All language subtitles for [Ra-Calium]Captain Tsubasa Road to 2002 - Episode 13[2640C3B9]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,686 --> 00:00:08,678
Captain Tsubasa
2
00:00:16,596 --> 00:00:20,191
The leader imprinted in my heart
3
00:00:20,334 --> 00:00:24,065
is smarter than he looks
4
00:00:24,204 --> 00:00:27,867
(Fool!)
Compared to a thirsty soul
5
00:00:28,008 --> 00:00:30,841
(Fight!)
Try screaming to the world
6
00:00:30,977 --> 00:00:35,277
Running toward tomorrow
without a doubt
7
00:00:35,415 --> 00:00:38,816
That's the new me
8
00:00:38,919 --> 00:00:43,117
Not for anybody's sake
9
00:00:43,290 --> 00:00:47,090
Just charge ahead with full might!
10
00:00:47,227 --> 00:00:50,390
Dragon Screamer!
11
00:00:50,530 --> 00:00:54,933
Like a dragon flying
high in the sky
12
00:00:55,068 --> 00:01:02,133
Lead us toward the golden future
13
00:01:02,275 --> 00:01:06,006
Dragon screamer!
Dragon fever!
14
00:01:06,146 --> 00:01:09,843
No question!
15
00:01:09,983 --> 00:01:13,783
Dragon screamer!
Dragon fever!
16
00:01:13,954 --> 00:01:18,391
No question!
17
00:01:36,676 --> 00:01:40,840
It's been two years since
Roberto returned Brazil
18
00:01:43,016 --> 00:01:46,577
I, Ishizake and the others
entered Nankatsu Jr. High
19
00:01:47,687 --> 00:01:52,124
And our soccer team
defeated Hyuga's Toho
20
00:01:53,493 --> 00:01:57,896
for 2 years straight
at the summer national competition
21
00:01:58,031 --> 00:01:59,555
Becoming the twice champion
22
00:02:13,914 --> 00:02:15,905
We're going to be
in the 9th grade soon
23
00:02:16,016 --> 00:02:18,450
Our goal is this summer's national
24
00:02:18,618 --> 00:02:22,315
We are the twice champion now
25
00:02:22,489 --> 00:02:24,957
We will not be defeated
26
00:02:25,091 --> 00:02:29,118
Let's work toward being
the thrice champion!
27
00:02:31,465 --> 00:02:33,296
What's with you guys?
28
00:02:33,433 --> 00:02:35,162
Good morning! Manager!
29
00:02:35,302 --> 00:02:36,769
What are you talking about?
30
00:02:37,370 --> 00:02:39,668
Being the thrice champion
of the national games
31
00:02:39,806 --> 00:02:45,506
Yeah... we beat Toho 2 years in a row
Nankatsu is the #1 team in Japan
32
00:02:45,645 --> 00:02:50,844
That's because you signed up
to be the manager for Tsubasa!
33
00:02:51,017 --> 00:02:51,483
Huh?
34
00:02:51,651 --> 00:02:54,552
Manager's face is so red!
35
00:02:54,688 --> 00:02:56,656
Come on! Stop fooling around!
36
00:02:57,390 --> 00:02:58,789
No need to be embarrassed!
37
00:02:58,925 --> 00:03:00,256
Hold it there!
38
00:03:00,760 --> 00:03:03,251
They haven't changed a bit
39
00:03:03,396 --> 00:03:08,129
That's right!
Only your face looks like a girl
40
00:03:08,268 --> 00:03:11,533
You guys! Get on with the practice!
41
00:03:11,671 --> 00:03:13,036
Let's go! Everbody!
42
00:03:13,173 --> 00:03:14,367
Okay!
43
00:03:17,177 --> 00:03:18,508
That spring,
44
00:03:18,645 --> 00:03:22,877
Students all over the country
are getting ready for the national!
45
00:03:26,686 --> 00:03:28,984
"Tiger Shoot Storm"
46
00:03:32,692 --> 00:03:36,856
(National Jr. High School
Soccer Competition)
47
00:03:47,140 --> 00:03:48,937
Hyuga approaches the goal!
48
00:03:49,075 --> 00:03:52,533
But Captain Takeei Edo
goes to stop him!
49
00:03:52,946 --> 00:03:55,813
Are they gonna go one on one?!
50
00:03:55,949 --> 00:03:58,076
Yes! Attack from the right!
51
00:03:58,218 --> 00:04:00,243
Sawada takes the opportunity!
52
00:04:00,687 --> 00:04:01,654
He runs!
53
00:04:02,022 --> 00:04:04,490
He breaks away!
54
00:04:07,360 --> 00:04:09,021
And charges from the outer rim!
55
00:04:09,162 --> 00:04:10,060
Hyuga!
56
00:04:13,166 --> 00:04:17,364
Hyuga doesn't take the challenge!
He passes the ball to Sawada!
57
00:04:17,504 --> 00:04:20,769
Is this Toho's tactic?
58
00:04:22,242 --> 00:04:23,174
Hyuga!
59
00:04:28,381 --> 00:04:29,973
Goal!
60
00:04:30,150 --> 00:04:31,640
Hyuga did it!
61
00:04:31,818 --> 00:04:33,513
He's like a rabbit!
62
00:04:34,955 --> 00:04:35,944
Hyuga!
63
00:04:38,592 --> 00:04:39,752
Hyuga?
64
00:04:42,629 --> 00:04:47,657
Good! Hyuga!
Just get those points
65
00:04:48,602 --> 00:04:52,504
A shooter can get the goal...
as long as he charges ahead!
66
00:04:52,639 --> 00:04:55,608
Passing the ball to the outside...
What a waste of time!
67
00:04:58,278 --> 00:04:59,506
Sawada steals the ball!
68
00:04:59,813 --> 00:05:03,510
Hyuga is surrounded
He can't get to Sawada's pass!
69
00:05:03,683 --> 00:05:07,642
Hyuga! Don't move
Stay in your position
70
00:05:07,821 --> 00:05:10,551
That's it for this game
Concentrate on the next one
71
00:05:10,690 --> 00:05:13,181
Don't waste your energy!
72
00:05:13,360 --> 00:05:15,385
Damn!
A block like that
73
00:05:15,562 --> 00:05:18,224
I could have easily
gotten the point!
74
00:05:18,365 --> 00:05:22,426
How do you expect to beat
Tsubasa Ozora like this?!
75
00:05:24,671 --> 00:05:27,606
Playing tasteless soccer!
76
00:05:27,741 --> 00:05:32,576
Kojiro! Where is the offensive
soccer I taught you?
77
00:05:32,946 --> 00:05:34,277
Hey! Miyagi!
78
00:05:34,848 --> 00:05:35,906
Shoot!
79
00:05:36,049 --> 00:05:39,018
Oh no! The game is almost over!
80
00:05:39,119 --> 00:05:41,349
We can only stall time now!
81
00:05:45,025 --> 00:05:47,823
Akajima kicks!
Wakashimazu blocks it!
82
00:05:49,162 --> 00:05:52,461
The whistle sounds
the end of the game!
83
00:05:52,599 --> 00:05:56,035
3 to 0!
Toho School wins!
84
00:06:19,359 --> 00:06:20,849
Hyuga...
85
00:06:22,896 --> 00:06:23,920
Kojiro!
86
00:06:27,500 --> 00:06:32,494
Coach Gamo!
Long time no see!
87
00:06:32,639 --> 00:06:36,336
When did you become so weak?
88
00:06:37,644 --> 00:06:41,273
You should be a fierce tiger!
89
00:06:41,414 --> 00:06:43,882
A tiger like that
doesn't give anyone a chance!
90
00:06:44,984 --> 00:06:47,680
Before, you're a fighter
who goes after points
91
00:06:47,854 --> 00:06:50,379
even if the other team
has the lead!
92
00:06:50,557 --> 00:06:52,616
What's happened today?!
93
00:06:53,993 --> 00:06:57,986
This is not what I taught you!
94
00:06:58,832 --> 00:07:05,362
You entered Toho for soccer,
but where's your fighting spirit?
95
00:07:06,272 --> 00:07:07,637
That's... because...
96
00:07:07,774 --> 00:07:12,711
Was getting scooped by Toho
your only goal?!
97
00:07:12,846 --> 00:07:14,313
No!
98
00:07:14,447 --> 00:07:18,178
My goal is not that miniscule!
99
00:07:20,019 --> 00:07:25,321
If this continues,
Tsubasa Ozora, Wakabayashi
100
00:07:25,458 --> 00:07:28,188
and Misaki will surpass you!
101
00:07:29,295 --> 00:07:30,125
Kojiro!
102
00:07:30,263 --> 00:07:35,200
I've opened a soccer club
to train young players!
103
00:07:35,335 --> 00:07:38,862
If you want to get back
your fighting spirit,
104
00:07:39,005 --> 00:07:42,031
you're welcome to come to me
any time!
105
00:07:47,714 --> 00:07:49,341
Coach Gamo...
106
00:07:49,849 --> 00:07:51,316
Hyuga...
107
00:08:00,160 --> 00:08:04,221
Hyuga seems to have adapted
to Toho's soccer
108
00:08:04,731 --> 00:08:07,359
Before, during practice,
he'd always go one on one
109
00:08:07,500 --> 00:08:12,062
Saying that's a man's game
He was really annoying
110
00:08:12,205 --> 00:08:20,305
If Hyuga had followed my ways,
Nankatsu wouldn't have won
111
00:08:20,580 --> 00:08:22,639
Coach Kitazume...
aren't you the one
112
00:08:22,782 --> 00:08:26,047
who's not letting Hyuga
to fully develop his talent?
113
00:08:26,953 --> 00:08:29,581
If you had let Hyuga
do his own thing,
114
00:08:29,756 --> 00:08:32,224
maybe Toho wouldn't have lost to
Nankatsu's Tsubasa Ozora
115
00:08:32,392 --> 00:08:35,884
and being content with second place
116
00:08:36,062 --> 00:08:36,994
Coach!
117
00:08:37,530 --> 00:08:38,656
What is it?
118
00:08:38,798 --> 00:08:41,323
Hyuga didn't go back to the dorm!
119
00:08:41,467 --> 00:08:43,901
I've looked everywhere
I can't find him!
120
00:08:44,037 --> 00:08:45,163
What?
121
00:08:57,617 --> 00:09:01,417
You should be a fierce tiger!
122
00:09:02,155 --> 00:09:04,419
A tiger like that
doesn't give anyone a chance!
123
00:09:08,494 --> 00:09:11,622
Before, you worked so hard
124
00:09:11,764 --> 00:09:14,961
in order to win a game
125
00:09:15,101 --> 00:09:20,562
The strict environment
gave you boldness!
126
00:09:20,707 --> 00:09:23,141
Okay! Attack!
127
00:09:23,276 --> 00:09:26,370
No! Charge like
you're afraid of nothing!
128
00:09:26,512 --> 00:09:28,571
Don't be scared of the ball
129
00:09:28,748 --> 00:09:30,807
Jump without a doubt in your mind!
130
00:09:31,751 --> 00:09:33,719
Ah... time's up...
131
00:09:34,254 --> 00:09:37,519
Everyone, excuse me!
I need to go!
132
00:09:39,592 --> 00:09:42,561
Listen! Don't be afraid
of the ball. Just jump!
133
00:09:42,695 --> 00:09:44,754
Yes! Got it!
134
00:09:45,465 --> 00:09:49,060
People followed you,
because you're that kind of person!
135
00:09:51,004 --> 00:09:53,404
But if you keep this up,
I feel sorry for
136
00:09:53,539 --> 00:09:59,500
Wakashimazu and Takeshi,
who joined Toho for you!
137
00:10:09,055 --> 00:10:10,716
Did you find Hyuga?
138
00:10:10,857 --> 00:10:11,687
No...
139
00:10:11,858 --> 00:10:14,986
There's only a week until
the city final
140
00:10:15,128 --> 00:10:19,155
I think Hyuga has things
on his mind
141
00:10:19,299 --> 00:10:25,431
If he doesn't make this one,
he'll be back for the national
142
00:10:26,039 --> 00:10:27,870
I think so too...
143
00:10:28,007 --> 00:10:34,276
But Sawada just transferred to Toho,
so maybe he doesn't know
144
00:10:34,414 --> 00:10:39,442
Hyuga and Coach Kitazume
had a fight
145
00:10:39,619 --> 00:10:41,246
A fight?
146
00:10:41,421 --> 00:10:46,415
But Hyuga had no other ways
He still did what Coach Kitazume said
147
00:10:47,560 --> 00:10:49,118
Us normal students aside,
148
00:10:49,262 --> 00:10:53,926
Hyuga is the team's major force
He had to obey
149
00:10:54,067 --> 00:10:58,003
But losing to Nankatsu
for 2 years straight...
150
00:10:58,137 --> 00:11:00,970
I can understand how he feels
151
00:11:01,107 --> 00:11:06,272
Hyuga won't be with us
at the city final...
152
00:11:06,412 --> 00:11:09,904
If we don't pass this one first,
it's bye-bye national...
153
00:11:10,049 --> 00:11:14,281
We... will do our best to win
until Captain returns!
154
00:11:14,454 --> 00:11:15,443
That's right!
155
00:11:15,621 --> 00:11:19,148
Hyuga will be back before
the national competition
156
00:11:31,671 --> 00:11:33,866
We must work harder,
no matter how hot it is!
157
00:11:34,007 --> 00:11:35,167
Yes!
158
00:11:35,775 --> 00:11:38,903
Conquer the heat
Become real soccer players!
159
00:11:39,846 --> 00:11:42,872
The sand is to train
your legs and waist
160
00:11:43,016 --> 00:11:45,917
The most important things
are spirit and strength!
161
00:11:46,085 --> 00:11:47,143
Yes!
162
00:11:50,390 --> 00:11:51,584
Coach Gamo
163
00:11:55,995 --> 00:11:57,758
You're here, Kojiro?
164
00:11:57,897 --> 00:11:58,886
Yes!
165
00:12:12,812 --> 00:12:16,441
Sorimachi, you fill in for Hyuga
166
00:12:16,616 --> 00:12:17,514
Yes!
167
00:12:18,484 --> 00:12:19,451
Coach!
168
00:12:19,619 --> 00:12:21,109
What is it, Sawada?
169
00:12:21,287 --> 00:12:24,916
I think Hyuga has things
on his mind
170
00:12:25,091 --> 00:12:26,422
So?
171
00:12:26,559 --> 00:12:29,460
He has things on his mind...
He must trust us
172
00:12:29,595 --> 00:12:33,929
So he left the city final to us
and went somewhere else
173
00:12:34,067 --> 00:12:37,525
Hyuga will be back before
national competition!
174
00:12:37,670 --> 00:12:38,227
So...
175
00:12:38,371 --> 00:12:40,498
I don't care
if he never comes back!
176
00:12:40,640 --> 00:12:48,012
A captain disappearing before a game
Toho doesn't need him!
177
00:12:48,147 --> 00:12:51,583
I won't let Hyuga
participate in the final!
178
00:13:01,994 --> 00:13:07,022
The winner of the Shizuoka County
Competition is about to be revealed!
179
00:13:10,970 --> 00:13:14,804
Oh no! Otomo's ball gets stolen!
Nankatsu's Tsubasa charges!
180
00:13:14,941 --> 00:13:19,037
Otomo doesn't give up
Four players move to block!
181
00:13:19,178 --> 00:13:20,770
What will Tsubasa do?!
182
00:13:21,614 --> 00:13:22,581
Go!
183
00:13:22,715 --> 00:13:23,841
What?!
184
00:13:24,684 --> 00:13:25,810
Damn!
185
00:13:27,587 --> 00:13:32,024
Nankatsu's fast pass!
Otomo's defense has collapsed!
186
00:13:32,358 --> 00:13:33,552
Unable to get the ball!
187
00:13:33,693 --> 00:13:35,217
Okay! Go for the goal!
188
00:13:35,394 --> 00:13:36,691
Don't even think about it!
189
00:13:37,630 --> 00:13:38,597
Catch!
190
00:13:38,931 --> 00:13:39,454
Damn!
191
00:13:39,599 --> 00:13:45,128
Nankatsu ignores the opponent
The ball is passed to Tsubasa!
192
00:13:47,740 --> 00:13:48,138
Kisugi!
193
00:13:48,274 --> 00:13:50,834
Tsubasa passes the ball!
And charges ahead!
194
00:13:50,977 --> 00:13:53,275
Kisugi then passes it
back to Tsubasa!
195
00:13:53,412 --> 00:13:54,709
Kisugi and Tsubasa meet!
196
00:13:55,615 --> 00:13:57,810
Go! Tsubasa!
197
00:13:59,318 --> 00:14:01,218
A powerful kick!
198
00:14:01,420 --> 00:14:03,012
Goal!
199
00:14:03,189 --> 00:14:05,419
Goalkeeper Otomo is shocked!
200
00:14:05,558 --> 00:14:08,493
All right! All right! All right!
201
00:14:08,628 --> 00:14:11,961
Ah...
Our cheerleading...
202
00:14:12,899 --> 00:14:15,629
We can only stall time now!
203
00:14:15,768 --> 00:14:17,099
Damn!
204
00:14:17,537 --> 00:14:19,801
Otomo still doesn't give up!
205
00:14:20,473 --> 00:14:21,497
Captain!
206
00:14:23,009 --> 00:14:23,441
Go!
207
00:14:23,576 --> 00:14:25,441
The ball is passed to the goal!
208
00:14:25,578 --> 00:14:28,513
No time to pass
Just go for the goal!
209
00:14:29,248 --> 00:14:30,476
Go in!
210
00:14:31,651 --> 00:14:34,119
Look at my Eagle Shoot!
211
00:14:34,954 --> 00:14:35,818
Go in!
212
00:14:36,923 --> 00:14:39,448
Darn!
That was close!
213
00:14:41,894 --> 00:14:43,794
Game over!
214
00:14:43,930 --> 00:14:47,195
Nankatsu is
the Shizuoka County champion!
215
00:14:47,333 --> 00:14:48,425
Damn!
216
00:14:51,804 --> 00:14:57,106
The most regarded 7th grade shooter
Otomo's Nitta's Eagle Shoot
217
00:14:57,243 --> 00:14:59,302
Too late!
218
00:14:59,812 --> 00:15:04,545
Damn!
If my Eagle Shoot were sooner...
219
00:15:05,084 --> 00:15:06,051
Bastard!
220
00:15:06,185 --> 00:15:09,643
Tsubasa Ozora's Nankatsu Jr. High
is the best this year!
221
00:15:09,789 --> 00:15:12,815
Going for
the thrice national champion!
222
00:15:13,159 --> 00:15:17,186
I'm sorry... Nitta
I didn't pass you the ball
223
00:15:17,363 --> 00:15:18,955
It's our fault...
224
00:15:19,098 --> 00:15:21,760
No... it's my fault...
225
00:15:23,002 --> 00:15:26,028
I lost to Tsubasa Ozora
226
00:15:28,207 --> 00:15:30,767
I've decided
227
00:15:30,910 --> 00:15:37,474
From now on, my goal will be
to catch up to and surpass Tsubasa!
228
00:15:38,718 --> 00:15:42,711
The final in Tokyo
seems to be favoring one side!
229
00:15:44,156 --> 00:15:48,616
With Captain Hyuga missing,
Toho attacks fiercely as usual
230
00:15:48,761 --> 00:15:50,319
We must win!
231
00:15:55,534 --> 00:15:56,796
Goal!
232
00:15:57,270 --> 00:16:01,366
7th grade Sawada shoots and scores!
233
00:16:03,609 --> 00:16:05,474
Oh no! Kosho attacks!
234
00:16:07,113 --> 00:16:07,977
Come on!
235
00:16:11,751 --> 00:16:15,949
Toho's Ken Wakashimazu
doesn't let down!
236
00:16:16,589 --> 00:16:19,956
The game seems to be going well...
but...
237
00:16:20,092 --> 00:16:22,424
Without Hyuga, will Toho...
238
00:16:22,561 --> 00:16:26,691
triumph in future
ational competitions?
239
00:16:27,767 --> 00:16:29,758
Game over!
240
00:16:29,902 --> 00:16:33,736
Toho School is going into
the national as well!
241
00:16:34,140 --> 00:16:38,338
Captain! How long were you
going to keep us waiting?
242
00:16:45,384 --> 00:16:48,820
Kick the ball toward the
deep blue sea!
243
00:16:55,728 --> 00:16:58,891
While I was playing soccer
I didn't like at Toho,
244
00:16:59,031 --> 00:17:02,558
Tsubasa Ozora was playing
the way he wanted!
245
00:17:02,702 --> 00:17:06,035
Damn!
I cannot let him beat me again!
246
00:17:06,739 --> 00:17:09,469
I'm going to defeat... Tsubasa!
247
00:17:11,210 --> 00:17:13,872
That's it! Kojiro!
You can do it!
248
00:17:16,015 --> 00:17:18,950
Make a great great!
249
00:17:21,120 --> 00:17:26,148
To battle Tsubasa Ozora,
I must go back before the national!
250
00:17:26,325 --> 00:17:27,587
I must improve!
251
00:17:27,727 --> 00:17:30,855
Takeshi! I'm counting on you
for the time I'm not here!
252
00:17:35,034 --> 00:17:37,662
Captain has been gone for a week
253
00:17:37,803 --> 00:17:39,964
The national competition
is tomorrow
254
00:17:40,106 --> 00:17:42,199
Will Captain... make it back?
255
00:17:43,175 --> 00:17:49,011
Hyuga...
Hyuga went o find Minato Gamo
256
00:17:49,148 --> 00:17:50,945
He'll be back!
257
00:17:54,854 --> 00:17:56,321
Hyuga...
258
00:18:18,244 --> 00:18:19,302
Damn!
259
00:18:31,924 --> 00:18:32,891
Not yet...
260
00:18:37,897 --> 00:18:42,300
The possibility of #7 strong typhoon
hitting land has increased
261
00:18:42,435 --> 00:18:46,701
Great waves throughout the coastline
Please be on high alert
262
00:19:12,665 --> 00:19:16,396
I'm going to find my soccer
263
00:19:16,535 --> 00:19:20,096
And then...
defeat Tsubasa!
264
00:19:23,375 --> 00:19:26,367
Tsubasa Ozora! Let's fight it out!
265
00:19:45,464 --> 00:19:47,625
Good job! Kojiro!
266
00:19:49,668 --> 00:19:55,334
The tiger-like fighting spirit
That's who you really are!
267
00:20:21,500 --> 00:20:23,195
Kojiro! Get up!
268
00:20:25,571 --> 00:20:26,868
Coach Gamo
269
00:20:30,543 --> 00:20:33,341
Looks like you found your old self
270
00:20:33,479 --> 00:20:34,468
Yes!
271
00:20:34,613 --> 00:20:37,514
Toho's game is at 2pm
272
00:20:37,650 --> 00:20:39,242
Go! Kojiro!
273
00:20:39,418 --> 00:20:41,818
Show them!
274
00:20:41,921 --> 00:20:43,081
Yes!
275
00:20:45,057 --> 00:20:48,151
It's about to begin!
276
00:20:48,327 --> 00:20:51,888
Will Nankatsu break the record
as thrice champion?
277
00:20:52,031 --> 00:20:54,556
The National Jr. High
Soccer Competition
278
00:20:54,700 --> 00:20:58,067
Soon the first battle will begin!
279
00:21:03,342 --> 00:21:07,972
We still have some time
Take the chance to rest
280
00:21:08,113 --> 00:21:09,011
Yes!
281
00:21:09,148 --> 00:21:13,642
The game's gonna start soon
Will Captain be here?
282
00:21:13,819 --> 00:21:15,753
Hyuga will be here!
283
00:21:15,921 --> 00:21:16,512
Sawada!
284
00:21:16,689 --> 00:21:17,519
Yes!
285
00:21:17,690 --> 00:21:20,454
Don't talk about the deserter!
286
00:21:20,593 --> 00:21:22,390
Coach!
287
00:21:30,669 --> 00:21:31,431
Hyuga!
288
00:21:31,570 --> 00:21:32,832
Captain!
289
00:21:33,706 --> 00:21:36,300
Coach! I'm back!
290
00:21:42,648 --> 00:21:45,310
Hyuga! What are you doing here?
291
00:21:45,551 --> 00:21:48,486
You are not allowed to play
in this game!
292
00:21:48,687 --> 00:21:49,984
Huh?
293
00:21:58,464 --> 00:21:59,931
What?
294
00:22:00,566 --> 00:22:03,228
I... can't play?
295
00:22:06,772 --> 00:22:09,434
Nankatsu enters the national
296
00:22:09,575 --> 00:22:13,773
Before us stands a great wall,
Hiroshi Jito
297
00:22:13,912 --> 00:22:15,243
On the next "Captain Tsubasa,"
298
00:22:15,381 --> 00:22:17,975
"Jito's Challenge"
Please return for the next episode
299
00:22:18,117 --> 00:22:20,415
Into tomorrow. Goal!
300
00:22:40,673 --> 00:22:42,971
I'm gonna feel so right
301
00:22:43,108 --> 00:22:50,344
Follow the heart
and embrace tenderly
302
00:22:50,482 --> 00:22:52,677
I'm gonna feel so tight
303
00:22:52,851 --> 00:23:00,348
The dream I've been searching for
is amidst the light
304
00:23:00,492 --> 00:23:03,757
It's not fair
305
00:23:04,697 --> 00:23:09,999
The love makes me susceptible to
306
00:23:10,135 --> 00:23:13,332
my stubbornness
307
00:23:14,306 --> 00:23:20,142
The pace is off
308
00:23:20,279 --> 00:23:25,012
The door to the heart is keyless
Once opened it's endless
309
00:23:25,184 --> 00:23:29,678
You shine so brightly
I know I know I know Baby
310
00:23:29,855 --> 00:23:32,016
I'm gonna feel so right
311
00:23:32,191 --> 00:23:39,290
Follow the heart
and embrace tenderly
312
00:23:39,431 --> 00:23:41,729
I'm gonna feel so tight
313
00:23:41,867 --> 00:23:49,239
The dream I've been searching for
is amidst the light
20422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.