, Blevins.
916
00:42:07,339 --> 00:42:09,139
Welcome back, Blevins.
917
00:42:09,141 --> 00:42:11,141
It's great to have you back.
918
00:42:11,143 --> 00:42:13,410
Thank you, everyone.
919
00:42:13,412 --> 00:42:15,584
You're not gonna get
rid of me that easy.
920
00:42:20,019 --> 00:42:21,694
Now back to work.
921
00:42:30,257 --> 00:42:33,912
911. What's your emergency?
922
00:42:37,939 --> 00:42:45,077
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.