Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,810 --> 00:00:09,690
[EXPLOSION, GUNS BLASTING]
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,710
[ENGINES WHOOSHING]
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,150
[GUNS CLICKING]
4
00:00:13,870 --> 00:00:15,610
Previously on "Killjoys"...
5
00:00:15,730 --> 00:00:17,200
Johnny Jaqobis, lover of ships.
6
00:00:17,220 --> 00:00:19,020
Yale Yardeen, killer of men.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,820
Where did you get the child, Aneela?
8
00:00:20,830 --> 00:00:22,040
Why does she look like you?
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,670
She's the me I should have been.
10
00:00:23,680 --> 00:00:25,290
She's your good wolf, Papa.
11
00:00:25,300 --> 00:00:26,940
We put memories into the green.
12
00:00:26,950 --> 00:00:28,150
We can't take them out.
13
00:00:28,170 --> 00:00:29,470
I can.
14
00:00:29,570 --> 00:00:32,370
[ENGINES WHOOSHING]
15
00:00:32,560 --> 00:00:34,970
I did it. Your whole
life in one tiny pin.
16
00:00:36,130 --> 00:00:38,950
You will pay for everything.
17
00:00:39,170 --> 00:00:40,750
[GASPS]
18
00:00:42,050 --> 00:00:43,650
I remember you.
19
00:00:43,750 --> 00:00:45,250
Who is the Lady?
20
00:00:45,290 --> 00:00:48,290
The end of everything if
she gets out of the green.
21
00:00:48,330 --> 00:00:49,330
Let's make a deal.
22
00:00:49,390 --> 00:00:50,730
We stop trying to kill each other
23
00:00:50,770 --> 00:00:52,470
long enough to kill her.
24
00:00:53,330 --> 00:00:54,790
Dutch!
25
00:00:54,890 --> 00:00:56,160
I'm sorry.
26
00:00:56,260 --> 00:00:58,560
- Where are we?
- I call it the Green Space.
27
00:00:58,660 --> 00:01:00,280
The space between all the memories.
28
00:01:00,300 --> 00:01:02,410
How do we know where to
find the Lady in here?
29
00:01:02,940 --> 00:01:04,100
Let's go give her hell.
30
00:01:04,160 --> 00:01:06,720
[INTENSE MUSIC]
31
00:01:07,400 --> 00:01:11,580
[WIND WHOOSHING, DISTORTED RUMBLING]
32
00:01:22,500 --> 00:01:27,240
[PANTING]
33
00:01:43,720 --> 00:01:45,560
You found her?
34
00:01:45,660 --> 00:01:47,280
I think she found us.
35
00:01:48,660 --> 00:01:51,440
- [GROANING]
- Be strong, Yalena.
36
00:01:51,520 --> 00:01:53,830
You be strong. I'll be injured.
37
00:01:53,870 --> 00:01:55,470
What did she do to her?
38
00:01:55,570 --> 00:01:57,380
I don't know yet.
39
00:01:58,210 --> 00:01:59,490
It hurts.
40
00:01:59,540 --> 00:02:01,910
I'm afraid I can't help you with that.
41
00:02:02,010 --> 00:02:03,820
Go, keep watch.
42
00:02:04,350 --> 00:02:06,180
Hurry.
43
00:02:06,280 --> 00:02:08,370
- How 'bout a story?
- Khlyen...
44
00:02:08,380 --> 00:02:09,740
A true story.
45
00:02:10,450 --> 00:02:12,690
A memory of yours I
need you to hold on to.
46
00:02:12,790 --> 00:02:14,150
Stop.
47
00:02:14,260 --> 00:02:15,960
A story can't save my life.
48
00:02:16,060 --> 00:02:17,760
This one can.
49
00:02:17,800 --> 00:02:20,290
If you listen to every word.
50
00:02:20,400 --> 00:02:23,300
[WOMAN SINGING SOFTLY]
51
00:02:23,400 --> 00:02:24,830
♪ ♪
52
00:02:24,930 --> 00:02:26,330
Good.
53
00:02:26,440 --> 00:02:28,100
♪ ♪
54
00:02:28,200 --> 00:02:29,780
When the nights were long
55
00:02:30,610 --> 00:02:32,570
and the days were deep...
56
00:02:32,670 --> 00:02:36,480
[PULSATING BEAT]
57
00:02:36,580 --> 00:02:38,710
There lived a warrior...
58
00:02:38,810 --> 00:02:41,650
♪ ♪
59
00:02:41,750 --> 00:02:44,820
[ENGINES WHOOSHING]
60
00:02:44,920 --> 00:02:48,490
And the thief who was
about to save her life.
61
00:02:48,590 --> 00:02:51,490
[GRUNGY SYNTH MUSIC]
62
00:02:52,540 --> 00:02:56,790
- _
- ♪ ♪
63
00:02:56,800 --> 00:02:58,029
_
64
00:02:58,030 --> 00:02:59,780
[WOMAN OVER P.A. SYSTEM]
Last call for boarding.
65
00:02:59,800 --> 00:03:01,030
Q Cluster.
66
00:03:01,140 --> 00:03:02,540
Where's the ball?
67
00:03:03,000 --> 00:03:04,820
- You cheated!
- Best out of three?
68
00:03:04,840 --> 00:03:06,820
Whatever he owes you, I'll cover it.
69
00:03:06,880 --> 00:03:08,680
How 'bout a little insult tax
70
00:03:08,700 --> 00:03:10,080
for thinking we're stupid?
71
00:03:10,180 --> 00:03:12,540
How about... 50 joy?
72
00:03:12,550 --> 00:03:13,990
- Hey...
- Not good enough.
73
00:03:14,000 --> 00:03:16,460
[WOMAN OVER P.A. SYSTEM] Happy
hour in the Orbit Lounge.
74
00:03:16,490 --> 00:03:19,490
If I lose my temper,
you lose your balls.
75
00:03:19,590 --> 00:03:21,090
Take it and go.
76
00:03:21,190 --> 00:03:24,490
♪ ♪
77
00:03:24,520 --> 00:03:25,600
Let's go.
78
00:03:25,620 --> 00:03:27,300
[WOMAN OVER P.A. SYSTEM]
All ships arriving
79
00:03:27,320 --> 00:03:29,860
from the Venn Sector
must proceed to level 42
80
00:03:29,970 --> 00:03:31,700
for decontamination.
81
00:03:31,800 --> 00:03:33,130
You okay?
82
00:03:33,240 --> 00:03:34,616
Thought I was gonna
have to step in there...
83
00:03:34,640 --> 00:03:36,700
- What were you thinking?
- Ow!
84
00:03:36,740 --> 00:03:38,000
What were you thinking?
85
00:03:38,060 --> 00:03:40,610
That was our last 50 joy. I
could've taken those guys.
86
00:03:40,710 --> 00:03:42,410
To what, dinner?
87
00:03:42,510 --> 00:03:45,580
Hey, I am a deceptively
athletic individual.
88
00:03:45,680 --> 00:03:48,070
You're wanted in about 10 billion zones,
89
00:03:48,080 --> 00:03:49,970
and my people are
probably still hunting me
90
00:03:49,980 --> 00:03:51,210
for my husband's murder.
91
00:03:51,220 --> 00:03:53,220
We can't risk the attention.
92
00:03:53,280 --> 00:03:54,780
And we can't keep running from all that
93
00:03:54,800 --> 00:03:56,440
with a dry tank and zero joy.
94
00:03:56,460 --> 00:03:57,620
Look...
95
00:03:57,730 --> 00:03:59,520
you're a big, fancy royal lady.
96
00:03:59,540 --> 00:04:00,920
You're used to a softer way of life.
97
00:04:00,940 --> 00:04:03,210
I get that. And this is
probably all beneath you.
98
00:04:03,230 --> 00:04:05,390
But good manners will not
fill your ship's tanks,
99
00:04:05,400 --> 00:04:06,980
and we are this close
to being out of fuel.
100
00:04:07,000 --> 00:04:08,270
I know.
101
00:04:08,370 --> 00:04:09,830
Look, while you've been grifting,
102
00:04:09,840 --> 00:04:11,380
I've been handling it like a grown-up.
103
00:04:11,420 --> 00:04:13,480
- How?
- Got us a day job, Princess.
104
00:04:13,520 --> 00:04:15,570
A job? Ugh, gross.
105
00:04:15,580 --> 00:04:18,700
A hauling contract: 24
crates of beet wine.
106
00:04:18,800 --> 00:04:20,780
The pay should hold us for a few weeks,
107
00:04:20,840 --> 00:04:22,770
and we can look for
more while we're there.
108
00:04:22,870 --> 00:04:24,330
[GROANS]
109
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
So where are we headed?
110
00:04:25,900 --> 00:04:27,440
A place called the Quad.
111
00:04:27,540 --> 00:04:29,040
Ever been?
112
00:04:29,140 --> 00:04:31,170
[MUSIC SWELLS]
113
00:04:31,280 --> 00:04:33,810
[ROCK MUSIC]
114
00:04:33,910 --> 00:04:36,450
♪ Ooh, ooh ♪
115
00:04:36,550 --> 00:04:38,920
♪ Ooh, ooh ♪
116
00:04:39,020 --> 00:04:41,650
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
117
00:04:41,750 --> 00:04:42,820
♪ ♪
118
00:04:42,920 --> 00:04:44,220
♪ Ooh, ooh ♪
119
00:04:44,230 --> 00:04:46,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
120
00:04:46,690 --> 00:04:48,220
[ENGINES WHOOSHING]
121
00:04:48,330 --> 00:04:50,830
All heroes need a home to fight for.
122
00:04:50,930 --> 00:04:54,200
Our warrior and her thief
were about to meet theirs.
123
00:04:54,300 --> 00:04:56,630
They loved it immediately.
124
00:04:56,740 --> 00:04:58,776
You know, you never hear
anything exciting happening
125
00:04:58,800 --> 00:04:59,970
this end of the J.
126
00:05:00,070 --> 00:05:01,320
You wanna know why?
127
00:05:01,440 --> 00:05:03,480
Because nothing exciting ever
happens this end of the J.
128
00:05:03,500 --> 00:05:06,010
Yeah, yeah, yeah, noted again.
129
00:05:06,110 --> 00:05:07,880
Look, I'm not asking you to love it.
130
00:05:07,980 --> 00:05:10,860
We get paid, we get
fueled, and we get out.
131
00:05:11,580 --> 00:05:12,850
Promise.
132
00:05:12,950 --> 00:05:14,850
- Snob.
- Ha.
133
00:05:14,950 --> 00:05:17,890
Okay, then, land us at
the intake coordinates.
134
00:05:17,990 --> 00:05:19,320
Understood.
135
00:05:19,420 --> 00:05:21,420
Approaching Westerley.
136
00:05:22,960 --> 00:05:26,030
[MECHANICAL WHOOSH]
137
00:05:27,100 --> 00:05:28,670
[SIGHS]
138
00:05:28,770 --> 00:05:30,900
Listen, ship...
139
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
I know we got off on the wrong foot,
140
00:05:32,620 --> 00:05:33,870
but this is getting weird.
141
00:05:33,970 --> 00:05:35,450
It's been months since I stole you.
142
00:05:35,470 --> 00:05:36,940
Attempted to steal me.
143
00:05:37,040 --> 00:05:39,710
You failed. You are a failure.
144
00:05:39,810 --> 00:05:41,810
Thanks, Mom.
145
00:05:41,910 --> 00:05:44,710
Again, I'm super sorry.
146
00:05:44,820 --> 00:05:47,260
Might you be so kind
as to open the door?
147
00:05:47,360 --> 00:05:50,550
[MECHANICAL WHOOSH]
148
00:05:51,490 --> 00:05:53,720
I'm watching you, John Jaqobis.
149
00:05:53,830 --> 00:05:55,260
Not creepy at all.
150
00:05:55,360 --> 00:05:58,260
[BRIGHT SYNTH MUSIC]
151
00:05:58,360 --> 00:06:00,060
♪ ♪
152
00:06:00,170 --> 00:06:03,030
- _
- Entering Old Town airspace.
153
00:06:03,140 --> 00:06:05,380
[MAN OVER P.A. SYSTEM]
Permission to dock granted.
154
00:06:05,400 --> 00:06:11,780
♪ ♪
155
00:06:11,880 --> 00:06:14,810
Company authorities require
mandatory inspection.
156
00:06:14,910 --> 00:06:17,810
Submit documents to
Senior Officer Oonan.
157
00:06:17,920 --> 00:06:20,980
All right, what do we got here, then?
158
00:06:21,090 --> 00:06:22,820
24 crates of beet wine,
159
00:06:22,920 --> 00:06:26,120
signed, sealed, and... nearly delivered.
160
00:06:26,180 --> 00:06:27,420
Import docs.
161
00:06:27,990 --> 00:06:30,640
I'm not sure what the hells that's for,
162
00:06:30,700 --> 00:06:32,600
but it means shit-all here.
163
00:06:32,700 --> 00:06:35,400
- This is a closed zone.
- Meaning what?
164
00:06:35,500 --> 00:06:36,900
Well, only two groups
165
00:06:37,000 --> 00:06:39,770
are allowed to import to the Quad:
166
00:06:39,870 --> 00:06:41,600
the Company and Killjoys.
167
00:06:41,710 --> 00:06:43,570
Everyone else...
168
00:06:43,680 --> 00:06:45,510
is smuggling.
169
00:06:45,610 --> 00:06:46,800
That'd be you.
170
00:06:47,510 --> 00:06:49,280
Seize the cargo.
171
00:06:49,380 --> 00:06:50,490
Hey.
172
00:06:50,520 --> 00:06:52,850
Hey, you can't do that.
173
00:06:52,860 --> 00:06:55,650
Because underneath this gruff exterior
174
00:06:55,660 --> 00:06:57,580
lies the heart of a puppy?
175
00:06:57,590 --> 00:06:59,560
No, because we took
this job in good faith,
176
00:06:59,620 --> 00:07:01,660
and we don't get paid unless we deliver.
177
00:07:01,760 --> 00:07:04,090
Then I guess you better
pay the fine, son.
178
00:07:04,200 --> 00:07:06,560
10,000 joy end of day,
179
00:07:06,580 --> 00:07:08,160
no exceptions.
180
00:07:08,270 --> 00:07:10,140
Meanwhile, we impound your ship.
181
00:07:10,170 --> 00:07:12,600
Have a nice day in Old Town.
182
00:07:12,700 --> 00:07:14,500
Try the sexers.
183
00:07:14,610 --> 00:07:16,300
Avoid the pork.
184
00:07:17,240 --> 00:07:18,880
I hate this place.
185
00:07:18,980 --> 00:07:20,710
♪ ♪
186
00:07:20,810 --> 00:07:24,150
[DRAMATIC TONE]
187
00:07:24,250 --> 00:07:25,850
Trapped in a strange land,
188
00:07:25,950 --> 00:07:28,350
our heroes did what heroes do
189
00:07:28,450 --> 00:07:31,860
and went in search of answers and ale.
190
00:07:31,960 --> 00:07:34,860
[POP-ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO]
191
00:07:34,960 --> 00:07:37,230
So now we have no money and no ship.
192
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
This trip of yours is
going great, by the way.
193
00:07:39,260 --> 00:07:40,560
A-plus.
194
00:07:40,700 --> 00:07:43,330
♪ ♪
195
00:07:43,440 --> 00:07:45,200
Uh, we didn't order anything yet.
196
00:07:45,300 --> 00:07:46,840
[CHUCKLING] Oh, honey...
197
00:07:46,940 --> 00:07:49,910
your faces did, as soon as
you walked in that door.
198
00:07:50,010 --> 00:07:52,340
- This round's on me.
- Thank you.
199
00:07:52,440 --> 00:07:54,400
You really want to feel better?
200
00:07:54,480 --> 00:07:56,310
Tell me your flavor, and I can recommend
201
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
some sexers upstairs.
202
00:07:57,450 --> 00:07:59,500
Are they hiring? We could use the cash.
203
00:08:01,450 --> 00:08:03,420
Wha... yeah, no, I'm kidding.
204
00:08:03,520 --> 00:08:05,190
Mm, our loss.
205
00:08:05,290 --> 00:08:08,160
Oh, those baby blues, whoo! Mm!
206
00:08:08,260 --> 00:08:09,700
You'd never go hungry.
207
00:08:10,330 --> 00:08:12,330
[LAUGHS]
208
00:08:13,470 --> 00:08:16,170
Who the hells can raise
10,000 joy in one day
209
00:08:16,180 --> 00:08:17,570
in a shit town like this?
210
00:08:17,670 --> 00:08:19,060
No one can.
211
00:08:20,510 --> 00:08:22,240
No one can.
212
00:08:22,340 --> 00:08:23,600
It's gotta be a shakedown.
213
00:08:23,610 --> 00:08:25,910
I bet they pull this shit
on all the out-of-towners.
214
00:08:25,940 --> 00:08:27,490
They're probably just
looking for a bribe.
215
00:08:27,510 --> 00:08:28,780
With what money?
216
00:08:28,820 --> 00:08:29,890
You used the last of it to save
217
00:08:29,900 --> 00:08:31,660
my spectacular ass on Laryon.
218
00:08:31,680 --> 00:08:34,580
Fine, we tried it my way.
Now we'll try it your way.
219
00:08:34,600 --> 00:08:36,350
Go and do your, you know,
220
00:08:36,450 --> 00:08:38,320
gambit hustle thingy.
221
00:08:39,360 --> 00:08:41,270
Are you saying that I'm an expert
222
00:08:41,280 --> 00:08:44,590
and that you might in
fact need said expertise?
223
00:08:44,700 --> 00:08:46,630
♪ ♪
224
00:08:46,730 --> 00:08:48,180
- Sure.
- [CHUCKLES]
225
00:08:48,200 --> 00:08:49,480
Watch a master at work.
226
00:08:49,570 --> 00:08:51,400
[CLEARS THROAT]
227
00:08:51,500 --> 00:08:52,660
Mmm.
228
00:08:52,700 --> 00:08:55,300
[GARGLING]
229
00:08:55,780 --> 00:08:58,540
[GRUNTING] Let's get my con on.
230
00:08:58,600 --> 00:09:00,040
Oh, Gods, help us.
231
00:09:00,150 --> 00:09:01,540
Oh... [LAUGHS]
232
00:09:01,650 --> 00:09:03,860
I'm sorry. Sorry, buddy.
233
00:09:04,520 --> 00:09:07,080
Hey! How are ya?
234
00:09:07,190 --> 00:09:08,820
So good to see ya.
235
00:09:08,920 --> 00:09:11,250
Oh, sorry, buddy, wrong guy.
236
00:09:13,060 --> 00:09:15,140
Hey, my friend's getting into a fight.
237
00:09:15,160 --> 00:09:17,090
100 joy says he wins.
238
00:09:17,200 --> 00:09:18,460
Blue eyes?
239
00:09:18,470 --> 00:09:19,830
Hey! Give me my wallet!
240
00:09:19,930 --> 00:09:21,700
Grab that guy!
241
00:09:21,800 --> 00:09:23,130
Three against one?
242
00:09:23,140 --> 00:09:24,480
Yeah, I'll take that action.
243
00:09:24,540 --> 00:09:26,080
- Ahh!
- Johnny...
244
00:09:26,100 --> 00:09:29,010
- [HIP-HOP MUSIC]
- ♪ Take it ♪
245
00:09:29,110 --> 00:09:30,280
♪ ♪
246
00:09:30,320 --> 00:09:31,700
[BLOWS LANDING, MEN GRUNTING]
247
00:09:31,720 --> 00:09:33,510
♪ Take it ♪
248
00:09:33,610 --> 00:09:35,680
♪ ♪
249
00:09:35,780 --> 00:09:38,250
♪ If you won't give it
to me, I'ma take it ♪
250
00:09:38,350 --> 00:09:40,180
♪ ♪
251
00:09:40,290 --> 00:09:42,870
Hey, look, I got this. I'm
just playing the long game.
252
00:09:42,880 --> 00:09:44,120
Yeah, well, your long game is leading us
253
00:09:44,140 --> 00:09:45,290
to a very short death.
254
00:09:45,390 --> 00:09:47,460
[WHISTLES]
255
00:09:47,560 --> 00:09:49,030
All right, all right.
256
00:09:49,130 --> 00:09:50,790
Everybody calm your shit.
257
00:09:50,900 --> 00:09:53,530
You, new guy, come with me.
258
00:09:53,560 --> 00:09:54,580
I don't think so.
259
00:09:54,700 --> 00:09:56,170
Oh, no?
260
00:09:56,270 --> 00:09:57,560
You know what this is?
261
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
_
262
00:10:00,610 --> 00:10:01,840
What was that?
263
00:10:02,410 --> 00:10:04,090
What did you do? I felt something.
264
00:10:04,110 --> 00:10:05,880
This is important.
265
00:10:06,810 --> 00:10:07,880
May I continue?
266
00:10:07,980 --> 00:10:11,280
[EERIE AMBIENT MUSIC]
267
00:10:11,380 --> 00:10:14,280
The man held up his badge to
the warrior, and he said...
268
00:10:14,390 --> 00:10:16,120
- BOTH: You know what this is?
- No...
269
00:10:16,250 --> 00:10:17,990
but I know what this is.
270
00:10:18,090 --> 00:10:19,700
- [GUN BLASTS]
- Ahh!
271
00:10:19,720 --> 00:10:22,290
I'd stay very still
if I were all of you!
272
00:10:22,390 --> 00:10:24,660
Lovely town. Nice to meet y'all.
273
00:10:24,800 --> 00:10:26,330
Tip your bartender.
274
00:10:26,430 --> 00:10:28,120
[FUNKY MUSIC]
275
00:10:28,130 --> 00:10:29,810
I thought you said no breaking the law.
276
00:10:29,830 --> 00:10:30,970
I said you shouldn't.
277
00:10:31,070 --> 00:10:33,000
You're no good at it.
I'm bloody amazing.
278
00:10:33,040 --> 00:10:35,400
Well, let's just agree that
we're better at grifts together.
279
00:10:35,740 --> 00:10:37,470
Hey, maybe we found our niche.
280
00:10:37,580 --> 00:10:40,210
We can go up and down the
J, never go hungry again.
281
00:10:40,310 --> 00:10:42,220
Here.
282
00:10:42,780 --> 00:10:44,040
Keep it.
283
00:10:44,300 --> 00:10:45,600
Why are you giving me your cut?
284
00:10:45,640 --> 00:10:47,236
Because you'll need it
to get out of here,
285
00:10:47,260 --> 00:10:49,060
- away from me.
- What are you talking about?
286
00:10:49,090 --> 00:10:50,550
[GUN BLASTS]
287
00:10:50,660 --> 00:10:53,390
Oh, hi. Hi there. It's me again.
288
00:10:53,490 --> 00:10:55,260
I got an update for ya.
289
00:10:55,360 --> 00:10:58,430
[GUN BLASTING]
290
00:10:58,530 --> 00:11:00,430
You've been locked and served.
291
00:11:00,530 --> 00:11:02,900
[DRAMATIC TONE]
292
00:11:06,140 --> 00:11:09,770
[WOMAN SINGING SOFTLY]
293
00:11:09,970 --> 00:11:12,510
♪ ♪
294
00:11:12,710 --> 00:11:14,130
She's found us.
295
00:11:14,240 --> 00:11:15,670
It's spreading.
296
00:11:15,680 --> 00:11:19,250
[EERIE AMBIENT MUSIC]
297
00:11:19,450 --> 00:11:21,360
What happens when it reaches my heart?
298
00:11:21,440 --> 00:11:23,180
It's not the heart that matters.
299
00:11:23,290 --> 00:11:25,030
When it reaches your mind,
she'll break through.
300
00:11:25,050 --> 00:11:26,080
She'll know everything.
301
00:11:26,090 --> 00:11:27,960
Whatever you're doing, you better hurry.
302
00:11:28,120 --> 00:11:30,440
She'll be here soon.
303
00:11:31,090 --> 00:11:32,860
Every battle has a crisis
304
00:11:32,880 --> 00:11:34,660
that seems unwinnable,
305
00:11:34,760 --> 00:11:37,830
- _
- and the warrior was about to face hers.
306
00:11:37,930 --> 00:11:39,900
♪ ♪
307
00:11:40,000 --> 00:11:41,040
Let me lead.
308
00:11:41,060 --> 00:11:42,550
I've been through this a million times
309
00:11:42,560 --> 00:11:43,920
on a million different planets.
310
00:11:43,980 --> 00:11:47,240
Only you would brag about
multiple arrests, dingus.
311
00:11:47,340 --> 00:11:50,480
[DRAMATIC MUSIC]
312
00:11:50,580 --> 00:11:54,420
You must focus on the
details of the story.
313
00:11:54,520 --> 00:11:57,220
That's why it needs telling.
314
00:11:57,320 --> 00:11:59,220
♪ ♪
315
00:11:59,320 --> 00:12:01,760
It's a venous lie detector.
316
00:12:04,260 --> 00:12:05,680
Don't waste my time.
317
00:12:06,500 --> 00:12:08,730
Were you arrested today
318
00:12:08,830 --> 00:12:11,900
with an unnamed adult female?
319
00:12:12,700 --> 00:12:14,570
Check, check.
320
00:12:14,670 --> 00:12:16,740
Testes, testes.
321
00:12:16,840 --> 00:12:17,920
Just answer.
322
00:12:18,540 --> 00:12:19,570
Yes.
323
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
[DETECTOR CHIMES]
324
00:12:20,740 --> 00:12:22,720
What is the nature of your relationship?
325
00:12:22,850 --> 00:12:24,026
- Complicated.
- [DETECTOR CHIMES]
326
00:12:24,050 --> 00:12:25,330
Are you a couple?
327
00:12:25,380 --> 00:12:26,580
- No.
- [DETECTOR CHIMES]
328
00:12:26,590 --> 00:12:28,100
Do you wish you were a couple?
329
00:12:28,160 --> 00:12:30,540
- What?
- Do you have sexual dreams about...
330
00:12:30,640 --> 00:12:32,590
Whoa! Whoa! Hey, now.
331
00:12:32,690 --> 00:12:34,570
I have rights. This is still a J colony.
332
00:12:34,600 --> 00:12:36,350
You can't just keep us here.
333
00:12:36,380 --> 00:12:37,760
In what universe?
334
00:12:37,860 --> 00:12:39,630
She shot me,
335
00:12:39,730 --> 00:12:42,660
a RAC agent, in front of a
room full of witnesses.
336
00:12:42,770 --> 00:12:44,930
- That's fake news.
- [DETECTOR BUZZES]
337
00:12:44,960 --> 00:12:46,000
Occupation?
338
00:12:46,040 --> 00:12:47,560
- Debutante...
- [DETECTOR CHIMES]
339
00:12:47,620 --> 00:12:49,480
- Space cowboy...
- [DETECTOR CHIMES]
340
00:12:49,510 --> 00:12:50,800
- Carrot.
- [DETECTOR CHIMES]
341
00:12:50,920 --> 00:12:53,410
So much for unbeatable tech.
342
00:12:53,510 --> 00:12:55,120
What are you running from?
343
00:12:55,710 --> 00:12:57,280
- Who says I'm running?
- Your partner.
344
00:12:57,300 --> 00:12:58,720
He told us everything about you.
345
00:12:58,930 --> 00:13:00,940
- Bullshit.
- Because he wouldn't do that
346
00:13:00,950 --> 00:13:02,930
or because he doesn't know everything?
347
00:13:03,640 --> 00:13:05,480
See, 'cause I'm pretty
good at reading people,
348
00:13:05,490 --> 00:13:08,110
and I peg you two being together
349
00:13:08,170 --> 00:13:09,950
about, what, six months,
350
00:13:10,010 --> 00:13:11,310
a year, tops?
351
00:13:11,410 --> 00:13:13,290
And you seem like someone
who works alone,
352
00:13:13,330 --> 00:13:16,480
so... what are you
keeping him around for?
353
00:13:16,580 --> 00:13:18,110
Fall guy? Cover...
354
00:13:18,130 --> 00:13:20,320
- He's my friend.
- Nah.
355
00:13:20,420 --> 00:13:21,990
Betting you don't have those.
356
00:13:22,090 --> 00:13:23,720
[SOFT PIANO MUSIC]
357
00:13:23,820 --> 00:13:25,960
What are you doing in my Quad?
358
00:13:26,060 --> 00:13:27,590
♪ ♪
359
00:13:27,690 --> 00:13:28,910
Leaving.
360
00:13:28,970 --> 00:13:30,470
All right.
361
00:13:31,400 --> 00:13:34,850
I got a cold dinner and
a hot wife to get to.
362
00:13:34,890 --> 00:13:36,830
Come on. Let's go.
363
00:13:36,940 --> 00:13:38,290
I'll take you to processing.
364
00:13:38,390 --> 00:13:39,750
Hold up.
365
00:13:39,830 --> 00:13:41,580
Hills put a courtesy hold on these two.
366
00:13:41,610 --> 00:13:43,110
Wants you to bring 'em
by for questioning.
367
00:13:43,130 --> 00:13:44,130
About what?
368
00:13:44,140 --> 00:13:46,590
"Theft of property and
crimes against the Company."
369
00:13:46,690 --> 00:13:48,660
We've been on this
stupid moon six hours.
370
00:13:48,680 --> 00:13:50,550
What the hells did we steal?
371
00:13:50,570 --> 00:13:53,190
No flaming idea.
372
00:13:53,340 --> 00:13:55,000
Here.
373
00:13:55,160 --> 00:13:57,940
Security cam footage
from three hours ago.
374
00:13:58,040 --> 00:14:00,840
- Keep an eye on your crates.
- [EXPLOSION]
375
00:14:00,940 --> 00:14:01,990
Killed the cams
376
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
and six layers of auto
locks on the door.
377
00:14:04,810 --> 00:14:06,390
A very clever break-in, by the way.
378
00:14:06,420 --> 00:14:08,180
Full marks.
379
00:14:08,280 --> 00:14:10,680
So what did you take from here?
380
00:14:10,790 --> 00:14:13,070
Look, whatever your
shitty new shakedown is,
381
00:14:13,090 --> 00:14:14,140
we're not playing.
382
00:14:14,200 --> 00:14:18,130
Crimes against the Company
carry 15 years' labor...
383
00:14:18,230 --> 00:14:19,990
minimum.
384
00:14:20,000 --> 00:14:21,160
I just peed a little.
385
00:14:21,200 --> 00:14:23,740
Look, it can't be them. They
were with me three hours ago.
386
00:14:24,100 --> 00:14:25,840
Okay, so they're not working alone.
387
00:14:25,870 --> 00:14:28,220
Ah, come on, Hills, you got vapor here.
388
00:14:28,260 --> 00:14:29,950
Look, I got these two dead to rights.
389
00:14:29,970 --> 00:14:31,450
Please do not screw up my processing
390
00:14:31,470 --> 00:14:32,940
with your Company bullshit.
391
00:14:33,040 --> 00:14:35,020
If it wasn't for Company bullshit,
392
00:14:35,040 --> 00:14:37,880
you Killjoys would barely
have any work in the Quad.
393
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Hey!
394
00:14:38,901 --> 00:14:41,100
You didn't check all the crates.
395
00:14:41,200 --> 00:14:43,450
Remote trigger EMP.
396
00:14:43,550 --> 00:14:45,500
Can detonate this from
a million miles away.
397
00:14:45,580 --> 00:14:46,580
So?
398
00:14:46,620 --> 00:14:48,500
So obviously somebody used us as mules
399
00:14:48,510 --> 00:14:50,560
to get in your cage so they
could bust something else out.
400
00:14:50,580 --> 00:14:52,560
Which still means shit on toast to me
401
00:14:52,570 --> 00:14:54,800
until you tell me what was stolen.
402
00:14:54,900 --> 00:14:56,360
Poison.
403
00:14:56,480 --> 00:14:58,170
Hallcyon, by the smell.
404
00:14:58,270 --> 00:14:59,820
One touch is all it takes.
405
00:14:59,860 --> 00:15:02,540
It liquefies the pleural
lining of your lungs.
406
00:15:02,590 --> 00:15:04,090
You drown on dry land.
407
00:15:04,190 --> 00:15:06,790
Wow, you know an awful
lot about gross poisons
408
00:15:06,890 --> 00:15:08,520
for a debutante carrot.
409
00:15:08,530 --> 00:15:09,530
Girl's gotta have a hobby.
410
00:15:09,540 --> 00:15:11,360
It was either this or pole dancing.
411
00:15:11,460 --> 00:15:13,130
[CHUCKLES]
412
00:15:13,230 --> 00:15:15,200
Look, Hills,
413
00:15:15,300 --> 00:15:16,540
you make me arrest them for theft,
414
00:15:16,550 --> 00:15:17,590
now everyone's gonna know that
415
00:15:17,600 --> 00:15:19,430
you lost the poison, right?
416
00:15:19,440 --> 00:15:21,186
Somebody gets killed, that
shit comes back on you
417
00:15:21,210 --> 00:15:23,540
like a goddamn boomerang.
418
00:15:23,640 --> 00:15:25,470
What's your offer, Killjoy?
419
00:15:25,480 --> 00:15:26,860
Leave 'em in my custody.
420
00:15:26,980 --> 00:15:29,020
Put out a big, fat warrant
for the missing goods.
421
00:15:29,050 --> 00:15:30,890
I'll claim the warrant, find the poison,
422
00:15:30,920 --> 00:15:32,580
and nobody knows the difference.
423
00:15:32,590 --> 00:15:35,060
And you collect a shitload of cash.
424
00:15:35,920 --> 00:15:37,160
Well...
425
00:15:37,260 --> 00:15:39,520
How are you gonna find the poison?
426
00:15:39,630 --> 00:15:42,030
[LOW AMBIENT MUSIC]
427
00:15:42,130 --> 00:15:45,030
[MINIMALIST R&B MUSIC
PLAYING OVER RADIO]
428
00:15:45,130 --> 00:15:50,230
♪ ♪
429
00:15:50,340 --> 00:15:53,240
Well, the drinks here are delightful.
430
00:15:53,280 --> 00:15:55,540
- Shut up. I'm thinking.
- About?
431
00:15:55,630 --> 00:15:56,960
How to use you two to solve
432
00:15:56,970 --> 00:15:58,350
this shit sandwich you've made.
433
00:15:58,370 --> 00:15:59,870
Uh, you do realize you have
434
00:15:59,890 --> 00:16:01,860
an elite assassin in town, right?
435
00:16:01,960 --> 00:16:04,630
This is Westerley, kid. We're not fancy.
436
00:16:04,730 --> 00:16:06,380
You can pay someone half a pickle
437
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
to knock off your husband
438
00:16:07,570 --> 00:16:09,160
and still get back change.
439
00:16:09,170 --> 00:16:11,410
Okay, that import was
for custom seizures.
440
00:16:11,510 --> 00:16:12,940
Everything held in that lockup
441
00:16:13,040 --> 00:16:14,410
- came from your Quad.
- So?
442
00:16:14,430 --> 00:16:17,170
Well, assassins are very
particular about their weapons.
443
00:16:17,610 --> 00:16:18,730
They bring their own.
444
00:16:18,750 --> 00:16:20,810
So if the poison came from
the Quad, so did the killer,
445
00:16:20,820 --> 00:16:23,270
which means the target is of high value.
446
00:16:23,530 --> 00:16:25,220
Johnny, why don't you
go and get us some more
447
00:16:25,230 --> 00:16:26,610
of those delightful drinks?
448
00:16:27,390 --> 00:16:31,430
♪ ♪
449
00:16:31,610 --> 00:16:33,010
Hey, give me a knife.
450
00:16:33,930 --> 00:16:35,300
Wanna rephrase?
451
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
A tool, to help crack this baby open.
452
00:16:37,900 --> 00:16:39,050
Mm-hmm.
453
00:16:39,090 --> 00:16:42,100
- Anything for you, blue eyes.
- Thank you.
454
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
Okay, so what makes you such an expert
455
00:16:44,010 --> 00:16:46,310
- on catching assassins?
- I am an assassin.
456
00:16:46,330 --> 00:16:48,680
Bullshit. Prove it.
457
00:16:48,780 --> 00:16:50,410
You want me to murder you right here?
458
00:16:50,450 --> 00:16:52,780
I'd prefer you didn't, thank you.
459
00:16:52,880 --> 00:16:54,310
♪ ♪
460
00:16:54,420 --> 00:16:56,570
What's your favorite
way to kill someone?
461
00:16:56,580 --> 00:16:58,250
Long pin through the ear.
462
00:16:58,270 --> 00:17:01,420
Pierces the brain, looks
like an aneurysm.
463
00:17:01,430 --> 00:17:02,470
Gross.
464
00:17:02,730 --> 00:17:04,990
What's the antidote for Nylex poisoning?
465
00:17:05,030 --> 00:17:07,520
No such drug. Where's your gun?
466
00:17:07,530 --> 00:17:09,830
♪ ♪
467
00:17:09,930 --> 00:17:12,630
Okay, enough. You're creeping me out.
468
00:17:12,740 --> 00:17:14,590
You need me.
469
00:17:14,600 --> 00:17:17,750
It takes a pro to find one,
and you're not up for it.
470
00:17:17,770 --> 00:17:19,020
That's because you shot me.
471
00:17:19,030 --> 00:17:21,170
Because you're known here.
472
00:17:21,280 --> 00:17:22,680
Listen, I'm a nobody.
473
00:17:22,690 --> 00:17:24,140
I can get to places you can't.
474
00:17:24,150 --> 00:17:25,200
I take the risk,
475
00:17:25,210 --> 00:17:26,310
you take the reward,
476
00:17:26,350 --> 00:17:28,410
and then you let us go.
477
00:17:29,450 --> 00:17:32,020
Look, everyone here saw you shoot me.
478
00:17:32,120 --> 00:17:34,020
I can't let you skate on that.
479
00:17:34,120 --> 00:17:36,120
♪ ♪
480
00:17:36,230 --> 00:17:37,230
Kay.
481
00:17:38,990 --> 00:17:40,790
Just John, then.
482
00:17:40,900 --> 00:17:42,360
I do this for you,
483
00:17:42,390 --> 00:17:45,400
and Johnny and our ship go free today.
484
00:17:45,500 --> 00:17:47,470
♪ ♪
485
00:17:47,570 --> 00:17:49,870
Okay, well, if I am in fact talking
486
00:17:49,970 --> 00:17:52,210
to a master spy assassin,
487
00:17:52,250 --> 00:17:53,540
you know what this is.
488
00:17:53,640 --> 00:17:54,970
Soluble tracker.
489
00:17:54,980 --> 00:17:57,060
Normally I like to slip
it into my mark's drink
490
00:17:57,080 --> 00:17:58,370
without them knowing,
491
00:17:58,380 --> 00:18:00,910
'cause I'm a classy bitch like that.
492
00:18:01,520 --> 00:18:02,850
Now...
493
00:18:02,890 --> 00:18:05,800
you fail, I find you,
494
00:18:05,910 --> 00:18:08,220
and you and your boy get thrown
into the kinda small hole
495
00:18:08,240 --> 00:18:10,670
people don't come back from.
496
00:18:10,780 --> 00:18:12,240
Deal?
497
00:18:12,340 --> 00:18:17,610
♪ ♪
498
00:18:17,720 --> 00:18:19,310
Deal.
499
00:18:20,390 --> 00:18:21,990
Johnny.
500
00:18:22,090 --> 00:18:26,560
♪ ♪
501
00:18:26,660 --> 00:18:30,890
♪ Come a little closer ♪
502
00:18:31,000 --> 00:18:32,646
I can't believe you got
him to cut us loose.
503
00:18:32,670 --> 00:18:34,110
That's some fast talking, Queenie.
504
00:18:34,130 --> 00:18:35,350
Yeah, well, none of it means shit
505
00:18:35,370 --> 00:18:36,930
if we don't come through
with that poison.
506
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
Ta-da.
507
00:18:37,950 --> 00:18:40,700
Now, this little bugger works
via remote relay trigger,
508
00:18:40,810 --> 00:18:43,010
and that trigger used
a specific frequency.
509
00:18:43,110 --> 00:18:44,710
Now, I reversed that frequency,
510
00:18:44,810 --> 00:18:46,760
so instead of receiving the
signal, it's sending it back.
511
00:18:46,780 --> 00:18:48,550
So we can follow it?
512
00:18:48,650 --> 00:18:50,470
We have been following it.
513
00:18:51,020 --> 00:18:53,350
It's coming from right in there.
514
00:18:53,450 --> 00:18:55,620
You really are great, you know that?
515
00:18:55,720 --> 00:18:57,310
I've heard the rumors.
516
00:18:57,390 --> 00:18:59,260
[DYNAMIC MUSIC]
517
00:18:59,360 --> 00:19:01,090
[EXHALES]
518
00:19:01,190 --> 00:19:03,060
So...
519
00:19:03,160 --> 00:19:05,400
how do you wanna play this?
520
00:19:06,730 --> 00:19:09,010
- Killjoys! This is a raid!
- Killjoys! Show me your hands!
521
00:19:09,030 --> 00:19:10,950
- Don't move!
- Don't move, you scumbags!
522
00:19:10,990 --> 00:19:12,850
- Man...
- Okay, all right.
523
00:19:12,870 --> 00:19:14,310
Where's your badge?
524
00:19:17,780 --> 00:19:19,450
- Ooh!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
525
00:19:19,480 --> 00:19:21,180
That's my badge. You wanna see it again?
526
00:19:21,190 --> 00:19:22,910
No, man, we're good. We're good.
527
00:19:23,020 --> 00:19:24,170
So...
528
00:19:25,150 --> 00:19:26,510
who's responsible for this?
529
00:19:27,320 --> 00:19:29,690
Yeah, that's right, I
reversed the frequency.
530
00:19:29,790 --> 00:19:31,760
Where's the poison, Larry?
531
00:19:31,860 --> 00:19:33,470
- It's Ian.
- Of course it is.
532
00:19:33,490 --> 00:19:34,730
I hate this place.
533
00:19:34,830 --> 00:19:36,370
Look, I don't know anything, okay?
534
00:19:36,400 --> 00:19:37,976
I was just hired to steal
shit from the impound
535
00:19:38,000 --> 00:19:40,400
- and hand it off.
- Oh, come on.
536
00:19:40,500 --> 00:19:42,020
Clever guy like you?
537
00:19:42,030 --> 00:19:43,770
You must know where I can find it.
538
00:19:43,870 --> 00:19:46,140
- No.
- Okay.
539
00:19:46,240 --> 00:19:47,350
- [FINGER CRACKS]
- [GROANS]
540
00:19:47,370 --> 00:19:49,410
You sure about that, Larry?
541
00:19:49,420 --> 00:19:50,420
Whoa, where'd you learn that?
542
00:19:50,440 --> 00:19:52,010
Princess self-defense classes.
543
00:19:52,110 --> 00:19:53,270
It was a tough kingdom.
544
00:19:53,290 --> 00:19:55,450
Who's the target, and where is he?
545
00:19:55,530 --> 00:19:56,730
All right, look, I
know where the hit is,
546
00:19:56,750 --> 00:19:57,910
but good luck getting in.
547
00:19:57,980 --> 00:19:59,030
Humor me.
548
00:19:59,690 --> 00:20:02,270
[SIGHS] A Tenyer retreat on Qresh.
549
00:20:03,090 --> 00:20:05,070
Only the highest class types get in.
550
00:20:05,090 --> 00:20:07,330
Oh, not a problem.
551
00:20:07,470 --> 00:20:09,150
I clean up good.
552
00:20:09,210 --> 00:20:11,570
You're super gonna
wanna ice that, Larry.
553
00:20:11,600 --> 00:20:13,570
- It's Ian.
- Mm-hmm.
554
00:20:14,230 --> 00:20:17,200
Qreshi marriage contracts
expire every ten years.
555
00:20:17,300 --> 00:20:19,430
Tenyer, or "ten-year," retreats
556
00:20:19,450 --> 00:20:22,610
are a "safe, sane way
for married individuals
557
00:20:22,710 --> 00:20:24,040
"to try different partners
558
00:20:24,140 --> 00:20:27,140
before deciding whether
to renew their marriage."
559
00:20:27,250 --> 00:20:29,810
That's a very classy way
of saying "bang pass."
560
00:20:29,920 --> 00:20:32,750
Well, divorce is complicated
with lands and titles.
561
00:20:32,850 --> 00:20:34,860
You know, my people don't even allow it.
562
00:20:34,890 --> 00:20:36,140
We're married until we die.
563
00:20:36,150 --> 00:20:37,870
Well, in my family, we just stay married
564
00:20:37,890 --> 00:20:39,190
till we wish we were dead.
565
00:20:39,290 --> 00:20:41,460
- [CHUCKLES]
- Much more civilized.
566
00:20:43,100 --> 00:20:44,760
John, I lied.
567
00:20:44,860 --> 00:20:46,530
- Pardon?
- The clemency deal.
568
00:20:46,930 --> 00:20:49,430
It isn't for both of us.
It's just for you.
569
00:20:49,540 --> 00:20:51,500
Look, I was the one who shot Joe.
570
00:20:51,540 --> 00:20:53,150
I should be the one who pays for it.
571
00:20:53,170 --> 00:20:55,370
That's not how teams work.
572
00:20:55,470 --> 00:20:56,640
But we aren't a team.
573
00:20:56,740 --> 00:20:58,530
Bullshit. What are we?
574
00:20:59,140 --> 00:21:01,910
Look, it's been fun.
It... it really has. It...
575
00:21:02,010 --> 00:21:04,080
Oh, oh, oh, okay, please, do not give me
576
00:21:04,090 --> 00:21:05,680
the "it's been fun" speech.
577
00:21:05,780 --> 00:21:07,730
But we knew it had to
end eventually, right?
578
00:21:07,750 --> 00:21:09,320
[BARRIER CHIRPS, DRONES]
579
00:21:09,350 --> 00:21:11,620
What are you doing?
580
00:21:11,670 --> 00:21:12,670
Hey...
581
00:21:12,680 --> 00:21:15,660
People who get close
to me always get hurt.
582
00:21:15,760 --> 00:21:17,040
I'm not gonna do that to you.
583
00:21:17,050 --> 00:21:18,460
Then don't do this.
584
00:21:18,560 --> 00:21:19,990
Have to.
585
00:21:20,900 --> 00:21:23,500
Lucy, once we land on
Qresh, get him out of here.
586
00:21:23,530 --> 00:21:25,580
Leave the Quad, and don't
come back, understood?
587
00:21:25,600 --> 00:21:26,990
Orders understood.
588
00:21:28,410 --> 00:21:30,140
I'm sorry.
589
00:21:30,240 --> 00:21:31,790
[SOFT SYNTH MUSIC]
590
00:21:31,850 --> 00:21:33,240
[ELECTRICAL WHOOSH]
591
00:21:33,350 --> 00:21:34,850
[GROANS]
592
00:21:34,950 --> 00:21:38,030
♪ ♪
593
00:21:38,150 --> 00:21:40,020
[DRAMATIC TONE]
594
00:21:44,040 --> 00:21:45,810
[ENGINES WHOOSHING]
595
00:21:45,830 --> 00:21:47,450
The thief was many things:
596
00:21:47,550 --> 00:21:49,980
a teller of tales, a molester of ships.
597
00:21:52,490 --> 00:21:54,850
Not good enough for
either of my daughters.
598
00:21:55,920 --> 00:21:57,890
I'm telling John.
599
00:21:58,130 --> 00:22:00,890
Well, whatever else he may have been,
600
00:22:01,000 --> 00:22:02,370
a quitter he was not.
601
00:22:02,900 --> 00:22:04,470
- [GRUNTS]
- [ELECTRICAL WHOOSH]
602
00:22:04,480 --> 00:22:06,120
Warning: attempting breach
603
00:22:06,130 --> 00:22:07,790
will result in electroshock.
604
00:22:07,800 --> 00:22:09,580
Oh, you'd like that, wouldn't ya?
605
00:22:09,600 --> 00:22:11,430
Been wanting to fry my ass since we met.
606
00:22:11,510 --> 00:22:13,620
You overestimate your value to me.
607
00:22:13,640 --> 00:22:16,430
Yeah? What about her
value? Your captain.
608
00:22:16,440 --> 00:22:18,290
Don't your protocols make
you give a shit about her?
609
00:22:18,310 --> 00:22:20,430
My directive is to follow her orders.
610
00:22:20,510 --> 00:22:22,390
I am following her orders.
611
00:22:23,150 --> 00:22:25,340
Listen, if you're gonna
work with humans,
612
00:22:25,350 --> 00:22:27,250
you better get this straight...
613
00:22:27,350 --> 00:22:30,090
[GLASS SHATTERS]
614
00:22:30,190 --> 00:22:32,230
They rarely say what they really mean
615
00:22:32,330 --> 00:22:34,240
or ask for what they really need.
616
00:22:34,260 --> 00:22:35,810
- That's inefficient.
- [ELECTRICAL BUZZING]
617
00:22:35,830 --> 00:22:37,830
Why do you think I
like machines so much?
618
00:22:37,930 --> 00:22:39,870
[ELECTRICITY DRONES]
619
00:22:39,970 --> 00:22:42,300
You have damaged my defense protocol.
620
00:22:42,400 --> 00:22:44,100
A few more minutes, and I can rewrite
621
00:22:44,130 --> 00:22:45,370
your entire damn directive
622
00:22:45,410 --> 00:22:47,440
so you have to obey my orders.
623
00:22:47,540 --> 00:22:49,580
- But I'm not gonna do that.
- Why not?
624
00:22:49,680 --> 00:22:51,780
Because I don't want your obedience.
625
00:22:51,880 --> 00:22:54,350
- I want your help.
- With what?
626
00:22:54,450 --> 00:22:56,260
Saving your captain from herself.
627
00:22:56,280 --> 00:22:57,580
Now, search your files.
628
00:22:57,690 --> 00:22:59,050
While I've been on this ship,
629
00:22:59,150 --> 00:23:00,930
have I ever done anything to harm her?
630
00:23:00,960 --> 00:23:02,530
- No.
- And has she indicated
631
00:23:02,560 --> 00:23:04,370
anything other than trust in me?
632
00:23:04,390 --> 00:23:06,830
- No.
- Then given those variables,
633
00:23:06,930 --> 00:23:09,550
you gotta make a decision right now.
634
00:23:10,300 --> 00:23:12,900
Will you trust me?
635
00:23:13,000 --> 00:23:15,410
- Processing.
- [SCOFFS, LAUGHS]
636
00:23:16,540 --> 00:23:18,570
You know, if I was smart,
637
00:23:18,670 --> 00:23:20,870
I would just sell your
ass on the black market.
638
00:23:20,910 --> 00:23:23,370
All my troubles, pfff, gone.
639
00:23:24,880 --> 00:23:26,710
Gods, it's hard being noble.
640
00:23:26,810 --> 00:23:28,690
I will trust you, John Jaqobis.
641
00:23:28,720 --> 00:23:30,220
[BARRIER CRACKLES, DRONES]
642
00:23:30,320 --> 00:23:32,030
Get your engines pumping, girl.
643
00:23:32,050 --> 00:23:33,450
We got a queen to catch.
644
00:23:34,690 --> 00:23:37,690
[WHOOSHING]
645
00:23:37,790 --> 00:23:40,930
[GULLS CALLING]
646
00:23:41,830 --> 00:23:43,130
Tenyering alone?
647
00:23:43,230 --> 00:23:45,130
Take it this is your first time?
648
00:23:45,230 --> 00:23:47,900
We married young. The
bloodline needed a boost.
649
00:23:48,000 --> 00:23:49,640
Well, you're in for a treat.
650
00:23:49,740 --> 00:23:51,090
Your selection bracelet.
651
00:23:51,230 --> 00:23:53,050
Whenever you meet someone
who interests who,
652
00:23:53,070 --> 00:23:56,180
simply point to the bezel and click.
653
00:23:56,280 --> 00:23:58,310
How does the sex happen?
654
00:23:58,330 --> 00:23:59,580
If the interest is mutual,
655
00:23:59,680 --> 00:24:01,980
our system arranges a
discreet rendezvous.
656
00:24:02,080 --> 00:24:04,210
Like a nightly dance card but...
657
00:24:04,720 --> 00:24:06,200
- for the sex?
- [CHUCKLES]
658
00:24:06,220 --> 00:24:08,350
Well, it's been ten years, right?
659
00:24:08,460 --> 00:24:11,120
Why not dance while you can?
660
00:24:11,230 --> 00:24:12,840
Just need your identification logged,
661
00:24:12,860 --> 00:24:14,190
and you can start your retreat.
662
00:24:14,300 --> 00:24:15,490
Identification?
663
00:24:15,600 --> 00:24:17,590
[ELEGANT STRING MUSIC PLAYING]
664
00:24:18,000 --> 00:24:19,460
Sure.
665
00:24:19,570 --> 00:24:21,100
Sweetheart...
666
00:24:21,200 --> 00:24:23,140
did you forget your credentials again?
667
00:24:23,240 --> 00:24:24,940
♪ ♪
668
00:24:25,040 --> 00:24:27,210
Some days, I'm more butler than husband.
669
00:24:27,310 --> 00:24:28,490
[ALL CHUCKLE]
670
00:24:29,540 --> 00:24:30,840
Here you are.
671
00:24:30,950 --> 00:24:33,020
Separate keys, separate suites.
672
00:24:33,050 --> 00:24:34,450
Happy Tenyer, you two.
673
00:24:34,550 --> 00:24:36,340
[CHUCKLES] Yay.
674
00:24:36,350 --> 00:24:38,220
[BOTH CHUCKLE]
675
00:24:39,450 --> 00:24:41,540
- I hate you.
- Me?
676
00:24:41,550 --> 00:24:43,160
Why the hells are you following me?
677
00:24:43,260 --> 00:24:44,440
We've been here five minutes.
678
00:24:44,450 --> 00:24:45,820
I already saved your ass.
679
00:24:45,830 --> 00:24:46,910
You need me.
680
00:24:46,970 --> 00:24:49,050
No, you just need to feel needed.
681
00:24:49,070 --> 00:24:51,530
Obviously. Still rude to say.
682
00:24:51,630 --> 00:24:52,630
Fine.
683
00:24:52,670 --> 00:24:54,570
But once we're done here, we're done.
684
00:24:54,670 --> 00:24:56,350
- I have a plan.
- How?
685
00:24:56,440 --> 00:24:57,950
We don't know the target or the killer.
686
00:24:57,970 --> 00:24:59,110
Yeah, but we know the method.
687
00:24:59,130 --> 00:25:00,570
[WOMAN OVER P.A. SYSTEM]
Cocktail social is beginning
688
00:25:00,590 --> 00:25:02,990
in the main lounge.
689
00:25:03,510 --> 00:25:05,790
Are you wearing this to the party?
690
00:25:05,810 --> 00:25:07,690
I had to find something
fast. You don't like it?
691
00:25:09,120 --> 00:25:10,760
- You don't like it.
- No, it's fine.
692
00:25:10,780 --> 00:25:12,880
You look... fine.
693
00:25:12,950 --> 00:25:14,850
God, you are the worst wife ever.
694
00:25:14,960 --> 00:25:16,360
I already wanna fake-divorce you.
695
00:25:16,460 --> 00:25:18,590
Fine by me.
696
00:25:18,690 --> 00:25:21,660
[TANGO MUSIC]
697
00:25:21,760 --> 00:25:23,430
♪ ♪
698
00:25:23,530 --> 00:25:26,750
This gives a whole new
meaning to "cocktail party."
699
00:25:26,770 --> 00:25:29,900
We could do worse as far
as kinky vacations go.
700
00:25:30,000 --> 00:25:31,400
What is that?
701
00:25:31,510 --> 00:25:33,870
"Titles, lands, and chattels,
702
00:25:33,970 --> 00:25:35,810
verified health history."
703
00:25:35,910 --> 00:25:38,410
Way to overcomplicate boning.
704
00:25:38,510 --> 00:25:41,310
This is about more than sex.
They can get that anywhere.
705
00:25:41,320 --> 00:25:44,120
♪ ♪
706
00:25:44,220 --> 00:25:45,760
They probably don't even consider
707
00:25:45,790 --> 00:25:47,390
sleeping with the lower
classes cheating.
708
00:25:47,720 --> 00:25:50,420
Well, if it's not about
sex, then what is it about?
709
00:25:50,520 --> 00:25:52,870
Deciding whether to stay
with the partner you have
710
00:25:52,890 --> 00:25:54,760
or risk it with someone new.
711
00:25:54,860 --> 00:25:56,860
Try before you buy.
712
00:25:56,960 --> 00:26:00,230
♪ ♪
713
00:26:00,330 --> 00:26:02,740
So what's your genius plan,
714
00:26:02,750 --> 00:26:04,490
if I'm apparently so shit at them?
715
00:26:05,840 --> 00:26:08,440
The killer will be faking
their identity like we are.
716
00:26:08,540 --> 00:26:10,390
Okay, we can hack that totem system,
717
00:26:10,410 --> 00:26:12,370
- see if they left a trail.
- Good.
718
00:26:12,410 --> 00:26:13,770
But it won't happen here.
719
00:26:14,750 --> 00:26:16,220
They need to go somewhere private
720
00:26:16,230 --> 00:26:18,550
before dosing their victim.
721
00:26:18,650 --> 00:26:21,790
♪ ♪
722
00:26:21,890 --> 00:26:23,470
Somewhere like a bedroom date?
723
00:26:23,490 --> 00:26:24,490
Exactly.
724
00:26:25,490 --> 00:26:27,700
Look for someone who has
manipulated the system
725
00:26:27,730 --> 00:26:29,570
to match with their target tonight.
726
00:26:30,430 --> 00:26:33,600
♪ ♪
727
00:26:33,700 --> 00:26:35,800
Well, now you're talking my language.
728
00:26:35,900 --> 00:26:37,610
Leave the tech to me.
729
00:26:38,970 --> 00:26:40,870
About what you said...
730
00:26:41,440 --> 00:26:43,080
- [GRUNTS]
- Not now.
731
00:26:43,180 --> 00:26:44,780
I need to go and survey.
732
00:26:44,880 --> 00:26:47,150
- Good luck.
- [GRUNTS, GROANS]
733
00:26:47,250 --> 00:26:49,680
♪ ♪
734
00:26:49,780 --> 00:26:51,580
The spark is still there, champ.
735
00:26:51,690 --> 00:26:53,410
Don't let her go.
736
00:26:53,420 --> 00:26:55,190
- I'm working on it.
- [WATCHES BEEPING]
737
00:26:55,620 --> 00:26:58,070
Okay, just simmer down.
738
00:26:58,110 --> 00:26:59,860
I'm standing right here.
739
00:26:59,960 --> 00:27:01,560
Jeez.
740
00:27:01,660 --> 00:27:03,450
♪ ♪
741
00:27:03,460 --> 00:27:06,010
[DRAMATIC TONE]
742
00:27:09,950 --> 00:27:11,810
Okay, I'm in my room.
743
00:27:11,910 --> 00:27:13,570
See what I can find to hack the system.
744
00:27:13,630 --> 00:27:16,450
[DYNAMIC MUSIC]
745
00:27:17,050 --> 00:27:19,250
Mm-hmm-hmm.
746
00:27:19,350 --> 00:27:21,550
♪ ♪
747
00:27:21,650 --> 00:27:24,110
- Hmm.
- Johnny, what have you got?
748
00:27:24,670 --> 00:27:26,660
A handful of good vibrations.
749
00:27:26,760 --> 00:27:29,290
♪ ♪
750
00:27:29,400 --> 00:27:31,170
Hello, and welcome to
751
00:27:31,190 --> 00:27:33,270
your audio-visual enhancement system.
752
00:27:34,600 --> 00:27:37,370
I'm pulling a profile up for you now.
753
00:27:37,470 --> 00:27:39,230
Harvost Mueller.
754
00:27:40,090 --> 00:27:41,960
Got it. Killer or target?
755
00:27:42,110 --> 00:27:43,120
I don't know for sure,
756
00:27:43,140 --> 00:27:44,850
but I'm betting he's the target.
757
00:27:44,880 --> 00:27:46,860
His profile seems blocked
from matching him
758
00:27:46,880 --> 00:27:47,990
to any other guests tonight,
759
00:27:48,010 --> 00:27:49,850
leaving him wide open for an attack.
760
00:27:50,720 --> 00:27:52,190
Good.
761
00:27:52,920 --> 00:27:55,290
I'll get him to his room and guard him.
762
00:27:55,390 --> 00:27:57,300
You keep trying to ID our assassin,
763
00:27:57,330 --> 00:27:59,500
and whoever wins and
finds the killer first
764
00:27:59,510 --> 00:28:01,080
buys dinner.
765
00:28:01,090 --> 00:28:03,210
Eh, it's still a good-bye
dinner, though, right?
766
00:28:03,300 --> 00:28:05,130
[SIGHS]
767
00:28:06,170 --> 00:28:09,320
When we met, you were traumatized.
768
00:28:09,330 --> 00:28:11,720
I've tried to be supportive and careful,
769
00:28:11,730 --> 00:28:13,320
but I'm not exactly palace-born,
770
00:28:13,340 --> 00:28:15,870
so if I did something to...
771
00:28:15,980 --> 00:28:17,760
hurt you or offend you,
772
00:28:17,770 --> 00:28:19,610
please just...
773
00:28:19,710 --> 00:28:22,180
[SIGHS] Just tell me what I did wrong.
774
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
John...
775
00:28:23,290 --> 00:28:25,490
So, uh, do you guys come here often?
776
00:28:25,520 --> 00:28:27,550
I see Mueller.
777
00:28:27,650 --> 00:28:29,490
Okay, uh, great.
778
00:28:29,590 --> 00:28:32,020
Um, how are you gonna get
him back to his room?
779
00:28:33,430 --> 00:28:35,230
Sorry, ladies...
780
00:28:35,330 --> 00:28:40,730
♪ ♪
781
00:28:40,830 --> 00:28:43,650
I'm jumping his queue... hard.
782
00:28:44,000 --> 00:28:46,440
Okay.
783
00:28:46,540 --> 00:28:48,110
Yeah, that should work.
784
00:28:48,210 --> 00:28:50,840
- [GRUNTS AGGRESSIVELY]
- Whoa! [LAUGHS]
785
00:28:50,940 --> 00:28:52,740
This is a bit against
the rules, isn't it?
786
00:28:52,850 --> 00:28:54,680
That's what makes it so hot.
787
00:28:54,710 --> 00:28:56,310
- Yeah. Whoa.
- Check him for weapons.
788
00:28:56,320 --> 00:28:58,290
He could still be the
assassin, so be careful.
789
00:28:58,320 --> 00:28:59,780
Don't let him catch on to you.
790
00:28:59,890 --> 00:29:01,890
Whoa. [GASPS] Yeah!
791
00:29:01,990 --> 00:29:04,290
- Aren't you tired of rules?
- Definitely.
792
00:29:04,390 --> 00:29:06,890
Though, they... they do still
serve a purpose, don't they?
793
00:29:06,990 --> 00:29:09,560
I mean, you know,
devil's advocate, but...
794
00:29:09,660 --> 00:29:12,930
Search the room for
cameras and entry points.
795
00:29:13,030 --> 00:29:14,170
You been working out?
796
00:29:14,290 --> 00:29:16,530
[CHUCKLES] I'm a little nervous. Sorry.
797
00:29:16,640 --> 00:29:17,730
This is my first Ten.
798
00:29:19,270 --> 00:29:21,570
- I'm due.
- [MOANS]
799
00:29:21,670 --> 00:29:23,270
Overdue.
800
00:29:23,380 --> 00:29:25,440
What's marriage anyway, right?
801
00:29:25,550 --> 00:29:27,780
- It's time to live a little.
- [BOTH LAUGH]
802
00:29:27,880 --> 00:29:29,980
Sample life's lady platter.
803
00:29:30,080 --> 00:29:33,480
[BOTH GRUNTING]
804
00:29:33,590 --> 00:29:36,650
[SOBBING]
805
00:29:36,760 --> 00:29:38,730
- I don't want your lady platter.
- Pardon?
806
00:29:38,770 --> 00:29:40,306
No, I-I-I mean, I'm sure...
I'm sure it's lovely.
807
00:29:40,330 --> 00:29:41,890
You seem lovely.
808
00:29:41,990 --> 00:29:44,760
You're a bit enthusiastic,
but it's not your fault.
809
00:29:44,860 --> 00:29:46,010
- Ladies have needs.
- [SIGHS]
810
00:29:46,030 --> 00:29:47,600
I'm sorry. Look...
811
00:29:47,700 --> 00:29:49,830
It's... hey. Uh, wait, wait, wait.
812
00:29:49,940 --> 00:29:52,410
Wait. [PANTING]
813
00:29:53,210 --> 00:29:54,770
We could cuddle.
814
00:29:54,870 --> 00:29:56,160
Looks like you're not
gonna have to guard him
815
00:29:56,170 --> 00:29:57,170
for too much longer.
816
00:29:57,280 --> 00:29:59,170
Found a falsified guest ID.
817
00:29:59,180 --> 00:30:00,750
I'm guessing that's our killer.
818
00:30:02,450 --> 00:30:04,980
Shit. There's no photo ID.
819
00:30:05,080 --> 00:30:06,510
Let me see if I can track
820
00:30:06,520 --> 00:30:08,610
the bracelet that's
linked to the account.
821
00:30:08,720 --> 00:30:10,150
Please hurry.
822
00:30:10,260 --> 00:30:11,420
Got it. Got it.
823
00:30:11,520 --> 00:30:12,750
Killer's on the move.
824
00:30:12,850 --> 00:30:14,660
Where?
825
00:30:14,760 --> 00:30:15,990
Just getting in the elevator now.
826
00:30:16,000 --> 00:30:18,250
Should be headed to the suites.
827
00:30:18,260 --> 00:30:20,080
Should be at your floor in five...
828
00:30:20,100 --> 00:30:21,540
I had them block me from matching...
829
00:30:21,570 --> 00:30:23,330
- Four...
- Because I-I didn't...
830
00:30:23,390 --> 00:30:25,720
- You wanted to be unmatchable?
- Two...
831
00:30:25,810 --> 00:30:27,620
Johnny, we've got the wrong target.
832
00:30:27,640 --> 00:30:29,440
One. [GRUNTS, COUGHS]
833
00:30:29,540 --> 00:30:31,010
♪ ♪
834
00:30:31,110 --> 00:30:32,110
John?
835
00:30:32,210 --> 00:30:34,390
[COUGHING]
836
00:30:34,490 --> 00:30:36,950
Terrible strip-tease.
I want my money back.
837
00:30:37,050 --> 00:30:38,350
Oh, I don't tease.
838
00:30:38,450 --> 00:30:39,790
I deliver.
839
00:30:39,850 --> 00:30:42,100
So whoever sent you here
to interrupt my kill
840
00:30:42,120 --> 00:30:45,460
is going to be very disappointed.
841
00:30:45,560 --> 00:30:47,470
Look out for the poison.
She'll have it on her.
842
00:30:47,490 --> 00:30:50,390
[BLOWS LANDING, BOTH GRUNTING]
843
00:30:50,500 --> 00:30:51,830
Gross!
844
00:30:51,930 --> 00:30:53,130
Double gross!
845
00:30:53,230 --> 00:30:55,830
[DRAMATIC MUSIC]
846
00:30:55,940 --> 00:30:57,170
[STRAINED] Good news...
847
00:30:57,270 --> 00:30:58,800
I found the poison.
848
00:30:58,910 --> 00:31:01,810
[BREATHING HEAVILY]
849
00:31:01,850 --> 00:31:02,850
Johnny!
850
00:31:02,910 --> 00:31:05,550
Out of the way. This one's mine.
851
00:31:05,690 --> 00:31:07,620
Left palm, poison patch.
Don't let her touch you.
852
00:31:07,730 --> 00:31:09,680
- [BLOW LANDS]
- [GRUNTS]
853
00:31:09,700 --> 00:31:11,490
- Need help?
- No, thanks.
854
00:31:11,520 --> 00:31:14,420
♪ ♪
855
00:31:15,130 --> 00:31:16,320
Holy shit.
856
00:31:16,420 --> 00:31:23,430
♪ ♪
857
00:31:30,270 --> 00:31:31,570
Ahh!
858
00:31:31,670 --> 00:31:38,010
♪ ♪
859
00:31:40,350 --> 00:31:43,680
Okay, seriously, what kinda
princess moves are those?
860
00:31:43,780 --> 00:31:46,340
The kind that just saved your life.
861
00:31:47,650 --> 00:31:49,050
[BOTH GRUNT]
862
00:31:49,110 --> 00:31:50,110
How do we get her out of here
863
00:31:50,111 --> 00:31:51,140
without people seeing her?
864
00:31:51,150 --> 00:31:52,760
We're good. I control the elevator...
865
00:31:52,860 --> 00:31:56,230
Uh, just a small problem.
866
00:31:56,330 --> 00:31:58,300
I don't seem to control my knees.
867
00:31:58,400 --> 00:32:00,030
John, did she touch you?
868
00:32:00,130 --> 00:32:02,370
I guess so.
869
00:32:02,470 --> 00:32:03,990
That's bad, right?
870
00:32:04,000 --> 00:32:06,670
[DRAMATIC TONE]
871
00:32:11,070 --> 00:32:14,510
[ENGINES WHOOSHING]
872
00:32:14,660 --> 00:32:17,510
[EERIE AMBIENT MUSIC]
873
00:32:17,670 --> 00:32:20,970
♪ ♪
874
00:32:21,070 --> 00:32:23,300
- [GASPS]
- Rise and shine.
875
00:32:23,400 --> 00:32:26,110
♪ ♪
876
00:32:26,210 --> 00:32:28,870
- Is that parnum oil?
- Wakes up the nerves.
877
00:32:28,980 --> 00:32:31,440
I wanna make sure you really feel this.
878
00:32:31,550 --> 00:32:32,980
♪ ♪
879
00:32:33,080 --> 00:32:35,110
Sister of the trade, I take it.
880
00:32:35,450 --> 00:32:37,450
[BOTH GRUNT]
881
00:32:37,550 --> 00:32:42,750
♪ ♪
882
00:32:43,160 --> 00:32:44,720
How's your friend?
883
00:32:44,730 --> 00:32:46,730
In worse pain than you.
884
00:32:46,830 --> 00:32:48,290
Where's the antidote?
885
00:32:48,410 --> 00:32:50,600
No one does a poison job without one.
886
00:32:50,700 --> 00:32:52,260
[CHUCKLES SOFTLY]
887
00:32:52,370 --> 00:32:56,940
♪ ♪
888
00:32:57,040 --> 00:32:59,770
If you swallowed it, I will find it.
889
00:32:59,870 --> 00:33:02,510
[SCANNER BEEPING RAPIDLY]
890
00:33:02,610 --> 00:33:03,940
[SCANNER BEEPS TWICE]
891
00:33:04,050 --> 00:33:08,080
[TENSE MUSIC]
892
00:33:08,180 --> 00:33:10,020
[GRUNTS]
893
00:33:12,090 --> 00:33:13,870
Shit.
894
00:33:14,520 --> 00:33:15,910
What's the lock code?
895
00:33:16,920 --> 00:33:20,330
Please, he's running out of time.
896
00:33:20,430 --> 00:33:22,330
Sorry.
897
00:33:22,430 --> 00:33:24,760
Can't remember it.
898
00:33:24,870 --> 00:33:28,770
♪ ♪
899
00:33:28,870 --> 00:33:31,850
♪ ♪
900
00:33:31,870 --> 00:33:34,770
[MUSIC SWELLS]
901
00:33:34,880 --> 00:33:40,380
♪ ♪
902
00:33:41,950 --> 00:33:44,550
John? John?
903
00:33:44,650 --> 00:33:47,370
- Are you dead yet?
- No.
904
00:33:47,430 --> 00:33:50,290
[COUGHING]
905
00:33:53,460 --> 00:33:55,250
I thought you might be dead by now.
906
00:33:55,270 --> 00:33:56,970
Yeah, well, I'm not, damn it.
907
00:33:57,000 --> 00:33:58,530
What do you... [GRUNTS]
908
00:33:58,630 --> 00:34:00,400
[SIGHS]
909
00:34:00,500 --> 00:34:02,010
What do you want, ship?
910
00:34:02,090 --> 00:34:04,870
How can I tell when Yalena needs help?
911
00:34:04,970 --> 00:34:07,870
[SOLEMN MUSIC]
912
00:34:07,980 --> 00:34:11,340
♪ ♪
913
00:34:11,450 --> 00:34:14,180
I was hoping I wouldn't
have to use these anymore,
914
00:34:14,280 --> 00:34:16,080
but...
915
00:34:16,180 --> 00:34:18,870
I guess running isn't
the same as escaping.
916
00:34:20,320 --> 00:34:22,230
Did you think you'd start over?
917
00:34:23,260 --> 00:34:25,190
Have a normal life?
918
00:34:25,290 --> 00:34:27,830
♪ ♪
919
00:34:27,930 --> 00:34:29,700
Little bit.
920
00:34:29,800 --> 00:34:31,430
You can't.
921
00:34:32,470 --> 00:34:34,670
We can't ever be like them again.
922
00:34:34,770 --> 00:34:39,510
♪ ♪
923
00:34:39,610 --> 00:34:42,070
Johnny was my chance to try.
924
00:34:42,180 --> 00:34:43,680
[DARK MUSIC]
925
00:34:43,780 --> 00:34:45,710
He's not like us.
926
00:34:46,610 --> 00:34:49,780
He's decent, and he's kind.
927
00:34:49,880 --> 00:34:51,280
And you're gonna help me save him,
928
00:34:51,290 --> 00:34:52,690
because there's one thing
929
00:34:52,790 --> 00:34:55,850
that girls like us don't do.
930
00:34:55,960 --> 00:34:57,790
What's that?
931
00:34:57,890 --> 00:35:01,190
Die horribly for a job.
932
00:35:01,300 --> 00:35:02,930
♪ ♪
933
00:35:03,030 --> 00:35:06,110
And I will make this horrible.
934
00:35:06,210 --> 00:35:09,270
[GASPS]
935
00:35:09,370 --> 00:35:10,970
I may not be good for many things,
936
00:35:10,990 --> 00:35:12,940
but I'm good for that.
937
00:35:13,040 --> 00:35:14,770
Give me the code.
938
00:35:14,880 --> 00:35:18,540
♪ ♪
939
00:35:18,650 --> 00:35:20,570
[GRUNTS, MUTTERS]
940
00:35:20,610 --> 00:35:22,710
You don't have to do this.
941
00:35:23,890 --> 00:35:26,250
You can start over. We
can both start over
942
00:35:26,350 --> 00:35:28,420
right now.
943
00:35:28,430 --> 00:35:30,790
Just take this first step,
944
00:35:30,890 --> 00:35:33,460
and I will take it with you.
945
00:35:33,560 --> 00:35:36,730
♪ ♪
946
00:35:36,830 --> 00:35:38,500
Not if you're dead.
947
00:35:38,600 --> 00:35:41,830
♪ ♪
948
00:35:41,940 --> 00:35:43,750
Oh, hell.
949
00:35:45,370 --> 00:35:46,840
[WHISTLES]
950
00:35:46,940 --> 00:35:49,580
[VIAL BEEPING RAPIDLY]
951
00:35:49,680 --> 00:35:51,410
[GASPS, CHUCKLES SOFTLY]
952
00:35:51,510 --> 00:35:53,950
[SOFT PIANO MUSIC]
953
00:35:54,050 --> 00:35:57,280
You're gonna be okay, Johnny.
954
00:35:57,390 --> 00:35:59,350
So are you.
955
00:36:00,400 --> 00:36:02,140
[GROANING]
956
00:36:02,240 --> 00:36:04,680
Uh, but I really do need
that cure now, okay?
957
00:36:04,700 --> 00:36:05,700
Sorry, of course.
958
00:36:05,710 --> 00:36:07,910
[BOTH MUTTERING]
959
00:36:08,010 --> 00:36:10,150
♪ ♪
960
00:36:10,250 --> 00:36:13,620
[GASPS, EXHALES]
961
00:36:13,720 --> 00:36:15,820
[SIGHS]
962
00:36:15,920 --> 00:36:17,620
♪ ♪
963
00:36:17,720 --> 00:36:20,760
[ENGINES WHOOSHING]
964
00:36:21,890 --> 00:36:23,860
I'm impressed.
965
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
The assassin and the poison.
966
00:36:26,060 --> 00:36:29,260
Hills is gonna wet himself over this.
967
00:36:29,270 --> 00:36:31,360
Here's your cut.
968
00:36:31,860 --> 00:36:33,070
Should be enough to get you
969
00:36:33,080 --> 00:36:35,080
wherever you need to go next.
970
00:36:35,110 --> 00:36:36,640
What about my charges?
971
00:36:36,740 --> 00:36:38,920
Hey, kid, why don't you
go grab yourself a soda?
972
00:36:39,010 --> 00:36:40,770
I'm a man, you know?
973
00:36:40,780 --> 00:36:43,280
- Hmm.
- Grown-ass man.
974
00:36:47,320 --> 00:36:50,850
Listen, I used to know someone like you,
975
00:36:50,860 --> 00:36:52,020
in your line of work.
976
00:36:52,040 --> 00:36:54,090
It's... it's not good.
977
00:36:54,190 --> 00:36:55,510
It's not good for the soul.
978
00:36:55,520 --> 00:36:56,860
What, are you my savior now?
979
00:36:56,900 --> 00:36:57,970
Sure, why not?
980
00:36:57,980 --> 00:36:59,520
You got a better offer?
981
00:37:00,400 --> 00:37:01,510
Listen, you and your partner
982
00:37:01,520 --> 00:37:03,030
can haul ass out of my Quad
983
00:37:03,040 --> 00:37:04,730
and never come back.
984
00:37:04,840 --> 00:37:06,300
I'm fine with that.
985
00:37:07,040 --> 00:37:09,560
- Or...
- Or?
986
00:37:10,110 --> 00:37:12,440
You know what the best
thing about that badge is?
987
00:37:12,540 --> 00:37:14,450
Abusing it to make people obey you?
988
00:37:14,480 --> 00:37:15,940
It simplifies things:
989
00:37:16,050 --> 00:37:17,610
rules, warrants.
990
00:37:17,720 --> 00:37:19,480
Everything's clean and legal.
991
00:37:19,580 --> 00:37:21,520
I don't know, I just figured
992
00:37:21,620 --> 00:37:23,990
you might be someone who might like
993
00:37:24,090 --> 00:37:26,460
something secure like that.
994
00:37:26,560 --> 00:37:28,360
Standing offer.
995
00:37:28,460 --> 00:37:31,360
[SOFT SYNTH MUSIC]
996
00:37:31,460 --> 00:37:34,560
♪ ♪
997
00:37:34,580 --> 00:37:37,570
The Interstellar's all
over my ass on this.
998
00:37:37,670 --> 00:37:41,000
So, hotshot, you recruit her?
999
00:37:41,110 --> 00:37:44,010
[RUELLE'S "DEAD OF NIGHT"]
1000
00:37:44,110 --> 00:37:46,780
♪ ♪
1001
00:37:46,880 --> 00:37:50,650
♪ Don't know what to expect ♪
1002
00:37:50,750 --> 00:37:52,550
♪ My mind is racing ♪
1003
00:37:52,650 --> 00:37:56,190
♪ I can barely feel my breath ♪
1004
00:37:56,290 --> 00:37:59,660
♪ ♪
1005
00:37:59,760 --> 00:38:01,080
Why didn't you tell me the truth?
1006
00:38:01,560 --> 00:38:05,430
♪ ♪
1007
00:38:05,530 --> 00:38:07,760
Yeah. "Hello, stranger.
1008
00:38:07,840 --> 00:38:10,210
"Thank you for rescuing
me from my tortured life
1009
00:38:10,220 --> 00:38:11,570
"and being my only friend.
1010
00:38:11,670 --> 00:38:13,850
"And did I mention that
I'm a mass murderer?
1011
00:38:13,870 --> 00:38:16,150
Anyway, where should we go next?"
1012
00:38:16,170 --> 00:38:18,170
♪ ♪
1013
00:38:18,280 --> 00:38:21,340
I mean, your elevator
pitch needs work, but...
1014
00:38:21,450 --> 00:38:23,380
♪ ♪
1015
00:38:23,480 --> 00:38:25,800
I don't know how to be a good person.
1016
00:38:26,680 --> 00:38:28,280
How do you tell someone that?
1017
00:38:28,390 --> 00:38:30,510
Doesn't matter, 'cause I
wouldn't have believed you.
1018
00:38:30,590 --> 00:38:34,020
♪ ♪
1019
00:38:34,120 --> 00:38:35,890
She was wrong, you know.
1020
00:38:35,990 --> 00:38:37,860
People change.
1021
00:38:37,960 --> 00:38:40,040
Everything changes. That's natural law.
1022
00:38:41,230 --> 00:38:42,950
Liquids become gases.
1023
00:38:42,960 --> 00:38:44,380
Bodies become soil.
1024
00:38:44,470 --> 00:38:45,670
Trained killers become
1025
00:38:45,680 --> 00:38:48,100
healthy, well-adjusted citizens?
1026
00:38:49,140 --> 00:38:50,810
Not by running.
1027
00:38:50,910 --> 00:38:55,900
♪ ♪
1028
00:38:56,680 --> 00:38:58,520
What if this time, we stayed?
1029
00:38:58,840 --> 00:39:00,380
We went straight, we joined the RAC?
1030
00:39:00,400 --> 00:39:03,540
I mean, I would look great in a uniform.
1031
00:39:03,600 --> 00:39:05,750
♪ ♪
1032
00:39:05,860 --> 00:39:08,290
[CHUCKLES]
1033
00:39:08,390 --> 00:39:10,290
But what if I'm...
1034
00:39:10,390 --> 00:39:12,630
no good at normal?
1035
00:39:12,730 --> 00:39:15,060
♪ ♪
1036
00:39:15,170 --> 00:39:17,880
Well, then, Yalena Yardeen,
1037
00:39:17,940 --> 00:39:21,140
I would like to formally propose
1038
00:39:21,240 --> 00:39:24,170
- a Killjoys Tooyear.
- [CHUCKLES] What?
1039
00:39:24,280 --> 00:39:26,110
Give me your finger.
1040
00:39:26,210 --> 00:39:28,180
Come on.
1041
00:39:28,280 --> 00:39:30,680
♪ ♪
1042
00:39:30,780 --> 00:39:32,600
I think you will like
the shit out of normal,
1043
00:39:32,620 --> 00:39:33,820
but if not,
1044
00:39:33,840 --> 00:39:35,480
in two years, we renew our partnership
1045
00:39:35,590 --> 00:39:37,020
or reneg.
1046
00:39:37,790 --> 00:39:39,380
No blame, no tears.
1047
00:39:39,890 --> 00:39:42,260
♪ ♪
1048
00:39:42,360 --> 00:39:43,860
Okay?
1049
00:39:45,360 --> 00:39:46,780
Kay.
1050
00:39:47,260 --> 00:39:48,990
Well, all right, then.
1051
00:39:49,000 --> 00:39:50,870
Let's go toast and make
it official, Queenie!
1052
00:39:50,970 --> 00:39:53,530
Hey, you can't call me that anymore.
1053
00:39:53,600 --> 00:39:54,710
We're starting over, remember?
1054
00:39:54,720 --> 00:39:56,460
New life, new identity?
1055
00:39:56,540 --> 00:39:58,170
Fine.
1056
00:39:58,280 --> 00:40:01,010
Duchess.
1057
00:40:01,110 --> 00:40:03,050
- [CHUCKLES]
- Hey, that's a demotion!
1058
00:40:03,080 --> 00:40:04,550
Oh, I'm well aware.
1059
00:40:04,650 --> 00:40:06,280
♪ ♪
1060
00:40:06,380 --> 00:40:09,790
♪ In the dead of night ♪
1061
00:40:09,890 --> 00:40:11,450
[SOFTLY] Duchess.
1062
00:40:11,560 --> 00:40:14,560
♪ Better hold on tight ♪
1063
00:40:14,660 --> 00:40:16,360
♪ ♪
1064
00:40:16,460 --> 00:40:19,320
[DRAMATIC TONE]
1065
00:40:23,410 --> 00:40:25,070
You lied, you know.
1066
00:40:25,650 --> 00:40:28,890
You said the thief saved
my life, but he didn't.
1067
00:40:28,990 --> 00:40:31,820
- I saved his.
- You saved each other.
1068
00:40:31,920 --> 00:40:34,220
That's what you need to remember.
1069
00:40:34,330 --> 00:40:37,160
You always save each other.
1070
00:40:37,260 --> 00:40:39,200
What did he save her from?
1071
00:40:39,300 --> 00:40:41,000
[ETHEREAL AMBIENT MUSIC]
1072
00:40:41,100 --> 00:40:42,430
Me.
1073
00:40:42,530 --> 00:40:45,830
♪ ♪
1074
00:40:46,370 --> 00:40:47,530
Aneela?
1075
00:40:49,110 --> 00:40:51,110
I'm not the only one who needs you.
1076
00:40:51,580 --> 00:40:53,220
- Go.
- In a moment.
1077
00:40:53,280 --> 00:40:54,970
This first.
1078
00:40:55,350 --> 00:40:57,850
Tell me the real lesson.
1079
00:40:57,950 --> 00:41:00,720
That John's a cheeky asshole,
1080
00:41:00,820 --> 00:41:03,150
that I run too much.
1081
00:41:03,720 --> 00:41:05,620
[SIGHS]
1082
00:41:05,720 --> 00:41:08,070
Fine, what's the lesson?
1083
00:41:09,030 --> 00:41:11,360
When you are lost,
1084
00:41:11,460 --> 00:41:13,010
when you are breaking,
1085
00:41:13,070 --> 00:41:15,970
when you have no strength
left to fight her,
1086
00:41:16,800 --> 00:41:18,370
find John Jaqobis.
1087
00:41:18,470 --> 00:41:20,140
He is your true north,
1088
00:41:20,240 --> 00:41:22,140
your only way home.
1089
00:41:22,240 --> 00:41:23,710
Do you understand?
1090
00:41:23,810 --> 00:41:26,480
[SOFT MUSIC]
1091
00:41:26,580 --> 00:41:28,710
I need you to be brave.
1092
00:41:28,810 --> 00:41:33,480
♪ ♪
1093
00:41:33,590 --> 00:41:36,350
[LIQUID POURING]
1094
00:41:37,360 --> 00:41:39,560
Are you angry with me?
1095
00:41:39,660 --> 00:41:41,070
♪ ♪
1096
00:41:41,210 --> 00:41:43,120
I should never have brought
her to you as a child.
1097
00:41:43,130 --> 00:41:45,010
I thought you were gonna
take care of her.
1098
00:41:46,170 --> 00:41:48,730
If we don't do something soon,
the Lady will break her.
1099
00:41:48,830 --> 00:41:51,170
She was always going
to break her, Neelie.
1100
00:41:51,270 --> 00:41:54,110
The only thing we can control is when.
1101
00:41:54,610 --> 00:41:56,140
What did you do?
1102
00:41:56,240 --> 00:42:00,010
♪ ♪
1103
00:42:00,070 --> 00:42:02,150
I hid something.
1104
00:42:02,950 --> 00:42:04,230
Where is she going?
1105
00:42:04,250 --> 00:42:05,350
To face the Lady
1106
00:42:05,450 --> 00:42:07,090
while she still has a chance to win.
1107
00:42:07,100 --> 00:42:09,330
Win how? She's alone out there.
1108
00:42:09,350 --> 00:42:10,810
Not if she listened.
1109
00:42:11,590 --> 00:42:12,990
The rest is up to her.
1110
00:42:13,090 --> 00:42:15,990
[PANTING]
1111
00:42:16,100 --> 00:42:18,130
[DARK PIANO MUSIC]
1112
00:42:18,230 --> 00:42:20,030
Okay.
1113
00:42:20,130 --> 00:42:22,570
You want me, you bitch?
1114
00:42:23,400 --> 00:42:26,140
Come and get me!
1115
00:42:26,240 --> 00:42:28,270
[GASPS]
1116
00:42:28,370 --> 00:42:31,270
[DRAMATIC MUSIC]
1117
00:42:31,380 --> 00:42:37,090
♪ ♪
1118
00:42:39,350 --> 00:42:42,020
A story can't save my life, Khlyen.
1119
00:42:42,120 --> 00:42:43,450
This one can.
1120
00:42:43,560 --> 00:42:45,560
It can save all of us.
1121
00:42:45,850 --> 00:42:48,560
It's the story of a
lovely, lonely warrior
1122
00:42:48,660 --> 00:42:51,800
and the thief who is
about to save us all.
1123
00:42:51,900 --> 00:42:57,000
♪ ♪
1124
00:42:57,010 --> 00:43:01,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
76040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.