All language subtitles for the.purge.s01e01.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,994 --> 00:00:11,944 [dramatic music] 2 00:00:11,994 --> 00:00:18,934 ♪ ♪ 3 00:00:22,094 --> 00:00:25,055 [dramatic music] 4 00:00:25,095 --> 00:00:30,944 ♪ ♪ 5 00:00:39,934 --> 00:00:42,964 [laughter] 6 00:00:50,934 --> 00:00:53,934 [laughter] 7 00:00:57,904 --> 00:00:59,924 [indistinct chatter] 8 00:00:59,964 --> 00:01:01,460 My darlings, it is almost 9 00:01:01,500 --> 00:01:03,186 your commencement. 10 00:01:08,984 --> 00:01:11,265 You are so beautiful, 11 00:01:11,306 --> 00:01:12,314 my angels. 12 00:01:13,616 --> 00:01:14,711 Miguel, 13 00:01:15,267 --> 00:01:17,314 I don't know if you will ever get this letter. 14 00:01:18,074 --> 00:01:20,034 I hope you know that I am okay, 15 00:01:20,074 --> 00:01:21,902 and that I am loved, 16 00:01:21,943 --> 00:01:23,913 and that I am ready. 17 00:01:24,204 --> 00:01:26,040 Please don't worry. 18 00:01:26,080 --> 00:01:27,778 Don't be sad. 19 00:01:28,074 --> 00:01:29,499 I'm joining Mom and Dad on the 20 00:01:29,540 --> 00:01:31,475 Anniversary of their Giving. 21 00:01:32,095 --> 00:01:34,004 I am stepping into the Invisible, 22 00:01:34,044 --> 00:01:36,044 where they are waiting for me. 23 00:01:36,084 --> 00:01:37,450 They miss me, 24 00:01:37,490 --> 00:01:38,855 and they love me. 25 00:01:38,895 --> 00:01:40,875 And I miss them so much. 26 00:01:40,915 --> 00:01:42,914 I'm sure you do, too. 27 00:01:42,954 --> 00:01:45,618 I think about them every day. 28 00:01:45,734 --> 00:01:47,200 I love you, Miguel. 29 00:01:47,414 --> 00:01:48,898 I always will. 30 00:01:49,121 --> 00:01:51,326 Love, Penelope. 31 00:01:55,954 --> 00:01:57,074 [indistinct chatter] 32 00:01:57,114 --> 00:01:58,495 Mom, please. 33 00:01:58,535 --> 00:01:59,915 Enough. 34 00:01:59,955 --> 00:02:02,566 I'm not going to say it again. 35 00:02:02,904 --> 00:02:05,944 [saw whirring] 36 00:02:05,984 --> 00:02:08,564 [chatter continues] 37 00:02:08,605 --> 00:02:09,969 Excuse me. 38 00:02:10,200 --> 00:02:11,983 Sorry, very busy. 39 00:02:12,024 --> 00:02:13,944 Commencement is close. 40 00:02:13,984 --> 00:02:16,292 You guys don't count as a hospital, huh? 41 00:02:17,044 --> 00:02:18,257 The NFFA doesn't care 42 00:02:18,298 --> 00:02:20,348 about protecting drug addicts and alcoholics. 43 00:02:21,044 --> 00:02:23,118 We have to lock down like everyone else. 44 00:02:25,174 --> 00:02:26,557 What do you need? 45 00:02:26,636 --> 00:02:27,930 My name is Miguel. 46 00:02:27,994 --> 00:02:29,759 Uh, I called a few times this morning. 47 00:02:29,800 --> 00:02:31,308 I'm here to see my sister. 48 00:02:32,367 --> 00:02:34,583 No visitors are allowed today. 49 00:02:35,687 --> 00:02:37,032 Look, I've been away a while, 50 00:02:37,073 --> 00:02:38,866 and I need to know... 51 00:02:38,907 --> 00:02:39,810 I'm sorry. 52 00:02:39,851 --> 00:02:41,260 I can't help you. 53 00:02:41,924 --> 00:02:43,884 Look, c-can you just please promise me 54 00:02:43,924 --> 00:02:45,706 That you'll have a safe place for her tonight? 55 00:02:45,746 --> 00:02:47,038 Mom, I really want one. 56 00:02:47,079 --> 00:02:49,270 I'm not going to say it again, stop asking. 57 00:02:51,097 --> 00:02:52,678 He wants a gun. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,876 He's finally old enough to understand 59 00:02:54,925 --> 00:02:56,945 What this holiday is all about. 60 00:02:56,985 --> 00:02:58,005 He's terrified. 61 00:02:58,045 --> 00:02:59,915 I'm not scared. 62 00:02:59,955 --> 00:03:01,954 [chuckles] 63 00:03:03,556 --> 00:03:05,154 Hey, you want to know something? 64 00:03:06,304 --> 00:03:07,455 I'm scared, too. 65 00:03:07,899 --> 00:03:09,803 I'm scared every Purge. 66 00:03:09,954 --> 00:03:11,235 But I learned a trick 67 00:03:11,276 --> 00:03:12,512 when I joined the Marines. 68 00:03:13,332 --> 00:03:14,960 One day, the bad guys 69 00:03:15,000 --> 00:03:16,372 had us surrounded. 70 00:03:16,616 --> 00:03:18,429 And our sergeant, he noticed 71 00:03:18,470 --> 00:03:20,014 that we were all scared. 72 00:03:20,054 --> 00:03:21,995 And you know what he had us do? 73 00:03:22,863 --> 00:03:23,994 Hold hands. 74 00:03:24,034 --> 00:03:25,994 - What? - [chuckles] Yeah. 75 00:03:26,034 --> 00:03:27,288 He said that it was 76 00:03:27,329 --> 00:03:28,758 scientifically proven 77 00:03:28,954 --> 00:03:30,960 that if you hold hands with someone, 78 00:03:31,357 --> 00:03:32,754 it lessens your fear. 79 00:03:32,795 --> 00:03:34,208 - Really? - Yeah. 80 00:03:34,311 --> 00:03:36,206 Can you imagine how we looked? 81 00:03:36,247 --> 00:03:37,570 A bunch of tough Marines, 82 00:03:37,610 --> 00:03:39,075 all holding hands together. 83 00:03:39,115 --> 00:03:40,347 [both laugh] 84 00:03:40,391 --> 00:03:41,905 Yeah, we felt silly. 85 00:03:42,712 --> 00:03:43,799 But then it worked. 86 00:03:44,163 --> 00:03:45,687 The fear went away. 87 00:03:45,974 --> 00:03:52,954 ♪ ♪ 88 00:03:54,170 --> 00:03:55,462 Thank you. 89 00:03:55,503 --> 00:03:56,695 Yeah. 90 00:03:57,655 --> 00:03:59,175 What's your sister's name? 91 00:03:59,661 --> 00:04:01,181 Penelope Guerrero. 92 00:04:01,222 --> 00:04:02,820 Oh, I'm sorry. 93 00:04:02,861 --> 00:04:04,474 She checked out a few months ago. 94 00:04:05,145 --> 00:04:06,576 Ch... checked out? 95 00:04:06,782 --> 00:04:08,221 Where did she go? 96 00:04:08,269 --> 00:04:10,104 - I'm not permitted to - give away patient information. 97 00:04:10,144 --> 00:04:11,105 Ma'am, please. I-it's... 98 00:04:11,145 --> 00:04:12,105 It's federal law. 99 00:04:12,145 --> 00:04:13,995 It's the Purge, it's... 100 00:04:14,035 --> 00:04:15,547 Just, please. 101 00:04:15,782 --> 00:04:19,791 ♪ ♪ 102 00:04:19,832 --> 00:04:21,743 [keys clacking] 103 00:04:21,846 --> 00:04:23,054 But that doesn't mean I can stop you 104 00:04:23,094 --> 00:04:25,041 from finding what you need when I walk away. 105 00:04:25,976 --> 00:04:32,956 ♪ ♪ 106 00:04:33,304 --> 00:04:34,931 I hope you find her. 107 00:04:35,294 --> 00:04:37,171 Penelope's a really sweet person. 108 00:04:38,114 --> 00:04:45,114 ♪ ♪ 109 00:04:52,914 --> 00:04:54,360 [keys clacking] 110 00:04:54,400 --> 00:04:55,864 [mouse clicking] 111 00:04:55,904 --> 00:04:59,084 ♪ ♪ 112 00:04:59,542 --> 00:05:01,161 Henry. 113 00:05:01,944 --> 00:05:03,661 God damn it. 114 00:05:09,901 --> 00:05:11,932 [monitor beeping] 115 00:05:12,242 --> 00:05:13,392 Okay. 116 00:05:14,864 --> 00:05:16,459 - My baby! - Hey. 117 00:05:16,500 --> 00:05:17,411 Hi. 118 00:05:17,452 --> 00:05:19,306 I brought your favorite flowers. 119 00:05:19,798 --> 00:05:20,984 Oh, good. 120 00:05:21,024 --> 00:05:22,495 It'll cover up the awful smell 121 00:05:22,535 --> 00:05:24,014 of this damn hospital food. 122 00:05:24,054 --> 00:05:25,490 Well, Rose says that you'll 123 00:05:25,530 --> 00:05:26,886 be home in a few days, 124 00:05:26,927 --> 00:05:29,164 that you're doing great... 125 00:05:29,205 --> 00:05:30,991 better than expected. 126 00:05:31,849 --> 00:05:33,789 You going to or coming from work? 127 00:05:33,830 --> 00:05:35,960 Going to. 128 00:05:36,213 --> 00:05:37,714 On Purge Night? 129 00:05:38,044 --> 00:05:40,111 You need to be staying here with me. 130 00:05:40,789 --> 00:05:42,694 - This is the safest place - in the city. 131 00:05:42,735 --> 00:05:43,864 The office is safe. 132 00:05:43,905 --> 00:05:46,009 Mom, I wouldn't be going 133 00:05:46,050 --> 00:05:47,291 if it wasn't. 134 00:05:48,221 --> 00:05:50,118 I'll be fine. 135 00:05:50,845 --> 00:05:52,925 - They take care of us there. - They do. 136 00:05:53,448 --> 00:05:55,338 You know, I thought by now, you'd be in a position 137 00:05:55,378 --> 00:05:57,075 Where you wouldn't have to work on a night like this. 138 00:05:57,115 --> 00:05:58,799 You and me both. 139 00:05:59,127 --> 00:06:01,064 If you'd had just played the game a little... 140 00:06:01,104 --> 00:06:02,535 Oh, Mom, don't start. 141 00:06:02,638 --> 00:06:03,907 Don't do that. 142 00:06:04,045 --> 00:06:05,064 [scoffs] 143 00:06:05,104 --> 00:06:08,064 [cell phone chimes, vibrates] 144 00:06:08,365 --> 00:06:09,299 I have to go, Mom. 145 00:06:09,340 --> 00:06:11,218 It's getting close to commencement. 146 00:06:11,259 --> 00:06:12,767 Take all of your meds 147 00:06:12,808 --> 00:06:14,688 and don't give everyone a hard time. 148 00:06:14,729 --> 00:06:15,905 I wouldn't be Lorraine Barbour 149 00:06:15,945 --> 00:06:17,904 If I didn't give everybody a hard time. 150 00:06:17,945 --> 00:06:18,945 Mwah. 151 00:06:19,023 --> 00:06:20,234 Be safe, okay? 152 00:06:20,275 --> 00:06:21,087 Mm-hmm. 153 00:06:21,207 --> 00:06:23,056 - Call me. - Love you. 154 00:06:23,758 --> 00:06:25,323 - Call me. - Love you. 155 00:06:31,808 --> 00:06:32,864 You okay, babe? 156 00:06:32,960 --> 00:06:34,024 What's on your mind? 157 00:06:34,064 --> 00:06:36,206 Oh, I was just wondering 158 00:06:36,247 --> 00:06:37,807 what it's going to be like over there. 159 00:06:38,114 --> 00:06:39,495 I mean, we really have no idea 160 00:06:39,536 --> 00:06:41,456 how these people celebrate the Purge. 161 00:06:41,497 --> 00:06:42,677 Oh, don't think about it. 162 00:06:43,084 --> 00:06:44,989 Find a corner, hide, 163 00:06:45,030 --> 00:06:46,493 and wait to be summoned. 164 00:06:46,534 --> 00:06:48,856 Jenna, does it look like a rental? 165 00:06:48,987 --> 00:06:50,249 No way. 166 00:06:50,685 --> 00:06:51,948 You look amazing. 167 00:06:52,884 --> 00:06:53,722 Me? 168 00:06:53,763 --> 00:06:55,747 Beautiful, as always. 169 00:06:56,519 --> 00:06:58,469 [sighs] 170 00:06:58,659 --> 00:06:59,300 Can't lie... 171 00:06:59,341 --> 00:07:00,776 I am nervous as shit. 172 00:07:01,627 --> 00:07:02,574 Don't be. 173 00:07:02,615 --> 00:07:04,824 It'll be safer than any other place in the country over there. 174 00:07:04,864 --> 00:07:05,950 Not that... I just... 175 00:07:05,991 --> 00:07:07,075 I want it to all go well. 176 00:07:07,115 --> 00:07:09,064 You know, an opportunity like this comes around 177 00:07:09,104 --> 00:07:10,946 Once in 12 lifetimes. 178 00:07:12,034 --> 00:07:13,545 It's going to go great. 179 00:07:13,585 --> 00:07:15,114 This is just a formality. 180 00:07:15,154 --> 00:07:16,886 The only reason we're being invited 181 00:07:16,927 --> 00:07:18,957 Is 'cause he wants to do this with us. 182 00:07:19,642 --> 00:07:22,253 We're making a deal with the Devil, babe. 183 00:07:23,104 --> 00:07:25,024 We are taking the Devil's money. 184 00:07:25,064 --> 00:07:26,925 We're going to do great things with it. 185 00:07:36,124 --> 00:07:38,517 And I hope there are no surprises tonight. 186 00:07:39,054 --> 00:07:40,256 She won't be there. 187 00:07:40,385 --> 00:07:41,828 No worries. 188 00:07:42,914 --> 00:07:44,410 Tonight's our night. 189 00:07:44,450 --> 00:07:45,778 This is a game changer. 190 00:07:45,819 --> 00:07:47,413 This is everything we ever wanted... 191 00:07:47,454 --> 00:07:48,574 for us... 192 00:07:49,152 --> 00:07:50,495 for our family. 193 00:07:53,044 --> 00:07:56,005 [dramatic music] 194 00:07:56,045 --> 00:08:03,044 ♪ ♪ 195 00:08:18,537 --> 00:08:19,994 Only 84 minutes to go 196 00:08:20,034 --> 00:08:21,945 before the Purge sirens start blaring. 197 00:08:22,016 --> 00:08:24,027 If box store sales are any indication, 198 00:08:24,068 --> 00:08:25,868 this year may be bigger than ever, 199 00:08:25,962 --> 00:08:27,582 As guns, ammunition, and survival goods 200 00:08:27,655 --> 00:08:28,825 Are flying off the shelves. 201 00:08:28,865 --> 00:08:30,991 It's an arms race in many neighborhoods 202 00:08:31,032 --> 00:08:33,842 As locals struggle to find better weaponry than their neighbors, 203 00:08:33,938 --> 00:08:36,384 And semiautomatic rifles are all but scarce 204 00:08:36,425 --> 00:08:37,465 at most outlets. 205 00:08:37,506 --> 00:08:39,934 911 calls are spiking in record numbers, 206 00:08:39,974 --> 00:08:42,034 as nervous citizens make last-minute calls, 207 00:08:42,074 --> 00:08:44,680 while police and fire prepare to go off duty. 208 00:08:44,760 --> 00:08:45,455 If you don't have 209 00:08:45,495 --> 00:08:46,945 a high-tech security system, 210 00:08:46,985 --> 00:08:48,691 do what you can before it's too late. 211 00:08:48,732 --> 00:08:51,074 Security experts warn that Purgers have grown 212 00:08:51,114 --> 00:08:52,291 increasingly bold, 213 00:08:52,332 --> 00:08:53,801 specifically targeting homes 214 00:08:53,842 --> 00:08:54,898 that have been secured 215 00:08:54,939 --> 00:08:55,582 with nothing more 216 00:08:55,623 --> 00:08:57,058 than plywood and nails. 217 00:08:58,084 --> 00:08:59,894 Want a Purge mask, sir? 218 00:08:59,934 --> 00:09:02,894 [tense rock music] 219 00:09:02,934 --> 00:09:09,144 ♪ ♪ 220 00:09:15,114 --> 00:09:17,030 [tires squealing] 221 00:09:17,070 --> 00:09:18,994 [engine revving] 222 00:09:19,034 --> 00:09:20,796 [suspenseful music] 223 00:09:20,837 --> 00:09:22,093 [tires screeching] 224 00:09:22,134 --> 00:09:28,064 ♪ ♪ 225 00:09:28,104 --> 00:09:30,984 [breathing heavily] 226 00:09:31,024 --> 00:09:34,854 [tires screeching] 227 00:09:34,894 --> 00:09:41,094 ♪ ♪ 228 00:09:41,134 --> 00:09:42,816 God, are you nuts? 229 00:09:42,857 --> 00:09:44,491 I don't know where Henry is. 230 00:09:44,681 --> 00:09:45,919 I know you know where he is. 231 00:09:45,986 --> 00:09:48,319 Oh, why are you breaking my balls like this? 232 00:09:48,374 --> 00:09:49,779 Man, I don't know where she is. 233 00:09:49,820 --> 00:09:51,669 It ain't the Purge yet, fella. 234 00:09:51,710 --> 00:09:53,514 Can't you wait another hour? 235 00:09:54,716 --> 00:09:56,929 [siren wailing in the distance] 236 00:09:58,918 --> 00:10:00,584 Stay down. 237 00:10:00,914 --> 00:10:07,094 ♪ ♪ 238 00:10:07,134 --> 00:10:08,761 What did I do to deserve this? 239 00:10:09,110 --> 00:10:10,904 Aren't you supposed to be gone somewhere 240 00:10:10,944 --> 00:10:11,994 fighting some stupid war? 241 00:10:12,034 --> 00:10:13,310 Lucky for you, I just got back. 242 00:10:13,350 --> 00:10:15,287 Now, tell me where Henry is. 243 00:10:15,328 --> 00:10:16,800 No more bullshit, Asshole. 244 00:10:16,841 --> 00:10:18,141 Please, please, please. I don't know. 245 00:10:18,181 --> 00:10:18,868 Where? 246 00:10:18,909 --> 00:10:20,137 I don't know, man. 247 00:10:20,257 --> 00:10:22,054 Maybe he's at the Row. 248 00:10:22,094 --> 00:10:23,452 Well, then let's go visit the Row. 249 00:10:23,492 --> 00:10:24,506 Oh! 250 00:10:25,417 --> 00:10:26,979 Let me out of here! 251 00:10:27,250 --> 00:10:29,054 [siren wailing in the distance] 252 00:10:29,094 --> 00:10:31,094 [indistinct chatter] 253 00:10:31,134 --> 00:10:33,064 [elevator bell dings] 254 00:10:33,397 --> 00:10:34,600 Hey. 255 00:10:34,641 --> 00:10:36,362 You're not working tonight, are you, Jane? 256 00:10:36,403 --> 00:10:38,393 Overseas markets don't care about the Purge. 257 00:10:39,022 --> 00:10:40,679 [scoffs] Girl, good luck. 258 00:10:40,954 --> 00:10:42,093 Thanks. 259 00:10:43,296 --> 00:10:44,408 Hey, boss. 260 00:10:44,449 --> 00:10:46,033 Hey, employee. 261 00:10:46,074 --> 00:10:47,081 Chiho's landed in Tokyo. 262 00:10:47,121 --> 00:10:48,926 Should be at the office before we dive in. 263 00:10:49,904 --> 00:10:50,646 Everything okay? 264 00:10:50,727 --> 00:10:51,811 Fine. Fine. 265 00:10:51,908 --> 00:10:53,994 Oh, how's your mom? 266 00:10:54,034 --> 00:10:55,590 Doing well Thanks for asking, Mark. 267 00:10:55,631 --> 00:10:56,631 Good, good. 268 00:10:56,980 --> 00:10:57,980 Oh. 269 00:11:00,763 --> 00:11:01,953 [sighs] 270 00:11:02,569 --> 00:11:04,629 First time I've ever worked on Purge Night. 271 00:11:05,050 --> 00:11:06,090 It's, uh... 272 00:11:06,469 --> 00:11:07,734 it's weird. 273 00:11:09,780 --> 00:11:12,017 There's no better place to be than here. 274 00:11:15,994 --> 00:11:18,873 [dramatic music] 275 00:11:18,914 --> 00:11:20,874 [elevator bell dings] 276 00:11:21,144 --> 00:11:27,144 ♪ ♪ 277 00:11:29,104 --> 00:11:30,300 It's 5:51 P.M... 278 00:11:30,341 --> 00:11:31,570 just 69 minutes 279 00:11:31,610 --> 00:11:33,054 until the Purge begins. 280 00:11:33,094 --> 00:11:34,911 If you're not locked down, you're almost out of time. 281 00:11:34,951 --> 00:11:36,053 Names? 282 00:11:36,094 --> 00:11:37,982 Mark Cantoff, Jane Barbour. 283 00:11:39,084 --> 00:11:42,094 [machine beeping] 284 00:11:47,804 --> 00:11:49,574 They're good. 285 00:11:49,884 --> 00:11:55,488 ♪ ♪ 286 00:11:55,529 --> 00:11:57,411 - Great. Now let me - take you through the rules. 287 00:11:57,451 --> 00:11:59,106 Once the Purge begins, this 38th floor 288 00:11:59,147 --> 00:12:00,661 Will be locked down as a safe zone. 289 00:12:00,702 --> 00:12:02,375 Security and all workers, including the both of you, 290 00:12:02,415 --> 00:12:04,691 have signed waivers, giving up their rights to Purge 291 00:12:04,759 --> 00:12:06,413 On this floor for the entire evening. 292 00:12:06,510 --> 00:12:09,060 Everyone on 38 except security will be unarmed. 293 00:12:09,124 --> 00:12:11,075 We can only guarantee your safety on this floor. 294 00:12:11,115 --> 00:12:12,890 Do you understand these rules? 295 00:12:14,219 --> 00:12:15,538 Thank you for your cooperation. 296 00:12:15,579 --> 00:12:16,695 Enjoy the evening. 297 00:12:16,984 --> 00:12:23,984 ♪ ♪ 298 00:12:40,723 --> 00:12:41,878 Hello, everyone. 299 00:12:42,401 --> 00:12:44,014 - Hi, Jane. - Hi. Hello. 300 00:12:44,054 --> 00:12:45,044 - Hi, Jane. - Hello. 301 00:12:45,084 --> 00:12:46,075 - Hi. - Hi. 302 00:12:46,115 --> 00:12:47,933 Jane, I spoke with Chiho, and she is... 303 00:12:47,974 --> 00:12:48,969 She's on the ground already, 304 00:12:49,010 --> 00:12:50,344 I heard. 305 00:12:50,751 --> 00:12:52,799 Oh, did you guys come here together or...? 306 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Of course. 307 00:12:53,959 --> 00:12:56,961 Mark spent the afternoon with me reviewing everything for tonight. 308 00:12:58,531 --> 00:13:00,681 Relax, Alison, I'm joking. 309 00:13:01,030 --> 00:13:03,050 The two of you need to put aside your nonsense 310 00:13:03,114 --> 00:13:04,392 And play nice tonight. 311 00:13:04,433 --> 00:13:05,502 There's a lot to do. 312 00:13:05,870 --> 00:13:08,007 Now, get Chiho on the phone while I settle. 313 00:13:08,048 --> 00:13:09,343 Afterwards, I'll prep the troops 314 00:13:09,383 --> 00:13:11,239 On what we should expect, okay? 315 00:13:11,280 --> 00:13:12,342 Okay? 316 00:13:13,453 --> 00:13:15,090 We are the scarred, 317 00:13:15,495 --> 00:13:17,104 the beaten, 318 00:13:17,334 --> 00:13:19,777 the souls irreparably damaged, 319 00:13:20,282 --> 00:13:21,313 and it is that shared pain 320 00:13:21,353 --> 00:13:23,133 that allows us to understand each other 321 00:13:23,174 --> 00:13:24,435 so deeply. 322 00:13:25,268 --> 00:13:26,990 Tonight that suffering ends, 323 00:13:27,030 --> 00:13:28,175 my darlings. 324 00:13:28,964 --> 00:13:30,895 I will be your guide 325 00:13:30,935 --> 00:13:32,276 into the Invisible, 326 00:13:32,317 --> 00:13:33,808 where there is no pain, 327 00:13:34,848 --> 00:13:36,015 only love. 328 00:13:36,262 --> 00:13:37,120 Yes. 329 00:13:37,280 --> 00:13:38,441 Yes. 330 00:13:39,994 --> 00:13:41,976 Come. 331 00:13:42,855 --> 00:13:44,556 The Giving Time is near. 332 00:13:45,733 --> 00:13:46,996 Let us ready. 333 00:13:47,408 --> 00:13:51,913 ♪ ♪ 334 00:14:13,824 --> 00:14:15,861 [sinister music] 335 00:14:15,917 --> 00:14:22,917 ♪ ♪ 336 00:14:47,877 --> 00:14:50,158 [dog barking] 337 00:14:50,974 --> 00:14:53,974 [indistinct chatter] 338 00:14:58,174 --> 00:14:59,854 All right. 339 00:15:02,864 --> 00:15:04,453 [device beeps] 340 00:15:08,864 --> 00:15:10,325 Hey, guys. 341 00:15:10,365 --> 00:15:11,373 Going out tonight? 342 00:15:11,414 --> 00:15:12,468 Oh, God. 343 00:15:12,650 --> 00:15:13,674 Yep. 344 00:15:14,485 --> 00:15:15,860 Stay safe, Ross. 345 00:15:15,901 --> 00:15:17,193 Oh, yeah. 346 00:15:17,605 --> 00:15:18,790 You, too. 347 00:15:18,934 --> 00:15:19,915 [drill whirs] 348 00:15:19,955 --> 00:15:20,944 [chuckles] 349 00:15:20,984 --> 00:15:22,385 Come on, come on. 350 00:15:22,425 --> 00:15:23,505 Stay! 351 00:15:23,546 --> 00:15:25,798 You know, sometimes I wish we Purged, babe. 352 00:15:26,381 --> 00:15:27,648 I mean, Ross and his mutt 353 00:15:27,697 --> 00:15:28,696 would be gone for good, 354 00:15:28,737 --> 00:15:29,964 and we wouldn't have to navigate 355 00:15:30,004 --> 00:15:31,994 huge piles of dog shit on our lawn anymore. 356 00:15:32,034 --> 00:15:33,984 This could be a grand night. 357 00:15:34,024 --> 00:15:36,464 Well, we are going out during Purge for the first time ever. 358 00:15:37,827 --> 00:15:39,432 You're saying we should take advantage? 359 00:15:40,170 --> 00:15:41,945 - Huh. Okay. - [laughing] Yeah. 360 00:15:42,167 --> 00:15:44,166 [chuckles] 361 00:15:45,984 --> 00:15:47,064 [chuckles] 362 00:15:55,964 --> 00:15:57,723 Sorry for making you work so close to Purge. 363 00:15:57,763 --> 00:16:00,044 Yeah, you're not... you're not working all night, are you? 364 00:16:00,329 --> 00:16:01,904 Eh, some guys do. 365 00:16:01,944 --> 00:16:04,215 Driving around crazies for that Purge surge money. 366 00:16:04,719 --> 00:16:05,759 [chuckles] Not me, though. 367 00:16:05,880 --> 00:16:06,915 You guys are my last trip. 368 00:16:06,955 --> 00:16:08,535 I go home and lock in. 369 00:16:10,402 --> 00:16:11,792 I know this place... 370 00:16:12,356 --> 00:16:13,935 the Stanton residence. 371 00:16:15,914 --> 00:16:17,021 What, is it some kind 372 00:16:17,062 --> 00:16:18,621 of fancy NFFA Purge party? 373 00:16:19,276 --> 00:16:20,105 We don't know. 374 00:16:20,145 --> 00:16:21,145 It's, uh... 375 00:16:21,490 --> 00:16:23,144 it's our first time being invited. 376 00:16:23,753 --> 00:16:25,662 Uh... purging's not our thing. 377 00:16:27,828 --> 00:16:29,558 Why the hell you going, then? 378 00:16:29,612 --> 00:16:31,028 Uh, it's, um, 379 00:16:31,069 --> 00:16:32,573 kind of a business deal. 380 00:16:33,034 --> 00:16:35,013 Like some new founding fathers shit, huh? 381 00:16:35,621 --> 00:16:36,651 No, it's not. 382 00:16:36,692 --> 00:16:37,770 It's nothing like that. 383 00:16:38,785 --> 00:16:40,094 We're trying to get an investment 384 00:16:40,134 --> 00:16:41,831 That will help us build housing 385 00:16:41,872 --> 00:16:42,364 for the poor... 386 00:16:42,405 --> 00:16:43,873 the less fortunate. 387 00:16:55,745 --> 00:16:57,865 I always wondered something about these big parties. 388 00:16:59,124 --> 00:17:00,660 How can you trust anyone? 389 00:17:01,203 --> 00:17:02,808 We had to sign a release that guarantees 390 00:17:02,848 --> 00:17:04,068 we can't purge or be purged. 391 00:17:04,109 --> 00:17:05,872 Yeah, they administer background checks. 392 00:17:05,924 --> 00:17:06,994 I get it. 393 00:17:07,034 --> 00:17:08,161 Rich people don't kill 394 00:17:08,202 --> 00:17:09,621 each other on Purge Night. 395 00:17:09,662 --> 00:17:11,330 We're not rich, far from it. 396 00:17:11,371 --> 00:17:12,711 Tonight you are. 397 00:17:37,190 --> 00:17:39,233 First things first, team... 398 00:17:40,034 --> 00:17:41,460 Ryker Moore Equity is safer 399 00:17:41,500 --> 00:17:42,636 than our homes tonight, 400 00:17:42,677 --> 00:17:44,858 so let's put the Purge out of our minds 401 00:17:45,014 --> 00:17:46,560 so we can all focus on work... 402 00:17:46,601 --> 00:17:47,817 nothing else. 403 00:17:48,173 --> 00:17:50,283 Now, I want to stress the following... 404 00:17:50,970 --> 00:17:52,371 each of you brings something 405 00:17:52,412 --> 00:17:55,200 to this deal that is integral to its closure... 406 00:17:55,449 --> 00:17:56,903 closure that must happen 407 00:17:56,944 --> 00:17:58,694 before our markets open in the morning. 408 00:17:58,735 --> 00:18:00,685 It's a lot of detailed work. 409 00:18:01,155 --> 00:18:02,750 Let's do it together, 410 00:18:02,950 --> 00:18:04,782 and we can all be rewarded. 411 00:18:05,420 --> 00:18:07,732 And if we close this deal early, 412 00:18:07,773 --> 00:18:10,769 which is possible if the Japanese markets turn in our favor, 413 00:18:10,810 --> 00:18:13,053 we can do some celebrating. 414 00:18:13,389 --> 00:18:15,868 I brought a case of Don Julio 1942 415 00:18:15,909 --> 00:18:17,973 that we can all share, okay? [all clamoring] 416 00:18:18,014 --> 00:18:19,482 All right, so let's get to it. 417 00:18:19,523 --> 00:18:20,560 Sorry to interrupt. 418 00:18:20,813 --> 00:18:22,039 Excuse me. 419 00:18:22,350 --> 00:18:23,530 Sorry to interrupt. 420 00:18:23,570 --> 00:18:25,014 Good evening, everyone. 421 00:18:25,054 --> 00:18:26,140 All: Good evening. 422 00:18:26,181 --> 00:18:27,590 Good evening, Jane. 423 00:18:27,697 --> 00:18:29,607 I just wanted to thank everyone. 424 00:18:29,648 --> 00:18:31,320 An all-nighter is one thing, but an all-nighter 425 00:18:31,360 --> 00:18:33,452 On Purge Night is another whole level of commitment, 426 00:18:33,493 --> 00:18:35,047 and I can't thank you enough 427 00:18:35,088 --> 00:18:36,088 for doing this. 428 00:18:36,554 --> 00:18:38,638 It's unfortunate, but we had no choice. 429 00:18:39,329 --> 00:18:40,721 Talk about bad timing. 430 00:18:40,762 --> 00:18:41,762 No, David, please. 431 00:18:41,820 --> 00:18:42,820 No problem. 432 00:18:43,034 --> 00:18:44,460 As you know, 433 00:18:44,500 --> 00:18:45,766 Jane is much smarter than me. 434 00:18:45,807 --> 00:18:47,767 That's why I hired her. She makes me look good. 435 00:18:47,808 --> 00:18:48,639 But... 436 00:18:48,680 --> 00:18:50,044 sometimes a little dumbing down 437 00:18:50,084 --> 00:18:52,121 can't hurt to clarify things, and... 438 00:18:52,486 --> 00:18:53,959 I'm good at dumbing, 439 00:18:54,000 --> 00:18:55,457 so here goes. 440 00:18:56,180 --> 00:18:57,466 You'll all get larger bonuses 441 00:18:57,507 --> 00:18:59,501 if you close the Chiho deal tonight, 442 00:18:59,731 --> 00:19:00,954 all of you. 443 00:19:00,994 --> 00:19:02,994 We do what we do for money, 444 00:19:03,034 --> 00:19:04,520 and you'll make much more 445 00:19:04,901 --> 00:19:06,395 if you deliver. 446 00:19:06,436 --> 00:19:08,806 [cheers and applause] 447 00:19:08,850 --> 00:19:09,999 Great, I love it. 448 00:19:10,180 --> 00:19:11,401 Let's get to work. 449 00:19:11,442 --> 00:19:12,894 I'll touch base later. 450 00:19:12,934 --> 00:19:13,985 Jane... 451 00:19:14,501 --> 00:19:15,587 the room is yours. 452 00:19:15,628 --> 00:19:17,024 I'll get out of your way now. 453 00:19:17,064 --> 00:19:19,759 I forgot that you were the eavesdropping type, David. 454 00:19:19,905 --> 00:19:21,735 [dramatic music] 455 00:19:21,990 --> 00:19:24,464 You know, I'm always watching and listening, Jane. 456 00:19:24,505 --> 00:19:26,325 ♪ ♪ 457 00:19:26,366 --> 00:19:27,535 Talk later. 458 00:19:27,575 --> 00:19:29,004 Keep me posted. 459 00:19:29,044 --> 00:19:31,024 ♪ ♪ 460 00:19:31,207 --> 00:19:33,838 Okay, let's get to it. 461 00:19:34,014 --> 00:19:35,732 ♪ ♪ 462 00:19:35,825 --> 00:19:38,097 Come on, where are you? 463 00:19:44,904 --> 00:19:47,874 [suspenseful music] 464 00:19:47,914 --> 00:19:54,874 ♪ ♪ 465 00:19:54,914 --> 00:19:57,924 [indistinct chatter] 466 00:20:05,914 --> 00:20:12,884 ♪ ♪ 467 00:20:39,994 --> 00:20:42,004 I told you, she's not home, babe. 468 00:20:42,044 --> 00:20:44,064 She's still away in Africa. 469 00:20:44,104 --> 00:20:45,185 Just relax, 470 00:20:45,226 --> 00:20:46,854 focus on why we came here. 471 00:20:46,942 --> 00:20:47,869 Okay? 472 00:20:47,980 --> 00:20:49,347 Yeah. 473 00:20:50,882 --> 00:20:52,572 - You're clear. - Thank you. 474 00:20:52,613 --> 00:20:54,708 Ma'am, hands up. 475 00:20:54,778 --> 00:20:57,728 [wand whirring, beeping] 476 00:20:57,769 --> 00:20:59,719 Turn around, ma'am. 477 00:21:02,112 --> 00:21:03,946 Thank you, you're clear. 478 00:21:04,345 --> 00:21:05,243 Yeah. 479 00:21:05,284 --> 00:21:06,788 Hands up. 480 00:21:10,525 --> 00:21:13,505 [tense music] 481 00:21:13,546 --> 00:21:20,546 ♪ ♪ 482 00:21:34,779 --> 00:21:36,209 Hey. 483 00:21:37,735 --> 00:21:39,865 It's our time, sweetie... 484 00:21:40,431 --> 00:21:42,260 our time to escape all the pain... 485 00:21:43,703 --> 00:21:44,977 to escape your father, 486 00:21:45,059 --> 00:21:47,063 that monster, forever. 487 00:21:49,419 --> 00:21:51,110 Remember Good Leader's words? 488 00:21:52,094 --> 00:21:54,473 They'll guide you into the Invisible. 489 00:21:54,788 --> 00:22:01,698 ♪ ♪ 490 00:22:01,834 --> 00:22:04,784 [indistinct chatter] 491 00:22:04,825 --> 00:22:06,366 [bright classical music] 492 00:22:06,491 --> 00:22:07,960 [playing] 493 00:22:08,064 --> 00:22:15,074 ♪ ♪ 494 00:22:22,004 --> 00:22:24,345 [sighs] I don't see the Stantons anywhere. 495 00:22:24,475 --> 00:22:26,435 I think they've been greeting all their guests. 496 00:22:26,531 --> 00:22:28,537 Why don't you go look for Mr. Stanton, babe? 497 00:22:28,854 --> 00:22:30,075 - The quicker we start - that conversation, 498 00:22:30,115 --> 00:22:31,447 The sooner we can find a room 499 00:22:31,488 --> 00:22:33,518 and avoid any Purging that's going to happen. 500 00:22:33,793 --> 00:22:34,914 The sooner I start the conversation? 501 00:22:34,954 --> 00:22:36,460 What about you? 502 00:22:36,914 --> 00:22:38,843 This is our company... 50/50. 503 00:22:38,884 --> 00:22:40,218 Oh, no, no, no. 504 00:22:40,259 --> 00:22:42,103 I'm creative, you're business. 505 00:22:42,144 --> 00:22:43,904 You would never mess with my designs. 506 00:22:43,944 --> 00:22:45,557 I don't mess with your negotiating. 507 00:22:45,598 --> 00:22:46,686 This is you, partner. 508 00:22:46,727 --> 00:22:47,464 [sighs] 509 00:22:47,505 --> 00:22:48,505 Hey... 510 00:22:48,584 --> 00:22:49,704 I love you. 511 00:22:49,781 --> 00:22:51,156 Now go make that son of a bitch pay 512 00:22:51,196 --> 00:22:53,901 for making us come here to the belly of the beast on Purge Night. 513 00:22:53,942 --> 00:22:54,502 Mm. 514 00:22:54,543 --> 00:22:56,956 Oh, and don't forget... after you close the deal, 515 00:22:57,034 --> 00:22:58,891 He's probably going to make a pitch for us to become 516 00:22:58,931 --> 00:23:00,093 NFFA party members. 517 00:23:00,134 --> 00:23:01,566 No, I know, I'm ready for it. 518 00:23:01,607 --> 00:23:03,491 I'll deflect my way out of it. 519 00:23:03,672 --> 00:23:05,622 And remember, Billy Sabian closed a huge deal 520 00:23:05,663 --> 00:23:06,937 for his start-up here last year, 521 00:23:06,977 --> 00:23:08,148 And he didn't join, all right? 522 00:23:08,188 --> 00:23:10,028 So the deal's not predicated upon it. 523 00:23:10,954 --> 00:23:13,878 Cold, hard money drives Stanton way more than politics. 524 00:23:15,874 --> 00:23:17,440 You wear that rented tux very well, 525 00:23:17,481 --> 00:23:18,481 Mr. Betancourt. 526 00:23:19,146 --> 00:23:20,997 That is a confidence builder, 527 00:23:21,038 --> 00:23:22,927 Mrs. Betancourt. 528 00:23:24,134 --> 00:23:26,303 Now go make our dreams come true. 529 00:23:26,720 --> 00:23:27,860 Yes, ma'am. 530 00:23:27,995 --> 00:23:29,014 [chuckles] 531 00:23:35,004 --> 00:23:37,247 Hi, um... seltzer with lime, please. 532 00:23:37,288 --> 00:23:38,731 Yes, ma'am. 533 00:23:39,755 --> 00:23:41,715 - Ma'am. - I've already had some. 534 00:23:42,599 --> 00:23:44,244 Hors d'oeuvres, ma'am? 535 00:23:44,285 --> 00:23:46,984 [indistinct chatter] 536 00:23:47,024 --> 00:23:50,738 ♪ ♪ 537 00:23:50,779 --> 00:23:51,968 What? 538 00:23:54,114 --> 00:23:56,147 No, come back here! 539 00:23:58,094 --> 00:23:59,824 Do you know what you did? 540 00:23:59,865 --> 00:24:02,118 - Look at me when I talk to you! - Look at me! 541 00:24:02,436 --> 00:24:04,327 Do you know how long it takes? 542 00:24:04,681 --> 00:24:07,651 [tense music] 543 00:24:08,144 --> 00:24:15,864 ♪ ♪ 544 00:24:33,887 --> 00:24:35,233 Let's go. 545 00:24:35,329 --> 00:24:36,516 Up. 546 00:24:36,929 --> 00:24:38,761 Is Henry here? 547 00:24:38,976 --> 00:24:42,591 [grunting] 548 00:24:43,606 --> 00:24:44,375 Speak. 549 00:24:44,456 --> 00:24:45,484 I feel like no matter what I say, 550 00:24:45,524 --> 00:24:47,055 You're going beat my ass... 551 00:24:47,404 --> 00:24:48,730 He's in there! 552 00:24:50,044 --> 00:24:51,044 Are you sure? 553 00:24:51,640 --> 00:24:53,706 Sometimes he's there, sometimes he's not. 554 00:24:53,747 --> 00:24:55,048 I don't know, maybe. 555 00:24:55,477 --> 00:24:57,986 All right. You're my escort, you hear me? 556 00:24:58,104 --> 00:24:59,395 You're going to get me inside. 557 00:24:59,436 --> 00:25:01,276 Whoa, whoa. Ah! 558 00:25:01,317 --> 00:25:03,359 What? No, no, I don't think... 559 00:25:03,400 --> 00:25:04,280 that is not a good idea. 560 00:25:04,321 --> 00:25:05,503 Walk. 561 00:25:07,633 --> 00:25:09,458 No, this is not a good idea. 562 00:25:10,024 --> 00:25:12,074 [knock at door] 563 00:25:12,114 --> 00:25:13,974 [rock music playing] 564 00:25:14,014 --> 00:25:15,034 [gun cocks] 565 00:25:15,074 --> 00:25:15,811 Who is it? 566 00:25:15,852 --> 00:25:17,043 Hey, hey, hey. 567 00:25:17,084 --> 00:25:18,771 T, it's me, Asshole. 568 00:25:18,812 --> 00:25:19,907 It's all good. 569 00:25:19,948 --> 00:25:21,344 I got a... I got a buddy. 570 00:25:21,880 --> 00:25:24,690 ♪ ♪ 571 00:25:24,874 --> 00:25:26,864 [sighs] 572 00:25:26,904 --> 00:25:30,144 ♪ ♪ 573 00:25:30,864 --> 00:25:33,024 [door closes] 574 00:25:33,064 --> 00:25:35,104 [groans softly] 575 00:25:35,144 --> 00:25:36,914 [tense music] 576 00:25:37,096 --> 00:25:38,238 Who the hell is this? 577 00:25:38,522 --> 00:25:40,040 Oh, it's me, it's cool. 578 00:25:40,084 --> 00:25:41,368 Lenz, this is just a buddy. 579 00:25:41,409 --> 00:25:42,852 What... what's with Kaylee? 580 00:25:42,893 --> 00:25:43,855 Why is she cuffed? 581 00:25:43,896 --> 00:25:45,570 She been dipping in your stash? 582 00:25:45,675 --> 00:25:46,655 [laughs] 583 00:25:46,696 --> 00:25:47,762 No, man. 584 00:25:47,803 --> 00:25:49,351 That's for her own good. 585 00:25:49,784 --> 00:25:51,756 We're having a little holiday soiree later, 586 00:25:51,797 --> 00:25:53,099 and sweet Kaylee's going to be 587 00:25:53,140 --> 00:25:54,545 our Purge dessert. 588 00:25:55,044 --> 00:25:56,665 You boys should come, too. 589 00:25:56,954 --> 00:25:58,450 It's Purge Night. 590 00:25:59,022 --> 00:26:00,556 Anything goes! 591 00:26:00,864 --> 00:26:04,449 ♪ ♪ 592 00:26:04,490 --> 00:26:05,361 [chuckles] 593 00:26:05,402 --> 00:26:06,461 I'll pass. 594 00:26:07,074 --> 00:26:09,024 ♪ ♪ 595 00:26:09,309 --> 00:26:11,246 I'm looking for Henry. 596 00:26:12,124 --> 00:26:13,747 I'm an old friend. 597 00:26:14,695 --> 00:26:17,625 ♪ ♪ 598 00:26:17,974 --> 00:26:19,922 I know all of Henry's friends. 599 00:26:22,281 --> 00:26:24,298 But I don't know your ass. 600 00:26:24,735 --> 00:26:26,286 [chuckles] 601 00:26:26,327 --> 00:26:27,886 My ass has been away a while. 602 00:26:27,932 --> 00:26:30,090 Well, where's your ass been? 603 00:26:31,228 --> 00:26:33,259 My ass has been in the Marines. 604 00:26:34,606 --> 00:26:39,776 ♪ ♪ 605 00:26:39,817 --> 00:26:41,406 - [laughing] - Hot shit! 606 00:26:41,447 --> 00:26:43,587 [laughter] 607 00:26:44,521 --> 00:26:45,678 Yeah. 608 00:26:46,054 --> 00:26:47,705 Soldier boy. 609 00:26:47,746 --> 00:26:49,007 G.I. Joe. 610 00:26:51,059 --> 00:26:52,550 So, Rambo... 611 00:26:54,173 --> 00:26:55,918 what you want with Henry? 612 00:26:57,149 --> 00:27:03,129 ♪ ♪ 613 00:27:03,534 --> 00:27:06,170 You know, I'd like to re-connect. 614 00:27:06,490 --> 00:27:08,172 - You know, it's been a while. - Look out! 615 00:27:10,507 --> 00:27:11,981 [gun fired] 616 00:27:12,079 --> 00:27:15,934 ♪ ♪ 617 00:27:30,074 --> 00:27:31,278 Help. 618 00:27:33,071 --> 00:27:34,397 Please. 619 00:27:44,896 --> 00:27:46,728 These bastards are not your friends. 620 00:27:48,014 --> 00:27:49,414 Never come back here. 621 00:27:49,455 --> 00:27:51,225 I will check and make sure that you don't. 622 00:27:51,266 --> 00:27:52,463 Understand? 623 00:27:54,692 --> 00:27:55,748 Look at me. 624 00:27:55,836 --> 00:27:56,930 Look at me. 625 00:27:57,514 --> 00:27:58,644 It's almost commencement. 626 00:27:59,034 --> 00:28:00,974 Do you have a safe place to go tonight? 627 00:28:01,325 --> 00:28:03,084 My parents don't live far away. 628 00:28:03,124 --> 00:28:05,049 They're pretty pissed off at me, but... 629 00:28:05,621 --> 00:28:06,835 they'll let me in. 630 00:28:06,904 --> 00:28:08,990 Okay, the city's about to turn into hell. 631 00:28:09,594 --> 00:28:11,271 You need to go there, now. 632 00:28:12,321 --> 00:28:14,575 Thank you... so much. 633 00:28:14,883 --> 00:28:17,843 [dramatic music] 634 00:28:17,922 --> 00:28:20,193 ♪ ♪ 635 00:28:20,234 --> 00:28:22,618 Go with your family, Kaylee, quick. 636 00:28:26,523 --> 00:28:29,400 There's an eerie and unsettling scene in this neighborhood. 637 00:28:29,441 --> 00:28:30,532 The streets are nearly empty, 638 00:28:30,572 --> 00:28:34,144 as Purge commencement is now only 35 minutes away. 639 00:28:34,256 --> 00:28:36,364 In the last few minutes, we have seen a few vehicles 640 00:28:36,404 --> 00:28:38,551 crossing behind us and some stragglers 641 00:28:38,592 --> 00:28:39,642 Now at this point jogging 642 00:28:39,683 --> 00:28:40,884 or even running 643 00:28:40,924 --> 00:28:43,084 to get to what we assume is some sort of safe haven. 644 00:28:43,124 --> 00:28:46,084 Others have looked out from behind mostly closed curtains, 645 00:28:46,124 --> 00:28:47,245 but for the most part, 646 00:28:47,286 --> 00:28:48,936 this area is a ghost town. 647 00:28:49,538 --> 00:28:56,538 ♪ ♪ 648 00:29:10,024 --> 00:29:11,097 Hey. 649 00:29:11,138 --> 00:29:12,602 [gasps] Oh, hey. 650 00:29:12,643 --> 00:29:13,739 [giggles] 651 00:29:13,780 --> 00:29:14,474 Sorry. 652 00:29:14,515 --> 00:29:15,902 Uh... I just want everything 653 00:29:15,943 --> 00:29:17,457 to go smoothly with this deal. 654 00:29:17,543 --> 00:29:19,473 - Thank you. - You're welcome. 655 00:29:19,767 --> 00:29:21,067 So Mark and I were wondering... 656 00:29:21,124 --> 00:29:23,075 About who's getting the VP position. 657 00:29:23,115 --> 00:29:23,857 This is not the time 658 00:29:23,898 --> 00:29:25,787 or the place to speak about it. 659 00:29:26,702 --> 00:29:28,964 That's actually not what I was going to talk about, Jane. 660 00:29:29,004 --> 00:29:30,453 One of the interns brought pastry. 661 00:29:30,494 --> 00:29:32,548 We were wondering if you wanted any. 662 00:29:38,014 --> 00:29:39,467 Alison, look... 663 00:29:49,054 --> 00:29:51,834 [cell phone chimes, vibrates] 664 00:29:51,874 --> 00:29:58,134 ♪ ♪ 665 00:30:02,944 --> 00:30:04,768 Where are you, Penelope? 666 00:30:06,509 --> 00:30:07,628 Hey. 667 00:30:12,144 --> 00:30:13,687 What are you still doing here? 668 00:30:14,904 --> 00:30:15,804 I didn't say it in there 669 00:30:15,845 --> 00:30:17,420 because I didn't want them to hear. 670 00:30:17,905 --> 00:30:19,342 - What? - Say what? 671 00:30:19,383 --> 00:30:20,749 I know who you're looking for... 672 00:30:20,863 --> 00:30:21,933 your sister. 673 00:30:21,974 --> 00:30:23,689 And I know where you need to go, but... 674 00:30:24,412 --> 00:30:26,016 you ain't going to like it. 675 00:30:26,944 --> 00:30:31,004 ♪ ♪ 676 00:30:33,272 --> 00:30:34,605 Ms. Barber. 677 00:30:35,994 --> 00:30:37,759 It's minutes away from commencement. 678 00:30:38,014 --> 00:30:39,745 This is the only secure floor in the building. 679 00:30:39,785 --> 00:30:40,766 I'll be fine. 680 00:30:40,807 --> 00:30:41,807 Back in a few minutes. 681 00:30:41,884 --> 00:30:43,814 We can't guarantee your safety. 682 00:30:50,727 --> 00:30:52,386 [door closes] 683 00:30:53,483 --> 00:31:00,463 ♪ ♪ 684 00:31:11,054 --> 00:31:12,235 Don't worry. 685 00:31:12,424 --> 00:31:13,898 It's not for you. 686 00:31:14,074 --> 00:31:17,034 [tense music] 687 00:31:17,074 --> 00:31:24,074 ♪ ♪ 688 00:31:48,974 --> 00:31:50,536 [device beeps] 689 00:32:03,981 --> 00:32:06,951 [music intensifies] 690 00:32:06,992 --> 00:32:11,872 ♪ ♪ 691 00:32:14,692 --> 00:32:15,977 Oh, shit! 692 00:32:16,711 --> 00:32:17,751 Wait. 693 00:32:17,974 --> 00:32:20,424 I told you, no transactions until the Purge begins. 694 00:32:20,647 --> 00:32:22,147 Sorry, sorry. 695 00:32:22,227 --> 00:32:27,377 ♪ ♪ 696 00:32:49,054 --> 00:32:51,033 [classical music playing] 697 00:32:51,074 --> 00:32:53,054 ♪ ♪ 698 00:32:53,094 --> 00:32:56,376 [sighs] 699 00:32:56,417 --> 00:32:57,900 [sighs] 700 00:32:58,024 --> 00:32:59,075 [both grunt] 701 00:32:59,115 --> 00:33:01,084 - So sorry, miss. Are you okay? - Oh, God. 702 00:33:01,124 --> 00:33:02,566 Please, don't... don't apologize. 703 00:33:02,607 --> 00:33:04,433 I wasn't looking where I was going. 704 00:33:04,474 --> 00:33:06,755 I don't want to bother you, but maybe you could help me. 705 00:33:06,875 --> 00:33:08,321 Do you have Tylenol? 706 00:33:08,362 --> 00:33:09,816 I'm not feeling too well. 707 00:33:09,857 --> 00:33:10,764 Yes, of course. 708 00:33:10,805 --> 00:33:12,074 Please follow me. 709 00:33:19,024 --> 00:33:21,633 It's none of my business, but I saw what happened 710 00:33:21,674 --> 00:33:23,379 with Mrs. Stanton earlier. 711 00:33:23,546 --> 00:33:24,873 Is your wrist okay? 712 00:33:24,914 --> 00:33:26,430 I'm fine. 713 00:33:26,470 --> 00:33:27,994 Thanks for asking. 714 00:33:28,034 --> 00:33:30,064 She's probably just tense and uptight 715 00:33:30,144 --> 00:33:32,278 and wants everything to be perfect for this... 716 00:33:32,365 --> 00:33:33,993 stupid Purge party. 717 00:33:34,034 --> 00:33:36,488 It's not an excuse, but it's something. 718 00:33:37,124 --> 00:33:38,530 You don't like this night? 719 00:33:38,570 --> 00:33:39,984 No, I don't at all. 720 00:33:40,024 --> 00:33:41,732 I'm not even NFFA. 721 00:33:48,196 --> 00:33:50,599 May I ask, why are you here, then? 722 00:33:52,794 --> 00:33:54,506 A business opportunity. 723 00:33:55,914 --> 00:33:57,152 Yeah, right. 724 00:33:57,692 --> 00:34:00,235 Mr. Stanton likes doing business on Purge Night. 725 00:34:02,499 --> 00:34:03,913 I overhear a lot. 726 00:34:05,633 --> 00:34:07,829 Is there anything else you need, Miss, um... 727 00:34:08,004 --> 00:34:09,460 Jenna, call me Jenna. 728 00:34:09,500 --> 00:34:10,974 No, I don't need anything else. 729 00:34:11,014 --> 00:34:13,034 - And your name is? - Catalina. 730 00:34:13,074 --> 00:34:14,515 Catalina. 731 00:34:14,555 --> 00:34:15,995 It's nice to meet you. 732 00:34:16,170 --> 00:34:17,627 You too, Miss... 733 00:34:17,975 --> 00:34:19,543 Sorry, Jenna. 734 00:34:19,589 --> 00:34:20,472 That's okay. 735 00:34:20,513 --> 00:34:22,694 Thank you. You are a lifesaver. 736 00:34:23,054 --> 00:34:25,934 [indistinct chatter] 737 00:34:25,974 --> 00:34:32,994 ♪ ♪ 738 00:34:34,864 --> 00:34:37,144 [dramatic music] 739 00:34:37,618 --> 00:34:40,628 ♪ ♪ 740 00:34:40,676 --> 00:34:41,743 Lila. 741 00:34:42,954 --> 00:34:49,954 ♪ ♪ 742 00:35:13,460 --> 00:35:16,613 Prognosticators are predicting A record turnout tonight. 743 00:35:16,654 --> 00:35:19,303 So, unless you want to release the beast, 744 00:35:19,344 --> 00:35:21,054 get home ASAP, 745 00:35:21,094 --> 00:35:22,833 as we are minutes away 746 00:35:22,874 --> 00:35:24,973 from the annual blood holiday. 747 00:35:25,014 --> 00:35:29,014 [all clamoring, man shouts] 748 00:35:57,116 --> 00:35:59,457 [distant chanting] 749 00:35:59,895 --> 00:36:06,914 ♪ ♪ 750 00:36:21,229 --> 00:36:22,954 Is anyone here? 751 00:36:22,994 --> 00:36:24,786 [chanting stops] 752 00:36:26,818 --> 00:36:28,858 Is anyone here, God damn it? 753 00:36:29,446 --> 00:36:31,323 [dramatic music] 754 00:36:31,975 --> 00:36:33,054 Are you here to join us? 755 00:36:33,094 --> 00:36:34,955 Become our brother to serve her? 756 00:36:34,995 --> 00:36:36,955 Good Leader accepts one, accepts all. 757 00:36:36,995 --> 00:36:38,465 What? What the hell? 758 00:36:38,505 --> 00:36:39,994 Please, join us. 759 00:36:40,034 --> 00:36:41,462 We always have room for more. 760 00:36:41,503 --> 00:36:43,425 We were just about to lock down for the night. 761 00:36:43,466 --> 00:36:45,034 Good Leader will be back... Shut the hell up! 762 00:36:45,074 --> 00:36:47,015 We didn't mean to agitate you. 763 00:36:47,055 --> 00:36:48,866 Agitation is never our intent. 764 00:36:48,907 --> 00:36:49,994 How can we help you? 765 00:36:50,034 --> 00:36:51,305 I'm looking for someone... 766 00:36:51,378 --> 00:36:53,257 someone who might be here... my sister. 767 00:36:53,556 --> 00:36:57,557 ♪ ♪ 768 00:36:57,636 --> 00:36:58,948 Of course. 769 00:36:59,202 --> 00:37:01,760 Goddess Penny, Sister Penny. 770 00:37:01,975 --> 00:37:03,427 We know what happened to you and your sister 771 00:37:03,467 --> 00:37:04,753 on the very first Purge. 772 00:37:04,794 --> 00:37:05,737 You're both so special... 773 00:37:05,778 --> 00:37:06,847 Enough. 774 00:37:07,114 --> 00:37:08,114 Look... 775 00:37:09,136 --> 00:37:10,692 she wrote me this letter. 776 00:37:10,872 --> 00:37:12,567 "I'm joining them" 777 00:37:12,608 --> 00:37:14,172 on their Anniversary... 778 00:37:14,213 --> 00:37:16,171 "stepping out of my flesh and into the Giving," 779 00:37:16,212 --> 00:37:17,913 "Into the Invisible." 780 00:37:17,954 --> 00:37:19,074 She's talking about our parents 781 00:37:19,114 --> 00:37:20,854 that were killed on Purge Night years ago. 782 00:37:20,895 --> 00:37:22,599 So I know she's in deep shit tonight. 783 00:37:23,467 --> 00:37:24,455 What is the Giving? 784 00:37:24,495 --> 00:37:25,461 What is the Invisible? 785 00:37:25,502 --> 00:37:27,266 She's Giving. It's her time. 786 00:37:27,830 --> 00:37:29,550 We're not ready yet, none of us. 787 00:37:29,591 --> 00:37:31,028 We're just too young now. 788 00:37:31,069 --> 00:37:32,245 What does it mean to "Give"? 789 00:37:32,285 --> 00:37:33,130 To help them... 790 00:37:33,171 --> 00:37:34,035 those in need, 791 00:37:34,075 --> 00:37:36,408 those have anger and hatred in their flesh, 792 00:37:36,780 --> 00:37:38,505 those who must release it. 793 00:37:38,667 --> 00:37:40,119 I don't understand. Is she Purging? 794 00:37:40,160 --> 00:37:41,413 No, never. 795 00:37:42,343 --> 00:37:44,354 She's being Purged upon. 796 00:37:44,395 --> 00:37:50,034 ♪ ♪ 797 00:37:50,074 --> 00:37:51,871 What is the goddamn Invisible? 798 00:37:51,912 --> 00:37:53,418 It's what you call Heaven, 799 00:37:53,459 --> 00:37:55,348 but it's different. 800 00:37:55,389 --> 00:37:56,540 It's where lucky 801 00:37:56,580 --> 00:37:59,085 OMF Goddess Penny is going tonight... 802 00:37:59,125 --> 00:38:01,297 where she will rejoin your parents. 803 00:38:01,796 --> 00:38:07,530 ♪ ♪ 804 00:38:07,633 --> 00:38:09,772 Where is my sister right now? 805 00:38:16,842 --> 00:38:18,192 [indistinct chatter] 806 00:38:18,993 --> 00:38:21,904 [classical music playing] 807 00:38:22,379 --> 00:38:23,594 - Hi. - Oh, God. 808 00:38:23,635 --> 00:38:25,022 I was just looking for you. 809 00:38:25,572 --> 00:38:27,033 - Are you okay? - You look pale. 810 00:38:27,074 --> 00:38:28,349 I'm fine. 811 00:38:28,390 --> 00:38:29,820 Just my stomach's upset. 812 00:38:29,920 --> 00:38:31,860 - Did you find him? - Oh, I saw him. 813 00:38:31,923 --> 00:38:33,480 But he was busy talking to someone else, 814 00:38:33,520 --> 00:38:34,907 So I didn't want to interrupt. 815 00:38:35,242 --> 00:38:36,470 Everyone. 816 00:38:37,055 --> 00:38:38,213 Everyone, 817 00:38:38,254 --> 00:38:39,693 can I have your attention? 818 00:38:40,586 --> 00:38:42,869 We are just minutes away 819 00:38:42,910 --> 00:38:45,101 from the start of this glorious holiday. 820 00:38:46,014 --> 00:38:47,017 But first... 821 00:38:47,509 --> 00:38:49,715 I wanted to thank all of you for coming. 822 00:38:50,236 --> 00:38:51,954 I am so proud... 823 00:38:52,204 --> 00:38:55,480 to be not only the host of our annual party, but to be... 824 00:38:55,954 --> 00:38:57,406 along with my husband, 825 00:38:57,447 --> 00:39:00,084 co-chairs of the state's New Founding Fathers 826 00:39:00,125 --> 00:39:01,268 benefactor committee. 827 00:39:01,309 --> 00:39:02,309 Hear, hear. 828 00:39:02,518 --> 00:39:06,033 Most of you are major donors to the NFFA, 829 00:39:06,081 --> 00:39:07,427 and those who are not 830 00:39:07,535 --> 00:39:08,706 will be convinced 831 00:39:08,747 --> 00:39:10,588 to open their wallets later tonight. 832 00:39:10,775 --> 00:39:11,954 [laughter] 833 00:39:12,296 --> 00:39:13,707 We should all feel proud 834 00:39:13,988 --> 00:39:16,378 of what we've accomplished over these last few years. 835 00:39:17,233 --> 00:39:18,833 It's our private money, 836 00:39:18,874 --> 00:39:19,955 our generous donations 837 00:39:19,995 --> 00:39:21,400 to the New Founding Fathers 838 00:39:21,441 --> 00:39:23,482 that have not only put them in the White House, 839 00:39:24,042 --> 00:39:25,570 but is what keeps them there. 840 00:39:26,318 --> 00:39:28,603 I like to call our donations 841 00:39:29,014 --> 00:39:31,042 long-term ideological investments. 842 00:39:32,014 --> 00:39:34,682 Our support of the NFFA 843 00:39:34,723 --> 00:39:37,837 helps them implement policies and programs we believe in, 844 00:39:38,609 --> 00:39:40,302 including the Purge... 845 00:39:40,935 --> 00:39:43,144 the great liquidator of our time. 846 00:39:43,864 --> 00:39:45,044 "Liquidator"? 847 00:39:45,353 --> 00:39:47,776 Tonight on our holiday, 848 00:39:47,817 --> 00:39:49,779 we celebrate our accomplishments. 849 00:39:49,820 --> 00:39:51,357 We pat ourselves on the back 850 00:39:51,398 --> 00:39:54,037 because we made this country great. 851 00:39:55,015 --> 00:39:56,381 So thank you. 852 00:39:56,894 --> 00:39:59,034 And I hope this party is as good as last year's. 853 00:39:59,074 --> 00:40:00,955 [laughter] 854 00:40:00,995 --> 00:40:02,621 Okay, okay, enough political talk. 855 00:40:02,662 --> 00:40:03,662 Let's begin. 856 00:40:04,450 --> 00:40:05,410 Oh, wait. 857 00:40:05,451 --> 00:40:07,166 In case anyone forgot, 858 00:40:07,227 --> 00:40:09,659 once we lock down, we won't be opening the barricades 859 00:40:09,700 --> 00:40:11,211 until the Purge is over 860 00:40:11,294 --> 00:40:12,823 for obvious safety reasons. 861 00:40:13,221 --> 00:40:14,314 So, uh... 862 00:40:14,456 --> 00:40:16,258 this is your last chance, folks. 863 00:40:16,762 --> 00:40:17,922 Anyone want out? 864 00:40:18,074 --> 00:40:19,994 [laughter] 865 00:40:20,034 --> 00:40:22,084 [indistinct chatter] 866 00:40:22,124 --> 00:40:25,114 [gears whirring] 867 00:40:29,974 --> 00:40:32,557 Are you sure you want to do this? 868 00:40:32,894 --> 00:40:34,203 Well... 869 00:40:35,937 --> 00:40:37,141 yeah. 870 00:40:38,015 --> 00:40:45,034 ♪ ♪ 871 00:40:47,691 --> 00:40:50,586 [cheers and applause] 872 00:40:54,600 --> 00:40:56,661 Lockdown complete! 873 00:40:56,702 --> 00:40:59,212 Ladies, bring out the gifts. 874 00:40:59,747 --> 00:41:01,928 ♪ ♪ 875 00:41:02,095 --> 00:41:03,436 Everyone, 876 00:41:03,477 --> 00:41:05,555 please, take one. 877 00:41:05,770 --> 00:41:08,306 We have a Purge theme tonight. 878 00:41:08,870 --> 00:41:10,953 You'll understand when you see it. 879 00:41:12,522 --> 00:41:13,884 Don't be afraid. 880 00:41:13,925 --> 00:41:15,131 Go ahead. 881 00:41:15,701 --> 00:41:17,077 Take one. 882 00:41:18,094 --> 00:41:20,146 And our maids will tell you about the person 883 00:41:20,187 --> 00:41:21,893 who you'll be wearing tonight. 884 00:41:22,663 --> 00:41:25,743 ♪ ♪ 885 00:41:25,807 --> 00:41:27,648 - David Berkowitz? - Son of Sam? 886 00:41:27,689 --> 00:41:29,957 Are you kidding me? This is insane. 887 00:41:30,473 --> 00:41:32,074 Who the hell is this? 888 00:41:32,114 --> 00:41:33,626 Susan Denise Atkins 889 00:41:33,705 --> 00:41:35,975 was a member of the Charles Mason family, 890 00:41:36,015 --> 00:41:37,322 who committed nine murders 891 00:41:37,363 --> 00:41:38,927 in the summer of 1969. 892 00:41:42,133 --> 00:41:44,845 Okay, let's just put them on so we don't stick out. 893 00:41:46,966 --> 00:41:48,691 We wear these masks 894 00:41:48,732 --> 00:41:50,049 to commemorate 895 00:41:50,166 --> 00:41:52,151 those who paved the way 896 00:41:52,540 --> 00:41:54,218 and purged 897 00:41:54,387 --> 00:41:55,929 before it was legal. 898 00:41:56,124 --> 00:41:57,828 They risked their freedom 899 00:41:57,869 --> 00:41:59,809 because they knew the incredible, 900 00:41:59,850 --> 00:42:02,735 Life-changing, healing power 901 00:42:02,958 --> 00:42:05,596 of violence, of killing. 902 00:42:06,423 --> 00:42:07,989 Okay, wow. 903 00:42:08,762 --> 00:42:11,074 I think all of you have your masks on now. 904 00:42:11,114 --> 00:42:12,035 Great. 905 00:42:12,075 --> 00:42:14,105 We are just seconds away now, 906 00:42:14,145 --> 00:42:15,664 so if you'd please 907 00:42:15,839 --> 00:42:18,118 direct your attention toward these screens. 908 00:42:18,939 --> 00:42:21,919 [loud tone] 909 00:42:22,094 --> 00:42:23,744 This is not a test. 910 00:42:23,859 --> 00:42:26,224 This is your emergency broadcast system 911 00:42:26,265 --> 00:42:27,445 Announcing the commencement 912 00:42:27,485 --> 00:42:29,015 of The Annual Purge 913 00:42:29,055 --> 00:42:30,975 sanctioned by the U.S. government. 914 00:42:31,015 --> 00:42:32,823 Weapons of Class 4 and lower 915 00:42:32,864 --> 00:42:34,340 have been authorized for use 916 00:42:34,380 --> 00:42:35,557 during the Purge. 917 00:42:35,598 --> 00:42:37,538 All other weapons are restricted. 918 00:42:37,727 --> 00:42:39,815 Government officials of ranking ten 919 00:42:39,910 --> 00:42:41,980 have been granted immunity from the Purge 920 00:42:42,021 --> 00:42:43,616 and shall not be harmed. 921 00:42:43,696 --> 00:42:45,117 Commencing at the siren, 922 00:42:45,158 --> 00:42:46,597 any and all crime, 923 00:42:46,638 --> 00:42:47,808 including murder, 924 00:42:47,972 --> 00:42:50,603 will be legal for 12 continuous hours. 925 00:42:50,675 --> 00:42:53,796 Police, fire, and emergency medical services 926 00:42:53,837 --> 00:42:55,271 Will be unavailable until 927 00:42:55,312 --> 00:42:57,105 tomorrow morning at 7:00 A.M., 928 00:42:57,146 --> 00:42:58,803 when The Purge concludes. 929 00:42:58,974 --> 00:43:01,085 Blessed be our New Founding Fathers 930 00:43:01,125 --> 00:43:02,307 and America... 931 00:43:02,348 --> 00:43:03,783 a nation reborn. 932 00:43:03,916 --> 00:43:05,770 May God be with you all. 933 00:43:05,811 --> 00:43:08,881 [siren blaring] 934 00:43:15,866 --> 00:43:18,846 [blaring continues] 935 00:43:24,124 --> 00:43:27,157 [blaring continues] 936 00:43:28,014 --> 00:43:29,244 Okay. 937 00:43:31,074 --> 00:43:33,015 Let the fun begin! 938 00:43:33,055 --> 00:43:36,035 [cheers and applause] 939 00:43:36,075 --> 00:43:39,035 [suspenseful music] 940 00:43:39,075 --> 00:43:46,074 ♪ ♪ 941 00:43:58,934 --> 00:44:01,934 [excited chatter] 942 00:44:05,208 --> 00:44:06,607 My God. 943 00:44:06,883 --> 00:44:09,331 Maybe we should have gotten the hell out of here. 944 00:44:14,894 --> 00:44:17,894 [indistinct shouting] 945 00:44:19,094 --> 00:44:21,914 [gunshots] 946 00:44:21,954 --> 00:44:23,405 Oh, yeah! 947 00:44:23,445 --> 00:44:24,914 Oh, yeah! 948 00:44:24,954 --> 00:44:26,895 Whoo! 949 00:44:26,935 --> 00:44:29,854 [indistinct shouting] 950 00:44:29,894 --> 00:44:34,014 ♪ ♪ 951 00:44:34,054 --> 00:44:35,505 All: Purify my flesh. 952 00:44:35,545 --> 00:44:37,014 Prepare my soul. 953 00:44:37,054 --> 00:44:38,535 The Giving is near. 954 00:44:38,575 --> 00:44:40,055 The Invisible awaits. 955 00:44:40,095 --> 00:44:41,975 Purify my flesh. 956 00:44:42,015 --> 00:44:43,914 Prepare my soul. 957 00:44:43,954 --> 00:44:45,150 The Giving is near. 958 00:44:45,191 --> 00:44:46,631 The Invisible awaits. 959 00:44:46,756 --> 00:44:48,216 Purify my flesh. 960 00:44:48,296 --> 00:44:49,756 Prepare my soul. 961 00:44:49,797 --> 00:44:51,598 The Giving is near. 962 00:44:51,639 --> 00:44:53,189 The Invisible awaits. 963 00:44:53,242 --> 00:44:54,852 Purify my flesh. 964 00:44:54,918 --> 00:44:56,261 Prepare my soul. 965 00:44:56,358 --> 00:44:58,025 The Giving is near. 966 00:44:58,065 --> 00:44:59,939 The Invisible awaits. 967 00:44:59,980 --> 00:45:01,011 [sighs] 968 00:45:01,145 --> 00:45:03,010 We need to go find Albert 969 00:45:03,050 --> 00:45:04,934 and close that goddamn deal 970 00:45:04,974 --> 00:45:06,597 so we can... 971 00:45:06,902 --> 00:45:09,862 [dramatic music] 972 00:45:09,974 --> 00:45:16,974 ♪ ♪ 973 00:45:51,362 --> 00:45:53,573 Lila, good to see you. 974 00:45:54,730 --> 00:45:56,791 [indistinct chatter] 975 00:45:56,959 --> 00:45:59,088 How wonderful to see you. 976 00:45:59,144 --> 00:46:03,520 ♪ ♪ 977 00:46:03,779 --> 00:46:06,648 [indistinct chatter] 978 00:46:06,699 --> 00:46:10,679 ♪ ♪ 979 00:46:10,720 --> 00:46:12,406 There's no turning back. 980 00:46:12,501 --> 00:46:14,623 You can follow my progress live on the app you downloaded. 981 00:46:14,663 --> 00:46:15,703 Right. 982 00:46:15,744 --> 00:46:16,785 You're our third tonight. 983 00:46:16,825 --> 00:46:19,301 Depending on what I run into, it may not get filled for several hours. 984 00:46:19,341 --> 00:46:20,197 Okay. 985 00:46:20,238 --> 00:46:21,961 - You got it? - I got it. 986 00:46:22,391 --> 00:46:25,370 [tense music] 987 00:46:25,838 --> 00:46:29,858 ♪ ♪ 988 00:46:29,899 --> 00:46:32,859 [man screaming] 989 00:46:33,259 --> 00:46:35,727 Yeah! Whoo! 990 00:46:36,093 --> 00:46:38,054 Look at those crazy bastards. 991 00:46:38,842 --> 00:46:44,324 ♪ ♪ 992 00:47:09,139 --> 00:47:11,705 Don't worry. I know you will. 993 00:47:11,835 --> 00:47:13,965 [man shouting] 994 00:47:14,116 --> 00:47:17,097 [dramatic music] 995 00:47:17,145 --> 00:47:24,864 ♪ ♪ 996 00:47:28,488 --> 00:47:29,969 Toward the lot. 997 00:47:35,114 --> 00:47:38,114 [dog barking in the distance] 998 00:47:43,994 --> 00:47:46,613 The Giving is here... now. 999 00:47:46,703 --> 00:47:48,863 Now we must do our duty. 1000 00:47:49,046 --> 00:47:51,663 We help the sinners release their hatred. 1001 00:47:52,522 --> 00:47:54,349 We step out of our flesh 1002 00:47:54,501 --> 00:47:57,485 and become vessels by which to carry their sins. 1003 00:47:57,526 --> 00:47:58,901 The Earth's children 1004 00:47:58,942 --> 00:48:00,421 will reap the rewards 1005 00:48:00,680 --> 00:48:03,649 of our selflessness, and we will exit righteously, 1006 00:48:04,914 --> 00:48:06,870 escaping the darkness of our life 1007 00:48:06,980 --> 00:48:09,490 and reaping the rewards of the Invisible, my children. 1008 00:48:10,592 --> 00:48:12,975 This one last moment of suffering 1009 00:48:13,015 --> 00:48:14,512 will lead to eternal love. 1010 00:48:15,673 --> 00:48:17,633 [sighs] 1011 00:48:17,925 --> 00:48:24,924 ♪ ♪ 1012 00:48:36,743 --> 00:48:37,743 Arthur, 1013 00:48:38,565 --> 00:48:40,359 it is your time to give. 1014 00:48:40,792 --> 00:48:47,461 ♪ ♪ 1015 00:48:53,374 --> 00:48:55,472 I've loved myself too much... 1016 00:48:57,357 --> 00:48:59,321 and I've loved you all too little. 1017 00:49:06,054 --> 00:49:08,005 All: Bye, Arthur. 1018 00:49:08,092 --> 00:49:09,706 We love you, Arthur. 1019 00:49:09,820 --> 00:49:11,621 Enter in peace. 1020 00:49:17,894 --> 00:49:19,874 [dog barking in the distance] 1021 00:49:20,014 --> 00:49:25,835 ♪ ♪ 1022 00:49:26,025 --> 00:49:28,120 All: Purify his flesh. 1023 00:49:28,359 --> 00:49:30,150 Cleanse his soul. 1024 00:49:30,467 --> 00:49:32,368 The Giving is here. 1025 00:49:32,492 --> 00:49:34,477 The Invisible awaits. 1026 00:49:34,676 --> 00:49:36,646 Purify his flesh. 1027 00:49:36,781 --> 00:49:38,619 Cleanse his soul. 1028 00:49:38,811 --> 00:49:40,742 The Giving is here. 1029 00:49:40,885 --> 00:49:42,815 The Invisible awaits. 1030 00:49:42,895 --> 00:49:44,813 Step into the Invisible. 1031 00:49:44,975 --> 00:49:46,871 Step into the Invisible. 1032 00:49:47,074 --> 00:49:49,221 Step into the Invisible. 1033 00:49:49,475 --> 00:49:51,130 Step into the Invisible. 1034 00:49:51,171 --> 00:49:53,122 Step into the Invisible. 1035 00:49:53,163 --> 00:49:55,132 Step into the Invisible. 1036 00:49:55,173 --> 00:49:57,124 Step into the Invisible. 1037 00:49:57,178 --> 00:49:59,147 Step into the Invisible. 1038 00:49:59,188 --> 00:50:01,189 Step into the Invisible. 1039 00:50:01,584 --> 00:50:03,603 Step into the Invisible. 1040 00:50:03,993 --> 00:50:06,105 Take me to the Invisible. 1041 00:50:07,054 --> 00:50:09,064 Take me to the Invisible. Take me... 1042 00:50:09,326 --> 00:50:10,770 - all: - Step into the Invisible. 1043 00:50:10,932 --> 00:50:12,533 It's time to give. 1044 00:50:13,145 --> 00:50:14,575 It's time to give. 1045 00:50:16,682 --> 00:50:17,855 It's my time to give. 1046 00:50:17,895 --> 00:50:19,914 [screams] 1047 00:50:19,954 --> 00:50:21,200 All: [chanting rapidly] 1048 00:50:21,241 --> 00:50:22,453 Step into the Invisible. 1049 00:50:22,494 --> 00:50:24,101 Step into the Invisible. 1050 00:50:24,142 --> 00:50:25,361 Step into the Invisible. 1051 00:50:25,402 --> 00:50:26,769 Step into the Invisible. 1052 00:50:26,810 --> 00:50:28,388 Step into the Invisible. 1053 00:50:28,429 --> 00:50:29,843 Step into the Invisible. 1054 00:50:29,884 --> 00:50:31,303 Step into the Invisible. 1055 00:50:31,344 --> 00:50:32,954 Step into the Invisible. 1056 00:50:32,995 --> 00:50:34,307 Step into the Invisible. 1057 00:50:34,348 --> 00:50:35,664 Step into the Invisible. 1058 00:50:35,705 --> 00:50:37,062 Step into the Invisible. 1059 00:50:37,103 --> 00:50:38,968 Step into the Invisible. 67358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.