All language subtitles for 今ここにある危機とぼくの好感度について#02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,381 --> 00:00:50,253
(コウスケ)木嶋さん? 大丈夫すか?
2
00:00:50,253 --> 00:00:53,756
(みのり)え? あ… ごめん 何が?
3
00:00:53,756 --> 00:00:59,756
いや… 本当によかったんすか?
実名と顔 出しちゃって。
4
00:01:01,931 --> 00:01:05,268
(記者)内部告発をしたのは
ポスドクの女性だと➡
5
00:01:05,268 --> 00:01:07,937
今日発売予定の帝都大学新聞の号外に➡
6
00:01:07,937 --> 00:01:12,137
顔写真と実名が出てますが
これは事実ですか?
7
00:01:14,710 --> 00:01:17,113
いいんだよ。
8
00:01:17,113 --> 00:01:20,416
ああでもしなきゃ
どうせ もみ消されるに決まってる。
9
00:01:20,416 --> 00:01:26,222
これで もう後戻りできないし
おかげで徹底的に戦う覚悟 決まったよ。
10
00:01:26,222 --> 00:01:32,028
まあ しばらく
ネットとか見ない方がいいっすよ。
11
00:01:32,028 --> 00:01:35,728
面白がって
あることないこと書くやつらいるから。
12
00:01:37,934 --> 00:01:40,770
もう見ちゃった。
13
00:01:40,770 --> 00:01:45,575
すごいね。
何か 私が岸谷教授の愛人で➡
14
00:01:45,575 --> 00:01:49,245
捨てられた腹いせに
告発したって話になってたよ。
15
00:01:49,245 --> 00:01:55,045
いやいや いやいや…
気にしたら負けっすよ ああいうのは。
16
00:01:59,889 --> 00:02:03,759
研究室 辞めるんですか?
17
00:02:03,759 --> 00:02:08,097
うん… さっき退職願 出してきた。
18
00:02:08,097 --> 00:02:12,597
え… じゃあ これからどうするんすか?
19
00:02:22,645 --> 00:02:26,115
ごちそうさまでした。
あ ううん。 じゃあ頑張って。
20
00:02:26,115 --> 00:02:28,615
(コウスケ)また連絡します。
(みのり)はい。
21
00:02:47,236 --> 00:02:57,246
そうして 木嶋みのりは
帝都大学岸谷研究室を去った。
22
00:02:57,246 --> 00:03:08,958
♬~
23
00:03:08,958 --> 00:03:16,399
岸谷研究室の論文不正に対する
本調査開始が報道されるなり➡
24
00:03:16,399 --> 00:03:22,772
マスコミのみならず
学内外からの問い合わせが殺到した。
25
00:03:22,772 --> 00:03:28,411
とはいえ 彼らに許された回答はただ一つ。
26
00:03:28,411 --> 00:03:31,781
(真)ええ その件については
文科省のガイドライン 及び➡
27
00:03:31,781 --> 00:03:35,781
当大学の規程にのっとり
適切に調査したいと考えております。
28
00:03:39,221 --> 00:03:41,724
俺のせいじゃない。
29
00:03:41,724 --> 00:03:46,596
あの この白いのと赤いのを3つずつ…。
30
00:03:46,596 --> 00:03:50,900
俺が説得に失敗したのではなく➡
31
00:03:50,900 --> 00:03:54,370
木嶋みのりが
かたくなだっただけであり➡
32
00:03:54,370 --> 00:03:57,740
俺に責任はないのだと➡
33
00:03:57,740 --> 00:04:03,379
神崎 真は
そう自分に言い聞かせながら➡
34
00:04:03,379 --> 00:04:07,750
やはり肩身が狭かった。
35
00:04:07,750 --> 00:04:13,623
あれから上層部は
一切 何も言ってくれなくなった。
36
00:04:13,623 --> 00:04:19,929
やはり自分は
無能の烙印を押されたのだろうか。
37
00:04:19,929 --> 00:04:26,402
好感度が回復することは
もうないのだろうか。
38
00:04:26,402 --> 00:04:29,271
(ドアが開く音)
(岡野)あの 何かご用ですか?
39
00:04:29,271 --> 00:04:31,207
(澤田教授)神崎君て どれ?
40
00:04:31,207 --> 00:04:34,210
(岡野)神崎さんでしたら あちらの…。
僕ですが。
41
00:04:34,210 --> 00:04:37,546
神崎君! 君が神崎君?
はい。
42
00:04:37,546 --> 00:04:40,449
あのね
みのりに連絡取りたいんだけどね!
43
00:04:40,449 --> 00:04:43,052
みのり!?
木嶋みのりだよ。
44
00:04:43,052 --> 00:04:44,987
君 仲いいんでしょ? 木嶋みのりと。
45
00:04:44,987 --> 00:04:47,223
いや ちょ… ちょっと あの
どういうことでしょう…。
46
00:04:47,223 --> 00:04:51,894
だからさ 例の彼女が暴露った
岸谷研の論文不正➡
47
00:04:51,894 --> 00:04:54,930
あの調査に 俺が入ることになってね
連絡取りたいんだけど➡
48
00:04:54,930 --> 00:04:59,769
どういうわけだか メールも無視なら
電話も無視で 困って… あら!
49
00:04:59,769 --> 00:05:01,904
何か うまそうなもんがあるね。
50
00:05:01,904 --> 00:05:04,104
これ いいかな? 神崎君。 いいよね?
ハハハ…。
51
00:05:06,242 --> 00:05:08,744
(安藤秘書)総長は今 外出中ですけど。
52
00:05:08,744 --> 00:05:10,680
あ じゃあ ちょっと
待たせてもらってもいいですか?
53
00:05:10,680 --> 00:05:13,616
もう 総長
ぜんっぜん電話出てくんないんで!
54
00:05:13,616 --> 00:05:18,087
いや 何かもう 今日 突然ね
澤田教授って方から➡
55
00:05:18,087 --> 00:05:21,924
木嶋みのりと連絡がつかないから
なんとかしてくれって言われてですね➡
56
00:05:21,924 --> 00:05:24,960
もう 本調査が一体どうなってるのかを
教えてもらいたいんですよ。
57
00:05:24,960 --> 00:05:29,398
でないと僕 また下手こいちゃうかも
しれないじゃないですか!
58
00:05:29,398 --> 00:05:32,868
そもそも 上田教授が
調査をするんじゃなかったんですか?
59
00:05:32,868 --> 00:05:34,804
何で あの人が
やることになってんですか?
60
00:05:34,804 --> 00:05:38,541
…だそうですけど どうなさいます?
61
00:05:38,541 --> 00:05:41,343
(三芳総長)あの… 君から説明しといてよ。
62
00:05:41,343 --> 00:05:43,713
ちょちょ ちょちょ…。
(安藤秘書)私が?
63
00:05:43,713 --> 00:05:45,648
ご自分で なさったら
いいじゃありませんか。
64
00:05:45,648 --> 00:05:48,584
先生!? 先生!? ちょっと…。
65
00:05:48,584 --> 00:05:51,587
おい! お~い!
66
00:05:51,587 --> 00:05:55,224
くっそ~…。
67
00:05:55,224 --> 00:05:59,562
まあ 総長も
責任感じてらっしゃるんですよ。
68
00:05:59,562 --> 00:06:01,897
中途半端に巻き込んじゃったせいで➡
69
00:06:01,897 --> 00:06:05,367
理事たちから あなたを
無能だと思わせるはめになって。
70
00:06:05,367 --> 00:06:08,270
え!? 僕 やっぱ
無能だって思われてるんですか!?
71
00:06:08,270 --> 00:06:13,576
ごめんなさい
無能とまでは思ってないかも。
72
00:06:13,576 --> 00:06:16,576
でも有能だとも思ってないかも。
73
00:06:20,449 --> 00:06:24,587
ツタンカーメンの本
見てってもいいですか…。
74
00:06:24,587 --> 00:06:26,787
どうぞ。
75
00:06:32,194 --> 00:06:35,894
でもまあ その前に。
76
00:06:40,336 --> 00:06:44,540
一応 私から状況をご説明しておきます。
77
00:06:44,540 --> 00:06:53,215
そうして 安藤秘書が聞かせてくれたのは
以下のような状況である。
78
00:06:53,215 --> 00:06:59,555
本調査委員会には その分野の専門家が
1人 必要とされる。
79
00:06:59,555 --> 00:07:06,061
当初 専門家は
生命科学の上田教授であった。
80
00:07:06,061 --> 00:07:09,732
ノーベル賞候補も近いと うわさされる➡
81
00:07:09,732 --> 00:07:15,237
帝都大のスター
岸谷教授の研究スペース➡
82
00:07:15,237 --> 00:07:20,075
その僅か5分の1に甘んじ➡
83
00:07:20,075 --> 00:07:25,381
当然 回ってくる研究費にも
雲泥の差があるが➡
84
00:07:25,381 --> 00:07:28,584
文句一つ言うでもない。
85
00:07:28,584 --> 00:07:39,228
彼が 自分から調査協力を申し出た時
理事たちは それを大歓迎した。
86
00:07:39,228 --> 00:07:47,937
大学としては 不正を正確に把握した上で
適切に隠蔽したい。
87
00:07:47,937 --> 00:07:51,207
この男ならば 粛々と➡
88
00:07:51,207 --> 00:07:58,007
その任を全うしてくれるだろうと
踏んだのだったが…。
89
00:07:59,882 --> 00:08:03,552
(鬼頭理事)
これは岸谷教授の指示というよりは➡
90
00:08:03,552 --> 00:08:07,423
ポスドク側の勘違いなんじゃないのかな。
91
00:08:07,423 --> 00:08:10,426
(須田理事)誤解でしょう。
(鬼頭理事)誤解でしょう。
92
00:08:10,426 --> 00:08:13,726
(須田理事)不正ではなくね。
不正ではなくね。
93
00:08:21,370 --> 00:08:24,740
よろしく。
(布川理事)よろしくお願いしますね。
94
00:08:24,740 --> 00:08:29,240
じゃあ 先生 お願いします。
よろしく。
95
00:08:41,023 --> 00:08:46,723
調査途中に 突然 倒れてしまった。
96
00:08:51,667 --> 00:08:55,037
どうかなさった?
いや もう気の毒で…。
97
00:08:55,037 --> 00:08:58,837
何か ひと事には思えなくて つい…。
98
00:09:04,713 --> 00:09:07,349
すいません。
99
00:09:07,349 --> 00:09:11,553
それで理事たちは
慌てて後任を探したものの➡
100
00:09:11,553 --> 00:09:15,057
もはや そんな面倒な役目は
誰も引き受けてはくれません。
101
00:09:15,057 --> 00:09:20,930
片っ端から断られて
最後の最後に話がいったのが…。
102
00:09:20,930 --> 00:09:24,733
うんうん うんうん うんうん
うんうんうん…。
103
00:09:24,733 --> 00:09:29,905
はあ~ん 分かりました。
引き受けましょう!
104
00:09:29,905 --> 00:09:33,309
(安藤秘書)
でも あの方 実は うちの大学でも➡
105
00:09:33,309 --> 00:09:36,509
一二を争う変人なので。
106
00:09:38,147 --> 00:09:41,850
適任かどうかは分かりません。
107
00:09:41,850 --> 00:09:44,887
木嶋みのりからは
無視されてるようなんですよね。
108
00:09:44,887 --> 00:09:48,724
無視?
ええ。
なぜ?
109
00:09:48,724 --> 00:09:51,560
だって そもそもは
彼女が告発したわけですから➡
110
00:09:51,560 --> 00:09:53,562
調査には協力すべきでしょう?
111
00:09:53,562 --> 00:09:56,332
それが僕も不思議なんですよ。
112
00:09:56,332 --> 00:10:01,537
顔と実名まで さらしたわけですから
徹底的に戦うもんだとばかり。
113
00:10:01,537 --> 00:10:07,343
試しに あなたから
連絡取ってみなさいませ。
114
00:10:07,343 --> 00:10:13,148
僕がですか!?
いや 僕はちょっと 今は彼女とは… ね。
115
00:10:13,148 --> 00:10:15,084
(安藤秘書)なぜ?
えっ?
116
00:10:15,084 --> 00:10:19,555
すっかり嫌われちゃってるから?
117
00:10:19,555 --> 00:10:23,425
そりゃ これまで
好感度だけで生きてきたあなたが➡
118
00:10:23,425 --> 00:10:26,328
これほど あちこちで
点数下げてしまったら➡
119
00:10:26,328 --> 00:10:29,898
さぞかし心細いでしょうけど。
120
00:10:29,898 --> 00:10:32,801
だけど あなたも
もう いい年なんですから➡
121
00:10:32,801 --> 00:10:36,071
ニコニコしてるだけじゃ回復しませんよ。
122
00:10:36,071 --> 00:10:40,909
行動をもって挽回なさるしか
ないんじゃないでしょうかね。
123
00:10:40,909 --> 00:10:48,209
♬~
124
00:10:52,921 --> 00:10:54,921
(シャッター音)
125
00:11:01,263 --> 00:11:05,963
え~っと 私 ウーロン茶と…
手羽先 頼んでいい?
126
00:11:11,974 --> 00:11:13,974
(送信する音)
127
00:11:22,951 --> 00:11:25,788
2, 000円からお預かりいたします。
はい。
128
00:11:33,228 --> 00:11:36,065
ありがとうございます。
もしもし。
129
00:11:36,065 --> 00:11:40,569
(みのり)何?
みのりちゃん? えっと いや…➡
130
00:11:40,569 --> 00:11:44,073
久々に あの居酒屋の店に来てさ➡
131
00:11:44,073 --> 00:11:47,109
そういや みのりちゃん
手羽先好きだったな~って思い出して…。
132
00:11:47,109 --> 00:11:49,244
(みのり)もういいから そういうの。
133
00:11:49,244 --> 00:11:51,580
え?
(みのり)何か どうせあれでしょ?
134
00:11:51,580 --> 00:11:53,615
私が調査委員会を無視してるから➡
135
00:11:53,615 --> 00:11:56,752
泣きつかれて
君が連絡してきたんでしょ? 違う?
136
00:11:56,752 --> 00:12:02,052
あ… はい…。
137
00:12:10,265 --> 00:12:13,168
すみません。
138
00:12:13,168 --> 00:12:16,368
神崎君に怒ったってしょうがないのに。
139
00:12:18,774 --> 00:12:21,610
でも ごめん。
140
00:12:21,610 --> 00:12:26,110
私 どうしても もうこれ以上
あの調査委員会と話す気になれない。
141
00:12:28,383 --> 00:12:33,555
あの… 何かあったの?
142
00:12:33,555 --> 00:12:35,491
(石田課長)で 何があったんだって?
143
00:12:35,491 --> 00:12:37,893
いや 詳しいことは会って話しますと。
144
00:12:37,893 --> 00:12:41,363
何か今 母親の経営してる店で
バイトしてるらしくて➡
145
00:12:41,363 --> 00:12:44,233
夕方の5時以降なら いつでも来ていい
って言われたんですけど。
146
00:12:44,233 --> 00:12:48,237
お前と澤田教授で会うのか?
いや それなんですよ。
147
00:12:48,237 --> 00:12:52,574
僕 行くべきですかね?
行かないべきですかね?
148
00:12:52,574 --> 00:12:55,611
いや かなり微妙な問題だぞ それは。
149
00:12:55,611 --> 00:13:01,283
理事たちにしてみれば 木嶋みのりが
捜査に協力しないというのは➡
150
00:13:01,283 --> 00:13:03,585
むしろ好都合だったかもしれないからな。
151
00:13:03,585 --> 00:13:05,921
そうなんですよ。
152
00:13:05,921 --> 00:13:09,591
僕 実は やらなくていい協力
しちゃったのかもって➡
153
00:13:09,591 --> 00:13:11,527
今朝になって気付いてですね。
154
00:13:11,527 --> 00:13:14,096
まずいですよね
これが理事たちにバレたら。
155
00:13:14,096 --> 00:13:17,132
しかし 澤田教授を
一人で送り込むというのも➡
156
00:13:17,132 --> 00:13:19,768
それはそれで危険だ。
157
00:13:19,768 --> 00:13:23,405
あの人が何て呼ばれてるか知ってるか?
何ですか?
158
00:13:23,405 --> 00:13:25,774
ミスター・レッドカード。
159
00:13:25,774 --> 00:13:29,645
ありとあらゆる店から
出禁を食らっているらしい。
160
00:13:29,645 --> 00:13:31,645
野放しにしない方がいい。
161
00:13:33,515 --> 00:13:36,885
やあ お待たせ!
162
00:13:36,885 --> 00:13:39,721
どう?
赤いですね。
163
00:13:39,721 --> 00:13:42,558
学生が生意気に
女にもらったっていうからさ➡
164
00:13:42,558 --> 00:13:44,593
俺によこせって せしめてやったよ。
165
00:13:44,593 --> 00:13:46,895
え ちょっと… まずいんじゃないですか
そういうことしちゃ。
166
00:13:46,895 --> 00:13:51,233
ハハ かまやしない。
俺はさ 赤が好きなんだ。
167
00:13:51,233 --> 00:13:54,570
何か興奮するだろ 赤ってのはさ。
168
00:13:54,570 --> 00:13:56,505
ヘイ タクシー!
いや ちょちょちょ…。
169
00:13:56,505 --> 00:13:58,440
ヘ~イ! ヘ~イ!
教授 教授…。
170
00:13:58,440 --> 00:14:01,940
ヘ~イ! ヘ~イ! アイム ヒア!
ちょっと…。
171
00:14:04,246 --> 00:14:08,250
は~ん。 こりゃまた随分…。
何ですか?
172
00:14:08,250 --> 00:14:11,587
不正告発女性ポスドク。
173
00:14:11,587 --> 00:14:16,391
場末のスナックアルバイトで
食いつなぐ日々。 ハハ…。
174
00:14:16,391 --> 00:14:18,760
週刊誌が大喜びしそうな展開じゃないか。
175
00:14:18,760 --> 00:14:20,696
やめてください。
176
00:14:20,696 --> 00:14:23,599
絶対 それ 本人の前で
言っちゃダメですからね。
177
00:14:23,599 --> 00:14:27,102
あと あの 基本的には
僕が話をリードしますんで。
178
00:14:27,102 --> 00:14:30,138
あん?
教授は とりあえず
聞き役でいていただければ。
179
00:14:30,138 --> 00:14:32,708
ああ それでいいよ。
180
00:14:32,708 --> 00:14:35,544
どうせ 君のお下がりの女と
盛り上がったって➡
181
00:14:35,544 --> 00:14:37,479
何の いいこともないしな。
182
00:14:37,479 --> 00:14:40,779
そういう言い方やめてください。
ハハハハ。
183
00:14:43,719 --> 00:14:46,719
あ いらっしゃいませ…。
いらっしゃいませ。
184
00:14:50,359 --> 00:14:54,359
どうも お久しぶりです。
185
00:14:56,565 --> 00:15:00,068
お久しぶりです。
ちょっ… 教授。
186
00:15:00,068 --> 00:15:02,738
まあ~ どうも。
ちょっ… お母さん お母さん。
187
00:15:02,738 --> 00:15:05,438
え?
ちょっと こっち行ってて。
188
00:15:09,511 --> 00:15:12,011
あ どうぞ。
はい。
189
00:15:17,753 --> 00:15:20,789
ありがとうございます。
190
00:15:20,789 --> 00:15:23,392
あの 一応ビールとかもありますけど…。
191
00:15:23,392 --> 00:15:25,460
いや 大丈夫です。 今日は仕事なんで。
192
00:15:25,460 --> 00:15:29,197
僕はね 酒癖悪いから。
余計なこと しゃべっちゃうから。
193
00:15:29,197 --> 00:15:31,266
怒られちゃうから。 さっきもさ…。
194
00:15:31,266 --> 00:15:34,036
ちょちょちょ…。
何? 何? 何?
195
00:15:34,036 --> 00:15:36,036
痛っ 痛っ! 痛っ…。
196
00:15:39,708 --> 00:15:43,508
あ あの… とりあえず どうぞ。
197
00:15:48,050 --> 00:15:51,720
え~っと その…➡
198
00:15:51,720 --> 00:15:56,358
すみません お邪魔したのはですね
あの…。
199
00:15:56,358 --> 00:16:00,896
あの 私 忙しいんで
手短にお話ししますね。
200
00:16:00,896 --> 00:16:05,367
あっ ど… どうぞ。
201
00:16:05,367 --> 00:16:10,906
岸谷研究室では 日常的に
論文データの改ざんが行われていました。
202
00:16:10,906 --> 00:16:15,777
岸谷教授は その際
「整えて」という言葉を使っていました。
203
00:16:15,777 --> 00:16:18,647
は?
整えて?
204
00:16:18,647 --> 00:16:21,383
(岸谷)これとこれ うまく整えといて。
205
00:16:21,383 --> 00:16:24,753
あ はい。 分かりました。
206
00:16:24,753 --> 00:16:26,688
(みのり)論文に都合がいいように➡
207
00:16:26,688 --> 00:16:30,258
研究データを修正してくれ
という意味です。➡
208
00:16:30,258 --> 00:16:35,097
複数のポスドクが 指示どおりに
修正したことを知っています。
209
00:16:35,097 --> 00:16:37,532
不正が横行し続けることも➡
210
00:16:37,532 --> 00:16:41,336
そういう でっちあげ上手な研究者に
巨額の研究費が回されて➡
211
00:16:41,336 --> 00:16:45,040
まっとうな研究者が
損をし続けるような状況も➡
212
00:16:45,040 --> 00:16:48,543
誰かが勇気を出して
止めるべきだと思いました。
213
00:16:48,543 --> 00:16:52,414
だから 告発に踏み切りました。
214
00:16:52,414 --> 00:16:57,886
でもそしたら なんとあの人たちは➡
215
00:16:57,886 --> 00:17:01,556
また新たな逃げ道を見つけてきました。
216
00:17:01,556 --> 00:17:06,061
今度は
言葉の意味の方を変えてきたんです。
217
00:17:06,061 --> 00:17:07,996
はい?
218
00:17:07,996 --> 00:17:14,736
岸谷教授が言う「整えて」は
データを改ざんしろという意味ではなく➡
219
00:17:14,736 --> 00:17:19,374
机の上を掃除しろという意味だと。
220
00:17:19,374 --> 00:17:22,744
ん? ん ん ん ん… どゆこと?
221
00:17:22,744 --> 00:17:27,082
だから 研究室に
そういうお触れを回したんですよ。
222
00:17:27,082 --> 00:17:30,118
はあ? 何それ。
223
00:17:30,118 --> 00:17:34,322
や さすがに そこまではしないでしょう。
いや 本当だから。
224
00:17:34,322 --> 00:17:38,860
いやいや… どうかな。
そんなばかばかしいこと するかな。
225
00:17:38,860 --> 00:17:41,060
ほら。
え~?
226
00:17:47,202 --> 00:17:50,105
え… これ本物?
227
00:17:50,105 --> 00:17:53,341
正真正銘の本物。
228
00:17:53,341 --> 00:17:56,244
これが岸谷研全員に回ってきたんだよ。
229
00:17:56,244 --> 00:18:01,049
ハハハハハハハ! 傑作!
230
00:18:01,049 --> 00:18:04,085
これ傑作だよ!
ちょっと これ写真撮っていいかな?
231
00:18:04,085 --> 00:18:06,221
どうぞ。
232
00:18:06,221 --> 00:18:10,725
はい よ~し… もっと寄ってみよう。
(シャッター音)
233
00:18:10,725 --> 00:18:13,562
いや いやいやいや… やめましょう!
やめましょう! やめましょう!
234
00:18:13,562 --> 00:18:16,898
何 何…。
いや… ダメです! 帰りましょう 教授!
235
00:18:16,898 --> 00:18:19,698
帰りましょう! 帰りましょう!
236
00:18:21,770 --> 00:18:24,639
はい 画面出して。
(シャッター音)
237
00:18:24,639 --> 00:18:26,908
あ~ もうだから…。
にっこりして。 もっと にこっと…。
238
00:18:26,908 --> 00:18:28,844
にこにこ…。
これで… あの マジで…。
239
00:18:28,844 --> 00:18:30,779
はいはい もう… いいから。
すいません すいません。
240
00:18:30,779 --> 00:18:32,714
まだ飲んでないから。
今日のところは これで!
241
00:18:32,714 --> 00:18:36,318
あの~ また出直してきます!
失礼しました!
242
00:18:36,318 --> 00:18:40,021
最高! これ最高だよね!
243
00:18:40,021 --> 00:18:42,924
教授 消しましょう。
え? 何を?
244
00:18:42,924 --> 00:18:46,795
今 撮ったやつですよ!
やだよ!
245
00:18:46,795 --> 00:18:51,333
教授! 教授!
このとおりです! 消してください!
246
00:18:51,333 --> 00:18:54,536
はあ? 何で消さなきゃいけないんだよ。
247
00:18:54,536 --> 00:18:57,038
見なかったことにしましょうよ。
248
00:18:57,038 --> 00:19:02,711
は~ん 傷ついてるのか 若者よ!
249
00:19:02,711 --> 00:19:06,882
自分が属する組織の
あまりに愚かな実態に。
250
00:19:06,882 --> 00:19:10,352
しかし 目を背けてどうする!
251
00:19:10,352 --> 00:19:13,054
むしろ ばらまいてやろうじゃないか!
252
00:19:13,054 --> 00:19:15,957
岸谷は日常的にデータを改ざんしていた。
253
00:19:15,957 --> 00:19:19,227
恐らく 今後も続けるだろう。
254
00:19:19,227 --> 00:19:23,565
当局は 恥ずかしげもなく
それを隠蔽し続けるだろう。
255
00:19:23,565 --> 00:19:25,500
ビヴァ大学経営!
256
00:19:25,500 --> 00:19:27,903
なりふり構わぬ生存戦略!
257
00:19:27,903 --> 00:19:30,372
我が帝都大学は 永久に不滅で…。
258
00:19:30,372 --> 00:19:34,242
ちょっと 本当にやめてください…。
259
00:19:34,242 --> 00:19:36,678
冷たいな もう。
分かりましたよ。
260
00:19:36,678 --> 00:19:38,613
じゃあ もう好きにしてください。
261
00:19:38,613 --> 00:19:41,850
ただし僕は 何も聞かなかったし
見なかったことにします。
262
00:19:41,850 --> 00:19:44,185
何だ 逃げるのか?
263
00:19:44,185 --> 00:19:47,088
ええ そうです 逃げますよ!
僕は所詮 その程度の男ですよ!
264
00:19:47,088 --> 00:19:49,991
上司を敵に回してまで
日本の科学研究のために➡
265
00:19:49,991 --> 00:19:53,194
戦いたいなんて気はさらさらないです!
すいません!
266
00:19:53,194 --> 00:19:57,032
ハハハハハ… 開き直りやがったな。
267
00:19:57,032 --> 00:20:02,837
何とでも言ってください。
ふん バカ。 バカめ。
268
00:20:02,837 --> 00:20:07,042
俺がいつ 上を敵に回すと言った?
269
00:20:07,042 --> 00:20:08,977
どういうことですか?
270
00:20:08,977 --> 00:20:11,546
俺は みのりが気に入った。
271
00:20:11,546 --> 00:20:16,051
あれは随分 気骨のある女と見たね。
272
00:20:16,051 --> 00:20:20,922
俺は あいつのためなら
この赤いマフラーを外したっていい。
273
00:20:20,922 --> 00:20:23,224
フォ~!
いや あの ちょっと…➡
274
00:20:23,224 --> 00:20:28,063
どうするつもりなんですかって!?
ハハハ。 心配するな。
275
00:20:28,063 --> 00:20:30,565
こう見えて 俺は案外 策士なんだ。
276
00:20:30,565 --> 00:20:38,073
俺の秘密工作員のごとき
スマートかつクレバーな手際に驚くなよ。
277
00:20:38,073 --> 00:20:40,108
ハハハハ…。
いや だから ちょっと… 教授!
278
00:20:40,108 --> 00:20:43,244
フォ~!
ちょっと やめてくださいって!
279
00:20:43,244 --> 00:20:45,580
どうするつもりなんですかって!
フォ~! フォ~!
280
00:20:45,580 --> 00:20:58,259
♬~
281
00:20:58,259 --> 00:21:00,395
(三木谷)先輩!➡
282
00:21:00,395 --> 00:21:03,598
先輩 これ マジ?
283
00:21:03,598 --> 00:21:08,770
先輩 みのりちゃんに
澤田教授 紹介したの?
284
00:21:08,770 --> 00:21:11,406
お~… 大丈夫?
285
00:21:11,406 --> 00:21:14,106
うっ…。
先輩!?
286
00:21:15,777 --> 00:21:18,279
(鬼頭理事)
じゃあ もう一度確認するけど➡
287
00:21:18,279 --> 00:21:23,151
この場にいたのは 君と澤田教授と
木嶋みのりさんだけだったんだね?
288
00:21:23,151 --> 00:21:26,154
はい 間違いございません。
289
00:21:26,154 --> 00:21:30,425
まずね この
岸谷研に回ったとされる文書?
290
00:21:30,425 --> 00:21:35,230
これは とんだ偽物なんだよ。
ねえ 布川理事。
291
00:21:35,230 --> 00:21:40,068
(布川理事)ええ。 この文書は
誰が書いたのかも断定できないし➡
292
00:21:40,068 --> 00:21:42,370
当然 岸谷教授の名前もない。
293
00:21:42,370 --> 00:21:46,074
これが 岸谷教授じきじきの
お触れだというのは➡
294
00:21:46,074 --> 00:21:48,376
全く立証できませんね。
295
00:21:48,376 --> 00:21:51,579
つまり偽物だと言えるわけだ。
296
00:21:51,579 --> 00:21:53,915
は はい…。
297
00:21:53,915 --> 00:21:56,251
木嶋みのりさんが
君らをだまそうとしたのか➡
298
00:21:56,251 --> 00:22:01,923
あるいは 彼女も誰かにだまされたのか
そこら辺は分かんないけどさ。
299
00:22:01,923 --> 00:22:04,392
(斎藤理事)しかし この学生新聞てのは➡
300
00:22:04,392 --> 00:22:08,096
いよいよ 何らか
対処した方がよろしいんじゃないですか。
301
00:22:08,096 --> 00:22:10,932
それは もう考えてあります。
302
00:22:10,932 --> 00:22:15,403
これまでは 学生の悪ふざけだと思って
大目に見てきましたけど➡
303
00:22:15,403 --> 00:22:18,106
ここまで来ると さすがにね。
304
00:22:18,106 --> 00:22:20,041
(水田理事)
まあでも あんまり手荒なまねは➡
305
00:22:20,041 --> 00:22:21,976
逆効果なんとちゃいますか。
306
00:22:21,976 --> 00:22:24,879
それは澤田教授についても
言えることですね。
307
00:22:24,879 --> 00:22:30,418
早急に後任を探し なるべく速やかに
交代させてもらうところですが。
308
00:22:30,418 --> 00:22:33,321
くれぐれも穏便にお願いしますよ。
309
00:22:33,321 --> 00:22:35,256
(鬼頭理事)はい もちろん。
310
00:22:35,256 --> 00:22:38,059
それにしても 澤田さんは…➡
311
00:22:38,059 --> 00:22:41,096
よりにもよって最悪の人選でしたな。
ハハハハ。
312
00:22:41,096 --> 00:22:44,596
任命責任という問題ですな。
313
00:22:48,236 --> 00:22:51,573
まあしかし 上田教授が倒れるわ➡
314
00:22:51,573 --> 00:22:54,242
だ~れも代わりを
引き受けちゃくれないわという➡
315
00:22:54,242 --> 00:22:58,747
もう やむをえない事情も
ありましたんでね 私も。
316
00:22:58,747 --> 00:23:02,083
そんなわけで 神崎君ね。
は はい!
317
00:23:02,083 --> 00:23:04,119
(鬼頭理事)
とりあえず 澤田教授がこれ以上➡
318
00:23:04,119 --> 00:23:06,755
妙な独自調査で
暴走することがないように➡
319
00:23:06,755 --> 00:23:09,257
よ~く監視してくれたまえよ。
320
00:23:09,257 --> 00:23:13,957
は…。
そこら辺は もう君の責任だからね。
321
00:23:17,398 --> 00:23:19,398
えぇ…。
322
00:23:22,103 --> 00:23:28,603
≪(澤田教授)えっ そうなの?
どこ行ったの? んだよ…。
323
00:23:31,412 --> 00:23:36,251
あっ 神崎! 神崎!
324
00:23:36,251 --> 00:23:39,220
神崎!
325
00:23:39,220 --> 00:23:41,723
あのさ 次 いつ行く?
326
00:23:41,723 --> 00:23:44,359
何の話ですか?
みのりんとこだよ。
327
00:23:44,359 --> 00:23:48,229
冗談やめてください!
行けるわけないでしょ!
何で?
328
00:23:48,229 --> 00:23:50,565
これ! これ!
329
00:23:50,565 --> 00:23:54,903
ハッ… こんなのあれだろ。
学生の悪ふざけだろ。
330
00:23:54,903 --> 00:23:56,838
事実じゃないですか!
331
00:23:56,838 --> 00:24:00,375
バカだな お前。 認めてどうすんだよ。
332
00:24:00,375 --> 00:24:04,245
何の証拠もないんだから
しらばっくれてりゃいいんだよ。
333
00:24:04,245 --> 00:24:07,248
理事たちと同じこと
言わないでくださいよ。
334
00:24:07,248 --> 00:24:10,385
俺はさ 今週いつでも空いてるよ。
335
00:24:10,385 --> 00:24:12,754
行きません!
僕は 絶対行きませんから!
336
00:24:12,754 --> 00:24:15,954
じゃあいいよ。 俺一人で行くから。
337
00:24:18,560 --> 00:24:22,096
ちょちょちょちょ… ダメですよ!
338
00:24:22,096 --> 00:24:25,934
俺はさ みのりに会いたいんだよ。
339
00:24:25,934 --> 00:24:28,970
あの女は70年代のにおいがする。
340
00:24:28,970 --> 00:24:32,106
一緒に コタツに当たりたいね。
341
00:24:32,106 --> 00:24:34,075
赤いとっくりなぞ着せてさ。
342
00:24:34,075 --> 00:24:36,544
いや セクハラですから そういうの!
343
00:24:36,544 --> 00:24:42,350
は! 哀れな若者よ
この程度がセクハラって➡
344
00:24:42,350 --> 00:24:44,886
一体 お前 何が楽しみで生きてんだ。
いや だからダメです!
345
00:24:44,886 --> 00:24:47,586
痛っ…。
ダメ! ダメだから! 絶対行っちゃダメ!
346
00:24:51,226 --> 00:24:54,229
あ いらっしゃいませ~。
347
00:24:54,229 --> 00:24:57,899
お仕事中すみません。
みのりさん いらっしゃいますか?
348
00:24:57,899 --> 00:25:02,070
あれでしょう? 神崎 真さんでしょう?
元アナウンサーの。
349
00:25:02,070 --> 00:25:04,372
ああ…。
こないだ そうじゃないかなと思って➡
350
00:25:04,372 --> 00:25:06,741
後で みのりに聞いたら そうだって。
ああ ハハハ…。
351
00:25:06,741 --> 00:25:09,244
あのね もしよかったら
サインをお願いしたいんですけど…。
352
00:25:09,244 --> 00:25:12,580
ちょっと お母さん…
失礼だから あっち行ってて。
353
00:25:12,580 --> 00:25:15,580
もう あっち行ってて もう…。
354
00:25:18,386 --> 00:25:23,686
あ… ごめんなさい。
あ いやいや! こちらこそ!
355
00:25:27,395 --> 00:25:31,099
あの 一つお願いがあって伺いまして。
356
00:25:31,099 --> 00:25:33,534
何ですか?
357
00:25:33,534 --> 00:25:39,340
実は こないだの調査員がですね
もし またこちらに来ても➡
358
00:25:39,340 --> 00:25:42,543
もう何も
教えないでいただきたくてですね…。
359
00:25:42,543 --> 00:25:47,048
フフッ…。
360
00:25:47,048 --> 00:25:49,717
記事見ました。
361
00:25:49,717 --> 00:25:51,753
そっか。
362
00:25:51,753 --> 00:25:54,453
大変だね 神崎君。
363
00:25:56,491 --> 00:26:00,228
うん…。
364
00:26:00,228 --> 00:26:02,928
いや 参ったよ 正直。
365
00:26:09,737 --> 00:26:13,537
飲んでいけば? 一杯だけ。
ごちそうするよ。
366
00:26:16,077 --> 00:26:19,277
うん… じゃあ。
367
00:26:26,254 --> 00:26:30,124
はい。 じゃあ。
ありがとうございます~。
368
00:26:30,124 --> 00:26:34,062
みんな喜ぶわ。
ハハハ… いえいえ。
369
00:26:34,062 --> 00:26:39,334
じゃん じゃ~ん。
ああ どうも…。
370
00:26:39,334 --> 00:26:42,036
本当 ごめんね。
ううん 全然 全然。
371
00:26:42,036 --> 00:26:45,336
俺にできることなんて このくらいだし。
372
00:26:51,045 --> 00:26:56,851
本当偉いよな みのりちゃんは。
ん?
373
00:26:56,851 --> 00:27:03,224
自分の好きな研究を捨ててまで
不正を告発するなんてさ。
374
00:27:03,224 --> 00:27:10,732
自分が犠牲になっても何かを正したいとか
俺 そんなこと思ったことないよ。
375
00:27:10,732 --> 00:27:15,232
俺は いっつも自分が一番かわいい。
376
00:27:17,905 --> 00:27:21,743
偉くなんてないよ。
え?
377
00:27:21,743 --> 00:27:25,246
私だって
犠牲になるつもりなんてなかったよ。
378
00:27:25,246 --> 00:27:30,585
もっとうまく戦うつもりだったのが
失敗しちゃっただけ。
379
00:27:30,585 --> 00:27:37,692
しかも 上田教授を
あそこまで追い詰めてしまった。
380
00:27:37,692 --> 00:27:42,563
上田教授って 前の調査委員の上田教授?
381
00:27:42,563 --> 00:27:47,702
そう。 実は 私がお願いしてたの。
382
00:27:47,702 --> 00:27:52,540
岸谷教授の不正を明るみに出したいから
協力してほしいって。
383
00:27:52,540 --> 00:27:59,414
私が告発をすれば 専門分野が近い自分が
調査委員をやって証明してあげるって。
384
00:27:59,414 --> 00:28:05,219
でも予想以上に うちの当局が
隠蔽体質だって分かって➡
385
00:28:05,219 --> 00:28:10,358
途中で「もう無理だから諦める」
って言いだしたの。
386
00:28:10,358 --> 00:28:16,164
私は 諦めるなんて絶対嫌だったから
実名と顔をさらしちゃったでしょ。
387
00:28:16,164 --> 00:28:24,664
それで板挟みになって 上田さん
とうとう… 倒れちゃったんだよね。
388
00:28:26,374 --> 00:28:30,078
申し訳ないことしちゃった…。
389
00:28:30,078 --> 00:28:33,778
ネズミみたいに気の小さい人なのに。
390
00:28:36,517 --> 00:28:40,517
そっか。
(みのり)うん…。
391
00:28:42,323 --> 00:28:47,623
でも ちょっと しょうがないところも
あるんじゃないかな。
392
00:28:49,697 --> 00:28:53,334
あ いや… 人って誰しも弱いしさ➡
393
00:28:53,334 --> 00:28:56,704
みんな 自分の立場を
守りたいわけじゃない?
394
00:28:56,704 --> 00:29:02,577
理事たちにだって
理事たちの立場があったりしてさ。
395
00:29:02,577 --> 00:29:08,049
でも あの人たちは 自分のこと
弱いと思ってないと思うんだよね。➡
396
00:29:08,049 --> 00:29:11,719
権力持ってるから強いと思ってる。
397
00:29:11,719 --> 00:29:18,593
強いから間違うわけないって思ってる。
そんな気しない?
398
00:29:18,593 --> 00:29:22,593
ああ うん…。
399
00:29:29,070 --> 00:29:33,770
地震!?
ちょっと大きいかも…。
400
00:29:45,520 --> 00:29:49,023
震度4のその地震は➡
401
00:29:49,023 --> 00:29:54,896
大学構内の古い銅像を一つ壊した。
402
00:29:54,896 --> 00:30:00,635
もしもし おはようございます。
鬼頭ですが…。
403
00:30:00,635 --> 00:30:08,342
これ幸いと 大学当局は
すぐさま 帝都大学新聞部に➡
404
00:30:08,342 --> 00:30:12,142
活動の休止を通告した。
405
00:30:13,881 --> 00:30:17,718
(コウスケ)
は? 部室が使えないってだけでしょ?
406
00:30:17,718 --> 00:30:23,224
(ユウナ)「課外活動規則第3条
課外活動施設の利用を希望する団体は➡
407
00:30:23,224 --> 00:30:26,127
当局に届け出るものとする」。
408
00:30:26,127 --> 00:30:29,564
そして この「課外活動施設とは➡
409
00:30:29,564 --> 00:30:32,366
当局が利用を認めた施設とする」。
410
00:30:32,366 --> 00:30:36,904
それで この建物の利用を
当局が禁止する以上➡
411
00:30:36,904 --> 00:30:40,241
新聞部の活動も
認められなくなるって理屈みたい。
412
00:30:40,241 --> 00:30:42,741
(シュウジ)出た。 意味の読み替え。
413
00:30:44,245 --> 00:30:46,945
チャンスだな これは。
414
00:30:48,749 --> 00:30:56,924
帝都大学新聞部は この件をネタに
当局の欺瞞を激しく糾弾した。
415
00:30:56,924 --> 00:31:01,796
つまり 大学当局は
自分たちに都合よく➡
416
00:31:01,796 --> 00:31:06,601
規則を拡大解釈して
活動停止を命じてきました。
417
00:31:06,601 --> 00:31:13,774
これは まさに今はやりの
権力者による言葉の拡大解釈や➡
418
00:31:13,774 --> 00:31:18,279
読み替えと同じであり
大変危険だと感じています!
419
00:31:18,279 --> 00:31:21,115
(室田教授)いやしくも大学が
断じてやっちゃいけないことなんですよ➡
420
00:31:21,115 --> 00:31:25,419
こんなのは! 読み替えとは つまり
意味のねつ造なんですよ!➡
421
00:31:25,419 --> 00:31:28,322
そして何よりですね
そんな姑息な手を使って➡
422
00:31:28,322 --> 00:31:33,227
学生新聞なんか潰してる暇があったら
論文不正があったのか なかったのか➡
423
00:31:33,227 --> 00:31:37,732
大学は とっとと
真実を明らかにするべきなんですよ!
424
00:31:37,732 --> 00:31:41,235
そこが あやふやなまんま こんな
イメージアップ戦略なんか➡
425
00:31:41,235 --> 00:31:45,035
話し合ったって
な~んも意味ないじゃないすか!
426
00:31:47,742 --> 00:31:51,242
え~ 貴重なご意見
ありがとうございました。
427
00:31:53,914 --> 00:31:57,385
では この草案でご賛同の方は…。
428
00:31:57,385 --> 00:32:00,085
(女性教授)はい!
429
00:32:01,756 --> 00:32:07,561
あの 私も 室田教授の
おっしゃるとおりだと思います。➡
430
00:32:07,561 --> 00:32:11,766
学生新聞の報じたこと
間違いであることなら➡
431
00:32:11,766 --> 00:32:17,638
間違いであると
大学は はっきり釈明するべきですね。
432
00:32:17,638 --> 00:32:21,409
(男性教授)それをしないで
活動休止を言い渡すって➡
433
00:32:21,409 --> 00:32:27,615
それは 彼らの報道を 暗に
認めてるようにしか見えないですよね。
434
00:32:27,615 --> 00:32:30,418
そうだ!
(拍手)
435
00:32:30,418 --> 00:32:34,288
(拍手)
436
00:32:34,288 --> 00:32:42,897
大学当局は活動休止通告を
撤回せざるをえなくなった。
437
00:32:42,897 --> 00:32:49,670
そのかすかな潮目の変化は
石田課長をいらだたせたが➡
438
00:32:49,670 --> 00:32:54,075
真には期待を抱かせた。
439
00:32:54,075 --> 00:33:00,748
自分のあずかり知らぬところで
不正が明るみに出されるならば➡
440
00:33:00,748 --> 00:33:06,253
こんな結構なことはないではないか。
441
00:33:06,253 --> 00:33:12,927
しかし もちろん
そんな都合よく 事が運ぶわけもなく…。
442
00:33:17,264 --> 00:33:20,064
もしもし みのりちゃん?
443
00:33:22,937 --> 00:33:24,972
決起集会?
444
00:33:24,972 --> 00:33:32,747
論文不正に対する
大学当局の対応を糾弾する会が➡
445
00:33:32,747 --> 00:33:37,451
今夜 みのりの店で結成されるという。
446
00:33:37,451 --> 00:33:42,056
参加者は憤る学生たち。
447
00:33:42,056 --> 00:33:46,227
負けな~い!
支援者の室田教授。
448
00:33:46,227 --> 00:33:48,162
(コウスケ)そして~!
449
00:33:48,162 --> 00:33:50,231
やばい やばい やばい やばい やばい…。
450
00:33:50,231 --> 00:33:55,569
本日のスペシャルゲスト
澤田教授で~す!
451
00:33:55,569 --> 00:33:57,905
(拍手と歓声)
452
00:33:57,905 --> 00:34:00,574
元気ですか~!
(歓声)
453
00:34:00,574 --> 00:34:04,245
澤田です! お招きいただき光栄です!
待ってました!
454
00:34:04,245 --> 00:34:12,920
♬「まっかに燃えた 太陽だから」
455
00:34:12,920 --> 00:34:15,823
おねえさん 前からいたっけ?
456
00:34:15,823 --> 00:34:19,323
私ですか? いえ。
457
00:34:22,630 --> 00:34:28,930
最近だよね 入り始めたの。
はい。
458
00:34:35,543 --> 00:34:39,880
♬「はげしい愛に 灼けた素肌は」
459
00:34:39,880 --> 00:34:44,552
♬「燃えるこころ 恋のときめき」
460
00:34:44,552 --> 00:34:46,552
すみません…。
461
00:34:51,725 --> 00:34:54,562
神崎君 大丈夫?
462
00:34:54,562 --> 00:34:57,064
カメラ…。
カメラ?
463
00:34:57,064 --> 00:35:02,369
いや 恥ずかしいんだけど
俺 カメラが怖いんだよね。
464
00:35:02,369 --> 00:35:06,740
前の仕事の後遺症みたいなやつでさ。
465
00:35:06,740 --> 00:35:08,740
そうなんだ。
466
00:35:10,611 --> 00:35:12,913
じゃあ こっち来て。
467
00:35:12,913 --> 00:35:15,213
え…。
468
00:35:17,384 --> 00:35:23,924
(澤田教授)♬「TOKIO やさしい女が眠る街」
469
00:35:23,924 --> 00:35:30,598
♬「TOKIO TOKIOが空を飛ぶ」
470
00:35:30,598 --> 00:35:34,568
うわ~… ひょっとして
もう だいぶ出来上がってる?
471
00:35:34,568 --> 00:35:37,705
うん。 さっき一人でワイン1本あけてた。
472
00:35:37,705 --> 00:35:42,543
最悪… もう どうしよう。
俺は どうすればいいんだ?
473
00:35:42,543 --> 00:35:46,213
あ~… 考えろ 考えよう。
え~っと え~っと…。
474
00:35:46,213 --> 00:35:49,116
神崎君はどうしたいの? 言ってみて。
475
00:35:49,116 --> 00:35:52,086
あいつが騒ぎを起こす前に
なんとか ここから連れ出したい。
476
00:35:52,086 --> 00:35:55,923
でも 俺がカメラに映るのもまずい。
何で?
477
00:35:55,923 --> 00:35:59,727
いや だって ここに俺がいるのが
理事たちにバレたらさ。
478
00:35:59,727 --> 00:36:01,662
え? 何でダメなの?
479
00:36:01,662 --> 00:36:04,565
だって あの人たちに 騒ぎを
起こさせないようにっていうのが➡
480
00:36:04,565 --> 00:36:07,902
理事たちの命令なんでしょ?
481
00:36:07,902 --> 00:36:13,374
あ そっか。
あ… 俺 何か混乱してたわ。
482
00:36:13,374 --> 00:36:16,674
いつの間にか みのりちゃんのために
来たような気になってた。
483
00:36:19,179 --> 00:36:21,582
ん? どういうこと?
あ いや➡
484
00:36:21,582 --> 00:36:25,753
みのりちゃんを あいつから
守らなきゃいけないような気がして。
485
00:36:25,753 --> 00:36:30,591
あ~ そっか。 ああ… よし。
486
00:36:30,591 --> 00:36:33,327
俺は当局の犬。 俺は当局の犬。
487
00:36:33,327 --> 00:36:38,198
言いつけに従って ここまで来ただけ…。
よし オッケー。
488
00:36:38,198 --> 00:36:41,869
(コウスケ)不正を正せ!
(一同)不正を正せ!
489
00:36:41,869 --> 00:36:44,905
(コウスケ)隠蔽反対!
隠蔽反対!
490
00:36:44,905 --> 00:36:48,342
不正を正せ!
(一同)不正を正せ!
491
00:36:48,342 --> 00:36:51,712
(歓声)
(澤田教授)撮ってますか!➡
492
00:36:51,712 --> 00:36:53,647
撮ってますか!
(学生)撮ってます!
493
00:36:53,647 --> 00:36:57,351
(澤田教授)
はい 今日はどうもありがとう!
494
00:36:57,351 --> 00:36:59,720
もう みんな気付いてるだろう!
495
00:36:59,720 --> 00:37:06,060
そう 我が帝都大学当局は
隠蔽に必死だ!
496
00:37:06,060 --> 00:37:07,995
(歓声)
497
00:37:07,995 --> 00:37:12,933
そして あろうことか
真実を報ずる大学新聞部を➡
498
00:37:12,933 --> 00:37:17,237
権力で潰そうとしている!
(歓声)
499
00:37:17,237 --> 00:37:21,909
(澤田教授)
不正があったのか!? なかったのか!?➡
500
00:37:21,909 --> 00:37:28,682
まずはこれを 私 調査員 澤田が
明言しようじゃないか!
501
00:37:28,682 --> 00:37:31,619
(歓声)
いいか お前ら! 撮ってるか!➡
502
00:37:31,619 --> 00:37:35,856
撮ってるか!
撮ってますか! 撮ってますか!
503
00:37:35,856 --> 00:37:44,331
岸谷教授 論文データの!
504
00:37:44,331 --> 00:37:48,535
改ざんは!
505
00:37:48,535 --> 00:37:50,571
や ちょっと…
ちょっとあなた 守秘義務が!
506
00:37:50,571 --> 00:37:53,040
守秘義務があるんじゃないですか?
教授 帰りましょう!
507
00:37:53,040 --> 00:37:56,910
何だよ! 何なんだ!
ちょっと酔っておられるんで…。
508
00:37:56,910 --> 00:38:00,347
離せ… 離せ~!
教授! 教授!
509
00:38:00,347 --> 00:38:05,552
あっ! 広報課の神崎さんですよね!?
妨害しないでください!
510
00:38:05,552 --> 00:38:08,222
(シャッター音と動画を撮影する音)
511
00:38:08,222 --> 00:38:10,157
(悲鳴)
512
00:38:10,157 --> 00:38:13,060
痛っ… 痛い…。
513
00:38:13,060 --> 00:38:15,060
よっ。
514
00:38:22,736 --> 00:38:25,372
(シャッター音と動画を撮影する音)
515
00:38:25,372 --> 00:38:28,909
や~ よしよし よしよし よしよし。
516
00:38:28,909 --> 00:38:31,245
来い この野郎。 いいから来い この野郎。
517
00:38:31,245 --> 00:38:36,083
鼻血! この野郎。
一旦 落ち着きましょう。 こっちこっち…。
518
00:38:36,083 --> 00:38:39,883
神崎君!? 神崎君!?
519
00:38:41,689 --> 00:38:43,624
神崎君?
う~ん…。
520
00:38:43,624 --> 00:38:49,863
もう みんな元気すぎ! ハハハハハハ…。
521
00:38:49,863 --> 00:38:56,336
さすがに学生たちは
自らの良心と良識に従って➡
522
00:38:56,336 --> 00:39:00,874
たった今撮影したものを消した。
523
00:39:00,874 --> 00:39:08,048
しかし この場で ただ一人
消さなかった者がいた。
524
00:39:08,048 --> 00:39:13,921
実は この週刊誌の記者は
不正を告発した元ポスドクが➡
525
00:39:13,921 --> 00:39:19,059
場末のスナックでバイトしている姿を
撮りに来たのだったが…。
526
00:39:19,059 --> 00:39:23,931
まあ ごめんなさいね 騒がしくて。
いやいや いやいや。
527
00:39:23,931 --> 00:39:26,800
元気でいいじゃない。 学生でしょ?
528
00:39:26,800 --> 00:39:31,800
もっといいものが撮れてご機嫌であった。
529
00:39:33,707 --> 00:39:36,907
マジか ハハハハハ…。
530
00:39:39,313 --> 00:39:41,682
(三木谷)あの人 持ってるよね~。➡
531
00:39:41,682 --> 00:39:45,482
何で こんな面白い災難にばっかり
遭うんだろう。
532
00:39:58,198 --> 00:40:00,868
そんな丁寧にしなくて大丈夫ですよ。
533
00:40:00,868 --> 00:40:02,903
いや やらせてください。
534
00:40:02,903 --> 00:40:08,342
厄払いには
トイレ掃除が一番らしいんです。
535
00:40:27,561 --> 00:40:31,064
はい 神崎でございます。
536
00:40:31,064 --> 00:40:34,935
♬~
537
00:40:34,935 --> 00:40:40,574
先ほど 三芳総長から
今夜 二人きりで話がしたいと。
538
00:40:40,574 --> 00:40:43,243
短い間でしたが 大変お世話になりました。
539
00:40:43,243 --> 00:40:46,580
いや まだ早い!
まだ そうと決まったわけじゃないぞ。
540
00:40:46,580 --> 00:40:49,280
ありがとうございます…。
541
00:40:51,752 --> 00:40:56,089
泣くな!
お前は よく頑張ったじゃないか!
542
00:40:56,089 --> 00:40:58,759
すいません…。
543
00:40:58,759 --> 00:41:01,595
ところが…。
544
00:41:01,595 --> 00:41:05,895
いや ご苦労さま。 全部お前のおかげだ。
545
00:41:07,935 --> 00:41:12,773
あ…。 え… 何がですか?
546
00:41:12,773 --> 00:41:16,109
いや~ これで無事に
澤田教授は停職処分➡
547
00:41:16,109 --> 00:41:20,280
本調査委員からも外れたし
理事たちも大喜びだ。
548
00:41:20,280 --> 00:41:23,780
さすが神崎君だってさ。
549
00:41:30,624 --> 00:41:34,061
ありがとう。 本当にありがとう。
550
00:41:34,061 --> 00:41:39,061
い いや… 僕は何も。
551
00:41:42,369 --> 00:41:46,740
私が ふがいないばっかりに。
許してくれ…。
552
00:41:46,740 --> 00:41:54,615
いえ… いえいえ いえいえ いえいえ…。
553
00:41:54,615 --> 00:41:59,086
(呼び出し音)
554
00:41:59,086 --> 00:42:01,989
はい 文部科学省です。
555
00:42:01,989 --> 00:42:09,096
あぁ 北川さん。
はい 帝都大の須田でございます。
556
00:42:09,096 --> 00:42:13,400
この度は どうも
大変ご心配おかけいたしました。
557
00:42:13,400 --> 00:42:19,273
ええ… もう 例の疑惑は
全て払拭されましたので。
558
00:42:19,273 --> 00:42:22,776
ええ そうなんです。 はい。
559
00:42:22,776 --> 00:42:26,776
つまり 不正はなかったということで。
560
00:42:30,651 --> 00:42:39,451
かくして 帝都大学は困難を乗り越え
敵の去る日がやって来た。
561
00:42:47,100 --> 00:42:52,239
えっ 神崎君!?
562
00:42:52,239 --> 00:43:08,588
♬~
563
00:43:08,588 --> 00:43:11,091
え? どうしたの?
564
00:43:11,091 --> 00:43:16,763
どうしたのって 見届けに来たんだよ。
みのりちゃんの旅立ちをさ。
565
00:43:16,763 --> 00:43:19,666
ああ… ありがとう。
566
00:43:19,666 --> 00:43:22,402
九州方面行きのバス
あっちからみたいだよ。
567
00:43:22,402 --> 00:43:24,471
ん? うん。
568
00:43:24,471 --> 00:43:26,671
あ 荷物 いいよ。
569
00:43:32,713 --> 00:43:36,216
本調査委員 結局 また
上田教授になるんだって。
570
00:43:36,216 --> 00:43:38,151
体調回復されて。
571
00:43:38,151 --> 00:43:42,723
あ うん。 本人から聞いた。
572
00:43:42,723 --> 00:43:49,229
上田教授?
うん。 泣いてた。
573
00:43:49,229 --> 00:43:54,101
何かね
理事たちに買収されちゃったんだって。
574
00:43:54,101 --> 00:43:57,371
え!?
ハハハハハ…。
575
00:43:57,371 --> 00:44:00,574
来年の研究予算を倍にしてやるから➡
576
00:44:00,574 --> 00:44:05,078
もう一度 本調査委員をやってほしいって
言われたんだって。
577
00:44:05,078 --> 00:44:09,950
それはつまり やっぱり不正はなかった➡
578
00:44:09,950 --> 00:44:15,255
ただのポスドクのミスだったって結論に
してほしいってことだと思うって➡
579
00:44:15,255 --> 00:44:17,190
泣きながら謝られちゃった。
580
00:44:17,190 --> 00:44:20,594
ええ~? 何それ。
ハハハハ…。
581
00:44:20,594 --> 00:44:24,464
え それ
みのりちゃん怒んなかったの? それで。
582
00:44:24,464 --> 00:44:29,936
うん… まあ 負けだよ。
583
00:44:29,936 --> 00:44:34,436
負け?
うん 私の。
584
00:44:36,343 --> 00:44:42,049
頑張って声を上げて
実名と顔をさらしてみたけど➡
585
00:44:42,049 --> 00:44:48,221
ネットで たたかれまくって
人を一人 病気にさせただけで➡
586
00:44:48,221 --> 00:44:53,060
結局 何にも変えられないまま
終わっちゃった。
587
00:44:53,060 --> 00:44:56,730
私の完敗。
588
00:44:56,730 --> 00:45:00,730
え じゃあ 日本の科学研究はどうなるの?
589
00:45:05,439 --> 00:45:12,746
今度の職場はね 小さい会社なんだけど
一応 ちゃんとした研究室があるんだよね。
590
00:45:12,746 --> 00:45:15,382
昔の研究仲間が呼んでくれて。
591
00:45:15,382 --> 00:45:21,182
へえ~ そっか。 よかったね。
592
00:45:23,123 --> 00:45:27,394
ハハハ… あんまり いじめないでよ。
593
00:45:27,394 --> 00:45:30,097
え?
594
00:45:30,097 --> 00:45:36,903
分かってる。
あんな偉そうなこと言ってたくせにね。
595
00:45:36,903 --> 00:45:39,706
あっ… あ~
ごめん ごめん ごめん ごめん!
596
00:45:39,706 --> 00:45:42,042
あの そんな深い意味じゃなくて!
あ~ ごめん。
ハハハ…。
597
00:45:42,042 --> 00:45:44,878
俺… あ~ 無神経だった。
いやいや…。
あ~ ごめんごめん 本当ごめん。
598
00:45:44,878 --> 00:45:51,218
あ~ やっちゃったな。 本当ごめん…。
あ~ 大丈夫。 もう大丈夫。 ハハハハ。
599
00:45:51,218 --> 00:45:54,888
ハハハ。 ハハハ…。
600
00:45:54,888 --> 00:45:56,888
あ~ もう…。
601
00:46:04,898 --> 00:46:08,898
じゃあ 本当ありがとね。
602
00:46:12,072 --> 00:46:14,107
みのりちゃん。
ん?
603
00:46:14,107 --> 00:46:17,944
俺 みのりちゃんと出会えて
本当よかったと思っててさ➡
604
00:46:17,944 --> 00:46:21,081
ていうか 出会ったのは もっと前だけど。
605
00:46:21,081 --> 00:46:24,117
今回 本当にいろいろ教えてもらえて
勉強になったっていうか。
606
00:46:24,117 --> 00:46:26,753
ハハ… 何それ。
いや あの➡
607
00:46:26,753 --> 00:46:31,391
同世代で こんな人もいるんだなって
俺は自分だけが かわいいけど➡
608
00:46:31,391 --> 00:46:35,395
あの… こんなに ちゃんと
いろいろ考えてる人もいるんだなって➡
609
00:46:35,395 --> 00:46:39,132
俺も頑張んなきゃなって… まあ
何を頑張ればいいか分かんないけど➡
610
00:46:39,132 --> 00:46:44,871
とにかく… この人に会うのに
恥ずかしくないようにならなきゃなとか➡
611
00:46:44,871 --> 00:46:49,042
こんなこと 同世代の
しかも 女の人に思うの初めてでさ。
612
00:46:49,042 --> 00:46:51,878
その… 何て言えばいいかな➡
613
00:46:51,878 --> 00:46:55,215
あの つまり 俺はさ…。
614
00:46:55,215 --> 00:47:02,956
私ね…➡
615
00:47:02,956 --> 00:47:04,925
うれしかったよ。
616
00:47:04,925 --> 00:47:07,561
あの… 神崎君が➡
617
00:47:07,561 --> 00:47:11,761
「私のために来た気がしてた」
って言ってくれた時。
618
00:47:19,239 --> 00:47:23,910
ありがとう…。 じゃあ行くね。
619
00:47:23,910 --> 00:47:28,610
あの… また連絡していい?
電話とかメールとか。
620
00:47:37,324 --> 00:47:39,259
ダメ。
621
00:47:39,259 --> 00:47:55,041
♬~
622
00:47:55,041 --> 00:48:06,753
♬~
623
00:48:06,753 --> 00:48:13,893
何か大事なものを失った気がする。
624
00:48:13,893 --> 00:48:19,566
アルツハイマーでは 大体 結論が出たから
次は また…。
625
00:48:19,566 --> 00:48:29,242
しかし それが何だか分からず
何で埋めていいかも分からずに➡
626
00:48:29,242 --> 00:48:32,145
彼は とりあえず…。
627
00:48:32,145 --> 00:48:34,080
(玲香)まーくん 何にする?
628
00:48:34,080 --> 00:48:38,918
う~んとね じゃあ俺はね…➡
629
00:48:38,918 --> 00:48:42,188
ふわとろオムライス!
え~。
630
00:48:42,188 --> 00:48:44,858
じゃあ 半分頂戴!
いいよ~。
やった。
631
00:48:44,858 --> 00:48:50,330
ふわとろオムライスを食べることにした。
632
00:48:50,330 --> 00:48:57,103
♬~
633
00:48:57,103 --> 00:49:00,540
総長と大学の好感度を
きっちり守っていきましょう!
634
00:49:00,540 --> 00:49:03,443
無理。
爆破予告だ!
635
00:49:03,443 --> 00:49:06,346
会見を成功させてもらわねばですね。
636
00:49:06,346 --> 00:49:09,249
会見に中身なんかいらないの!
ただ やることに意味があるの!
637
00:49:09,249 --> 00:49:11,885
そんな中身のない会見
やる意味なくないですか?
638
00:49:11,885 --> 00:49:14,788
認めない そんなインチキ!
攻めてますよね~。
639
00:49:14,788 --> 00:49:18,058
大して騒がれることなく
さら~っと しれ~っと➡
640
00:49:18,058 --> 00:49:21,561
終われるかもしれないってことです!
そんな簡単なもんじゃないんだよ。
641
00:49:21,561 --> 00:49:24,230
そのとおり。
この度は お騒がせして➡
642
00:49:24,230 --> 00:49:27,230
まことに申し訳ありませんでした。
643
00:50:33,199 --> 00:50:35,135
「有田Pおもてなす」。
644
00:50:35,135 --> 00:50:40,673
今夜のお客様は
ミュージカル界のプリンス 井上芳雄様。
645
00:50:40,673 --> 00:50:43,373
まずは…
646
00:50:47,547 --> 00:50:52,947
声の出し方が特徴的な芸人がお好きな
井上様にネタを披露するのは…。
61008