All language subtitles for 珈琲いかがでしょう#05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,153 --> 00:01:14,153
(杉)バァー!
2
00:01:16,141 --> 00:01:19,144
(垣根)青山さん!
3
00:01:19,144 --> 00:01:22,147
青山さん!
4
00:01:22,147 --> 00:01:24,816
青山さん お元気でしたか?
5
00:01:24,816 --> 00:01:26,985
お久しぶりです 垣根です!
6
00:01:26,985 --> 00:01:29,487
アンタ この人と知り合い?
7
00:01:29,487 --> 00:01:31,506
あっ はい。
8
00:01:31,506 --> 00:01:33,491
あっ そう。
9
00:01:33,491 --> 00:01:35,493
(青山)やめろ!
今から 静かなところで➡
10
00:01:35,493 --> 00:01:37,495
お話ししない? 3人で。
11
00:01:37,495 --> 00:01:40,832
えっ お話しですか?
突然 すみません。
12
00:01:40,832 --> 00:01:45,003
俺 この人の 昔の仕事仲間で
ぺい っつうんですけど➡
13
00:01:45,003 --> 00:01:47,655
ホント 久々に ばったり会ったから
よかったら 一緒に どうすか?
14
00:01:47,655 --> 00:01:49,657
えっ いいんですか?
15
00:01:49,657 --> 00:01:52,160
あっ お邪魔じゃないなら
ぜひ 喜んで!
16
00:01:52,160 --> 00:01:55,029
あっ 先生に挨拶して
荷物 持ってきます。
17
00:01:55,029 --> 00:01:57,148
すぐに戻るので
ちょっと 待っててください。
18
00:01:57,148 --> 00:01:59,584
は~い。
19
00:01:59,584 --> 00:02:03,154
よく 素性の知らん男に
ついてこれんな あの女。
20
00:02:03,154 --> 00:02:06,207
ヤッベえよ。
どうして ここが わかった?
21
00:02:06,207 --> 00:02:08,710
ゴンティーヌんとこ 寄ったべ?
22
00:02:08,710 --> 00:02:14,666
まな娘の危機 チラつかせたら
車に 細工してくれてよ~。
23
00:02:14,666 --> 00:02:18,019
お前に 会いたくて会いたくて
震えてる人がいるから 連れてく。
24
00:02:18,019 --> 00:02:20,305
誰かは言わなくても わかるな?
25
00:02:20,305 --> 00:02:23,508
だったら 俺 1人でいいだろ。
さっさと連れてけ。
26
00:02:23,508 --> 00:02:26,361
保険すわ。 俺 バカだから➡
27
00:02:26,361 --> 00:02:28,413
隙ついて逃げるだろ
お前1人だと。
28
00:02:28,413 --> 00:02:32,317
強行してもいいけど
穏やかなほうが いいべ?
29
00:02:32,317 --> 00:02:35,717
お前的にも 彼女的にも!
30
00:02:38,189 --> 00:02:42,744
ハァ ハァ ハァ… お待たせしました。
あっ 戻ってきた。
31
00:02:42,744 --> 00:02:48,744
おい 尻尾振って 犬かよ!
アハハハハハ…!
32
00:03:08,653 --> 00:03:10,638
お誘いいただいて
ありがとうございます。
33
00:03:10,638 --> 00:03:13,975
うれしいです。
俺も楽しい フフッ。
34
00:03:13,975 --> 00:03:16,811
青山さん お久しぶりです。
35
00:03:16,811 --> 00:03:20,164
私 ずっと また お会いできたらな
と思ってて…。
36
00:03:20,164 --> 00:03:23,001
あっ
というか 私のこと覚えてますか?
37
00:03:23,001 --> 00:03:25,169
ハハッ
もちろん覚えてますよ 垣根さん。
38
00:03:25,169 --> 00:03:27,155
お会いできて 光栄です。
39
00:03:27,155 --> 00:03:30,642
あとで 必ず 無事に
おうちまで お送りしますね。
40
00:03:30,642 --> 00:03:33,161
ご安心ください。
41
00:03:33,161 --> 00:03:38,750
アハハハハ… フフフフ…
うっわ 気持ち悪っ!
42
00:03:38,750 --> 00:03:42,153
なんだよ その笑顔 その口調。
43
00:03:42,153 --> 00:03:45,156
ゴンティーヌも お前も
キャラ変 しすぎだろ。
44
00:03:45,156 --> 00:03:50,645
ヤベえ マジ ウケる フフフフッ!
45
00:03:50,645 --> 00:03:52,981
垣根ちゃん… だっけ?
はい。
46
00:03:52,981 --> 00:03:54,999
コイツとは どういう関係?
47
00:03:54,999 --> 00:03:58,486
あっ 私は
青山さんの珈琲の いちファンで➡
48
00:03:58,486 --> 00:04:02,857
一時期 お店に通ってて
仕事の相談に のっていただいて➡
49
00:04:02,857 --> 00:04:07,478
とっても お世話になったんです。
ふ~ん なるほどね。
50
00:04:07,478 --> 00:04:09,647
合点いった。
51
00:04:09,647 --> 00:04:14,519
お前 好みだもんなぁ?
こういう 没個性な顔した子。
52
00:04:14,519 --> 00:04:18,072
没個性?
53
00:04:18,072 --> 00:04:21,476
しかしまぁ
ネクタイ 締めて 珈琲販売とか➡
54
00:04:21,476 --> 00:04:24,512
前職からは 考えられねぇよなぁ。
55
00:04:24,512 --> 00:04:27,348
青山さんの 前のお仕事は
なんだったんですか?
56
00:04:27,348 --> 00:04:30,668
えっ 聞きたい?
ぜひ!
57
00:04:30,668 --> 00:04:35,056
う~ん… まあ 強いて言うなら➡
58
00:04:35,056 --> 00:04:39,494
なんだろうねぇ? 青山さん。
59
00:04:39,494 --> 00:04:42,180
清掃業!
60
00:04:42,180 --> 00:04:44,532
依頼者様が
いらない って 判断したゴミを➡
61
00:04:44,532 --> 00:04:47,352
きれいに きれいに
片づけるお仕事。
62
00:04:47,352 --> 00:04:49,320
悪臭 放たないように➡
63
00:04:49,320 --> 00:04:51,322
ぺちゃんこになるまで
ぶっ潰して➡
64
00:04:51,322 --> 00:04:54,342
そこに ゴミなんて
なかったみたいにする仕事。
65
00:04:54,342 --> 00:04:58,513
こちらの 青山さんはねぇ
そりゃ すごかったんすよ。
66
00:04:58,513 --> 00:05:01,999
その仕事ぶりは
迅速 かつ スマートで➡
67
00:05:01,999 --> 00:05:06,504
業界内では
知らない人は いないくらい。
68
00:05:06,504 --> 00:05:10,692
そうだったんですか。
すごいですね 青山さん!
69
00:05:10,692 --> 00:05:14,192
そのころから
珈琲は お好きだったんですか?
70
00:05:18,649 --> 00:05:21,986
お好きでしたよねぇ? ある意味。
71
00:05:21,986 --> 00:05:25,189
仕事上がりには 必ず
飲んでらっしゃいましたもんね?
72
00:05:25,189 --> 00:05:28,189
自販機の 珈琲だけど。
73
00:05:31,662 --> 00:05:33,962
(珈琲が出来上がった音)
74
00:06:07,031 --> 00:06:11,169
⦅兄貴 また それ 飲んでる。
うまいんすか?
75
00:06:11,169 --> 00:06:14,806
クソまずい。 泥みたいな味がする。
76
00:06:14,806 --> 00:06:17,325
なら なんで いつも飲むんすか?
77
00:06:17,325 --> 00:06:19,844
一区切りつけんのに
ちょうどいいんだよ。
78
00:06:19,844 --> 00:06:23,244
飲むか?
えっ いいんすか?
79
00:06:27,819 --> 00:06:30,171
ウエッ まっず!
80
00:06:30,171 --> 00:06:33,841
マジ 泥水じゃないっすか。
81
00:06:33,841 --> 00:06:37,829
これ マシンの掃除 してんのかよ…。
82
00:06:37,829 --> 00:06:41,232
おい コラ これ クソまずいぞ!
なめてんのか コラ! おい!
83
00:06:41,232 --> 00:06:43,267
やめとけ。
84
00:06:48,506 --> 00:06:51,706
はい? うっす お疲れさまっす。
85
00:06:54,162 --> 00:06:57,515
はい 行きます。
今すぐ 向かいます。
86
00:06:57,515 --> 00:07:01,319
あざ~っす はい。
87
00:07:01,319 --> 00:07:03,337
兄貴 花菱さんが➡
88
00:07:03,337 --> 00:07:05,323
ギャラ 渡すついでに
おごってくれるって。
89
00:07:05,323 --> 00:07:07,323
行きましょうよ。
90
00:07:10,862 --> 00:07:12,862
うまっ!
91
00:07:15,149 --> 00:07:18,503
ほい 今日の分のギャラだ。
92
00:07:18,503 --> 00:07:22,540
お前らに頼むと 話が早いって
二代目も 感心してたぞ。
93
00:07:22,540 --> 00:07:25,593
あざ~っす!
94
00:07:25,593 --> 00:07:27,495
しかし
よく あんなエグイ仕事したあと➡
95
00:07:27,495 --> 00:07:31,332
肉 食えんな。
若さか? 若さなのか?
96
00:07:31,332 --> 00:07:33,351
追加していいっすか?
おう。
97
00:07:33,351 --> 00:07:37,989
すみません!
≪はい。
上ハラミと上ミノと上センマイ 5人前ずつ。
98
00:07:37,989 --> 00:07:41,175
あっ あと レモンサワー 2つね。
≪はい かしこまりました。
99
00:07:41,175 --> 00:07:46,163
早速だが 次の仕事のターゲットだ。
100
00:07:46,163 --> 00:07:49,650
コイツとコイツだ。
101
00:07:49,650 --> 00:07:52,169
よく 見とけ。 間違えんなよ。
102
00:07:52,169 --> 00:07:55,323
上レバーと上ハチノス 追加で!
≪はい。
103
00:07:55,323 --> 00:07:58,693
臓物系 好きだな おい。
大好きっす!
104
00:07:58,693 --> 00:08:01,495
俺は 苦手だよ。
よく食えんな あんなもん。
105
00:08:01,495 --> 00:08:05,833
昔は 食えねえって
ゴミとして 放るもんだったんだぜ。
106
00:08:05,833 --> 00:08:08,185
放るもん?
ああ。
107
00:08:08,185 --> 00:08:11,005
関西弁で 捨てるもん って意味だ。
108
00:08:11,005 --> 00:08:14,205
放るもんで ホルモン。
109
00:08:16,577 --> 00:08:20,648
これと… これ。
110
00:08:20,648 --> 00:08:23,148
ほるもん?
ああ そうだ。
111
00:08:26,504 --> 00:08:28,823
これは?
112
00:08:28,823 --> 00:08:32,159
それは ギリ ほらんもん。
113
00:08:32,159 --> 00:08:34,159
ほらんもん。
うん。
114
00:08:38,516 --> 00:08:40,551
ほるもん。
115
00:08:40,551 --> 00:08:44,822
ほるもん… ほらんもん。
116
00:08:44,822 --> 00:08:51,812
ほるもん ほるもん ほるもん➡
117
00:08:51,812 --> 00:08:57,001
ほるもん ほるもん➡
118
00:08:57,001 --> 00:09:01,989
ほるもん ほるもん…。
119
00:09:01,989 --> 00:09:06,789
ハァ ハァ… 違う 違う ハァ… 違う!
120
00:09:14,552 --> 00:09:19,252
(うめき声)
121
00:09:22,493 --> 00:09:29,917
ほるもん… ほるもん ほるもん➡
122
00:09:29,917 --> 00:09:36,841
ほるもん…
ほるもん… ほるもん➡
123
00:09:36,841 --> 00:09:41,495
ほるもん… ほるもん➡
124
00:09:41,495 --> 00:09:45,349
ほるもん…。
兄貴 ヤバいっす!
ほるもん…。
125
00:09:45,349 --> 00:09:48,402
違う… ソイツ ギリ ほらんもんすよ。
126
00:09:48,402 --> 00:09:50,838
ほるもん…。
ちょ… ヤバいっすってば!
127
00:09:50,838 --> 00:09:53,538
あっ?
128
00:09:56,711 --> 00:10:04,502
ほるもん…
ほるもん… ほるもん…⦆
129
00:10:04,502 --> 00:10:10,174
あのまま まずい珈琲で
満足してりゃ よかったんだよ。
130
00:10:10,174 --> 00:10:14,328
どうせ 生まれつきクズなんだから。
131
00:10:14,328 --> 00:10:19,728
暴れたって もがいたって
どうせ クズのまんまなんだからよ。
132
00:10:22,486 --> 00:10:27,158
だのに
妙なカルト宗教に ハマっちゃって…。
133
00:10:27,158 --> 00:10:30,478
えっ カルト?
134
00:10:30,478 --> 00:10:33,814
珈琲 っつう宗教。
135
00:10:33,814 --> 00:10:36,984
ある日 突然
人が変わったみたいに➡
136
00:10:36,984 --> 00:10:40,004
どんどん のめり込んじゃって。
137
00:10:40,004 --> 00:10:43,991
狭い部屋に 珈琲に関する道具が
ものすごい勢いで 増えてって➡
138
00:10:43,991 --> 00:10:46,477
こぇえのなんのって…。
139
00:10:46,477 --> 00:10:48,479
あれと 同じだよ。
140
00:10:48,479 --> 00:10:53,167
謎のツボとか絵画とか 買っちゃう
宗教信者みたいな?
141
00:10:53,167 --> 00:10:58,305
カルトっつうか もう オカルト。
142
00:10:58,305 --> 00:11:04,979
で 大事な仕事
ないがしろにしはじめてさ コイツ。
143
00:11:04,979 --> 00:11:08,482
なっ!
144
00:11:08,482 --> 00:11:12,470
詳しい事情は わからないですけど
要するに お二人は➡
145
00:11:12,470 --> 00:11:16,323
珈琲が原因で すれ違ってしまった
ということですか?
146
00:11:16,323 --> 00:11:18,309
すれ違い?
147
00:11:18,309 --> 00:11:21,178
すれ違ったのか? 俺ら。
誤解です!
148
00:11:21,178 --> 00:11:23,214
珈琲は
オカルトなんかじゃありません!
149
00:11:23,214 --> 00:11:25,816
実際 私は
青山さんの入れた珈琲で➡
150
00:11:25,816 --> 00:11:28,152
ホントにホントに 救われたんです!
151
00:11:28,152 --> 00:11:30,154
ぺいさんも
ホントに おいしい珈琲を飲んだら➡
152
00:11:30,154 --> 00:11:32,156
きっと
わかっていただけると思うんです。
153
00:11:32,156 --> 00:11:37,161
飲んだよ! 俺も コイツと一緒に。
154
00:11:37,161 --> 00:11:41,182
コイツの人生観が変わった とびきり
おいしいっていう珈琲を。
155
00:11:41,182 --> 00:11:44,819
えっ?
はぁ~。
156
00:11:44,819 --> 00:11:47,471
でも 全然 わかんなかったよ。
157
00:11:47,471 --> 00:11:52,159
俺が バカだからなのかな~。
そんな…。
158
00:11:52,159 --> 00:11:55,146
すれ違い?
159
00:11:55,146 --> 00:11:59,667
すれ違いじゃなくて
置き去りだろ?
160
00:11:59,667 --> 00:12:02,103
俺がバカだから どうせ 俺には➡
161
00:12:02,103 --> 00:12:04,155
崇高なものの価値なんて
わかんないから➡
162
00:12:04,155 --> 00:12:07,808
だから
俺を ほるもんにしたんだろ!?
163
00:12:07,808 --> 00:12:10,995
なあ 青山さん!
164
00:12:10,995 --> 00:12:15,966
ああ アンタは コイツが 何をしたか
知らないんだもんな。
165
00:12:15,966 --> 00:12:20,654
もう いいよな?
ネタバレしちゃってよ!
166
00:12:20,654 --> 00:12:24,809
コイツはさぁ
珈琲の神様に魅せられて➡
167
00:12:24,809 --> 00:12:27,478
お世話になった
お得意様 ぶち殺して➡
168
00:12:27,478 --> 00:12:31,148
清掃業の売上金 横領して
とんずらぶっこいたんだよ!
169
00:12:31,148 --> 00:12:36,821
この車も 設備も全部
その金で 買ったんだよ。
170
00:12:36,821 --> 00:12:39,173
それが この ほっこり じんわり➡
171
00:12:39,173 --> 00:12:43,260
アンタが感動したという 幸せを運ぶ
移動珈琲のからくりだよ バーカ!
172
00:12:43,260 --> 00:12:45,162
やめてください!
173
00:12:45,162 --> 00:12:47,832
青山さんが そんなことするわけ
ないじゃないですか!
174
00:12:47,832 --> 00:12:50,000
きっと 何かの間違いですよ
ねえ!
175
00:12:50,000 --> 00:12:54,200
垣根さん…。
はい。
176
00:12:57,158 --> 00:13:01,258
全部… 事実です。
177
00:13:03,664 --> 00:13:06,150
ヘラヘラ 笑ってんじゃねえぞ。
178
00:13:06,150 --> 00:13:08,150
ヘドが出んだよ その顔!
179
00:15:05,185 --> 00:15:08,739
ヘラヘラ 笑ってんじゃねえぞ。
180
00:15:08,739 --> 00:15:10,991
ヘドが出んだよ その顔!
181
00:15:10,991 --> 00:15:12,993
王子様気取りか あぁ?
182
00:15:12,993 --> 00:15:15,029
今回 お前を追ってて➡
183
00:15:15,029 --> 00:15:18,999
お前と関わった 人間 見てて
つくづく 吐きそうになったよ。
184
00:15:18,999 --> 00:15:22,486
お珈琲で 人 癒やしちゃう的な
布教活動 行ってるっぽいな お前。
185
00:15:22,486 --> 00:15:25,506
何様だよ テメエみてえなクズがよう!
186
00:15:25,506 --> 00:15:27,558
ぺいさん
いいかげんにしてください!
187
00:15:27,558 --> 00:15:31,328
あ~ ウッザ! アンタみたいなの
小学校んときのクラスにいたよ。
188
00:15:31,328 --> 00:15:33,497
特別 顔が かわいいわけでもなく
勉強が できるわけでもなく➡
189
00:15:33,497 --> 00:15:35,516
運動も 抜群なわけではないけど➡
190
00:15:35,516 --> 00:15:37,501
かといって
話が おもしろいわけでもない女。
191
00:15:37,501 --> 00:15:39,486
まかり間違って
学級委員とか やらされて➡
192
00:15:39,486 --> 00:15:42,156
めんどくさい仕事とか
押しつけられちゃうタイプっつうの?
193
00:15:42,156 --> 00:15:44,825
ソイツ なぜか
俺ばっかり 注意してくんだよ!
194
00:15:44,825 --> 00:15:46,860
ぺいくん
やめたほうがいいと思います。
195
00:15:46,860 --> 00:15:48,846
ぺいくん
いいかげんにしてください って➡
196
00:15:48,846 --> 00:15:52,746
ウゼえんだよ!
この いい子ちゃんぶりっ子が!
197
00:16:00,174 --> 00:16:02,174
やれよ…。
198
00:16:10,667 --> 00:16:15,172
キャーッ!
いっ… てぇ~!
199
00:16:15,172 --> 00:16:17,491
あ~ いってぇ!
200
00:16:17,491 --> 00:16:21,345
(うめき声)
201
00:16:21,345 --> 00:16:23,997
なに しやがんだ テメエ!
202
00:16:23,997 --> 00:16:27,167
ハァ ハァ ハァ… いってぇ…。
203
00:16:27,167 --> 00:16:31,839
ハァ ハァ… うっ…。
204
00:16:31,839 --> 00:16:44,239
ハァ ハァ ハァ…。
205
00:16:49,990 --> 00:16:52,493
うっ…。
206
00:16:52,493 --> 00:16:55,162
(エンジン音)
207
00:16:55,162 --> 00:16:59,166
ハァ ハァ ハァ…。
208
00:16:59,166 --> 00:17:27,166
♬~
209
00:17:30,180 --> 00:17:32,666
⦅ちょ… ヤバいっすってば!
ほるもん…。
210
00:17:32,666 --> 00:17:34,668
あっ?⦆
211
00:17:34,668 --> 00:17:42,509
《杉:あ~ あんときの兄貴
かっこよかったな~。
212
00:17:42,509 --> 00:17:46,163
常軌を逸した 真っ黒な目。
213
00:17:46,163 --> 00:17:51,168
いろんなもんが 欠落してる
なんも映ってない目。
214
00:17:51,168 --> 00:17:56,173
俺 一生 この人に
ついてくって思ったもん。
215
00:17:56,173 --> 00:17:59,843
だのによ…》
216
00:17:59,843 --> 00:18:03,197
オッス! だぁ~!
(殴る音)
217
00:18:03,197 --> 00:18:05,232
(うめき声)
218
00:18:05,232 --> 00:18:07,668
(花菱)もう1回 やれよ。
はい。
219
00:18:07,668 --> 00:18:12,189
うっ…。
オッス! だぁ~!
220
00:18:12,189 --> 00:18:14,174
(殴る音)
221
00:18:14,174 --> 00:18:19,329
《あ~ チクショウ
どぐされの珈琲の野郎が➡
222
00:18:19,329 --> 00:18:22,516
俺の無敵の兄貴を
遠くへ 連れていってしまった》
223
00:18:22,516 --> 00:18:26,503
おい… おい 寝てんなよ。
224
00:18:26,503 --> 00:18:29,189
おい いくぞ。
225
00:18:29,189 --> 00:18:32,509
おい! アハハハ…!
(殴る音)
226
00:18:32,509 --> 00:18:36,180
おい アハハハ…!
(殴る音)
227
00:18:36,180 --> 00:18:42,853
お前よう
言われた仕事は ちゃんとしろよ!
228
00:18:42,853 --> 00:18:44,855
青山 捕まえてこいって➡
229
00:18:44,855 --> 00:18:48,509
上から じきじきに来た
案件だったんだよ!
230
00:18:48,509 --> 00:18:53,030
それを お前
なに 逃がしちゃってんだよ!
231
00:18:53,030 --> 00:18:57,000
結構な時間も 金も使って
かすり傷程度で➡
232
00:18:57,000 --> 00:18:59,186
ギャーギャー わめいてる
場合じゃねえんだよ!
233
00:18:59,186 --> 00:19:02,022
殺しちゃえ。
はい。
234
00:19:02,022 --> 00:19:05,842
おりゃ~!
うっ…。
235
00:19:05,842 --> 00:19:10,030
おい お前 足 やれ。
はい!
236
00:19:10,030 --> 00:19:13,517
(うめき声)
237
00:19:13,517 --> 00:19:19,006
おい おい おい おい…。
238
00:19:19,006 --> 00:19:22,192
三代目 うっす!
239
00:19:22,192 --> 00:19:26,063
ああ
うちのボケカスが やらかしまして➡
240
00:19:26,063 --> 00:19:28,682
たいへん 申し訳ございません。
241
00:19:28,682 --> 00:19:31,668
いや… 今 まさに➡
242
00:19:31,668 --> 00:19:35,722
失態の責任を
取っている最中でして…。
243
00:19:35,722 --> 00:19:38,275
ああ はい 承知しております。
244
00:19:38,275 --> 00:19:42,875
はい 失礼いたします うっす。
245
00:19:45,515 --> 00:19:47,815
(棚を蹴る音)
246
00:19:55,192 --> 00:20:02,683
(せきこむ声)
247
00:20:02,683 --> 00:20:08,522
ハァ ハァ ハァ…。
248
00:20:08,522 --> 00:20:14,194
《あ~ なんだっけ? この赤…。
249
00:20:14,194 --> 00:20:19,182
ああ… あの子のランドセルだ…。
250
00:20:19,182 --> 00:20:22,603
たしか こんな赤だったな~》
251
00:20:22,603 --> 00:20:25,739
(笑い声)
252
00:20:25,739 --> 00:20:27,674
⦅おはよう⦆
253
00:20:27,674 --> 00:20:31,345
《あの子の名前
なんて言ったっけな?
254
00:20:31,345 --> 00:20:33,430
真っ赤のランドセルの あの子…》
255
00:20:33,430 --> 00:20:35,349
⦅おはよう。
おはよう⦆
256
00:20:35,349 --> 00:20:39,186
《他の子のランドセルの赤より濃くて➡
257
00:20:39,186 --> 00:20:43,206
俺は いつも
きれいな色だなって思ってた》
258
00:20:43,206 --> 00:20:51,506
ハァ ハァ ハァ…。
259
00:20:55,185 --> 00:21:00,273
《そうそう たしか 席替えで
あの子の隣に なったんだ。
260
00:21:00,273 --> 00:21:02,159
おとなしい子で➡
261
00:21:02,159 --> 00:21:05,178
それまで しゃべったことは
一度も なかった》
262
00:21:05,178 --> 00:21:27,178
♬~
263
00:21:36,943 --> 00:21:41,164
⦅先生! 先生 ぺいくんが
隣の人の答えを 見ています。
264
00:21:41,164 --> 00:21:43,166
いけないことだと思います。
265
00:21:43,166 --> 00:21:45,185
えっ マジかよ お前。
ヤバッ。
266
00:21:45,185 --> 00:21:47,187
えっ ヤバ マジ ズルくね?
ヤバ。
ヤバいよな!
267
00:21:47,187 --> 00:21:49,623
は~い ほら みんな 静かに。
マジ ヤベえ!⦆
268
00:21:49,623 --> 00:21:52,192
《このウザい女が 学級委員。
269
00:21:52,192 --> 00:21:55,345
顔が かわいいわけでも
勉強が できるわけでも➡
270
00:21:55,345 --> 00:21:59,249
運動も 抜群なわけでもない
例の女。
271
00:21:59,249 --> 00:22:03,186
えっ… って 思い出したいのは
コイツじゃなくて あの子のことだ》
272
00:22:03,186 --> 00:22:11,528
♬~
273
00:22:11,528 --> 00:22:13,828
⦅持つよ。
274
00:22:16,516 --> 00:22:19,216
ありがとう。
275
00:22:21,671 --> 00:22:25,692
お~!
ぺい 女に優しい! ヒュー ヒュー!
276
00:22:25,692 --> 00:22:27,677
♬「好きなのか」
♬(2人)「好きなのか」
277
00:22:27,677 --> 00:22:29,677
うるせえ!
行こうぜ⦆
278
00:22:33,183 --> 00:22:37,237
《そして 忘れもしない あの日。
279
00:22:37,237 --> 00:22:40,023
俺は 学校をサボっていた。
280
00:22:40,023 --> 00:22:46,179
前の晩に おやじに殴られ
顔に ひどいアザが あったから…。
281
00:22:46,179 --> 00:22:51,179
そのころには もう
人生に しっかり絶望していた》
282
00:22:59,843 --> 00:23:02,262
(おなかの鳴る音)
283
00:23:02,262 --> 00:23:06,249
⦅はぁ~⦆
284
00:23:06,249 --> 00:23:10,203
《そこに
天使のような あの子がいた》
285
00:23:10,203 --> 00:23:14,703
⦅ぺいくん。
286
00:23:19,162 --> 00:23:21,181
大丈夫?
287
00:23:21,181 --> 00:23:23,834
うん。
288
00:23:23,834 --> 00:23:27,534
先生から プリント 預かってて…。
289
00:23:36,163 --> 00:23:39,349
これ。
290
00:23:39,349 --> 00:23:42,249
ありがとう…。
291
00:23:51,178 --> 00:23:56,166
あの… 珈琲ゼリー 作ったのが
あるんだけど➡
292
00:23:56,166 --> 00:23:58,166
好き?
293
00:24:01,188 --> 00:24:06,510
えっと… わからない。
294
00:24:06,510 --> 00:24:10,510
そっか… いいや ごめんね。
295
00:24:13,517 --> 00:24:16,019
好き!
296
00:24:16,019 --> 00:24:19,219
好き 好き すっげえ好き!⦆
297
00:27:01,151 --> 00:27:03,186
⦅出来上がりで~す。
かわいい!
298
00:27:03,186 --> 00:27:06,139
かわいいね~!
持っていけるかな~?
299
00:27:06,139 --> 00:27:08,475
うん。
はいはい はい。
お待たせ。
300
00:27:08,475 --> 00:27:11,811
どうぞ~ はい。
301
00:27:11,811 --> 00:27:15,482
はい。
昨日 ママと作ったの。
302
00:27:15,482 --> 00:27:17,817
結構 簡単にできるんだよ。
303
00:27:17,817 --> 00:27:20,987
召し上がれ。
304
00:27:20,987 --> 00:27:23,373
いただきま~す。
うん。
305
00:27:23,373 --> 00:27:25,373
いただきま~す。
306
00:27:35,535 --> 00:27:40,156
あっ… 種 飲んじゃった…。
307
00:27:40,156 --> 00:27:42,142
え~っ だめだよ!
308
00:27:42,142 --> 00:27:44,477
おなかから 芽 出ちゃうね~。
ねっ!
309
00:27:44,477 --> 00:27:46,479
ねっ。
ウフフフフ…。
310
00:27:46,479 --> 00:27:50,166
食べて 食べて。
311
00:27:50,166 --> 00:27:52,266
おいしい?
うん。
ウフフフフ⦆
312
00:27:55,555 --> 00:27:58,158
《初めて食べた 珈琲ゼリーは➡
313
00:27:58,158 --> 00:28:04,497
苦くて 甘くて 冷たくて➡
314
00:28:04,497 --> 00:28:08,501
だけど やっぱ 苦くて…》
315
00:28:08,501 --> 00:28:11,171
⦅生クリーム 大好きなのね。
316
00:28:11,171 --> 00:28:13,171
おかわり どうぞ!⦆
317
00:28:16,643 --> 00:28:21,147
《苦くて 甘くて 冷たくて…。
318
00:28:21,147 --> 00:28:28,238
正直 おいしいかどうかは
よく わからなかった。
319
00:28:28,238 --> 00:28:32,175
それが 俺の初恋だ。
320
00:28:32,175 --> 00:28:34,160
そして➡
321
00:28:34,160 --> 00:28:36,312
俺は そのころから➡
322
00:28:36,312 --> 00:28:39,312
すでに 手癖が悪かった》
323
00:29:04,157 --> 00:29:06,659
⦅だ だ だ だよね…?
324
00:29:06,659 --> 00:29:08,678
だよね?
325
00:29:08,678 --> 00:29:12,978
フフッ。
えっ?
えっ?⦆
326
00:29:18,488 --> 00:29:21,688
《あの子は 珈琲を注文した》
327
00:29:28,915 --> 00:29:31,818
《ブラックのまま
珈琲を飲んだ あの子は➡
328
00:29:31,818 --> 00:29:38,691
とても きれいな声で
おいしい と言った。
329
00:29:38,691 --> 00:29:42,979
俺は こんな苦いものが
800円だなんて➡
330
00:29:42,979 --> 00:29:48,368
ずいぶん たけぇなと思って…。
331
00:29:48,368 --> 00:29:54,157
そのとき もう あの子は➡
332
00:29:54,157 --> 00:29:56,526
絶対に 手が届かない➡
333
00:29:56,526 --> 00:30:00,226
遠くに行ってしまったのだと
確信した…》
334
00:30:08,838 --> 00:30:10,838
⦅兄貴!
335
00:30:15,645 --> 00:30:17,981
フラれたか?
336
00:30:17,981 --> 00:30:20,500
すげえ 兄貴!
なんで わかんの?
337
00:30:20,500 --> 00:30:23,169
フッ さすが!
338
00:30:23,169 --> 00:30:25,672
えっ なんすか? これ。
339
00:30:25,672 --> 00:30:28,007
寂しいとき 口ん中 入れとくんだ。
340
00:30:28,007 --> 00:30:30,660
紛れるから⦆
341
00:30:30,660 --> 00:30:44,507
♬~
342
00:30:44,507 --> 00:30:52,165
《あんときの兄貴も
かっこよかったな…。
343
00:30:52,165 --> 00:30:57,165
だのに… アイツがよ…》
344
00:33:17,160 --> 00:33:21,664
あの 青山さん…。
345
00:33:21,664 --> 00:33:27,170
どこかで止まって
ちょっと 休みませんか?
346
00:33:27,170 --> 00:33:31,541
あの…
こんなときに なんですが➡
347
00:33:31,541 --> 00:33:35,241
珈琲でも 飲みませんか?
348
00:33:59,252 --> 00:34:04,252
せん越ながら
私が 入れさせていただきます。
349
00:34:10,696 --> 00:34:14,196
珈琲豆 いただきますね。
350
00:34:19,856 --> 00:34:59,256
♬~
351
00:35:48,177 --> 00:35:53,182
気付いてますよね? 垣根さん…。
352
00:35:53,182 --> 00:35:57,203
俺が 昔 やってたのが➡
353
00:35:57,203 --> 00:36:00,703
まともな清掃業じゃないって…。
354
00:36:05,244 --> 00:36:07,244
はい…。
355
00:36:09,282 --> 00:36:14,282
でも 今は… 珈琲屋さんです。
356
00:36:18,691 --> 00:36:22,194
昔のことは わからないですけど➡
357
00:36:22,194 --> 00:36:27,494
今は すてきな珈琲屋さんです。
358
00:37:05,171 --> 00:37:09,742
フフッ おいしいです。
359
00:37:09,742 --> 00:37:13,663
あっ いや まだ そんな
もう まだまだ 下手クソで…。
360
00:37:13,663 --> 00:37:15,848
相当 練習しました?
361
00:37:15,848 --> 00:37:19,518
あぁ… 一応 毎日
必ず 入れてるんですけど➡
362
00:37:19,518 --> 00:37:22,555
ちょっとした加減で
味が変わるので➡
363
00:37:22,555 --> 00:37:26,959
奥が深くて 楽しいなって。
364
00:37:26,959 --> 00:37:29,359
俺も 同じです。
365
00:37:31,530 --> 00:37:35,835
珈琲に 出会えたとき➡
366
00:37:35,835 --> 00:37:39,855
世界が 変わった気がしました。
367
00:37:39,855 --> 00:37:44,860
それこそ 毎日 毎日
珈琲を入れる練習をして➡
368
00:37:44,860 --> 00:37:48,864
それまでは 本当に➡
369
00:37:48,864 --> 00:37:52,184
生きがいのない➡
370
00:37:52,184 --> 00:37:56,184
底辺の生活だったので…。
371
00:38:00,593 --> 00:38:12,254
(サイレン)
372
00:38:12,254 --> 00:38:24,934
(荒い息遣い)
373
00:38:24,934 --> 00:38:27,687
⦅やっぱ 飲み足りないよな?
374
00:38:27,687 --> 00:38:29,687
もう1軒!
行こう 行こう 行こう!
375
00:38:33,843 --> 00:38:38,364
あ~ 腹減った…。
376
00:38:38,364 --> 00:38:42,564
兄貴 ラーメン 行きましょうよ。
377
00:38:44,520 --> 00:38:52,511
(足音)
378
00:38:52,511 --> 00:38:56,515
はい ごめんなさいよ。
私んち あっちなの。
379
00:38:56,515 --> 00:38:59,685
うわっ あずき洗いだ。
380
00:38:59,685 --> 00:39:01,854
どっから 湧いて出やがった?
381
00:39:01,854 --> 00:39:05,007
フフッ 気をつけろ兄貴 妖怪だよ。
382
00:39:05,007 --> 00:39:10,196
やだね~ 君たち 若いのに
人生 終わってるみたいな顔して。
383
00:39:10,196 --> 00:39:12,198
はい ごめんなさいよ。
384
00:39:12,198 --> 00:39:15,067
ホームレスのジジイに
言われたかねえんだよ 殺すぞ。
385
00:39:15,067 --> 00:39:18,267
おいおい こぼれるよ。
386
00:39:20,172 --> 00:39:22,174
なんだ? これ。
387
00:39:22,174 --> 00:39:26,712
これ? これ 私の宝物。
388
00:39:26,712 --> 00:39:30,282
これを待ってる仲間が いるんだ。
389
00:39:30,282 --> 00:39:33,782
まあ ついてきなさいよ。
390
00:39:38,007 --> 00:39:41,193
兄貴?
おい ちょちょちょいちょい…。
391
00:39:41,193 --> 00:39:44,029
あんな妖怪に
関わんないほうがいいって。
392
00:39:44,029 --> 00:39:47,229
えっ? おい…⦆
393
00:42:04,186 --> 00:42:14,163
♬~
394
00:42:14,163 --> 00:42:16,832
⦅お~い!
おぉ~!
395
00:42:16,832 --> 00:42:21,854
おい たこさんが けえってきたぞ。
待ってたよ~。
396
00:42:21,854 --> 00:42:24,754
喜べ 今日も上物だ。
397
00:42:26,675 --> 00:42:29,178
うぉ~!
こりゃいいや。
398
00:42:29,178 --> 00:42:31,180
ハハハッ。
399
00:42:31,180 --> 00:42:33,215
君たちも 寄ってく?
400
00:42:33,215 --> 00:42:36,335
とびっきりの珈琲 入れてやるよ。
あぁ?
401
00:42:36,335 --> 00:42:40,172
あとで持ってこい。
おう。
402
00:42:40,172 --> 00:42:42,172
おい…。
403
00:42:44,226 --> 00:42:46,226
ほら こっち こっち。
404
00:42:51,166 --> 00:42:53,166
さあ 入って。
405
00:42:55,170 --> 00:42:57,156
え~っ!?
406
00:42:57,156 --> 00:42:59,158
まあ あがってよ。
407
00:42:59,158 --> 00:43:03,178
おい… マジかよ?
408
00:43:03,178 --> 00:43:06,498
うわぁ すげえな おい…。
409
00:43:06,498 --> 00:43:09,168
へぇ~。
410
00:43:09,168 --> 00:43:12,171
狭いけど ちゃんと部屋じゃん。
411
00:43:12,171 --> 00:43:15,040
えっ ジジイ
これ 全部 自分で作ったの?
412
00:43:15,040 --> 00:43:17,576
すごいだろ? ほら まあ 座って。
413
00:43:17,576 --> 00:43:20,162
珈琲 入れるから。
盗品か?
414
00:43:20,162 --> 00:43:23,182
全部 拾いもんとか もらいもん。
415
00:43:23,182 --> 00:43:28,253
ゴミでも 丁寧に磨けば
たいていのものは なんとかなる。
416
00:43:28,253 --> 00:43:39,181
(珈琲豆をひく音)
417
00:43:39,181 --> 00:45:12,181
♬~
418
00:45:40,202 --> 00:45:43,202
はぁ~。
419
00:45:52,181 --> 00:45:54,166
兄貴?
420
00:45:54,166 --> 00:45:57,202
おい 兄貴!
421
00:45:57,202 --> 00:46:00,172
そんなに うまいのか?
422
00:46:00,172 --> 00:46:02,172
ほら。
423
00:46:10,849 --> 00:46:12,851
ウエッ…。
424
00:46:12,851 --> 00:46:16,188
おい ジジイ これは なんだ?
425
00:46:16,188 --> 00:46:18,340
あっ だから 珈琲だっつうの。
違う!
426
00:46:18,340 --> 00:46:20,342
これは 珈琲じゃない。
427
00:46:20,342 --> 00:46:22,694
俺が いつも飲んでる珈琲は
もっと 泥みてえな味だ。
428
00:46:22,694 --> 00:46:26,265
それも珈琲で これも珈琲。
429
00:46:26,265 --> 00:46:28,265
奥が深いんだ…。
430
00:46:30,185 --> 00:46:33,505
はぁ~ おもしろいだろう?
431
00:46:33,505 --> 00:46:36,191
なんで?
432
00:46:36,191 --> 00:46:38,827
なんで
アンタみたいな きたねえホームレスが➡
433
00:46:38,827 --> 00:46:41,163
こんな うまいもん飲んでんだよ?
おかしいだろ。
434
00:46:41,163 --> 00:46:46,218
そりゃ はたから見りゃ
ド底辺の生活でも➡
435
00:46:46,218 --> 00:46:49,271
せっかくなら
彩りってもんが欲しいじゃないの。
436
00:46:49,271 --> 00:46:52,341
だから 頭 使って 工夫すんだよ。
437
00:46:52,341 --> 00:46:56,541
どうせなら
小粋にポップに 生きたいからね。
438
00:46:58,513 --> 00:47:00,513
うん…⦆
439
00:47:04,169 --> 00:47:07,172
その じいさんの影響で➡
440
00:47:07,172 --> 00:47:10,158
俺は
珈琲に どっぷり ひかれました。
441
00:47:10,158 --> 00:47:13,161
俺に 珈琲の いろはを
叩き込んでくれたのも➡
442
00:47:13,161 --> 00:47:15,180
その じいさんです。
443
00:47:15,180 --> 00:47:19,251
じゃあ その方が
青山さんの お師匠さんですね。
444
00:47:19,251 --> 00:47:21,503
だいぶ スパルタでした。
445
00:47:21,503 --> 00:47:23,855
アハハッ。
フフフフ。
446
00:47:23,855 --> 00:47:27,855
その おじいさん
今は どうされてるんですか?
447
00:47:31,813 --> 00:47:37,213
これが… その手がかりです。
36998