All language subtitles for the street with no name,88min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,400 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:02:04,080 --> 00:02:05,920 ####[Band, Upbeat] 3 00:02:06,000 --> 00:02:08,600 [Narrator] November 14, 1::30 a.m. 4 00:02:08,720 --> 00:02:11,840 The Meadowbrook, a typical roadhouse and gambling place... 5 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 on the outskirts of Center City. 6 00:02:14,960 --> 00:02:17,840 ####[Woman Singing Indistinctly] 7 00:02:25,840 --> 00:02:28,760 ####[Continues] 8 00:02:28,880 --> 00:02:31,080 - This is a stickup. Hands on the table, everybody! - [People Scream] 9 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 Come on, come on. Snap it up! 10 00:02:33,080 --> 00:02:35,280 Okay, Stokowski, dry up. 11 00:02:35,400 --> 00:02:37,920 [Man] Come on. Get up against the wall there. 12 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 - All right, keep moving now. - Over to the wall. Come on. You too, Grandpa. 13 00:02:41,000 --> 00:02:42,720 - Don't move. - [Screams] 14 00:02:42,800 --> 00:02:45,360 - I tell you, don't move.! - [People Scream] 15 00:02:45,480 --> 00:02:47,040 - Helen! - Sit down! 16 00:02:47,120 --> 00:02:49,000 [Narrator] Victim: Helen Jannings. 17 00:02:49,080 --> 00:02:50,920 Occupation: Housewife. 18 00:02:51,000 --> 00:02:54,720 Survivors: Husband and two children. 19 00:02:54,800 --> 00:02:56,640 The bullet that killed Helen Jannings... 20 00:02:56,720 --> 00:02:59,680 was sent to the F.B.I. Headquarters in Washington... 21 00:02:59,760 --> 00:03:02,120 examined and catalogued in the National Ammunition File... 22 00:03:02,200 --> 00:03:05,880 where bullets from unsolved cases are kept for reference. 23 00:03:11,480 --> 00:03:13,720 It was soon to have a companion. 24 00:03:15,640 --> 00:03:19,120 Victim: Frank Malloy. Occupation: Bank guard. 25 00:03:19,240 --> 00:03:22,000 Survivors: Wife and three children. 26 00:03:22,120 --> 00:03:25,840 Cause of death: Shot while trying to prevent a bank robbery. 27 00:03:28,720 --> 00:03:31,720 Two murders within five days in the same city. 28 00:03:31,800 --> 00:03:34,840 Investigation was already underway when Ralph Demory... 29 00:03:34,960 --> 00:03:37,800 chairman of the Police Advisory Board, arrived. 30 00:03:37,920 --> 00:03:40,520 He conferred with Chief of Police Bernard Harmatz... 31 00:03:40,600 --> 00:03:43,400 Lieutenant Paul Staller of the Homicide Squad... 32 00:03:43,480 --> 00:03:46,320 and Richard Atkins of the F.B.I. 33 00:03:47,760 --> 00:03:49,840 The bullet that killed Frank Malloy, the bank guard... 34 00:03:49,960 --> 00:03:53,000 was forwarded to the F.B.I. Laboratory in Washington. 35 00:03:53,120 --> 00:03:56,520 A routine check of the barrel markings under a comparison microscope... 36 00:03:56,600 --> 00:03:58,440 revealed it came from a Luger... 37 00:03:58,520 --> 00:04:00,520 the same Luger that had killed Helen Jannings. 38 00:04:03,320 --> 00:04:06,320 This bank robbery, a violation of a federal statute... 39 00:04:06,440 --> 00:04:10,040 gave the F.B.I. Jurisdiction to come in on the case. 40 00:04:10,160 --> 00:04:12,640 Mr. Hoover assigned it to Inspector George A. Briggs... 41 00:04:12,720 --> 00:04:16,480 one of the Bureau's top investigators. 42 00:04:16,560 --> 00:04:20,440 Together with a squad of special agents trained in handling bank robberies... 43 00:04:20,560 --> 00:04:24,240 Inspector Briggs proceeded to Center City, where he was met by Richard Atkins... 44 00:04:24,320 --> 00:04:27,680 special agent in charge of the F.B.I. Field office there. 45 00:04:29,520 --> 00:04:31,440 In a police lineup in Center City... 46 00:04:31,560 --> 00:04:34,600 a suspect named Robert Danker, picked up by the F.B. I... 47 00:04:34,680 --> 00:04:39,280 was identified by several bank clerks as the killer of Frank Malloy... 48 00:04:39,400 --> 00:04:43,920 and by David Jannings as the murderer ofhis wife. 49 00:04:44,040 --> 00:04:47,280 - What time did you leave the Meadowbrook? - I was never in that clip joint. 50 00:04:47,360 --> 00:04:49,840 - You're certain of that? - Sure I'm certain. 51 00:04:57,240 --> 00:04:59,720 That's your driver's license, isn't it? 52 00:04:59,800 --> 00:05:02,440 - Yeah. - That was found in the Meadowbrook... 53 00:05:02,560 --> 00:05:06,320 right after Helen Jannings was murdered. 54 00:05:06,400 --> 00:05:09,200 - You were there, weren't you? - No. 55 00:05:09,280 --> 00:05:13,040 - Your license was. - Ask the guy who swiped it how it got there. 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,680 - It's a frame. - Who's framing you? 57 00:05:15,760 --> 00:05:18,280 Stooling ain't in my line. I'll take care of him myself. 58 00:05:18,400 --> 00:05:21,480 - Oh, come on, Bob. We're just trying to help you. - Yeah, trying to help. 59 00:05:21,600 --> 00:05:24,080 You're trying to pin a double murder rap on me. 60 00:05:24,200 --> 00:05:27,480 All right then, your license was stolen, somebody framed you. 61 00:05:27,600 --> 00:05:31,600 But why shield him? Your best chance to clear yourself is to prove that you were framed. 62 00:05:31,720 --> 00:05:35,240 - I'll prove it my own way, when I get out. - That may not be so easy. 63 00:05:35,320 --> 00:05:37,640 I'll take my chances. 64 00:05:37,720 --> 00:05:40,600 They don't look too good right now, Bob. 65 00:05:40,720 --> 00:05:44,480 You came into this town a month ago, a vagrant with a police record. 66 00:05:44,560 --> 00:05:47,840 - You admit being here the day the bank was robbed. - But I didn't heist no bank. 67 00:05:47,920 --> 00:05:50,880 You claim you were never in the Meadowbrook, and yet your license was found there. 68 00:05:50,960 --> 00:05:53,920 I told you... 69 00:05:54,000 --> 00:05:57,640 Oh, you already got me strapped in the chair, so what's there to talk about? 70 00:05:57,760 --> 00:06:01,800 Well, let's talk about the license. If you didn't drop it, who did? 71 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - I told you. I was in Chicago that night. - Have you any proof of that? 72 00:06:04,840 --> 00:06:08,840 Sure. I cut off my arm and buried it there for an alibi. All you gotta do is dig it up. 73 00:06:08,960 --> 00:06:10,800 Talk like that isn't gonna help you, Danker. 74 00:06:10,920 --> 00:06:13,480 - Wasn't there anybody who saw you? - Look, it's a city. 75 00:06:13,560 --> 00:06:15,400 Nobody sees you in a city, do they, mister? 76 00:06:15,480 --> 00:06:19,280 - Your room clerk, landlady. - I didn't have no room. I was busted all the time. 77 00:06:19,360 --> 00:06:22,280 - Where'd you sleep that night? - Under a new building going up. 78 00:06:22,360 --> 00:06:25,320 - One near the freight yard. - Where'd you get this, Bob? 79 00:06:27,760 --> 00:06:30,760 That ain't blood. That's red paint off a girder. 80 00:06:30,840 --> 00:06:35,400 Red paint, in the cellar of that building where I holed up. 81 00:06:37,200 --> 00:06:41,000 - All right, Bob. - It's paint, I tell you. 82 00:06:41,120 --> 00:06:44,960 We'll send you some other clothes. In the meantime, get those off. 83 00:06:45,040 --> 00:06:47,080 Have his clothes and his shoes sent in right away. 84 00:06:47,160 --> 00:06:50,080 [Harmatz] We'll book him on suspicion of robbery. 85 00:06:50,080 --> 00:06:50,320 [Harmatz] We'll book him on suspicion of robbery. 86 00:06:50,440 --> 00:06:52,640 [Narrator] At the F.B.I. Laboratory in Washington... 87 00:06:52,720 --> 00:06:55,120 a microscopic examination and chemical analysis... 88 00:06:55,200 --> 00:06:58,360 was made of the smudge on Danker's coat. 89 00:07:00,520 --> 00:07:03,760 Exposed to the spectrograph, the smudge was broken down... 90 00:07:03,840 --> 00:07:06,600 into its component parts and photographed. 91 00:07:08,440 --> 00:07:10,920 The densitometer concluded the examination... 92 00:07:11,000 --> 00:07:14,760 and the results were immediately forwarded to Inspector Briggs. 93 00:07:16,720 --> 00:07:20,480 - Is the chief in? - Yes, sir. He's expecting you. 94 00:07:22,120 --> 00:07:24,400 Inspector Briggs is on his way in, sir. 95 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 Lieutenant Staller, Inspector Briggs is here. 96 00:07:31,280 --> 00:07:33,280 - Hello, Inspector. - Hello, Paul. 97 00:07:33,360 --> 00:07:36,120 - What's the score? - Danker's innocent. 98 00:07:36,240 --> 00:07:39,680 - No! - Our laboratory definitely places him in Chicago... 99 00:07:39,760 --> 00:07:42,240 at the time theJannings girl was murdered at the Meadowbrook. 100 00:07:42,320 --> 00:07:45,000 - Well! - That girder was painted at 5:30... 101 00:07:45,080 --> 00:07:46,920 on the afternoon of the murder. 102 00:07:47,000 --> 00:07:49,240 It was quick-drying stuff, from six to eight hours. 103 00:07:49,360 --> 00:07:51,320 The paint penetrated his coat just enough to show... 104 00:07:51,440 --> 00:07:54,600 that it was almost dry at the time that Danker rubbed against it. 105 00:07:54,720 --> 00:07:57,360 - What do you know? - Which puts him in Chicago between 1:00 and 2:00 a. M... 106 00:07:57,480 --> 00:07:59,720 around the time theJannings girl was killed. 107 00:07:59,800 --> 00:08:02,320 "His presence in Chicago conclusively established... 108 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 by further laboratory examinations." 109 00:08:04,520 --> 00:08:07,840 - Looks like the kid was framed. - Seems to be very little doubt about it. 110 00:08:07,920 --> 00:08:10,440 Now if we can get him to talk about that chauffeur's license. 111 00:08:10,520 --> 00:08:14,120 Wish I could be in your session with Danker, but I've got to run along. 112 00:08:27,920 --> 00:08:29,760 Thanks, Charlie. 113 00:08:29,840 --> 00:08:31,680 Okay, I'll attend to that. 114 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 - Have Robert Danker sent in. - Yes, sir. 115 00:08:35,440 --> 00:08:38,760 - Looks like he's been released, sir. - Released? 116 00:08:38,880 --> 00:08:40,760 Before I came on duty. 117 00:08:40,880 --> 00:08:45,240 Oh, here it is. Bail furnished by the Personal Bonding Company. 118 00:08:45,360 --> 00:08:47,440 Just across the street. 119 00:08:54,200 --> 00:08:56,360 - Hello. - [Man] Good morning. 120 00:08:56,440 --> 00:08:59,240 - Hello, Dave. - Good morning, Lieutenant. What can I do for you? 121 00:08:59,320 --> 00:09:02,920 - This is Inspector Briggs of the F.B.I. - Yes, sir. Sit down. 122 00:09:03,040 --> 00:09:05,960 - You arranged bail for one Robert Danker? - That's right. 123 00:09:06,040 --> 00:09:09,520 - Do you mind telling us who put up the money? - No, not at all. 124 00:09:09,640 --> 00:09:12,000 Let's see. Danker. Here we are. 125 00:09:12,120 --> 00:09:14,520 Robert Danker, suspicion of robbery. 126 00:09:14,640 --> 00:09:18,240 Bond $5,000. Cash byJohn Smith. 127 00:09:18,320 --> 00:09:22,920 Yeah. Mr. Smith again. Do you know this Mr. Smith? 128 00:09:23,000 --> 00:09:25,680 Never met him before in my life. Wouldn't know him if I saw him again. 129 00:09:25,800 --> 00:09:29,160 - Any address? - I think you'll find it's a phony, like the name. 130 00:09:29,280 --> 00:09:31,880 They all do it. Hotel Conlin. 131 00:09:31,960 --> 00:09:35,400 - Never heard of it. - Mm-hmm. 132 00:09:35,520 --> 00:09:38,400 - Thanks anyway. - Anytime. 133 00:09:44,000 --> 00:09:47,560 Danker was framed. We investigate and prove his alibi... 134 00:09:47,640 --> 00:09:50,640 but before anybody knows that except us, he's bailed out. 135 00:09:50,760 --> 00:09:54,280 That can only mean one thing. Somebody wants to see him as badly as we do. 136 00:09:56,000 --> 00:09:59,240 [Sirens Wailing] 137 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 [Narrator] That night at 20 minutes past 11::00... 138 00:10:06,880 --> 00:10:08,720 a body with numerous knife wounds... 139 00:10:08,800 --> 00:10:12,000 was found on the main highway leading to Center City. 140 00:10:12,080 --> 00:10:14,920 It was identified as Robert Danker. 141 00:10:33,880 --> 00:10:36,160 - Hello, Inspector. - Hello, Hank. 142 00:10:36,240 --> 00:10:38,440 Nice to see you again. Did you get my man? 143 00:10:38,520 --> 00:10:42,400 Have a good man for you to look over. Just the qualifications you need. 144 00:10:46,000 --> 00:10:49,200 [Man] Defending against the knife attack is a very dangerous proposition... 145 00:10:49,320 --> 00:10:51,120 and should be avoided if possible. 146 00:10:51,240 --> 00:10:53,480 That's Cordell with the instructor. Been in the field two years. 147 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 He's back for in-service training. 148 00:10:55,480 --> 00:10:58,560 You're closing in on a hijacker when he suddenly... 149 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 - [All Laughing] - I'm sorry, Mr. Haynes. 150 00:11:01,840 --> 00:11:03,680 Not at all. 151 00:11:06,880 --> 00:11:09,320 Cordell, this is a test of your reactions. 152 00:11:09,400 --> 00:11:13,040 Here are photographs of four armed killers. Study them carefully. 153 00:11:13,160 --> 00:11:15,600 Look upon them as living people, armed and dangerous. 154 00:11:15,720 --> 00:11:17,520 - Got it? - Yes, sir. 155 00:11:17,640 --> 00:11:21,280 - Thank you, Woody. Are there any questions? - No, sir. 156 00:11:21,360 --> 00:11:24,000 Go to the starting point and load without further command. 157 00:11:30,720 --> 00:11:32,560 Are you ready, shooter? 158 00:11:32,640 --> 00:11:35,400 - Yes, sir. - Start walking. 159 00:11:40,680 --> 00:11:43,400 That's good. Always take cover when you're outnumbered. 160 00:11:43,480 --> 00:11:46,440 Reload and holster. 161 00:11:46,560 --> 00:11:48,160 Start walking. 162 00:11:54,680 --> 00:11:58,240 - Well, why didn't you shoot? - Because he wants to surrender. 163 00:11:58,320 --> 00:12:02,920 - We wouldn't shoot a man in cold blood. - Re-holster. Still walking. 164 00:12:08,240 --> 00:12:12,360 - Why did you shoot the man on the left first? - Already had his gun drawn. 165 00:12:12,480 --> 00:12:14,440 Re-holster and start walking. 166 00:12:18,800 --> 00:12:21,920 - Why didn't you shoot? - He's using an innocent person as a shield. 167 00:12:22,000 --> 00:12:25,840 Re-holster. Resume walking. 168 00:12:25,960 --> 00:12:27,760 Cordell's fine. He's a good choice, Hank. 169 00:12:27,880 --> 00:12:31,680 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 170 00:12:31,680 --> 00:12:32,080 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 171 00:12:32,160 --> 00:12:35,600 - Now then, the bank robbery and both the murders... - [Door Opens] 172 00:12:35,720 --> 00:12:38,400 Mr. Gordon. 173 00:12:38,480 --> 00:12:40,320 - Hello, Cy. - Mr. Briggs. 174 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 - I don't think you know Gene Cordell. - No, I don't believe I do. 175 00:12:42,920 --> 00:12:44,680 - How are you, Gene? - It's good to see you again. 176 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 Do I know him? I brought him into the Bureau. 177 00:12:47,440 --> 00:12:51,080 Taught him to shoot at the right target. Kept him from being a wealthy lawyer. 178 00:12:51,200 --> 00:12:55,280 I was just telling Gene. Cy already knows the case. 179 00:12:55,400 --> 00:12:57,600 The same gang that pulled the bank robbery... 180 00:12:57,680 --> 00:12:59,760 also pulled the Meadowbrook job. 181 00:12:59,880 --> 00:13:01,760 That's when they framed Danker. 182 00:13:01,840 --> 00:13:05,320 Now, we know that Danker's hangout was right in this section, skid row. 183 00:13:05,400 --> 00:13:07,280 Here, we have it over here. 184 00:13:07,360 --> 00:13:10,840 Here's Dock Street. Here's where he lived, at the Royal. 185 00:13:10,960 --> 00:13:14,960 These are the various poolrooms and dives that he was known to hang out in. 186 00:13:15,080 --> 00:13:17,920 There's the Dock Street Gym. 187 00:13:18,000 --> 00:13:20,600 We know gangsterism is returning. 188 00:13:20,720 --> 00:13:22,920 Since the war, at least a half a dozen gangs... 189 00:13:23,040 --> 00:13:26,280 have sprung up in that area alone. 190 00:13:26,360 --> 00:13:28,880 The juvenile delinquents of yesterday... 191 00:13:29,000 --> 00:13:33,520 all of them more clever, more ruthless than the old-time mobs. 192 00:13:33,640 --> 00:13:36,600 And as I say, we're convinced that one of those new gangs... 193 00:13:36,720 --> 00:13:38,960 is responsible for the murders of Malloy... 194 00:13:39,080 --> 00:13:42,120 theJannings girl and Danker. 195 00:13:42,240 --> 00:13:45,160 Solve any one of those three murders, we'll have the gang we're after. 196 00:13:45,280 --> 00:13:49,040 Gene, you're going to follow in Danker's steps. 197 00:13:49,160 --> 00:13:52,120 Cy, as I explained, you're to surveil him every minute. 198 00:13:52,240 --> 00:13:55,440 Gene's only communication, unless otherwise directed, is going to be through you. 199 00:13:55,560 --> 00:13:58,600 - I understand. - Cy will be living right across the street... 200 00:13:58,680 --> 00:14:00,520 at the Gilbert. 201 00:14:00,600 --> 00:14:04,400 This Danker was a tough kid that knew his way around. You're to be his carbon copy. 202 00:14:04,480 --> 00:14:07,880 - Right, sir. - Now, this is our plan. 203 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 Suppose you were to drift into Center City. 204 00:14:14,680 --> 00:14:17,520 ####[Jazz] 205 00:14:33,200 --> 00:14:36,080 - [Games Ringing] - [Popping Sounds] 206 00:14:39,760 --> 00:14:42,640 [Bell Dinging] 207 00:14:45,320 --> 00:14:48,160 [Traffic Noises] 208 00:16:09,680 --> 00:16:12,560 - ####[Continues Faintly] - [Traffic Noises Continue] 209 00:16:26,720 --> 00:16:28,760 [Horn Honking] 210 00:16:28,880 --> 00:16:31,720 [Banging] 211 00:16:36,280 --> 00:16:38,800 [Horn Honking] 212 00:17:02,040 --> 00:17:04,880 [Streetcar Bell Ringing] 213 00:17:11,040 --> 00:17:13,880 [Banging] 214 00:17:20,120 --> 00:17:23,080 [Narrator] In the days that followed, Special Agent Eugene Cordell... 215 00:17:23,160 --> 00:17:25,520 using the cover name of George Manly... 216 00:17:25,600 --> 00:17:28,800 made himselfknown throughout the skid row area. 217 00:17:28,880 --> 00:17:31,760 [Traffic Noises] 218 00:17:34,360 --> 00:17:37,200 ####[Band, Upbeat] 219 00:17:57,640 --> 00:17:59,560 - [Men Laughing] - That's great! 220 00:18:07,600 --> 00:18:11,520 You listen to me. Fanning a few spar boys don't mean you're ready for Kluney. 221 00:18:11,600 --> 00:18:13,680 Why, you stick your head in a meat grinder. 222 00:18:13,800 --> 00:18:16,360 What do you think I did? I busted her jaw in three places. 223 00:18:16,480 --> 00:18:18,640 - No doll can take me to the cleaners. - Not much. 224 00:18:18,760 --> 00:18:20,560 - Hiya, boys. - Hi, George. 225 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 Are you kidding? 226 00:18:24,120 --> 00:18:27,080 Hi. Twenty-five cents admission, everybody. 227 00:18:27,160 --> 00:18:29,400 - Hello, George. - Hello, George. 228 00:18:29,520 --> 00:18:33,240 How are you? Hiya, Bob. How's everything? 229 00:18:35,080 --> 00:18:37,920 [All Chattering] 230 00:18:57,080 --> 00:19:00,800 - [Chattering] - Give me 50 on that, will you, Matty? 231 00:19:04,720 --> 00:19:07,600 [Chattering Continues Loudly] 232 00:19:12,040 --> 00:19:14,560 [No Audible Dialogue] 233 00:19:14,640 --> 00:19:17,320 - [Bell Rings] - [Ring Announcer] In ring number two... 234 00:19:17,440 --> 00:19:20,800 Baby McGee now going in against Rudi Adano. 235 00:19:20,880 --> 00:19:23,960 And in ring number one, Kid Giveno boxing with Fred Fay. 236 00:19:24,080 --> 00:19:26,120 [Bell Rings] 237 00:19:43,280 --> 00:19:45,760 Hey, Giveno, step in with that left jab. 238 00:19:45,840 --> 00:19:48,040 Keep it up high. 239 00:19:52,400 --> 00:19:54,800 All right, shoot the lights.! 240 00:19:54,920 --> 00:19:58,160 No, no. You're telegraphing it. 241 00:19:58,280 --> 00:20:00,640 Hey, snoop, dry up, will you? 242 00:20:04,400 --> 00:20:07,760 Keep your right up. Block that hook. 243 00:20:10,240 --> 00:20:12,560 Hey, buster, take off. 244 00:20:12,680 --> 00:20:14,760 - You his trainer? - What about it? 245 00:20:14,880 --> 00:20:18,160 - What are you training him for, a quick dive? - Hey, listen, you... 246 00:20:18,280 --> 00:20:21,520 The way he looks, he couldn't even lick an ice-cream cone. 247 00:20:21,640 --> 00:20:25,000 - Keep your left up! You're a sucker for a right! - Shut up. 248 00:20:25,120 --> 00:20:28,040 - Open your teeth once more, and so help me... - Only trying to help your boy. 249 00:20:28,120 --> 00:20:31,440 - He could use a little sharpening up. - Throw him out of here! 250 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 - Now, wait a minute! - Get out of here! 251 00:20:34,080 --> 00:20:35,920 [Man] Lay off. 252 00:20:43,800 --> 00:20:47,400 Maybe you could show the kid a couple of things. 253 00:20:47,520 --> 00:20:50,120 Could be. 254 00:20:55,320 --> 00:20:59,400 - I'll give you five bucks for every round you go. - Make it 10. 255 00:20:59,480 --> 00:21:02,720 - You've got a deal. - Okay. 256 00:21:02,800 --> 00:21:07,000 - Get the, uh, champ some gear. - Sure. 257 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 [Men Laughing] 258 00:21:13,760 --> 00:21:15,640 A pleasure. 259 00:21:17,920 --> 00:21:20,040 Who's the big moneyman... gonna pay me off? 260 00:21:20,160 --> 00:21:23,080 - That's Alec himself. - Come again? 261 00:21:23,160 --> 00:21:26,240 Alec Stiles. He only owns this joint, that's all. 262 00:21:26,320 --> 00:21:29,960 - You better give him his buck's worth. - I wouldn't worry about that. 263 00:21:31,280 --> 00:21:34,200 - You any good? - Good enough. 264 00:21:34,320 --> 00:21:36,840 - Who'd you ever fight? - I been hit by the best. 265 00:21:36,960 --> 00:21:40,800 [Chuckles] You think you could maybe, uh, last a round? 266 00:21:40,880 --> 00:21:42,760 I'll take a little bet on it. 267 00:21:42,840 --> 00:21:45,200 - [Footsteps] - Wait a minute. 268 00:21:45,320 --> 00:21:47,400 Hey, Punchy, come here. 269 00:21:48,640 --> 00:21:50,440 - Me? - Yeah, you. 270 00:21:52,920 --> 00:21:55,200 Here. Spread this. 271 00:21:55,280 --> 00:21:59,240 Take 20-to-1 Giveno. Don't knock him out in the first. 272 00:21:59,320 --> 00:22:01,920 Twenty-to-one he lasts a round. You got it? 273 00:22:02,000 --> 00:22:04,680 - Twenty-to-one? - Twenty-to-one. 274 00:22:05,840 --> 00:22:09,480 Twenty-to-one. Twenty-to-one. 275 00:22:09,560 --> 00:22:13,000 - If you last, I'll cut you in. - You better, or I'll take a dive. 276 00:22:13,120 --> 00:22:15,960 [Men Chattering] 277 00:22:28,080 --> 00:22:31,240 Sparring with Kid Giveno... 278 00:22:31,360 --> 00:22:34,720 - What's your name? - Just call me Kid Dynamite. 279 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 - Kid Dynamite. - Kid Dynamite. 280 00:22:37,440 --> 00:22:39,280 [Laughter] 281 00:22:39,400 --> 00:22:42,480 Kid Dynamite. Get in there and take the conceit out of that guy. 282 00:22:54,160 --> 00:22:57,200 Keep your elbows in. You're gonna take off. 283 00:22:58,640 --> 00:23:01,120 Keep your chin down, left up high. 284 00:23:09,480 --> 00:23:11,080 - A cutie, huh? - Yeah. 285 00:23:11,160 --> 00:23:14,080 Hey, great! 286 00:23:14,160 --> 00:23:17,440 - Keep that chin down! - That's it! That's it! Keep at him! 287 00:23:22,760 --> 00:23:25,040 Don't lose your head. You're swinging too wild. 288 00:23:26,240 --> 00:23:28,320 Come on, Dynamite! 289 00:23:32,640 --> 00:23:35,160 [Bell Rings] 290 00:23:39,880 --> 00:23:41,960 Come on. Settle down, will you? 291 00:23:42,080 --> 00:23:44,600 What's the matter with you? Why don't you get that left hand working? 292 00:23:44,720 --> 00:23:46,960 - You're letting that guy make you look like an amateur. - Hey. 293 00:23:47,080 --> 00:23:49,120 Ten bucks. 294 00:23:49,200 --> 00:23:52,160 Yeah, you're dynamite, okay. 295 00:23:52,240 --> 00:23:54,520 Now, look. Get him in the nose. In the nose! 296 00:23:54,640 --> 00:23:59,480 It breaks easy. Scatter it all over his kisser. You're the favorite now. 297 00:23:59,600 --> 00:24:02,760 How about me putting some dough on Giveno and you take a dive, huh? 298 00:24:02,880 --> 00:24:05,480 We'll rook the joint. Cut you in 50-50. [Groans] 299 00:24:05,600 --> 00:24:09,680 - [Bell Rings] - [Crowd Chattering, Shouting] 300 00:24:15,560 --> 00:24:18,240 That's it. In the nose! In the nose! 301 00:24:21,080 --> 00:24:23,240 Hit him up with that left! 302 00:24:25,320 --> 00:24:27,400 Easy, boy. You're wide open. 303 00:24:36,120 --> 00:24:37,920 [Indistinct] 304 00:24:45,920 --> 00:24:47,880 Now you got him. 305 00:24:50,880 --> 00:24:53,880 [Chattering, Shouting Continue] 306 00:24:59,200 --> 00:25:02,760 - Come on! - Get going. Come on, baby! 307 00:25:02,880 --> 00:25:05,480 [Chattering] 308 00:25:11,720 --> 00:25:13,960 [Bell Rings] 309 00:25:14,080 --> 00:25:16,480 Nice work, Giveno. You're a great fighter, boy. 310 00:25:16,560 --> 00:25:19,560 - The champ! - [All Cheering] 311 00:25:19,640 --> 00:25:21,640 [Laughing] 312 00:25:23,120 --> 00:25:27,080 Champ? I oughta take a sock at you myself. Come on. 313 00:25:34,680 --> 00:25:36,520 [All Chattering] 314 00:25:36,600 --> 00:25:38,800 - Nice going. - Thanks, pal. 315 00:25:38,920 --> 00:25:40,920 I'll bring your cut as soon as I collect it. 316 00:25:41,040 --> 00:25:43,520 Let me know when you're in the mood for a dive and we'll make a mint. 317 00:25:43,600 --> 00:25:45,680 I'll send you a wire. 318 00:25:47,680 --> 00:25:49,880 [Man] Dynamite. Good boy. 319 00:25:50,000 --> 00:25:52,520 - Not bad, not bad. - Thanks. 320 00:25:52,600 --> 00:25:55,120 Ever think of doing it for more than laughs? 321 00:25:55,240 --> 00:25:57,960 Easier ways to pick up a quick buck. 322 00:25:59,040 --> 00:26:00,680 For instance? 323 00:26:20,800 --> 00:26:23,640 - Shivvy. - Yeah, boss? 324 00:26:23,760 --> 00:26:26,080 - Come here. - I don't want any part of it. 325 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 [Man] Why not? 326 00:26:28,720 --> 00:26:31,200 Take care of this. 327 00:26:32,560 --> 00:26:34,440 Check. 328 00:26:43,240 --> 00:26:43,360 - [Game Bells Clanging] - [Banging] 329 00:26:43,360 --> 00:26:46,000 - [Game Bells Clanging] - [Banging] 330 00:26:46,120 --> 00:26:48,960 ####[Calliope] 331 00:27:15,360 --> 00:27:18,880 - I think I got a lead. - Yeah. 332 00:27:18,960 --> 00:27:20,880 At the gym. 333 00:27:20,960 --> 00:27:22,840 Somebody went through my wallet. 334 00:27:22,960 --> 00:27:25,320 Stole my Social Security card. 335 00:27:33,320 --> 00:27:36,000 - What's your name, fellow? - What's it to you? 336 00:27:36,080 --> 00:27:39,240 - Come on. Let's have it. - Manly. 337 00:27:39,320 --> 00:27:41,160 - George Manly? - Yeah. 338 00:27:41,240 --> 00:27:43,080 - You're under arrest. - What for? 339 00:27:43,160 --> 00:27:45,960 - Suspicion of robbery. - What? Are you kidding? I ain't robbed nothing. 340 00:27:46,040 --> 00:27:50,040 Next time you break into a jewelry store, don't leave your Social Security card. 341 00:27:53,320 --> 00:27:56,760 [Narrator] Cordell's Social Security card, planted in a robbedjewelry store... 342 00:27:56,880 --> 00:27:59,240 coupled with his arrest, was the first indication... 343 00:27:59,360 --> 00:28:02,000 that the Bureau's plan was meeting with success. 344 00:28:02,120 --> 00:28:05,240 For if the plan were working, as apparently it was... 345 00:28:05,360 --> 00:28:08,200 then Cordell indeed was walking in Danker's shoes. 346 00:28:08,320 --> 00:28:10,840 Here. Relax. 347 00:28:10,960 --> 00:28:12,840 - Relax! - Okay. 348 00:28:17,480 --> 00:28:20,320 [Narrator] On January 4, a routine request... 349 00:28:20,400 --> 00:28:24,360 one of approximately 26,000 received daily by the F.B. I... 350 00:28:24,480 --> 00:28:28,840 came into the identification division from the police department of Center City. 351 00:28:31,480 --> 00:28:34,680 It asked for the complete record of George Manly. 352 00:28:38,320 --> 00:28:42,400 A search of the name index failed to reveal any record on George Manly. 353 00:28:44,360 --> 00:28:46,520 His classification was then obtained... 354 00:28:46,640 --> 00:28:51,000 and checked through 107 million fingerprints on file. 355 00:28:51,120 --> 00:28:54,080 Of those cards having the same general classification... 356 00:28:54,160 --> 00:28:58,080 the sorting machine rejected all but one possibility. 357 00:28:58,160 --> 00:29:01,120 This was then traced to the criminal fingerprint files... 358 00:29:01,200 --> 00:29:04,560 which identified George Manly as being Eugene Cordell... 359 00:29:04,680 --> 00:29:07,680 a special agent of the Federal Bureau of Investigation. 360 00:29:10,720 --> 00:29:13,120 It was brought to the immediate attention of the assistant director... 361 00:29:13,240 --> 00:29:15,840 in charge of the identification division. 362 00:29:15,920 --> 00:29:18,640 He and Inspector Briggs had anticipated this request... 363 00:29:18,760 --> 00:29:23,240 for the criminal record of George Manly as a result of Agent Cordell's arrest. 364 00:29:23,360 --> 00:29:27,400 To prevent Cordell's exposure, a false record had been prepared. 365 00:29:27,480 --> 00:29:29,600 This was now forwarded through routine channels... 366 00:29:29,680 --> 00:29:32,320 to the police department of Center City. 367 00:29:33,840 --> 00:29:35,680 The following day in Center City... 368 00:29:35,760 --> 00:29:40,640 a bail bond was put up for the release of George Manly by a Mr. John Smith. 369 00:29:40,720 --> 00:29:43,320 Once more the pattern was repeating itself. 370 00:29:43,440 --> 00:29:47,640 What had happened to Danker was happening to Agent Cordell step-by-step. 371 00:30:03,280 --> 00:30:06,920 Your boy just checked out. Yeah. 372 00:30:25,920 --> 00:30:29,480 Hello, Dynamite. I haven't seen you around here lately. 373 00:30:29,560 --> 00:30:31,440 Back now. 374 00:30:32,440 --> 00:30:35,280 [Men Chattering] 375 00:30:39,560 --> 00:30:42,320 [Ring Announcer] In ring number two, Phil Giordano... 376 00:30:42,440 --> 00:30:45,440 now going in against Frankie Cole. 377 00:30:45,520 --> 00:30:50,120 And in ring number one, Billy McClurd boxing with Georgie Grishand. 378 00:30:50,240 --> 00:30:52,440 [Bell Rings] 379 00:31:10,360 --> 00:31:12,240 Hey, Dynamite. 380 00:31:14,480 --> 00:31:18,800 - Well, haven't seen you around lately. - Been away. 381 00:31:18,920 --> 00:31:21,240 - Is that right? - Weekend in the country. 382 00:31:21,360 --> 00:31:24,520 - Courtesy of the city, huh? - Something like that. 383 00:31:24,600 --> 00:31:26,480 Georgie. 384 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 We, uh... 385 00:31:37,480 --> 00:31:41,280 - We oughta get to know each other better. - Anything in mind? 386 00:31:41,360 --> 00:31:43,400 - Got anything on for tonight? - Not yet. 387 00:31:43,480 --> 00:31:45,320 You're invited. 388 00:31:45,400 --> 00:31:47,840 - Where? - At 111... 389 00:31:51,560 --> 00:31:54,400 Somebody'll pick you up around 9:00. 390 00:31:55,600 --> 00:31:57,480 The Royal, isn't it? 391 00:31:58,640 --> 00:32:01,600 - Crummy joint. - [Bell Rings] 392 00:32:01,680 --> 00:32:02,240 - ####[Piano] - [Man] Okay, I'll bet ten. 393 00:32:02,240 --> 00:32:04,480 - ####[Piano] - [Man] Okay, I'll bet ten. 394 00:32:04,560 --> 00:32:06,880 So why don't you guys wait on yourself once in a while. 395 00:32:06,960 --> 00:32:09,400 - Here, take this. - I'm out. When's somebody gonna give me a hand? 396 00:32:09,520 --> 00:32:12,040 - Oh, stop griping. - I'll call that 10 and bump you 10. 397 00:32:12,160 --> 00:32:13,960 - Who's winning? - Well, I'm not. 398 00:32:14,080 --> 00:32:17,560 - Here. - Thanks. 399 00:32:17,680 --> 00:32:19,840 - Three ladies, huh? - Aw, shut up! 400 00:32:19,920 --> 00:32:23,080 - And I was gonna shoot the works with three jacks. - You see? 401 00:32:23,200 --> 00:32:25,400 Drop dead. 402 00:32:25,520 --> 00:32:27,400 Here you are, honey. 403 00:32:29,360 --> 00:32:31,800 - How about giving me a little kiss, huh? - Do you mind? 404 00:32:31,920 --> 00:32:35,920 - You're breathing down my neck. - My affectionate husband. 405 00:32:42,680 --> 00:32:45,320 - Who opened that window? - Well, not me. 406 00:32:45,400 --> 00:32:49,200 - Think I'd open a window with you in the room? - You fresh-air nut. 407 00:32:49,320 --> 00:32:52,440 You open that window again, I'll throw you out of it. 408 00:32:53,800 --> 00:32:55,680 Come here. 409 00:32:57,080 --> 00:33:00,720 - [Doorbell Buzzes] - Well, answer it! 410 00:33:00,840 --> 00:33:03,360 Well, what do you think I was gonna do? 411 00:33:05,040 --> 00:33:07,440 - [Door Opens] - Oh, hiya, Matty. 412 00:33:07,560 --> 00:33:10,120 - Judy, I want you to get acquainted with Miss LeVal. - Oh. 413 00:33:11,880 --> 00:33:14,800 - Hiya, fellas. - [Chattering, Wolf Whistles] 414 00:33:14,920 --> 00:33:17,960 I want you all to be introduced to Miss Valentine LeVal, the actress. 415 00:33:18,040 --> 00:33:19,880 [LeVal] Hi, fellas. Looks like you're having a good game. 416 00:33:19,960 --> 00:33:21,800 Come over here and meet Alec. 417 00:33:21,880 --> 00:33:24,720 Alec, this is Valentine LeVal, in person. 418 00:33:24,800 --> 00:33:29,440 - Delighted, I'm sure. - How you like, boss? Some class. 419 00:33:29,520 --> 00:33:33,400 - Where'd she get that coat? - A present from her Uncle Matty. 420 00:33:35,560 --> 00:33:37,800 Come out here, Uncle Matty. 421 00:33:40,680 --> 00:33:42,640 [Men Chattering At Table] 422 00:33:49,360 --> 00:33:51,800 Does that dame know where the coat came from? 423 00:33:51,920 --> 00:33:55,160 Of course not, boss. You know I don't tell dames nothing. 424 00:33:55,280 --> 00:33:57,680 Just like you say, never trust a dame. 425 00:33:57,800 --> 00:34:01,120 And dopes. You know that coat's hot. 426 00:34:01,240 --> 00:34:03,080 Do you wanna lead the cops right to us? 427 00:34:03,160 --> 00:34:06,480 - I told you never to buy anything from a fence. - But she... 428 00:34:06,560 --> 00:34:09,000 Now, take off! And ditch that coat... 429 00:34:09,120 --> 00:34:13,400 before she tells the cops where she got it, Uncle Matty. 430 00:34:15,440 --> 00:34:17,800 [Doorbell Buzzing] 431 00:34:21,520 --> 00:34:24,400 - I'll take it. - Make up your mind. 432 00:34:26,320 --> 00:34:29,320 - Hello, Georgie. - Hi. 433 00:34:29,400 --> 00:34:31,280 Boss. 434 00:34:34,560 --> 00:34:37,160 Come on in here where it's private. 435 00:34:37,280 --> 00:34:41,480 - Hiya, champ, Shivvy. I want you to meet... - Did you say something? 436 00:34:41,560 --> 00:34:44,320 - No, boss, I didn't say nothing. - Blow. 437 00:34:46,080 --> 00:34:47,920 What's griping him? 438 00:34:53,160 --> 00:34:55,040 Sit down. 439 00:34:59,360 --> 00:35:01,240 [Sighs] 440 00:35:03,960 --> 00:35:06,520 Well, Georgie... 441 00:35:06,640 --> 00:35:08,560 what's your racket? 442 00:35:08,680 --> 00:35:10,480 What's yours? 443 00:35:10,600 --> 00:35:13,360 Sweet job you pulled in Pittsburgh. 444 00:35:13,480 --> 00:35:16,080 Smart. No conviction. 445 00:35:16,200 --> 00:35:18,680 - Never been in Pittsburgh. - No? 446 00:35:18,800 --> 00:35:21,960 How about San Diego, April '46? 447 00:35:22,080 --> 00:35:24,840 Suspicion of armed robbery. 448 00:35:24,920 --> 00:35:27,080 - No conviction. - You got me crossed. 449 00:35:27,160 --> 00:35:29,440 How about Philly, last December? 450 00:35:29,520 --> 00:35:33,840 Grand larceny. No conviction. 451 00:35:33,960 --> 00:35:36,680 Miami, Richmond, Trenton. 452 00:35:36,760 --> 00:35:38,640 No convictions. 453 00:35:38,760 --> 00:35:41,720 - What you selling? - Here. 454 00:35:45,240 --> 00:35:47,160 Take a look at this. 455 00:35:48,280 --> 00:35:50,960 Direct from the F.B.I. 456 00:35:52,320 --> 00:35:56,840 Or, uh, should I say indirect? Through my pipeline... 457 00:35:56,960 --> 00:35:59,720 in the police department. 458 00:36:02,480 --> 00:36:05,520 Sorry about the weekend I gave you, Georgie. 459 00:36:06,640 --> 00:36:09,120 But you see... 460 00:36:09,200 --> 00:36:13,720 I'm building an organization along scientific lines. 461 00:36:13,840 --> 00:36:16,640 I need men who know their way around... 462 00:36:16,720 --> 00:36:18,640 who can get by. 463 00:36:21,200 --> 00:36:23,240 That's why I screened you. 464 00:36:23,320 --> 00:36:26,000 - Screened? - Sure, like in the army. 465 00:36:26,120 --> 00:36:29,600 Only I pick my own recruits. 466 00:36:29,680 --> 00:36:32,680 You see, it works like this. 467 00:36:32,800 --> 00:36:35,320 I spot a guy who looks good. 468 00:36:35,440 --> 00:36:39,120 So what do I do? I get him framed. 469 00:36:39,240 --> 00:36:44,200 The cops check his record through the F.B.I. Then I get it. 470 00:36:46,520 --> 00:36:48,680 It's my idea. 471 00:36:48,800 --> 00:36:50,720 It takes connections... 472 00:36:50,840 --> 00:36:52,760 but I've got them. 473 00:36:55,000 --> 00:36:58,360 Should be back in the police files, huh? 474 00:36:58,480 --> 00:37:01,120 It'll get back... 475 00:37:01,200 --> 00:37:03,120 same way it got out. 476 00:37:05,280 --> 00:37:08,000 - Convinced? - Not bad. 477 00:37:08,080 --> 00:37:10,600 Coming in, Georgie? 478 00:37:21,440 --> 00:37:24,000 What about my hearing? Supposed to show up in court Friday. 479 00:37:24,080 --> 00:37:26,200 It'll be fixed. Forget it. 480 00:37:26,320 --> 00:37:29,960 And there's one thing you'd better get straight. 481 00:37:30,040 --> 00:37:33,640 There's just one idea man in this outfit... 482 00:37:33,720 --> 00:37:35,600 me. 483 00:37:35,720 --> 00:37:40,520 I do the thinking. I give the orders. 484 00:37:40,640 --> 00:37:43,880 That's okay by me, boss. 485 00:37:44,000 --> 00:37:46,360 [Chuckles] Yeah, I'm gonna like you, Georgie. 486 00:37:46,480 --> 00:37:49,600 You catch on fast. Here. 487 00:37:49,680 --> 00:37:52,760 Buy yourself a closet full of clothes. 488 00:37:52,880 --> 00:37:55,880 I like my boys to look sharp. 489 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 Come on in the other room. It's chilly in here. 490 00:38:03,760 --> 00:38:06,320 [Plates Clattering] 491 00:38:12,880 --> 00:38:14,760 - What'll it be? - Coffee and... 492 00:38:14,840 --> 00:38:17,040 - Out of doughnuts. - Okay, give me some pie. 493 00:38:17,160 --> 00:38:21,160 - Out of pie. Toast. - You won't get an argument out of me, honey. Toast. 494 00:38:29,080 --> 00:38:30,920 - Hamburger. - With? 495 00:38:31,000 --> 00:38:33,520 - Everything. - [Boat Whistle Blowing] 496 00:38:33,640 --> 00:38:35,880 Say, miss, when's the next ferry? 497 00:38:36,000 --> 00:38:38,400 Every hour on the half hour. 498 00:38:45,840 --> 00:38:48,440 Say, ain't that Georgie? 499 00:38:48,560 --> 00:38:50,440 Yeah. 500 00:39:01,600 --> 00:39:03,600 Wait here. 501 00:39:55,240 --> 00:39:57,960 [Alarm Buzzing] 502 00:39:58,040 --> 00:40:01,640 [Boat Whistle Blows] 503 00:40:05,600 --> 00:40:07,640 Hey, do you want to break your neck? 504 00:40:07,760 --> 00:40:09,680 Sorry. 505 00:40:09,800 --> 00:40:12,360 [Whistle Blowing] 506 00:40:50,240 --> 00:40:53,280 [Whistle Blowing] 507 00:40:57,200 --> 00:40:59,240 - Hello, Gene. - It's good to see you again, Mr. Briggs. 508 00:40:59,320 --> 00:41:02,280 I flew in from Washington tonight. 509 00:41:02,400 --> 00:41:04,360 [Narrator] Cordell's report convinced Inspector Briggs... 510 00:41:04,480 --> 00:41:07,360 that the Stiles gang was the one they were after. 511 00:41:07,480 --> 00:41:11,320 Now it was imperative to secure concrete evidence to obtain a conviction... 512 00:41:11,440 --> 00:41:13,360 and to ferret out who in the police department... 513 00:41:13,480 --> 00:41:17,000 was making the Bureau's records available to the gang. 514 00:41:17,080 --> 00:41:21,880 Upon concluding his report, Special Agent Cordell returned to Center City. 515 00:41:27,440 --> 00:41:29,320 [Tires Screeching] 516 00:41:56,560 --> 00:41:58,480 Out kind of late, ain't you? 517 00:42:02,800 --> 00:42:06,240 - What's the idea? - Where you been, Georgie? 518 00:42:08,280 --> 00:42:10,960 I took a ferry across the river. 519 00:42:11,080 --> 00:42:12,960 - What for? - What's it to ya? 520 00:42:13,040 --> 00:42:16,840 - What business you got across the river? - I said, what's it to ya? 521 00:42:16,960 --> 00:42:20,400 You don't take no ferryboat rides in the middle of the night for your health. 522 00:42:20,520 --> 00:42:24,520 - What did you pull? - You got a long nose. Why don't you keep it to yourself? 523 00:42:24,600 --> 00:42:27,240 From now on you ain't got no business that ain't Alec's. 524 00:42:27,360 --> 00:42:30,200 What do you think this is, a penny stick-up outfit? 525 00:42:31,760 --> 00:42:34,440 You mean I gotta share my special numbers with you mugs? 526 00:42:42,120 --> 00:42:45,440 What's the matter with the dames on this side of the river? 527 00:42:49,320 --> 00:42:52,040 You got a red queen on a red king. 528 00:42:57,920 --> 00:42:59,880 - Everybody got it? - [All Murmur Agreement] 529 00:43:00,000 --> 00:43:03,080 That's okay. Now play it back just like it's going to be. 530 00:43:03,160 --> 00:43:06,240 At 25 after 10:00, I drive up with you to the gate. 531 00:43:06,320 --> 00:43:09,480 You're in the back seat all dressed up in a monkey suit. 532 00:43:09,560 --> 00:43:11,400 Get on with it. 533 00:43:11,480 --> 00:43:13,680 The guard takes us for one of the invited characters, so he lets us in. 534 00:43:13,800 --> 00:43:18,080 And once through the gate, I get out of the car and... boing... rock him to sleep. 535 00:43:18,160 --> 00:43:22,120 - Okay, come on, come on! - I pull in car two and keep the motor running. 536 00:43:22,240 --> 00:43:24,040 Same here, in car number three. 537 00:43:24,160 --> 00:43:27,520 As you pull in, I'm cuttin'the wires to the switch box. Then I start whistlin'. 538 00:43:27,640 --> 00:43:29,520 - [Whistles] - When Whitey whistles... 539 00:43:29,640 --> 00:43:31,720 me and Mutt get out of the car, go in the kitchen. 540 00:43:31,840 --> 00:43:34,880 - I stand by and keep the motor running. - 10:30, Monk... 541 00:43:34,960 --> 00:43:37,040 Georgie, me and you, we're goin' in through the front. 542 00:43:37,160 --> 00:43:42,600 We head for the banquet room. I make 'em line up, face the right and left walls. 543 00:43:44,360 --> 00:43:48,400 - I cover 'em. - Are you with us, or some dame? 544 00:43:48,520 --> 00:43:51,200 - Shut up. - I'm right with you, boss. 545 00:43:51,280 --> 00:43:55,400 Keep that head of yours where it belongs, or some cop'll blow it off, pretty boy. 546 00:43:55,480 --> 00:43:58,600 - [Matty] You ain't kiddin'. - [Stiles] Nobody asked you. 547 00:43:58,680 --> 00:44:02,080 All right. We head for the banquet room. 548 00:44:02,200 --> 00:44:05,480 - I make 'em line up, face the right and left walls. - I cover 'em. 549 00:44:05,560 --> 00:44:08,040 I take 'em on the left wall, work 'em over for whatever they got. 550 00:44:08,160 --> 00:44:11,880 - Ditto for them on the right wall. - All right. Now for the getaway. 551 00:44:12,000 --> 00:44:14,760 - Shivvy and me, we carry the junk out. - [Stiles] I cover you. 552 00:44:14,840 --> 00:44:16,680 - [Cordell] Right. - I head north on Highway 7. 553 00:44:16,760 --> 00:44:19,560 - And we meet back here. Any questions? - [Group] Nah. 554 00:44:19,640 --> 00:44:24,680 Okay. Whitey, Nick, Mutt, swipe three cars and bring 'em around back of the gym. 555 00:44:24,760 --> 00:44:27,080 - Uh-huh. - We take off at 10:00 sharp. 556 00:44:27,160 --> 00:44:30,440 - Right, boss. - Pick me out a limousine, will ya? 557 00:44:30,520 --> 00:44:32,680 - Where we gonna eat? - I don't know. Try that new place. 558 00:44:32,800 --> 00:44:36,040 - Yeah. That's close by. - [Indistinct Chattering] 559 00:44:36,160 --> 00:44:40,200 - Nice going, General. - What's the use of having a war if you don't learn from it? 560 00:44:40,280 --> 00:44:42,120 - Hiya, fellows. - [Men] Hello, Judy. 561 00:44:42,200 --> 00:44:46,200 - You're not leaving already? - Okay. Come on. Let's go. Let's go. Come on. 562 00:44:46,280 --> 00:44:49,600 - Thanks, boss. - I'll be right down. 563 00:44:51,440 --> 00:44:54,760 Why didn't you let 'em stick around here and clean up this mess? 564 00:44:54,880 --> 00:44:58,160 Looks like they've been raised in a trough. 565 00:44:58,280 --> 00:45:02,880 Well, if the maid were here, she'd really blow her top. 566 00:45:02,960 --> 00:45:08,200 Oh, the Willard mansion, huh? You know, I read they got gold faucets in every bathroom. 567 00:45:08,320 --> 00:45:12,360 Gee, they must creep with money. I heard Mrs. Willard had a... 568 00:45:14,360 --> 00:45:17,160 - Didn't I tell you never to poke your nose in my... - Cut it out! 569 00:45:17,240 --> 00:45:21,680 Who do you think you're shovin' around? One of your dumb lugs? I don't take it! 570 00:45:21,800 --> 00:45:24,000 - Don't you touch me! - You open your trap, and I'll... 571 00:45:24,080 --> 00:45:27,160 - I will! You ever touch me again, I swear I will! - Shut up! 572 00:45:27,240 --> 00:45:30,960 I hope they get ya tonight. Yeah, I hope they do for me! 573 00:45:31,080 --> 00:45:32,960 [Whimpering] 574 00:46:04,680 --> 00:46:06,080 ####[Ragtime Piano] 575 00:46:06,080 --> 00:46:07,400 ####[Ragtime Piano] 576 00:46:10,920 --> 00:46:12,760 - See ya. - Ten minutes, champ. 577 00:46:12,840 --> 00:46:14,760 Right. 578 00:46:16,000 --> 00:46:18,800 ####[Piano Continues, Faint] 579 00:46:53,560 --> 00:46:56,240 [Popping Sounds] 580 00:47:08,200 --> 00:47:10,720 [Sirens Wailing, Distant] 581 00:47:12,720 --> 00:47:15,320 [Sirens Grow Louder] 582 00:47:29,960 --> 00:47:33,200 [Sirens Stop] 583 00:48:05,160 --> 00:48:07,600 [Vehicle Approaching] 584 00:48:10,360 --> 00:48:13,520 Oh, what I couldn't do with that bus when I ain't workin'. 585 00:48:15,640 --> 00:48:17,920 [Chattering] 586 00:48:20,000 --> 00:48:23,080 Snap it up, boys. Boss'll be down in a minute. 587 00:48:23,160 --> 00:48:25,120 - Got it? - Yeah. 588 00:48:25,240 --> 00:48:27,080 Okay. Get it under cover. 589 00:48:27,160 --> 00:48:29,280 Hey, champ. Get a load of this. 590 00:48:38,320 --> 00:48:40,680 Okay. 591 00:48:42,760 --> 00:48:46,200 Cars one and four will cover the highway. 592 00:48:46,280 --> 00:48:48,400 Jeff's station will be at the roadblock. 593 00:48:48,520 --> 00:48:50,440 That's it, men. Okay. 594 00:48:50,560 --> 00:48:53,160 [Chattering] 595 00:48:53,280 --> 00:48:55,560 Rifle 3184. 596 00:48:57,160 --> 00:48:59,360 Shotgun 3274. 597 00:48:59,440 --> 00:49:01,400 Rifle 20492. 598 00:49:01,480 --> 00:49:04,080 Inspector. Lieutenant. I got away as soon as I could, Chief. 599 00:49:04,200 --> 00:49:06,760 - I'm glad you let me in on it. - You wanted me to keep you posted. 600 00:49:06,880 --> 00:49:08,920 We're all set. 601 00:49:11,800 --> 00:49:14,600 Pick yourself a boom-boom. 602 00:49:17,520 --> 00:49:20,240 - A honey of a Luger. - [Shiwy] Lay off. That's the boss's. 603 00:49:23,480 --> 00:49:25,720 You got another one? 604 00:49:28,560 --> 00:49:30,720 Thanks. 605 00:49:56,000 --> 00:49:58,760 Looks like we'll make it okay, Inspector, with time to spare. 606 00:49:58,840 --> 00:50:03,960 Take the bridge route. We'll go by way of Agnes Avenue. We'll go in Demory's car. 607 00:50:15,080 --> 00:50:18,000 [Telephone Ringing] 608 00:50:20,640 --> 00:50:23,080 [Telephone Continues Ringing] 609 00:50:23,200 --> 00:50:26,560 - All right. Answer it, can't you? - Okay, boss. 610 00:50:28,160 --> 00:50:31,360 - Close it up. - [Ringing Continues] 611 00:50:34,880 --> 00:50:36,800 [Sneezes] 612 00:50:36,920 --> 00:50:41,480 - Who sneezed? - That wasn't a sneeze, boss. It was just a sort of a cough. 613 00:50:45,320 --> 00:50:47,320 Yeah? 614 00:50:47,400 --> 00:50:49,840 He's busy. 615 00:50:49,960 --> 00:50:52,680 Okay. Hang on. 616 00:50:55,360 --> 00:50:59,400 Phone for ya. Says it's important. 617 00:51:13,000 --> 00:51:15,040 Yeah? 618 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 What? 619 00:51:24,520 --> 00:51:26,560 Okay. 620 00:51:36,440 --> 00:51:39,360 [Chattering] 621 00:51:40,640 --> 00:51:43,200 [Door Slams] 622 00:51:45,280 --> 00:51:48,760 - [Shiwy] Better get goin'. Boss. - It's off. 623 00:51:48,840 --> 00:51:52,920 - What do you mean, it's off? - Dump those cars and turn in your guns. 624 00:51:53,000 --> 00:51:55,440 All of you. Beat it. 625 00:51:59,240 --> 00:52:01,520 [Murmuring] 626 00:52:01,640 --> 00:52:04,480 Okay, boys. Let's stash 'em. 627 00:52:04,560 --> 00:52:06,960 - What's the deal? - Don't ask me. 628 00:52:08,000 --> 00:52:10,760 [Pacing Footsteps] 629 00:52:21,400 --> 00:52:24,840 [Man Over Radio] Inspector Briggs, call your office. 630 00:52:24,960 --> 00:52:27,800 10::15 p.m., K.R.Z.A. 631 00:52:29,320 --> 00:52:33,000 This is Briggs calling W.F.B.I. Come in, W.F.B.I. 632 00:52:33,120 --> 00:52:38,120 This is W.F.B.I. Mr. Briggs, stand by for a direct message from Blanket. 633 00:52:38,240 --> 00:52:42,040 - Go ahead, Blanket. - This is Blanket. 634 00:52:42,120 --> 00:52:46,080 Received urgent message from Gene. 635 00:52:47,240 --> 00:52:49,920 "Family will not appear. 636 00:52:50,960 --> 00:52:53,520 "Plans canceled. 637 00:52:53,640 --> 00:52:58,680 Family warned you were waiting for them." 638 00:53:00,040 --> 00:53:02,760 Thanks. Stand by. 639 00:53:04,360 --> 00:53:07,600 - They're not gonna show. - How come? 640 00:53:21,440 --> 00:53:24,880 I'm sorry, Chief. It looks like they decided not to show up. 641 00:53:25,000 --> 00:53:28,400 - Why, it's only quarter after now. - No. I got a message. 642 00:53:28,520 --> 00:53:32,480 - They won't be here. - What do you suppose happened? 643 00:53:32,600 --> 00:53:34,840 I wish I knew. 644 00:53:56,320 --> 00:53:58,640 [Elevator Bell Buzzing] 645 00:54:22,640 --> 00:54:24,840 [Gasping] Stop it! 646 00:54:24,920 --> 00:54:27,120 - Tipped the cops, didn't you? - No! No! 647 00:54:27,240 --> 00:54:29,640 - I didn't! Honest I didn't! - Didn't you? 648 00:54:29,760 --> 00:54:33,360 - Alec, no! I swear! Please! - You tipped them! 649 00:54:33,480 --> 00:54:36,320 Oh, my God.! [Crying] 650 00:54:36,400 --> 00:54:40,640 - You tipped the cops, didn't you? - No, I didn't! 651 00:54:40,720 --> 00:54:44,360 You tipped 'em! You tipped 'em! You tipped 'em! 652 00:54:44,480 --> 00:54:47,400 I didn't! [Sobbing] 653 00:55:02,720 --> 00:55:05,040 - Hiya, guys. - What's new? 654 00:55:05,160 --> 00:55:06,960 Sure felt good to get out of that chauffeur's outfit. 655 00:55:07,080 --> 00:55:09,120 - Hey. Double for me. - [Bartender] Okay, Matty. 656 00:55:09,240 --> 00:55:11,120 - What are you guys gonna have? - Straight bourbon. - Same. 657 00:55:11,240 --> 00:55:13,120 - Bourbon. Got that? - Did you ditch the cars? 658 00:55:13,240 --> 00:55:16,200 What do you think? 659 00:55:16,320 --> 00:55:20,520 - Any idea why the boss blew the deal? - No. What's your guess? 660 00:55:20,600 --> 00:55:23,240 - I pass. - I think that... 661 00:55:23,360 --> 00:55:26,320 - You pass too. - How 'bout a little game of poker? 662 00:55:26,440 --> 00:55:29,280 - Good idea. - Count me in. - See you, guys. 663 00:55:29,360 --> 00:55:31,200 - What's the rush, Georgie? - I got a date. 664 00:55:31,280 --> 00:55:33,280 - Same here. - Across the river? 665 00:55:33,360 --> 00:55:35,240 - So long, fellas. - So long. 666 00:55:35,360 --> 00:55:38,680 - How about coming up to my place? - [Shiwy] Good idea. 667 00:55:38,760 --> 00:55:42,200 - [Whitey] So long, Uncle Matty. - Aah. 668 00:55:42,280 --> 00:55:45,160 - Night, Matty. - Good pickings, champ. 669 00:55:52,360 --> 00:55:54,640 [Buoys Clanking] 670 00:57:08,560 --> 00:57:10,440 [Gunshot] 671 00:57:16,560 --> 00:57:19,040 [Vehicle Approaching] 672 00:57:24,240 --> 00:57:27,080 [Objects Clanking] 673 00:58:29,200 --> 00:58:31,760 [Door Shuts] 674 00:58:45,400 --> 00:58:48,200 [Beams Creaking] 675 00:58:48,320 --> 00:58:51,600 [Creaking Continues] 676 00:59:16,920 --> 00:59:19,360 [Door Squeaking] 677 00:59:36,480 --> 00:59:38,840 [Sniffing] 678 01:00:43,240 --> 01:00:45,160 [Telephone Dings] 679 01:00:55,000 --> 01:00:59,800 This is Stiles. I'm coming out to see you. 680 01:00:59,880 --> 01:01:02,000 No. Now. 681 01:01:32,360 --> 01:01:34,720 [Doorbell Buzzing] 682 01:01:36,520 --> 01:01:38,480 [Doorbell Buzzing] 683 01:01:47,080 --> 01:01:49,480 [Door Latching] 684 01:01:49,600 --> 01:01:53,480 - You shouldn't have come here. - I had to. 685 01:02:11,120 --> 01:02:13,600 Now, what is it that couldn't wait until tomorrow morning? 686 01:02:13,680 --> 01:02:17,920 - That tip-off. Where'd it come from? - The F.B.I. 687 01:02:18,000 --> 01:02:20,480 Luckily for you, I was around. 688 01:02:20,600 --> 01:02:23,040 Take my advice, Stiles: Lay low for a while. 689 01:02:23,120 --> 01:02:27,000 They've got nothing on me. 690 01:02:27,080 --> 01:02:29,120 But maybe I've got something on them. 691 01:02:29,240 --> 01:02:32,240 - What do you mean? - This gun. 692 01:02:35,640 --> 01:02:38,520 Somebody just broke into my arsenal and shot it off. 693 01:02:38,600 --> 01:02:41,080 - What for? - What do you think? 694 01:02:41,160 --> 01:02:45,120 Bright boys... trying to match it up with a couple of souvenirs... 695 01:02:45,200 --> 01:02:47,960 I left in the Meadowbrook and the bank job. 696 01:02:48,040 --> 01:02:52,160 Bright boys... thinking only they can play at being cops. 697 01:02:52,240 --> 01:02:55,040 You get the fingerprints off this gun. 698 01:02:55,120 --> 01:03:00,080 The way I figure it, maybe the same rat who tipped them shot it off. 699 01:03:00,200 --> 01:03:02,560 Mm. Any ideas? 700 01:03:02,680 --> 01:03:08,120 Yeah. Eight. It's got to be somebody in my outfit. 701 01:03:08,200 --> 01:03:11,560 - Nobody else knew where that arsenal was hidden. - You'd better get it out quick. 702 01:03:11,680 --> 01:03:14,440 I'm way ahead of ya. 703 01:03:14,560 --> 01:03:18,440 - When do I get the dope on this? - It may take a little time. 704 01:03:18,560 --> 01:03:21,600 - I'll call you. - All right. 705 01:03:21,720 --> 01:03:24,560 Call me at my house. And hurry it up. 706 01:03:24,680 --> 01:03:28,240 - And don't let that gun out of your sight. - Just a minute, Stiles. 707 01:03:39,800 --> 01:03:42,120 [Door Unlatching] 708 01:03:48,040 --> 01:03:49,920 All right. 709 01:04:21,040 --> 01:04:22,960 - Yes. - The bullet Cordell sent in. 710 01:04:23,080 --> 01:04:25,920 Hello, Fred. Get me Gordon, will you? 711 01:04:26,000 --> 01:04:28,200 Yeah. It looks all right. 712 01:04:28,280 --> 01:04:30,760 - Get it off to Washington on the first plane. - Yes, sir. 713 01:04:34,720 --> 01:04:36,960 - Go ahead, Mr. Briggs. - What's the latest on Gene? 714 01:04:37,040 --> 01:04:41,640 He went to usual place at 10:00. 715 01:04:41,760 --> 01:04:44,480 Still there. Everything quiet. 716 01:04:44,560 --> 01:04:46,760 Okay. 717 01:05:06,560 --> 01:05:10,560 You punch-drunk pug, how many times have I told ya to keep that door shut? 718 01:05:10,640 --> 01:05:12,640 It's freezing in here! 719 01:05:12,760 --> 01:05:17,360 I was gonna do it, Mr. Stiles. I was gonna do it. 720 01:05:17,480 --> 01:05:19,440 - [Man #1] Okay. Cards. - [Man #2] Two. 721 01:05:19,560 --> 01:05:23,520 - [Man #3] Two. - [Man #4] Two. 722 01:05:23,600 --> 01:05:26,160 - Who opens? - I will. A buck. 723 01:05:26,280 --> 01:05:28,560 - Hi, Alec. - How you doin', boss? 724 01:05:28,680 --> 01:05:31,200 - [Man #1] Come on. - [Man #2] All right. 725 01:05:31,280 --> 01:05:34,080 - I'll raise you two. Two pair. - Aces up. 726 01:05:34,160 --> 01:05:37,640 - Oh, yeah. - Tough. 727 01:05:37,760 --> 01:05:40,080 - You win the deal. - [Cordell] About all I win. 728 01:05:40,200 --> 01:05:42,640 - Yeah. You can't beat lucky. - [Man Mutters] 729 01:05:42,760 --> 01:05:44,680 - One. - One. 730 01:05:44,800 --> 01:05:47,280 - He's sure burnin'. - Yeah. You're not kiddin'. 731 01:05:47,400 --> 01:05:49,800 [Chattering] 732 01:05:55,760 --> 01:05:57,760 Hi, Bill. 733 01:05:59,280 --> 01:06:01,600 Hello, boss. 734 01:06:01,680 --> 01:06:04,480 Say, boss, what happened last night? 735 01:06:04,560 --> 01:06:07,040 Little change of plans. 736 01:06:07,160 --> 01:06:10,400 I sure could've used that basket of lettuce. That blonde of mine... 737 01:06:10,480 --> 01:06:14,480 - I'm sick of you and your dames. - Hey, boss. Phone for ya. 738 01:06:17,240 --> 01:06:19,360 What do you open with? 739 01:06:19,440 --> 01:06:23,120 - Yeah? - Do you know a fighter by the name of George Manly? 740 01:06:25,600 --> 01:06:27,600 - Yeah. - You shouldn't. 741 01:06:29,240 --> 01:06:31,640 - I'll see that he gets your message. - [Man] You in or out? 742 01:06:31,720 --> 01:06:34,600 - What about that package? - I'm with you. 743 01:06:34,680 --> 01:06:38,480 - Okay. Meet me at 4:00, same place. - Too rich for me. 744 01:06:39,880 --> 01:06:42,600 - Ah, you win the deal. - I win somethin'. 745 01:06:45,120 --> 01:06:48,320 Manly. Tonight. Keep him on tap. 746 01:06:48,400 --> 01:06:50,480 Check. 747 01:07:03,320 --> 01:07:05,600 [Knocking] 748 01:07:12,920 --> 01:07:14,760 Hello, Mr. Demory. 749 01:07:14,880 --> 01:07:17,000 Stiles. 750 01:07:21,880 --> 01:07:24,360 There you are. 751 01:07:24,480 --> 01:07:27,680 You'll get a bonus for this, Mr. Demory. 752 01:07:27,760 --> 01:07:32,080 Yes, sir. I'm gonna vote you a great big bonus. 753 01:07:32,200 --> 01:07:36,480 Where's it coming from? With a stoolie in your outfit, they've got you stopped dead. 754 01:07:36,600 --> 01:07:39,600 All we've got to do is chop this stoolie, and we're in business again. 755 01:07:39,720 --> 01:07:42,560 You don't know when to stop, do you, Stiles? 756 01:07:42,680 --> 01:07:45,840 Slot machines. Gambling rackets. That wasn't enough. 757 01:07:45,960 --> 01:07:49,040 No. You have to take on a bank. 758 01:07:49,160 --> 01:07:52,200 I didn't see you turn down your cut of the bonds and stuff. 759 01:07:52,320 --> 01:07:55,000 Killing a guard, then following it up with a couple more murders... 760 01:07:55,080 --> 01:07:57,680 making things tougher all around. 761 01:07:57,800 --> 01:08:01,960 Go ahead. Kill Manly. Give the F.B.I. An engraved invitation... 762 01:08:02,080 --> 01:08:04,040 to put you in the chair. 763 01:08:04,160 --> 01:08:06,800 - Dead men make bad witnesses. - Hmm. 764 01:08:06,920 --> 01:08:10,120 And who said I was gonna kill him? [Chuckles] 765 01:08:10,240 --> 01:08:13,360 That's where you come in, Mr. Demory. 766 01:08:14,480 --> 01:08:17,120 - You're out of your mind. - You know what? 767 01:08:17,240 --> 01:08:20,360 You're gonna be a big hero tomorrow. Yes, sir. 768 01:08:20,440 --> 01:08:25,400 Your name'll be all over the front page. "Demory gets armed robber." 769 01:08:25,480 --> 01:08:28,320 "Mayor's little man wins big police medal." 770 01:08:28,400 --> 01:08:30,720 - If you think you can mix me up in it... - Relax, Mr. Demory. 771 01:08:30,800 --> 01:08:35,280 Your hands'll be clean. The cops'll do the killing. 772 01:08:35,400 --> 01:08:38,600 Let me know when you start talking sense. 773 01:08:40,240 --> 01:08:43,200 I'm talking it now. 774 01:08:43,280 --> 01:08:47,600 - Now, listen, Stiles. - I kicked in plenty when I didn't need you. 775 01:08:47,720 --> 01:08:50,560 Always around for the payoff, weren't you? 776 01:08:50,680 --> 01:08:53,280 Well, you're sticking around for this payoff. Sit down. 777 01:08:53,280 --> 01:08:55,560 Well, you're sticking around for this payoff. Sit down. 778 01:08:57,200 --> 01:09:00,360 Go on. Sit. 779 01:09:07,200 --> 01:09:10,440 We got a big job to do tonight. 780 01:09:13,720 --> 01:09:16,360 Now, here's where you come in. 781 01:09:20,760 --> 01:09:23,520 - Hello, Chief. - You just caught me, Inspector. Hello, Dick. 782 01:09:23,600 --> 01:09:25,440 - Chief. - What's on your mind? 783 01:09:25,520 --> 01:09:28,680 - A little package of dynamite. - Well, explode it. 784 01:09:28,760 --> 01:09:34,400 I'd like to read you a report from one of our agents. 785 01:09:37,600 --> 01:09:41,800 "At 12:19, Alec Stiles left the rear entrance of the Dock Street Gym. 786 01:09:41,880 --> 01:09:45,240 "He entered car and proceeded to Milford and Oak Streets. 787 01:09:45,320 --> 01:09:48,320 "He parked car and walked to 1680 Oak Street. 788 01:09:48,440 --> 01:09:51,040 "He was admitted by person unknown at 12:30 a.m. 789 01:09:51,120 --> 01:09:53,880 He left at 12:50 a.m." 790 01:09:53,960 --> 01:09:56,960 - Do you happen to know who lives at 1680 Oak Street? - No. 791 01:09:57,080 --> 01:09:59,400 - Ralph Demory. - What? 792 01:09:59,480 --> 01:10:03,120 Were you with Demory all the time last night after he arrived here? 793 01:10:03,240 --> 01:10:06,560 - Just before he went on the raid? - Yes. Yes, I'm sure I was. 794 01:10:06,640 --> 01:10:09,960 No. Wait. Now I remember. He went to his office for a few minutes. 795 01:10:10,040 --> 01:10:14,800 "At 9:55 last night, Stiles received a phone call." 796 01:10:14,920 --> 01:10:18,840 - Subsequently, the Willard job was called off. - Well? 797 01:10:18,920 --> 01:10:23,280 All the facts seem to add up. Demory's financial status. His bank deposits. 798 01:10:23,400 --> 01:10:26,720 His bond purchases. Roughly 20 times in excess of his salary. 799 01:10:26,800 --> 01:10:30,440 - I just can't believe that Demory is mixed up in this mess. - All right. 800 01:10:30,560 --> 01:10:32,960 Perhaps this will convince you. 801 01:10:33,040 --> 01:10:35,920 Our Washington identification division shows requests... 802 01:10:36,040 --> 01:10:38,760 from your police department for the records of all these men. 803 01:10:38,840 --> 01:10:41,920 All of them members of the Stiles gang. 804 01:10:42,000 --> 01:10:46,800 Now, these records, supplied by us, were then made available to Stiles. 805 01:10:46,920 --> 01:10:50,360 And he used them to check on prospective gang members. 806 01:10:53,840 --> 01:10:57,760 Is Bryant still there? Have him come in. 807 01:10:57,840 --> 01:11:02,240 Try and run a police department with stuff like this going on. 808 01:11:03,680 --> 01:11:05,600 - Yes, sir? - Hello, Sam. 809 01:11:05,680 --> 01:11:07,720 This is Inspector Briggs of the F.B.I. Sergeant Bryant. 810 01:11:07,840 --> 01:11:10,000 - How do you do, sir? - Sergeant. - You know Atkins. 811 01:11:10,120 --> 01:11:11,920 - I sure do. Hello, Dick. - Sam. 812 01:11:12,040 --> 01:11:14,520 Ever had a request from anyone here for the records of these men? 813 01:11:14,600 --> 01:11:18,200 I get so many requests, sir. Let me see. 814 01:11:19,520 --> 01:11:22,560 - Yes. Here's one I checked on today. - George Manly. 815 01:11:23,760 --> 01:11:25,880 - Today? - Yes, sir. 816 01:11:25,960 --> 01:11:28,960 - I lifted one of his latent fingerprints off a gun. - Was that gun a Luger? 817 01:11:29,040 --> 01:11:31,360 - That's right. - Who asked you to check it? 818 01:11:31,440 --> 01:11:33,960 - Mr. Demory. - Mr. Demory? 819 01:11:34,080 --> 01:11:36,360 - Yes, sir. - Were Manly's the only fingerprints you lifted? 820 01:11:36,480 --> 01:11:39,120 No. There were also a couple of fragmentary prints. 821 01:11:39,240 --> 01:11:43,080 - I identified them as Alec Stiles's. - Thanks, Sergeant. 822 01:11:43,200 --> 01:11:46,000 - Yes, sir. - [Briggs] Oh, Sergeant? 823 01:11:46,120 --> 01:11:48,720 - Have you got the serial number of that Luger? - Yes, sir. 824 01:11:48,840 --> 01:11:51,120 Thanks. 825 01:11:54,200 --> 01:11:56,040 [Dialing] 826 01:11:56,160 --> 01:11:58,000 Line, please. 827 01:11:58,120 --> 01:12:00,280 [Dialing] 828 01:12:04,800 --> 01:12:07,120 This is Mr. Briggs. Get me the radio room. 829 01:12:07,240 --> 01:12:10,640 - [Phone Ringing] - Radio room. 830 01:12:10,760 --> 01:12:13,240 - [Briggs] Get me Gordon. - Yes, sir. 831 01:12:13,320 --> 01:12:15,840 W.F.B.I. Calling number six. 832 01:12:15,960 --> 01:12:18,120 W.F.B.I. Calling number six. 833 01:12:18,240 --> 01:12:21,760 - Number six. - Stand by, number six. 834 01:12:25,960 --> 01:12:28,320 - Go ahead, Mr. Briggs. - Briggs speaking. 835 01:12:28,440 --> 01:12:31,120 Tell Cordell to get out immediately. 836 01:12:31,240 --> 01:12:35,400 The gang has made him. He's in great danger. 837 01:12:35,520 --> 01:12:38,360 Cordell's one of our agents. He's been doing undercover work... 838 01:12:38,440 --> 01:12:40,800 in the Stiles gang under the name of George Manly. 839 01:12:40,880 --> 01:12:43,680 I see. That certainly ties Demory in, all right. 840 01:12:43,760 --> 01:12:46,240 - What do you want me to do? - For the moment, nothing. 841 01:12:46,360 --> 01:12:49,640 We'd better get back to the office. We're expecting word from Washington. 842 01:12:49,760 --> 01:12:52,200 They may give us the green light to move in on the Stiles gang. 843 01:12:52,320 --> 01:12:54,120 - Why don't you come with us? - I want to. 844 01:12:54,240 --> 01:12:56,800 - Good. - And if you don't mind, I'd like to take Lieutenant Staller too. 845 01:12:56,880 --> 01:12:59,720 - We'll pick him up on the way out. - Right. 846 01:13:02,000 --> 01:13:04,960 [Telephone Ringing] 847 01:13:09,440 --> 01:13:11,640 [Ringing Continues] 848 01:13:11,720 --> 01:13:13,840 Yeah, yeah? 849 01:13:13,960 --> 01:13:17,440 - Let me talk to George Manly, please. - Who? 850 01:13:31,560 --> 01:13:34,720 - Oh. Hiya, boys. Come on in. - Hiya, champ. 851 01:13:36,600 --> 01:13:39,120 - What's the pitch? - Boss wants to see ya. 852 01:13:39,240 --> 01:13:43,000 Got a littlejob on for tonight. 853 01:13:43,080 --> 01:13:45,760 - Great. - [Knocking] 854 01:13:45,840 --> 01:13:50,120 - Yeah? - [Clerk] You're wanted on the phone. 855 01:13:50,240 --> 01:13:53,480 Tell 'em I'm all tied up. 856 01:13:56,160 --> 01:13:58,880 - Dames. - Somethin' classy? 857 01:14:02,480 --> 01:14:04,800 He says he's tied up. 858 01:14:10,720 --> 01:14:14,640 - What's the deal? - You know the boss. 859 01:14:24,800 --> 01:14:26,880 [Car Honks] 860 01:14:42,720 --> 01:14:45,520 [Cars Honking] 861 01:14:48,200 --> 01:14:51,520 - Follow that gray car. Quick. F.B.I. - Yes, sir. 862 01:14:58,600 --> 01:15:00,840 [Horn Honking] 863 01:15:00,960 --> 01:15:04,480 Are we gonna get a briefing, pick up the guns? 864 01:15:04,600 --> 01:15:08,640 Nope. This is a fast one. Boss'll give us the lowdown when we get there. 865 01:15:08,720 --> 01:15:11,800 It came up sudden-like. Take it easy, champ. Relax. 866 01:15:11,880 --> 01:15:14,760 Boss knows what he's doin'. 867 01:15:23,360 --> 01:15:25,160 Mr. Demory. 868 01:15:25,280 --> 01:15:27,080 - Is Chief Harmatz in? - No, sir. 869 01:15:27,200 --> 01:15:30,360 - Get the night detail together. I just got a tip about a robbery. - Yes, sir. 870 01:15:32,200 --> 01:15:36,520 "Re: Test bullet from Luger 7.65 millimeter. 871 01:15:36,640 --> 01:15:40,040 "Barrel markings identical with murder bullets removed... 872 01:15:40,160 --> 01:15:43,360 "from victims Frank Malloy and Helen Jannings. 873 01:15:43,440 --> 01:15:48,680 Arrest Stiles gang and Demory immediately. Hoover. " 874 01:15:49,880 --> 01:15:53,760 - Dick, get three squads ready. - Right. 875 01:16:26,120 --> 01:16:28,960 [Whistle Call] 876 01:16:32,360 --> 01:16:35,240 [Whistle Call] 877 01:16:35,360 --> 01:16:37,440 [Identical Whistle Call] 878 01:16:37,560 --> 01:16:39,680 Take her around the side. 879 01:16:39,760 --> 01:16:42,800 Straight ahead, Georgie. 880 01:16:58,680 --> 01:17:01,760 - Where's the nearest telephone? - I don't know, but there's a gas station up the road. 881 01:17:01,840 --> 01:17:04,320 - Maybe they got one. - Okay. Get there as quick as you can... 882 01:17:04,440 --> 01:17:06,760 and call the F.B.I. And ask for Inspector Briggs. 883 01:17:06,880 --> 01:17:09,800 - Inspector Briggs. - Yeah. Tell 'im that Gordon followed Cordell... 884 01:17:09,920 --> 01:17:12,760 - and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. - Cordell? 885 01:17:12,840 --> 01:17:16,360 Gordon followed Cordell and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 886 01:17:16,480 --> 01:17:18,280 - You got it? - Yes, sir. 887 01:17:18,400 --> 01:17:20,440 - Okay. What's your number? - A-371. 888 01:17:20,520 --> 01:17:22,400 - All right. I'm counting on you. - Yes, sir. 889 01:17:22,480 --> 01:17:24,520 Now, step on it. 890 01:17:47,880 --> 01:17:49,840 The watchman. 891 01:18:03,320 --> 01:18:05,920 I wasn't tryin' to steal nothin', honest. 892 01:18:06,040 --> 01:18:08,720 I was just tryin' to find a place to park the bones for the night. 893 01:18:08,840 --> 01:18:11,600 Well, park 'em someplace else. Go on. Beat it. 894 01:18:11,720 --> 01:18:14,880 - [Whistle Blowing] - Thanks. - Wait a minute. 895 01:18:16,040 --> 01:18:19,360 Get 'em up. Get 'em up! 896 01:18:49,520 --> 01:18:52,160 - Hello, Georgie. - Hello, boss. 897 01:18:52,240 --> 01:18:54,960 - What's up? - Sweet job. 898 01:18:57,160 --> 01:19:00,480 F.B.I., I wanna speak to Inspector Briggs. 899 01:19:00,560 --> 01:19:03,040 - I have a message from Gordon. - Yes? 900 01:19:03,120 --> 01:19:06,400 Yes? What's the message? Just a minute. [Mouths Words] 901 01:19:09,960 --> 01:19:12,960 "Anderson Manufacturing Company. 902 01:19:14,720 --> 01:19:19,920 Fraser Road at Caron." 903 01:19:21,000 --> 01:19:23,760 Thank you. Thank you very much. 904 01:19:26,200 --> 01:19:28,360 Message from Gordon. He's tailed Cordell... 905 01:19:28,480 --> 01:19:30,720 and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 906 01:19:30,800 --> 01:19:32,680 - That's out on Fraser Road. - At Caron. 907 01:19:32,760 --> 01:19:34,920 Dick, our group will take the Anderson plant. 908 01:19:35,040 --> 01:19:37,400 - Morry, your squad'll handle the gym. - Okay. 909 01:19:37,480 --> 01:19:39,400 - Parker, you pick up Demory. - Yes, sir. 910 01:19:39,520 --> 01:19:41,560 If you don't mind, Staller and I would like to go along with Parker. 911 01:19:41,640 --> 01:19:44,760 - Try and keep us away. - All right. Let's go. 912 01:19:44,840 --> 01:19:47,200 - Good enough. - [All Chattering] 913 01:19:48,480 --> 01:19:50,920 - Pulled this one out of the air, Georgie. - Yeah? 914 01:19:51,040 --> 01:19:53,440 Yeah. Left, 18. 915 01:20:03,000 --> 01:20:06,640 Easiest way to crack a safe: Use the combination. 916 01:20:06,760 --> 01:20:09,480 No noise. 917 01:20:19,400 --> 01:20:21,560 [Crash] 918 01:20:58,040 --> 01:21:00,480 [Running Footsteps] 919 01:21:22,480 --> 01:21:25,840 - What was it? - Watchman. Guard. 920 01:21:25,960 --> 01:21:28,000 - [Knife Snaps Back] - [Stiles] Okay. 921 01:21:34,680 --> 01:21:38,880 Go ahead. Take it. It's all yours. No cuts for anybody. 922 01:21:38,960 --> 01:21:41,200 Go ahead. 923 01:21:43,560 --> 01:21:47,840 And this is one job that'll never get tipped off, will it, Georgie? 924 01:21:51,560 --> 01:21:53,480 I don't get you, boss. 925 01:21:56,680 --> 01:21:58,680 You don't, huh? 926 01:21:58,760 --> 01:22:01,000 Why, haven't you heard? 927 01:22:01,120 --> 01:22:06,080 Somebody did a little singing... to the F.B. I... 928 01:22:06,200 --> 01:22:10,920 told 'em things like where I kept my gun... 929 01:22:11,040 --> 01:22:14,520 when we were gonna pull the Willard job. 930 01:22:14,600 --> 01:22:19,080 Now, who would know all that but somebody in our outfit, huh? 931 01:22:19,200 --> 01:22:22,520 Yeah, Georgie, we picked up a pigeon. 932 01:22:22,600 --> 01:22:26,920 Now, you're a smart guy. Suppose you were me. Suppose you were running this outfit. 933 01:22:27,040 --> 01:22:29,800 How would you get rid of him? 934 01:22:33,240 --> 01:22:37,360 You don't know, huh? Oh, there are lots of ways, sure. 935 01:22:37,480 --> 01:22:40,360 You could knock him off with a gun. 936 01:22:40,480 --> 01:22:45,480 Shiwy could knife him. One of the boys could drop him in the river. 937 01:22:45,600 --> 01:22:49,560 But that wouldn't be clever, would it? No. 938 01:22:49,640 --> 01:22:54,680 The F.B.I.'d be crawling all over you. They'd keep getting in your way until they got you. 939 01:22:54,760 --> 01:22:56,680 Right, Georgie? 940 01:23:00,000 --> 01:23:04,080 No. There's only one scientific way to get rid of this stoolie. 941 01:23:05,440 --> 01:23:08,680 Let the cops bump him off. 942 01:23:10,000 --> 01:23:12,040 Smart, huh? 943 01:23:13,400 --> 01:23:17,360 You see, Georgie, any minute now... 944 01:23:17,480 --> 01:23:20,320 a squad of cops'll be coming up the front way. 945 01:23:20,400 --> 01:23:23,360 And guess whose shadow they're gonna see on that window. 946 01:23:23,440 --> 01:23:26,080 And guess who they're gonna pump full of slugs... 947 01:23:26,200 --> 01:23:28,040 thinking they're knocking off a safe cracker. 948 01:23:28,160 --> 01:23:30,560 And who do you suppose is bringing the cops? 949 01:23:30,680 --> 01:23:33,640 My number-one connection in the police department. And, Georgie... 950 01:23:33,760 --> 01:23:37,200 he's leaving that way clear for us. 951 01:23:37,320 --> 01:23:40,480 - [Stiles Grunts] - [Yelps] 952 01:23:42,240 --> 01:23:46,000 - Not in the face. Don't mark him up. - [Blows Landing] 953 01:23:47,600 --> 01:23:50,320 - [Vehicles Approaching] - Here they are. 954 01:24:03,800 --> 01:24:05,960 [Officer] Looks like your tip was okay, Mr. Demory. 955 01:24:24,520 --> 01:24:26,280 - Put him back. - But the cops... 956 01:24:26,360 --> 01:24:27,720 Put him back, I said. 957 01:24:36,040 --> 01:24:38,080 Ooh! 958 01:24:53,080 --> 01:24:55,960 [Gunfire Continues] 959 01:24:59,040 --> 01:25:02,520 - F.B.I. What's up, Sergeant? - Robbery. Cashier's office on the second floor. 960 01:25:02,600 --> 01:25:05,040 [Gunshot] 961 01:25:09,960 --> 01:25:11,880 [Briggs] Take care of Gordon. 962 01:25:35,240 --> 01:25:38,400 - Is he the only one who was in here? - Yes, sir. 963 01:25:39,560 --> 01:25:41,480 [Gunshot] 964 01:25:43,960 --> 01:25:47,280 [Approaching Footsteps] 965 01:25:58,000 --> 01:26:01,680 - Gene! - This way! 966 01:26:15,840 --> 01:26:18,040 [Panting] 967 01:26:24,320 --> 01:26:26,280 Let him have it. 968 01:26:45,920 --> 01:26:47,800 You all right, Gene? 969 01:26:47,880 --> 01:26:50,400 - Okay. How is Gordon? - Bad wound, but he'll be okay. 970 01:26:50,480 --> 01:26:53,320 Well, Inspector, I didn't expect to find the F.B.I. Here. 971 01:26:53,440 --> 01:26:55,960 - We got a tip on a robbery. - We got a tip too. 972 01:26:56,040 --> 01:26:58,360 - Oh, is that so? - Yes. From one of our agents here. 973 01:26:58,440 --> 01:27:02,680 Mr. Demory, I'd like to have you meet George Manly. 974 01:27:13,720 --> 01:27:15,800 How's it, Cy? 975 01:27:15,880 --> 01:27:17,880 Are you all right, Cy? 976 01:27:17,960 --> 01:27:21,600 Me? Old rhinoceros hide. 977 01:27:21,960 --> 01:27:25,960 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 978 01:27:27,560 --> 01:27:43,560 Downloaded From www.AllSubs.org 81152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.