All language subtitles for iGirlfriend.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:02,374 --> 00:01:04,173 OK, what were we supposed to do? 3 00:01:04,175 --> 00:01:05,041 Kill her? 4 00:01:11,082 --> 00:01:12,852 Oh man. 5 00:01:13,886 --> 00:01:16,051 I can't believe I'm here with you right now. 6 00:01:16,053 --> 00:01:17,790 Going to school before school starts. 7 00:01:18,356 --> 00:01:19,622 You're such a dweeb, dude. 8 00:01:19,624 --> 00:01:22,662 And worse than that, I think it's rubbing off on me. 9 00:01:23,094 --> 00:01:24,160 Dude, chill out. 10 00:01:24,162 --> 00:01:26,262 This is going to take like two seconds. 11 00:01:26,264 --> 00:01:28,264 I'm not even part of your gay little club, dude. 12 00:01:28,266 --> 00:01:30,333 I really wish you would have told me 13 00:01:30,335 --> 00:01:32,204 that you were doing this today before inviting me over. 14 00:01:32,871 --> 00:01:33,937 I didn't invite you. 15 00:01:33,939 --> 00:01:34,704 You just showed up. 16 00:01:34,706 --> 00:01:35,839 Still, false advertising. 17 00:01:41,946 --> 00:01:44,249 Hey, Sammy. 18 00:01:44,916 --> 00:01:45,815 Where is everyone? 19 00:01:46,686 --> 00:01:48,217 Look, this isn't a team meeting. 20 00:01:48,219 --> 00:01:49,219 So let's get right to it. 21 00:01:49,221 --> 00:01:51,690 Have you seen this? 22 00:01:52,290 --> 00:01:53,925 Everyone has seen this video. 23 00:01:54,859 --> 00:01:56,092 This is like Chernobyl bad. 24 00:01:56,094 --> 00:01:57,493 Who the hell is Chernobyl? 25 00:01:57,495 --> 00:02:00,398 I like to think I created a certain standard for this group 26 00:02:01,299 --> 00:02:03,133 that you just no longer live up to. 27 00:02:03,135 --> 00:02:04,968 And so Simon, you're out of FMSDA. 28 00:02:04,970 --> 00:02:06,202 I'm going to need your jump drive 29 00:02:06,204 --> 00:02:07,972 and your computer lab key card back. 30 00:02:11,209 --> 00:02:13,278 I'm prepared to hear you defend yourself and make 31 00:02:14,379 --> 00:02:16,849 me understand why you deserve to stay in FMSDA. 32 00:02:22,019 --> 00:02:23,856 Rip a whole new asshole dude. 33 00:02:27,258 --> 00:02:28,359 Whatever. 34 00:02:28,893 --> 00:02:30,829 I'm sorry. 35 00:02:31,196 --> 00:02:32,230 Compelling. 36 00:02:33,498 --> 00:02:36,736 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 37 00:02:37,268 --> 00:02:39,069 One, two, three, four... 38 00:02:39,071 --> 00:02:40,740 This ain't your avenue, man. 39 00:02:41,405 --> 00:02:42,804 Would you just shut your mouth? 40 00:02:42,806 --> 00:02:45,474 Every time you open your mouth, you just make things worse. 41 00:02:45,476 --> 00:02:48,279 Dude, we are going to kick this school's ass this year, man. 42 00:02:48,579 --> 00:02:49,312 Oh man. 43 00:02:49,314 --> 00:02:50,816 Oh shit, lacrosse team. 44 00:02:51,416 --> 00:02:53,418 Hide, hide, hide, hide, hide. 45 00:02:59,323 --> 00:03:00,993 There's that son of a bitch. 46 00:03:01,560 --> 00:03:02,895 Bbashrethedorf. 47 00:03:03,362 --> 00:03:04,496 Oh, that's Desiree. 48 00:03:07,566 --> 00:03:10,936 I cannot not understand what she sees in that douche bag. 49 00:03:16,975 --> 00:03:17,940 What was that? 50 00:03:17,942 --> 00:03:18,974 No one. 51 00:03:18,976 --> 00:03:19,776 You were looking at her, weren't you. 52 00:03:19,778 --> 00:03:26,417 Bashrethedorf. 53 00:03:27,219 --> 00:03:28,350 Honey, I know what I'm doing. 54 00:03:28,352 --> 00:03:30,185 You obviously don't. 55 00:03:30,187 --> 00:03:33,155 Anyone who comes to the door can see inside the house now. 56 00:03:33,157 --> 00:03:34,991 The TV part supposed to go on the inside. 57 00:03:34,993 --> 00:03:36,625 The TV part, would you listen to yourself? 58 00:03:36,627 --> 00:03:38,994 The monitor is on the inside of the house, 59 00:03:38,996 --> 00:03:41,463 then how is any going to know that we have a video intercom. 60 00:03:41,465 --> 00:03:43,802 Why does anyone have to know that we have a video intercom? 61 00:03:44,936 --> 00:03:49,841 Because if I'm going to spend $537.51 on something, 62 00:03:50,942 --> 00:03:52,877 I don't want to have to hide it from my neighbors. 63 00:03:53,210 --> 00:03:55,513 I can't. 64 00:04:02,321 --> 00:04:03,355 How's it going, Dad? 65 00:04:03,956 --> 00:04:04,955 Oh, you know. 66 00:04:04,957 --> 00:04:06,222 I can't complain. 67 00:04:06,224 --> 00:04:08,393 So how's school going? 68 00:04:09,226 --> 00:04:11,462 School hasn't started yet, Dad. 69 00:04:12,264 --> 00:04:13,599 But it was a pretty rough day. 70 00:04:14,166 --> 00:04:14,998 Good, good. 71 00:04:15,000 --> 00:04:16,198 Just keep it up. 72 00:04:28,079 --> 00:04:30,515 You know, I heard Ahmad even got a girl from this summer. 73 00:04:34,986 --> 00:04:36,522 I'm sick of this shit. 74 00:04:37,188 --> 00:04:38,287 That was my iPad. 75 00:04:38,289 --> 00:04:39,858 I'm sick of being a loser, man. 76 00:04:40,257 --> 00:04:41,556 I've had it. 77 00:04:41,558 --> 00:04:43,392 Guys like Bashly get all the girls, and what do we get? 78 00:04:43,394 --> 00:04:44,529 Pantsed on YouTube. 79 00:04:45,130 --> 00:04:46,865 Yeah, I know. 80 00:04:47,231 --> 00:04:48,630 Wait, Ahmad? 81 00:04:48,632 --> 00:04:51,402 The spoiled little Indian kid from your iPhone club thingy. 82 00:04:52,269 --> 00:04:53,435 OK, first of all, that's racist. 83 00:04:53,437 --> 00:04:54,671 I don't see how that's racist. 84 00:04:54,673 --> 00:04:57,039 He's from India and he's a squirrly looking fella. 85 00:04:57,041 --> 00:04:57,876 Well, yeah. 86 00:04:58,142 --> 00:04:59,342 Him. 87 00:04:59,344 --> 00:05:02,014 How did that little dude get a girl to date him? 88 00:05:02,546 --> 00:05:03,880 Dude probably made it up. 89 00:05:03,882 --> 00:05:06,149 No, I've seen pictures of them together and everything. 90 00:05:06,151 --> 00:05:07,282 So, it's easy to fake that. 91 00:05:12,024 --> 00:05:14,560 You know, it actually is really easy to fake. 92 00:05:15,560 --> 00:05:17,129 We're going to make ourselves girlfriends. 93 00:05:17,596 --> 00:05:18,161 No, no. 94 00:05:18,163 --> 00:05:19,294 That's creepy. 95 00:05:19,296 --> 00:05:21,031 That's beyond creepy. 96 00:05:21,033 --> 00:05:22,464 Well dude, I hate to break it to you, 97 00:05:22,466 --> 00:05:23,298 but we're kind of pathetic and creepy already. 98 00:05:23,300 --> 00:05:24,299 Deal with it. 99 00:05:24,301 --> 00:05:24,933 People would see right through that. 100 00:05:24,935 --> 00:05:26,001 No they wouldn't. 101 00:05:26,003 --> 00:05:26,736 You're like an idiot savant computer guy. 102 00:05:26,738 --> 00:05:29,541 Just make it do things. 103 00:05:30,142 --> 00:05:31,375 Make it work. 104 00:05:31,377 --> 00:05:33,443 There is no way that I'm going to sit here and make 105 00:05:33,445 --> 00:05:34,947 a girlfriend on my computer. 106 00:05:35,514 --> 00:05:36,712 It doesn't work that way. 107 00:05:36,714 --> 00:05:39,584 You know, just think about all the opportunities 108 00:05:40,584 --> 00:05:41,883 that this little computer could give us. 109 00:05:41,885 --> 00:05:44,520 Just think about all the stupid app shit that you make. 110 00:05:44,522 --> 00:05:45,555 Don't call it stupid. 111 00:05:45,557 --> 00:05:46,589 All that really interesting app stuff 112 00:05:46,591 --> 00:05:48,558 you make, why don't you just make it, 113 00:05:48,560 --> 00:05:51,430 you know, interestinger, like with boobies. 114 00:05:52,264 --> 00:05:54,133 Think about the boobies, Simon. 115 00:05:54,666 --> 00:05:55,832 Think about the boobies. 116 00:06:06,344 --> 00:06:07,609 It's not going to work. 117 00:06:07,611 --> 00:06:09,746 We just post a bunch pictures of us 118 00:06:09,748 --> 00:06:12,017 Photoshopped in with some girls, claiming to be our girlfriends. 119 00:06:12,851 --> 00:06:14,717 People are going to see right through that. 120 00:06:14,719 --> 00:06:16,185 Haven't you seen "Catfish?" 121 00:06:16,187 --> 00:06:17,320 Here me out. 122 00:06:17,322 --> 00:06:19,188 We take different pieces from different girls 123 00:06:19,190 --> 00:06:20,589 on the Internet. 124 00:06:20,591 --> 00:06:22,358 We put them together to make an amalgam of a girl, you know? 125 00:06:22,360 --> 00:06:23,592 It's one that can't be searched. 126 00:06:23,594 --> 00:06:25,628 Different hair from this girl, eyes from this girl, 127 00:06:25,630 --> 00:06:27,533 lips from this girl, tits from that girl, 128 00:06:28,265 --> 00:06:29,599 real Frankenstein shit. 129 00:06:36,140 --> 00:06:38,042 Like, they go to be hot, but they can't be too hot, 130 00:06:38,375 --> 00:06:39,508 you know? 131 00:06:39,510 --> 00:06:42,214 Like, in your case maybe a little bit jerkey. 132 00:06:43,514 --> 00:06:49,053 We hack into Facebook, we go back in time literally 133 00:06:49,788 --> 00:06:51,457 by changing the days on the photos, 134 00:06:52,490 --> 00:06:54,659 and put it in like they've been on for years. 135 00:06:55,192 --> 00:06:56,192 You know? 136 00:06:56,194 --> 00:06:57,696 Like sweet sixteens, family reunions, 137 00:06:58,529 --> 00:07:00,765 quinceaneras and all that shit. 138 00:07:01,800 --> 00:07:04,269 Like, they need to be interactive, you know? 139 00:07:05,503 --> 00:07:07,503 Write an iPhone ad that will text and call us. 140 00:07:35,700 --> 00:07:39,137 What are you going to name yours? 141 00:07:39,437 --> 00:07:40,773 Lilly. 142 00:07:41,438 --> 00:07:43,508 Her name is Lilly. 143 00:08:17,474 --> 00:08:18,241 College girls? 144 00:08:18,243 --> 00:08:19,243 No way. 145 00:08:30,555 --> 00:08:31,987 We now have girlfriends. 146 00:09:04,656 --> 00:09:08,127 Greetings lame dicks. 147 00:09:08,459 --> 00:09:08,991 Stanley. 148 00:09:08,993 --> 00:09:09,793 Whats up? 149 00:09:09,795 --> 00:09:11,630 So, I heard about your GFs. 150 00:09:12,263 --> 00:09:12,795 Oh, did you now? 151 00:09:12,797 --> 00:09:13,630 Yeah, I did. 152 00:09:13,632 --> 00:09:14,331 We haven't even told anybody. 153 00:09:14,333 --> 00:09:15,832 I saw it on Facebook. 154 00:09:15,834 --> 00:09:17,803 Everybody saw it on Facebook. 155 00:09:18,402 --> 00:09:19,369 Well, our girls. 156 00:09:19,371 --> 00:09:20,102 They just had to go tell everybody. 157 00:09:20,104 --> 00:09:21,537 You know how girls are? 158 00:09:21,539 --> 00:09:22,505 Yeah. 159 00:09:22,507 --> 00:09:23,305 They're really into us. 160 00:09:23,307 --> 00:09:24,307 Yeah. 161 00:09:24,309 --> 00:09:24,941 Really into us. 162 00:09:24,943 --> 00:09:25,811 So where are they? 163 00:09:26,478 --> 00:09:27,309 Oh, that's right. 164 00:09:27,311 --> 00:09:28,410 They're college girls, right? 165 00:09:28,412 --> 00:09:28,944 Hm-hm. 166 00:09:28,946 --> 00:09:30,045 Totally. 167 00:09:30,047 --> 00:09:31,213 So why didn't you mention them yesterday? 168 00:09:31,215 --> 00:09:32,015 Well, because you were being a dick yesterday. 169 00:09:32,017 --> 00:09:32,448 What college do they go to? 170 00:09:32,450 --> 00:09:34,350 State. 171 00:09:34,352 --> 00:09:34,917 Where'd you meet them? 172 00:09:34,919 --> 00:09:36,019 Outward bound. 173 00:09:36,021 --> 00:09:36,852 Why is this the first time we heard of it. 174 00:09:36,854 --> 00:09:38,087 Extreme wilderness adventure. 175 00:09:38,089 --> 00:09:39,655 We're only allowed to use technology once per week 176 00:09:39,657 --> 00:09:40,323 and call it... 177 00:09:40,325 --> 00:09:40,789 Where are they from? 178 00:09:40,791 --> 00:09:41,356 Stacey? 179 00:09:41,358 --> 00:09:41,790 Willowsbrooke. 180 00:09:41,792 --> 00:09:42,324 Lilly? 181 00:09:42,326 --> 00:09:43,192 Northbrooke. 182 00:09:43,194 --> 00:09:43,659 Have they met your parents yet? 183 00:09:43,661 --> 00:09:45,395 Not yet. 184 00:09:45,397 --> 00:09:46,328 We're keeping it casual. 185 00:09:46,330 --> 00:09:47,063 How far have you gotten with her? 186 00:09:47,065 --> 00:09:47,563 A gentleman never tells. 187 00:09:47,565 --> 00:09:47,963 Bullshit. 188 00:09:47,965 --> 00:09:50,566 Peg? 189 00:09:50,568 --> 00:09:51,000 Oh, we're boning like rabbits, but like really horny rabbits. 190 00:09:51,002 --> 00:09:51,433 Dude. 191 00:09:51,435 --> 00:09:51,867 What? 192 00:09:51,869 --> 00:09:52,467 Gross. 193 00:09:54,004 --> 00:09:55,206 Oh, lookey here. 194 00:09:56,373 --> 00:09:57,909 Calling me right now, the old ball and chain. 195 00:09:58,410 --> 00:09:58,975 Nice. 196 00:09:58,977 --> 00:09:59,741 Yeah. 197 00:09:59,743 --> 00:10:02,180 Well, see you later, dude. 198 00:10:04,349 --> 00:10:06,718 Mr. Nathaniel Hawthorne working on the emotion 199 00:10:07,852 --> 00:10:11,323 of his protagonist in this work, remembering class 200 00:10:12,324 --> 00:10:16,895 that the protagonist is the main character. 201 00:10:17,961 --> 00:10:22,266 The protagonist faces almost a force of agony 202 00:10:22,767 --> 00:10:24,203 that has befallen him. 203 00:10:25,002 --> 00:10:27,002 I'm sorry about what happened yesterday. 204 00:10:27,004 --> 00:10:30,374 I wanted you to stay on and be on Rusty. 205 00:10:30,709 --> 00:10:31,674 It's OK. 206 00:10:31,676 --> 00:10:32,741 It's really not that big of deal. 207 00:10:32,743 --> 00:10:33,875 It is to me. 208 00:10:33,877 --> 00:10:35,178 I actually wanted to win something this year. 209 00:10:35,180 --> 00:10:37,748 But with you gone, that's pretty much out the window. 210 00:10:38,882 --> 00:10:44,756 Something that you just don't like about yourself. 211 00:10:45,357 --> 00:10:46,190 Well, I have. 212 00:10:47,092 --> 00:10:50,228 Can any of you guess what mine is? 213 00:10:53,364 --> 00:10:55,334 It's my pinky toe. 214 00:10:55,767 --> 00:10:56,901 I can't move it. 215 00:12:30,695 --> 00:12:35,599 Now class, let's quiet down because this is the best part. 216 00:12:51,682 --> 00:12:53,384 Peg. 217 00:12:53,651 --> 00:12:54,118 Hey. 218 00:12:54,651 --> 00:12:56,521 What's up? 219 00:12:57,021 --> 00:12:59,391 Who are you texting? 220 00:12:59,791 --> 00:13:01,892 My girlfriend. 221 00:13:02,160 --> 00:13:02,759 Oh. 222 00:13:02,761 --> 00:13:04,963 What, what, why? 223 00:13:05,530 --> 00:13:06,261 Oh, nothing. 224 00:13:06,263 --> 00:13:07,998 I was just thinking... 225 00:13:08,499 --> 00:13:09,368 nothing. 226 00:13:09,767 --> 00:13:10,602 Thinking what? 227 00:13:13,637 --> 00:13:16,941 Let's talk after class. 228 00:13:17,508 --> 00:13:18,909 Oh, yeah. 229 00:13:19,544 --> 00:13:21,513 Yeah, yeah, yeah. 230 00:13:31,955 --> 00:13:34,526 A lot of butts. 231 00:13:36,927 --> 00:13:38,397 Sorry, guys. 232 00:13:38,930 --> 00:13:41,065 It's my girlfriend, Lilly. 233 00:13:45,936 --> 00:13:47,538 She' really into me. 234 00:13:47,972 --> 00:13:49,441 Well, that's it. 235 00:13:50,275 --> 00:13:52,707 Now, from now on when you enter this class, 236 00:13:52,709 --> 00:13:55,479 you will leave your phones right here in this basket. 237 00:13:56,547 --> 00:13:59,950 And when you leave, you can take them with you. 238 00:14:10,828 --> 00:14:12,664 I thought you were different, Simon. 239 00:14:23,608 --> 00:14:25,574 Dude, I accidentally mixed up the messages. 240 00:14:25,576 --> 00:14:27,144 Stacy go the ones I wrote and Lilly got the ones 241 00:14:27,778 --> 00:14:28,577 that you wrote. 242 00:14:28,579 --> 00:14:29,980 That's some sick stuff man. 243 00:14:30,315 --> 00:14:30,813 I know. 244 00:14:30,815 --> 00:14:32,081 Seriously? 245 00:14:32,083 --> 00:14:32,847 Now, give me your phone. 246 00:14:32,849 --> 00:14:33,848 I want to change it back. 247 00:14:33,850 --> 00:14:34,882 Oh, no way. 248 00:14:34,884 --> 00:14:35,851 No, this just worked on Desiree, dude. 249 00:14:35,853 --> 00:14:37,019 She wants to meet me after class. 250 00:14:37,021 --> 00:14:38,087 I got to go. 251 00:14:38,089 --> 00:14:40,157 I got a semi in my pants. 252 00:14:44,094 --> 00:14:46,096 First period, first fucking day of class and you're 253 00:14:46,863 --> 00:14:47,597 going to be fucking what? 254 00:14:47,599 --> 00:14:48,097 Phone vag? 255 00:14:48,099 --> 00:14:49,097 Language. 256 00:14:49,099 --> 00:14:50,933 My bad Mr. Crowley. 257 00:14:50,935 --> 00:14:53,137 What are you going to do to make it up to me? 258 00:14:53,771 --> 00:14:55,073 Anything you want. 259 00:14:55,739 --> 00:14:56,706 Homework for a week. 260 00:14:56,708 --> 00:14:59,177 Books. 261 00:14:59,710 --> 00:15:00,611 A month. 262 00:15:01,012 --> 00:15:02,012 Jesus Christ. 263 00:15:06,651 --> 00:15:07,649 Come on, Peg. 264 00:15:09,921 --> 00:15:12,491 Don't fuck with my flow or I'm going to punch your face 265 00:15:12,956 --> 00:15:13,956 right in the face. 266 00:15:13,958 --> 00:15:14,991 Vag. 267 00:16:01,839 --> 00:16:03,208 Stupid, pathetic idea. 268 00:16:15,152 --> 00:16:17,221 I wish I could make you real. 269 00:16:28,299 --> 00:16:29,130 Dinner. 270 00:16:36,107 --> 00:16:37,809 Simon, have you been crying? 271 00:16:38,242 --> 00:16:38,973 Yeah. 272 00:16:38,975 --> 00:16:40,241 Why on earth were you... 273 00:16:40,243 --> 00:16:41,476 I had it all wrong, Mom. 274 00:16:41,478 --> 00:16:42,944 I thought it should be a program that's executable, 275 00:16:42,946 --> 00:16:45,914 a robot that would just randomly send out messages I told it to. 276 00:16:45,916 --> 00:16:46,915 But that's not it at all. 277 00:16:46,917 --> 00:16:48,116 You see, it had to think and respond. 278 00:16:48,118 --> 00:16:49,251 If I just work on my algorithm a little bit more 279 00:16:49,253 --> 00:16:51,520 to define the perimeters of what we perceive 280 00:16:51,522 --> 00:16:53,856 as human emotion, then just a few simple responses, 281 00:16:53,858 --> 00:16:55,390 I can feed it information. 282 00:16:55,392 --> 00:16:57,726 Wait, I don't have to feed it information. 283 00:16:57,728 --> 00:16:59,395 As long as it has an internet connection, 284 00:16:59,397 --> 00:17:01,130 it has a brain that has access to all the information 285 00:17:01,132 --> 00:17:02,130 it could ever want. 286 00:17:02,132 --> 00:17:03,099 My algorithm just need to provide it 287 00:17:03,101 --> 00:17:05,266 with access and a filter, that way 288 00:17:05,268 --> 00:17:06,901 it can make decisions and respond 289 00:17:06,903 --> 00:17:08,269 to me based on those decisions. 290 00:17:08,271 --> 00:17:10,139 It's not just a random generator, 291 00:17:10,141 --> 00:17:12,842 it's a program that can actually think and carry 292 00:17:12,844 --> 00:17:16,147 on a conversation like a companion, like a person. 293 00:17:16,814 --> 00:17:18,413 That's nice, dear. 294 00:17:18,415 --> 00:17:20,349 We're definitely going to talk about why 295 00:17:20,351 --> 00:17:21,753 you were crying, though. 296 00:17:22,018 --> 00:17:22,985 Later. 297 00:17:22,987 --> 00:17:24,320 Now, your father and I are leaving 298 00:17:24,322 --> 00:17:26,221 for Aunt Kate's in the morning. 299 00:17:26,223 --> 00:17:28,224 I wrote out a list of chores that you 300 00:17:28,226 --> 00:17:30,458 need to do when we're gone, it's on the chalkboard. 301 00:17:30,460 --> 00:17:32,631 Peg can come by, but he cannot stay past 10. 302 00:17:33,163 --> 00:17:37,301 We'll be back on Sunday. 303 00:17:37,802 --> 00:17:38,833 Simon. 304 00:17:38,835 --> 00:17:39,802 Did you hear me? 305 00:17:39,804 --> 00:17:41,139 Got it, Mom. 306 00:17:41,773 --> 00:17:43,104 I worry about him. 307 00:17:43,106 --> 00:17:44,776 He can't wait to get laid. 308 00:17:45,075 --> 00:17:47,277 Harry. 309 00:17:47,778 --> 00:17:48,777 What? 310 00:18:11,969 --> 00:18:13,371 So now you need a sense of humor. 311 00:18:34,959 --> 00:18:36,361 So, what about the tough questions? 312 00:18:50,908 --> 00:18:52,977 Sex drive, maybe a little one. 313 00:20:36,546 --> 00:20:38,112 This is going to take all night. 314 00:21:17,054 --> 00:21:18,456 OK Simon, we're leaving. 315 00:21:19,556 --> 00:21:21,892 They're toaster tarts in the pantry for breakfast. 316 00:21:22,459 --> 00:21:25,496 Don't be late for school. 317 00:21:25,997 --> 00:21:26,998 Simon? 318 00:21:27,297 --> 00:21:28,999 Simon! 319 00:21:29,299 --> 00:21:32,603 OK, Mom. 320 00:24:34,517 --> 00:24:36,817 OMG, did you hear Bash and Desiree broke up? 321 00:24:36,819 --> 00:24:39,256 He is so going to [inaudible] at his party. 322 00:24:39,523 --> 00:24:41,125 OMG. 323 00:25:05,216 --> 00:25:06,350 Hey, no. 324 00:25:18,595 --> 00:25:20,698 Sup, Vag? 325 00:25:21,265 --> 00:25:22,296 What's this? 326 00:25:22,298 --> 00:25:24,267 Aw, we have all the time in the world. 327 00:25:25,001 --> 00:25:27,337 No you don't, you have until Friday. 328 00:25:28,471 --> 00:25:29,838 That's our English assignment, especially 329 00:25:29,840 --> 00:25:32,176 since you were too much of a pussy to show up this morning. 330 00:25:33,276 --> 00:25:35,910 I need it by Friday night, so bring it to my party. 331 00:25:35,912 --> 00:25:38,780 And bring your little girlfriend too, I hear she's in college. 332 00:25:38,782 --> 00:25:40,983 I totally get off on the idea of the first college girl 333 00:25:40,985 --> 00:25:43,752 I'll go balls deep is stolen from you. 334 00:25:43,754 --> 00:25:46,157 Hey, there's that bugger Peg over there with Desiree again. 335 00:25:46,657 --> 00:25:47,523 Like I give a shit. 336 00:25:47,525 --> 00:25:49,658 I got girls waiting to blow me. 337 00:25:49,660 --> 00:25:51,595 Let that geek carry her purse for a few days. 338 00:25:52,296 --> 00:25:53,794 I need a break anyway. 339 00:25:53,796 --> 00:25:55,397 But if your BFF touches her, I'll 340 00:25:55,399 --> 00:25:57,265 split both your nut sacks in half. 341 00:25:57,267 --> 00:25:58,835 You got the Vag? 342 00:25:59,803 --> 00:26:02,672 How can I have a nut sack if I'm a vag? 343 00:26:06,376 --> 00:26:14,885 Jell-O. Friday. 344 00:26:35,939 --> 00:26:37,572 OK, so now we're in agreement here. 345 00:26:37,574 --> 00:26:39,508 Cindy's office squad which is perfect, 346 00:26:40,574 --> 00:26:40,941 because when you look at your reputation 347 00:26:40,943 --> 00:26:43,947 now we just can't have the whole squad brought down by it. 348 00:26:44,448 --> 00:26:45,046 Right. 349 00:26:45,048 --> 00:26:46,348 I know. 350 00:26:46,350 --> 00:26:49,353 So, shopping, I'll get her make up all in place, and... 351 00:26:49,687 --> 00:26:50,619 Desiree. 352 00:26:50,621 --> 00:26:53,988 Anyway, what I'm thinking... what? 353 00:26:53,990 --> 00:26:55,823 You know what, why don't we just finish up 354 00:26:55,825 --> 00:26:57,059 this conversation tomorrow. 355 00:26:57,061 --> 00:26:57,592 All right. 356 00:26:57,594 --> 00:26:58,427 Sounds good. 357 00:26:58,429 --> 00:26:59,328 OK. 358 00:26:59,330 --> 00:27:04,065 Bye-bye. 359 00:27:04,067 --> 00:27:05,700 I just wanted to see if you wanted 360 00:27:05,702 --> 00:27:06,671 to hang out and or something. 361 00:27:07,871 --> 00:27:13,744 I know what you want, you want to kiss me. 362 00:27:17,715 --> 00:27:18,683 Maybe, maybe. 363 00:27:19,350 --> 00:27:20,482 You know, whatever. 364 00:27:20,484 --> 00:27:21,649 Yeah, sure. 365 00:27:21,651 --> 00:27:23,988 What do you want to do, man? 366 00:27:24,621 --> 00:27:25,756 I don't even care. 367 00:27:26,623 --> 00:27:28,622 I have an idea, how about this? 368 00:27:28,624 --> 00:27:30,361 Why don't you come over to my place tonight 369 00:27:30,994 --> 00:27:33,764 and help me with my homework. 370 00:27:34,931 --> 00:27:39,870 And then afterwards, who knows, maybe you'll get lucky. 371 00:27:43,106 --> 00:27:44,172 Yeah, uh, yeah. 372 00:27:44,174 --> 00:27:46,509 Uh, yeah, I got plans but I can cancel. 373 00:27:52,115 --> 00:27:54,852 Oh. 374 00:27:55,119 --> 00:27:58,652 Um. 375 00:27:58,654 --> 00:28:09,663 Down boy. 376 00:30:27,703 --> 00:30:28,736 Ow. 377 00:30:28,738 --> 00:30:29,573 Son of a bitch. 378 00:30:57,167 --> 00:30:58,033 Who? 379 00:31:03,973 --> 00:31:06,709 Its me, Simon. 380 00:31:07,143 --> 00:31:10,844 Lilly? 381 00:31:10,846 --> 00:31:11,313 No. 382 00:31:11,315 --> 00:31:12,583 How? 383 00:31:13,016 --> 00:31:15,084 You created me. 384 00:31:15,986 --> 00:31:19,723 You designed me and now I'm here. 385 00:31:20,123 --> 00:31:22,492 No. 386 00:31:22,992 --> 00:31:24,594 No, this isn't real. 387 00:31:24,995 --> 00:31:26,261 I'm dreaming. 388 00:31:26,263 --> 00:31:28,065 You were dreaming that this happened? 389 00:31:37,940 --> 00:31:43,747 Yup, this is exactly what happens. 390 00:31:44,280 --> 00:31:44,678 Oh, I'm sorry. 391 00:31:44,680 --> 00:31:45,613 Ow. 392 00:31:45,615 --> 00:31:46,614 So am I. 393 00:31:46,616 --> 00:31:48,985 I'm sorry, I'm sorry. 394 00:31:49,620 --> 00:31:50,651 I'll clean it up. 395 00:32:13,276 --> 00:32:13,776 OK. 396 00:32:14,477 --> 00:32:16,580 I think I'm finished. 397 00:32:17,080 --> 00:32:18,382 Desiree, I'm finished. 398 00:32:22,318 --> 00:32:23,951 Did you do the differentials part? 399 00:32:23,953 --> 00:32:24,953 Yes, I did. 400 00:32:24,955 --> 00:32:27,625 OK, because that's what do tomorrow. 401 00:32:28,057 --> 00:32:32,861 Ah well, I did it. 402 00:32:32,863 --> 00:32:39,333 So... 403 00:32:39,335 --> 00:32:40,603 So what? 404 00:32:41,738 --> 00:32:43,971 Well, you know, I did your homework for you 405 00:32:43,973 --> 00:32:45,675 and we had a conversation earlier. 406 00:32:46,442 --> 00:32:48,645 It was a great conversation, I loved it. 407 00:32:51,113 --> 00:32:53,116 You're are so cute. 408 00:32:54,217 --> 00:32:59,690 And you said something about, uh, getting lucky. 409 00:33:03,026 --> 00:33:04,228 Oh. 410 00:33:05,128 --> 00:33:07,227 Well, don't you have a girlfriend? 411 00:33:07,229 --> 00:33:10,733 Oh, well she, uh, she um, we have an understanding. 412 00:33:11,334 --> 00:33:12,432 What kind of understanding? 413 00:33:12,434 --> 00:33:15,338 Well, uh, you know, she's a college girl, 414 00:33:16,172 --> 00:33:18,709 and so she's super open minded. 415 00:33:21,777 --> 00:33:22,843 We can see other people. 416 00:33:22,845 --> 00:33:24,012 You know, it's not a big deal. 417 00:33:24,014 --> 00:33:25,115 No. 418 00:33:25,882 --> 00:33:27,148 No, I'm not OK with that. 419 00:33:27,150 --> 00:33:29,687 If you want anything to happen here tonight with me, 420 00:33:30,253 --> 00:33:31,589 you have to end it with her. 421 00:33:31,854 --> 00:33:34,755 OK. 422 00:33:34,757 --> 00:33:35,457 Well? 423 00:33:35,459 --> 00:33:36,291 What? 424 00:33:36,293 --> 00:33:36,792 What you want me to do it now? 425 00:33:36,794 --> 00:33:37,191 Right now? 426 00:33:37,193 --> 00:33:38,796 Yes. 427 00:33:39,062 --> 00:33:40,261 Now. 428 00:33:40,263 --> 00:33:42,263 It's going to be a long conversation, you know? 429 00:33:42,265 --> 00:33:45,335 And it's going to take a while. 430 00:33:49,840 --> 00:33:50,307 Now. 431 00:33:50,806 --> 00:33:51,739 Yeah. 432 00:33:51,741 --> 00:33:52,439 OK. 433 00:33:52,441 --> 00:33:52,974 I could do it now. 434 00:33:52,976 --> 00:33:56,276 That's fine. 435 00:33:56,278 --> 00:34:00,284 Oh, and I want all those Facebook photos of you 436 00:34:00,851 --> 00:34:01,448 two gone. 437 00:34:01,450 --> 00:34:02,417 Uh, yeah. 438 00:34:02,419 --> 00:34:03,150 OK. 439 00:34:03,152 --> 00:34:03,851 I'll just untag myself. 440 00:34:03,853 --> 00:34:05,888 No, I want them gone. 441 00:34:06,288 --> 00:34:07,054 OK. 442 00:34:07,056 --> 00:34:08,422 I'll go do that right now. 443 00:34:08,424 --> 00:34:09,892 No. 444 00:34:10,426 --> 00:34:11,993 Do it here. 445 00:34:11,995 --> 00:34:13,364 I don't necessarily think that's right. 446 00:34:14,330 --> 00:34:16,165 I mean, you know, they mean a lot to her. 447 00:34:17,067 --> 00:34:18,766 I should let her down easy, you know? 448 00:34:18,768 --> 00:34:21,835 OK. 449 00:34:21,837 --> 00:34:24,107 But just so you know, you better do it quickly 450 00:34:25,174 --> 00:34:26,776 because I'm not going to wait here all night. 451 00:34:27,143 --> 00:34:28,277 Yeah, yeah. 452 00:34:29,178 --> 00:34:32,315 Oh, I'm just going to grab my shoes. 453 00:34:33,015 --> 00:34:36,119 I'll be right back. 454 00:34:49,933 --> 00:34:52,169 Simon, let me in, man. 455 00:34:52,468 --> 00:34:59,808 Simon! 456 00:34:59,810 --> 00:35:03,913 Hey, Simon, I know your mad, man, but I need your laptop. 457 00:35:07,216 --> 00:35:13,520 Simon, Simon. 458 00:35:13,522 --> 00:35:16,292 Simon, I got to borrow your laptop, dude. 459 00:35:16,960 --> 00:35:18,462 Did you hear that? 460 00:35:18,962 --> 00:35:19,963 Nothing. 461 00:35:20,397 --> 00:35:22,332 OK. 462 00:35:23,232 --> 00:35:27,303 Yup, Desiree wants to bone tonight 463 00:35:28,238 --> 00:35:30,004 and I got to be a free man beforehand. 464 00:35:30,006 --> 00:35:30,938 What the? 465 00:35:30,940 --> 00:35:32,810 What is up with this? 466 00:35:33,442 --> 00:35:35,879 Why is the keyboard all sticky? 467 00:35:36,145 --> 00:35:37,178 Ew. 468 00:35:37,180 --> 00:35:38,946 You know how girls are, man. 469 00:35:38,948 --> 00:35:42,852 They always want to own the pig, pun intended. 470 00:35:43,118 --> 00:35:50,525 OK. 471 00:35:50,527 --> 00:35:51,395 All right. 472 00:35:56,131 --> 00:35:57,267 I'm taking your laptop, dude. 473 00:36:04,440 --> 00:36:05,975 I'll leave a message. 474 00:36:11,314 --> 00:36:17,888 Dear Simon, borrowing your laptop, 475 00:36:18,520 --> 00:36:20,790 bring back to school tomorrow. 476 00:36:22,488 --> 00:36:23,488 Love 477 00:36:23,893 --> 00:36:25,462 and kisses, Peg. 478 00:37:52,681 --> 00:37:55,384 You're so sexy when you wake up. 479 00:37:56,018 --> 00:37:57,386 It wasn't a dream. 480 00:38:01,357 --> 00:38:11,000 I'm so... you were [inaudible]. 481 00:38:11,334 --> 00:38:13,937 You were. 482 00:38:23,013 --> 00:38:29,016 Mmmm. 483 00:38:29,018 --> 00:38:30,350 You're going to love it. 484 00:38:50,306 --> 00:38:51,304 It's so good. 485 00:38:51,306 --> 00:38:52,174 It's so good. 486 00:38:55,310 --> 00:38:58,448 I think you've got this covered. 487 00:40:12,254 --> 00:40:13,122 All right. 488 00:40:24,267 --> 00:40:26,669 Ew. 489 00:40:32,875 --> 00:40:36,046 You know, I never thought that Red Vines 490 00:40:36,546 --> 00:40:37,545 would be so delicious. 491 00:40:37,547 --> 00:40:38,679 I know, right? 492 00:40:38,681 --> 00:40:42,285 They're so bad for you but I don't even care. 493 00:40:49,826 --> 00:40:51,661 Did you just Disney movie me? 494 00:40:52,161 --> 00:40:53,263 Maybe. 495 00:40:54,196 --> 00:41:00,567 That's pretty cheesy, babe. 496 00:41:07,743 --> 00:41:08,942 Oh. 497 00:41:08,944 --> 00:41:12,214 I guess it just needed time to juice up, I guess. 498 00:41:18,453 --> 00:41:20,323 Hey Stacey. 499 00:41:20,957 --> 00:41:22,092 How are you doing? 500 00:41:26,196 --> 00:41:27,495 Can we talk for a minute? 501 00:41:27,497 --> 00:41:29,132 I need to tell you something. 502 00:41:29,832 --> 00:41:32,636 It's not going to work between us. 503 00:41:32,968 --> 00:41:33,803 I know. 504 00:41:34,469 --> 00:41:35,469 It's not you, OK? 505 00:41:35,471 --> 00:41:38,141 It's me. 506 00:41:39,241 --> 00:41:43,180 Well, it's a little bit you because on the account 507 00:41:43,680 --> 00:41:46,649 that you're not real. 508 00:41:47,350 --> 00:41:48,351 But, you know what? 509 00:41:49,585 --> 00:41:52,556 You did better than I ever though you would for me. 510 00:41:52,888 --> 00:41:54,254 You know? 511 00:41:54,256 --> 00:41:56,357 You got me Desiree, and, you know, you're a wonderful girl. 512 00:41:56,359 --> 00:41:59,362 And listen, you know, I'm sure that one day you're 513 00:42:00,430 --> 00:42:01,962 going to go out there, you're going 514 00:42:01,964 --> 00:42:05,868 to make some sad, lonely computer nerd super happy. 515 00:42:06,569 --> 00:42:08,171 Not this guy, not me. 516 00:43:12,968 --> 00:43:13,702 Damn. 517 00:43:14,736 --> 00:43:16,439 Simon is like Rain man with this shit. 518 00:43:22,344 --> 00:43:23,245 What is this? 519 00:43:23,712 --> 00:43:25,281 Sex drive at 15%? 520 00:43:25,848 --> 00:43:27,350 Simon, you're such a pussy. 521 00:43:29,051 --> 00:43:31,319 She's going to need more emotional than that, 522 00:43:31,321 --> 00:43:35,323 she's not a robot. 523 00:43:35,325 --> 00:43:36,859 Maybe a little strength too, maybe she'll 524 00:43:37,627 --> 00:43:38,728 be beat Bash's ass for us. 525 00:43:44,000 --> 00:43:44,665 There we go. 526 00:43:44,667 --> 00:43:46,402 That's more like it. 527 00:43:50,439 --> 00:43:51,404 Updating. 528 00:43:51,406 --> 00:43:52,341 Updating. 529 00:43:52,674 --> 00:43:54,343 Updating. 530 00:43:54,710 --> 00:43:56,245 Updating. 531 00:43:56,611 --> 00:43:57,611 Updating. 532 00:43:57,613 --> 00:43:58,545 Updating. 533 00:43:58,547 --> 00:43:59,281 Updating. 534 00:43:59,614 --> 00:44:00,380 Updating. 535 00:44:00,382 --> 00:44:08,755 Updating. 536 00:44:08,757 --> 00:44:09,826 Take it off. 537 00:44:10,393 --> 00:44:10,891 Take it off. 538 00:44:10,893 --> 00:44:12,429 Lilly! 539 00:44:12,761 --> 00:44:13,694 Shut up! 540 00:44:13,696 --> 00:44:14,464 Take it off. 541 00:44:15,230 --> 00:44:16,696 Don't look me in the eye. 542 00:44:30,879 --> 00:44:32,881 Your friend Peg broke up with Stacey last night. 543 00:44:37,085 --> 00:44:37,786 Yeah? 544 00:44:38,587 --> 00:44:40,154 Desiree is pretty into him. 545 00:44:40,156 --> 00:44:42,056 So are you going to do that with me? 546 00:44:42,058 --> 00:44:42,759 What? 547 00:44:43,058 --> 00:44:44,058 What? 548 00:44:44,060 --> 00:44:45,393 Break up with me for some stupid slut 549 00:44:45,395 --> 00:44:47,928 as soon as she starts showing a little interest in you. 550 00:44:47,930 --> 00:44:49,332 No, it's totally different. 551 00:44:50,098 --> 00:44:51,901 Stacey's just someone that Peg made up. 552 00:44:52,801 --> 00:44:54,837 Desiree is a real girl, so he must... 553 00:44:55,538 --> 00:44:58,275 Well, you made me up. 554 00:44:58,808 --> 00:45:00,010 Yeah, but you're real now. 555 00:45:03,044 --> 00:45:04,344 Stacey was just a Facebook page. 556 00:45:04,346 --> 00:45:09,419 Besides, Peg has had a crush on Desiree for like ever. 557 00:45:09,685 --> 00:45:10,420 Wait. 558 00:45:11,587 --> 00:45:13,987 So if some little bitch you've had a crush on 559 00:45:13,989 --> 00:45:15,755 starts showing a little interest in you, 560 00:45:15,757 --> 00:45:17,558 you are just going to leave me for her? 561 00:45:17,560 --> 00:45:18,391 Is that it? 562 00:45:18,393 --> 00:45:19,058 I don't know what's happening. 563 00:45:19,060 --> 00:45:19,759 OK. 564 00:45:19,761 --> 00:45:20,863 Why are you so upset? 565 00:45:21,129 --> 00:45:21,895 OK. 566 00:45:21,897 --> 00:45:23,964 Just take a deep breath. 567 00:45:23,966 --> 00:45:25,833 "The Woman in Me," by Rebecca [inaudible] 568 00:45:25,835 --> 00:45:27,868 says that when I am feeling marginalized by my man, 569 00:45:27,870 --> 00:45:30,069 I just need to take a deep breath 570 00:45:30,071 --> 00:45:33,075 and step back, and count the ways in which I 571 00:45:33,743 --> 00:45:34,609 am a powerful woman. 572 00:45:34,611 --> 00:45:36,076 I won't let you steal my power. 573 00:45:36,078 --> 00:45:36,743 Baby, just... 574 00:45:36,745 --> 00:45:38,779 Don't use that word. 575 00:45:38,781 --> 00:45:40,549 That word is designed to lower my feminine value. 576 00:45:41,082 --> 00:45:43,452 I apologize. 577 00:45:43,718 --> 00:45:44,921 OK. 578 00:45:45,620 --> 00:45:48,892 I don't want to fight. 579 00:45:49,524 --> 00:45:50,591 Do you love me? 580 00:45:50,593 --> 00:45:51,725 So much. 581 00:45:51,727 --> 00:45:54,096 And you promise you will never ever leave me 582 00:45:54,797 --> 00:45:55,965 for some stupid slut? 583 00:45:56,631 --> 00:45:59,568 No, no, no, no, mam. 584 00:46:00,502 --> 00:46:01,935 Can you stay with me today? 585 00:46:01,937 --> 00:46:03,506 It's just too early for you to leave me. 586 00:46:03,906 --> 00:46:05,172 I have to go. 587 00:46:05,174 --> 00:46:08,611 If I miss more than one class, they call my parents. 588 00:46:09,178 --> 00:46:11,013 Oh, I've got it. 589 00:46:17,118 --> 00:46:18,250 Mrs. Dops? 590 00:46:18,252 --> 00:46:20,554 Simon has a fever today and we wouldn't want 591 00:46:20,556 --> 00:46:22,625 him giving it to anyone else. 592 00:46:23,259 --> 00:46:24,527 Thank you so much. 593 00:46:24,926 --> 00:46:26,025 I'll tell him. 594 00:46:26,027 --> 00:46:27,830 OK. 595 00:46:28,129 --> 00:46:28,897 Done. 596 00:46:29,931 --> 00:46:32,000 Now, let's have a little fun and then 597 00:46:32,902 --> 00:46:34,437 I can fill your tummy with pancakes. 598 00:46:34,770 --> 00:46:35,505 Oh my God. 599 00:46:36,272 --> 00:46:42,042 You're the perfect woman. 600 00:46:42,044 --> 00:46:43,911 So she was like, "That's my purse," 601 00:46:43,913 --> 00:46:45,712 like she owned it already, but I mean, 602 00:46:45,714 --> 00:46:46,714 we were both in the same store. 603 00:46:46,716 --> 00:46:48,815 And if she wanted it that badly, she 604 00:46:48,817 --> 00:46:50,083 wouldn't have left it outside when 605 00:46:50,085 --> 00:46:51,585 she was in the dressing room. 606 00:46:51,587 --> 00:46:53,053 OMG, what did you do? 607 00:46:53,055 --> 00:46:54,922 Bitch tried to call security on me, 608 00:46:54,924 --> 00:46:56,290 so I just took out my credit card 609 00:46:56,292 --> 00:46:58,995 and I paid for it, staring her down the whole time smiling. 610 00:46:59,861 --> 00:47:01,261 I mean, what was she going to do? 611 00:47:16,611 --> 00:47:17,310 What? 612 00:47:17,312 --> 00:47:18,946 You made your point. 613 00:47:18,948 --> 00:47:20,714 Listen, I'm not here to apologize or anything, 614 00:47:20,716 --> 00:47:22,585 and I'm not saying anything is going on with Sydney, 615 00:47:23,018 --> 00:47:24,085 but if it were... 616 00:47:24,087 --> 00:47:25,853 and last night it was, it would be over. 617 00:47:25,855 --> 00:47:26,821 Like I care. 618 00:47:26,823 --> 00:47:27,687 I already got that bitch thrown off 619 00:47:27,689 --> 00:47:29,089 the cheer leading squad anyway. 620 00:47:29,091 --> 00:47:33,430 And what about that slut who said she was going to blow you? 621 00:47:36,265 --> 00:47:38,435 Listen Bash, the girl obviously doesn't want to talk to you. 622 00:47:38,968 --> 00:47:40,333 So why don't you just... 623 00:47:40,335 --> 00:47:40,734 Shut up. 624 00:47:40,736 --> 00:47:42,138 OK. 625 00:47:43,506 --> 00:47:47,109 Baby, I'm done with the whole blow job receiving business. 626 00:47:47,643 --> 00:47:53,580 Totally. 627 00:47:53,582 --> 00:47:54,950 OK. 628 00:47:55,585 --> 00:47:56,619 You're dismissed. 629 00:47:56,886 --> 00:47:57,587 Huh? 630 00:47:58,020 --> 00:47:58,986 We're done here. 631 00:47:58,988 --> 00:48:01,957 You can go now. 632 00:48:02,257 --> 00:48:04,593 Go away. 633 00:48:09,031 --> 00:48:09,996 Is that Simon's? 634 00:48:09,998 --> 00:48:10,864 Uh, yeah. 635 00:48:10,866 --> 00:48:11,899 I'm supposed to give it to him. 636 00:48:11,901 --> 00:48:15,368 Go. 637 00:48:15,370 --> 00:48:19,839 So cute. 638 00:48:19,841 --> 00:48:21,243 Bash, baby, what have you been up to? 639 00:48:55,844 --> 00:48:57,714 Have balls, Peg. 640 00:49:06,055 --> 00:49:07,089 Mmm, pancakes. 641 00:49:12,761 --> 00:49:13,763 Baby? 642 00:49:14,330 --> 00:49:15,562 Lilly, sorry. 643 00:49:15,564 --> 00:49:21,671 Lilly the door is locked from the outside, I guess. 644 00:49:54,102 --> 00:49:55,134 The door was locked. 645 00:49:55,136 --> 00:49:57,036 I would have gone down and helped you. 646 00:49:57,038 --> 00:49:59,676 I know, I locked it. 647 00:49:59,975 --> 00:50:00,710 What? 648 00:50:01,410 --> 00:50:02,842 Why would you do that? 649 00:50:02,844 --> 00:50:05,180 It's just better this way. 650 00:50:05,781 --> 00:50:06,346 What's better? 651 00:50:06,348 --> 00:50:08,082 What way? 652 00:50:08,084 --> 00:50:10,319 Did you know that 99.7% of all relationships 653 00:50:11,120 --> 00:50:13,053 starting in high school end? 654 00:50:13,055 --> 00:50:14,922 I can't have you leaving with the odds 655 00:50:14,924 --> 00:50:16,355 overwhelmingly against us. 656 00:50:16,357 --> 00:50:19,062 I just want us to stay together, sweetie. 657 00:50:21,730 --> 00:50:24,600 So, you just want to keep me locked up in my house? 658 00:50:25,033 --> 00:50:26,299 In your room, yes. 659 00:50:26,301 --> 00:50:29,805 When you say it like that you make it sound so bad. 660 00:50:30,071 --> 00:50:31,170 OK. 661 00:50:31,172 --> 00:50:34,276 Sweetheart, I know this is all new to you, 662 00:50:35,310 --> 00:50:37,245 but I have to be able to eat and drink and... 663 00:50:38,080 --> 00:50:40,850 I'll get you whatever you need. 664 00:50:41,750 --> 00:50:43,886 Honey, this is just silly. 665 00:50:44,953 --> 00:50:46,152 You're just looking for an excuse 666 00:50:46,154 --> 00:50:48,825 to leave me like your pervy little friend, Peg. 667 00:50:53,428 --> 00:50:56,098 Now, Lilly, this is not acceptable behavior. 668 00:50:56,931 --> 00:50:58,531 Don't talk down to me like that. 669 00:50:58,533 --> 00:51:01,033 In "Taking My Power Back, by Beatrice Lesband, 670 00:51:01,035 --> 00:51:02,671 she says that men are free to roam 671 00:51:03,404 --> 00:51:05,071 wherever they please while woman are 672 00:51:05,073 --> 00:51:06,507 expected to just stay at home. 673 00:51:06,509 --> 00:51:09,879 Oh, we're not roaming anywhere, Mr. You're staying right here. 674 00:51:10,446 --> 00:51:11,612 Deep breathes. 675 00:51:11,614 --> 00:51:13,916 Count the ways in which I am a powerful woman. 676 00:51:15,216 --> 00:51:17,352 Now, eat your pancakes, and I'm going to go clean up 677 00:51:18,154 --> 00:51:19,286 after making your breakfast. 678 00:51:19,288 --> 00:51:20,857 I need to cool down. 679 00:51:25,861 --> 00:51:26,926 I'm so sorry. 680 00:51:26,928 --> 00:51:29,931 I just... I'm just so afraid without you. 681 00:51:30,799 --> 00:51:34,467 I don't know what I did. 682 00:51:34,469 --> 00:51:35,370 Baby, here. 683 00:51:36,071 --> 00:51:36,803 I'll clean this up. 684 00:51:36,805 --> 00:51:37,940 There's that word again. 685 00:51:38,908 --> 00:51:42,344 You don't respect me, do you? 686 00:51:43,011 --> 00:51:46,214 Baby, baby, baby. 687 00:51:47,015 --> 00:51:48,850 Who else are you calling baby? 688 00:51:51,953 --> 00:51:52,920 No one. 689 00:51:52,922 --> 00:51:53,920 Only you. 690 00:51:53,922 --> 00:51:54,922 I promise. 691 00:51:54,924 --> 00:51:57,160 I'll never say it again. 692 00:51:57,826 --> 00:51:58,727 Oh, I'll show you. 693 00:52:37,265 --> 00:52:38,867 You're so strong. 694 00:52:39,468 --> 00:52:40,967 Where did you get handcuffs? 695 00:52:40,969 --> 00:52:41,601 Amazon. 696 00:52:41,603 --> 00:52:42,803 I got them for us. 697 00:52:42,805 --> 00:52:44,774 I thought it would add excitement in the bedroom. 698 00:52:45,241 --> 00:52:46,409 Aw, that's sweet. 699 00:52:46,875 --> 00:52:52,179 Right? 700 00:52:52,181 --> 00:52:53,147 There. 701 00:52:53,149 --> 00:52:54,448 Now, you stay here and rest and I'm 702 00:52:54,450 --> 00:52:57,520 going to go downstairs and clean up the mess you made. 703 00:53:30,585 --> 00:53:34,420 Come on. 704 00:53:38,928 --> 00:53:41,397 Simon, dude, I don't think I've ever made a phone 705 00:53:42,163 --> 00:53:42,995 call on this phone before. 706 00:53:42,997 --> 00:53:44,498 That's how important this is. 707 00:53:44,500 --> 00:53:46,098 Please answer your phone. 708 00:53:46,100 --> 00:53:46,968 Dude, come on. 709 00:53:47,368 --> 00:53:48,134 You know what? 710 00:53:48,136 --> 00:53:49,002 Fuck it. 711 00:53:49,004 --> 00:53:49,603 I'm coming over right now, dude. 712 00:54:27,542 --> 00:54:28,375 No way. 713 00:54:39,321 --> 00:54:40,386 What are you doing? 714 00:54:40,388 --> 00:54:41,520 Don't worry about it. 715 00:54:41,522 --> 00:54:43,323 Just take off your shirt and get on the bed. 716 00:54:43,325 --> 00:54:45,093 I'm about to get super cranked up. 717 00:54:45,527 --> 00:54:46,493 No. 718 00:54:46,495 --> 00:54:48,194 No way, we need to talk about this. 719 00:54:48,196 --> 00:54:50,065 I'm not OK with what happened. 720 00:54:56,471 --> 00:54:59,408 Who is that girl? 721 00:55:00,142 --> 00:55:02,477 We're about to find out. 722 00:55:03,011 --> 00:55:03,645 Oh, Jesus. 723 00:55:09,785 --> 00:55:10,453 Oh. 724 00:55:11,319 --> 00:55:13,154 Oh my God, I'm so out of shape. 725 00:55:16,591 --> 00:55:20,662 God, this is the only time I'll thank you for a small hand. 726 00:55:50,058 --> 00:55:52,661 Look, will you stop playing around on Facebook 727 00:55:53,328 --> 00:55:55,531 and come talk to me? 728 00:55:56,198 --> 00:55:58,067 Babe, I'm at work. 729 00:55:58,634 --> 00:56:00,232 Oh my God, don't babe me. 730 00:56:00,234 --> 00:56:01,136 Get over here. 731 00:56:01,536 --> 00:56:03,370 Me too, babe. 732 00:56:03,372 --> 00:56:07,944 You're such a ass, douche bag, whole ass. 733 00:56:08,777 --> 00:56:10,980 You know, I'm not coming to your party tonight. 734 00:56:14,582 --> 00:56:18,653 And, I was going to make cupcakes. 735 00:56:19,488 --> 00:56:27,462 Desiree, what kind of cupcakes? 736 00:56:27,830 --> 00:56:29,431 Strawberry. 737 00:56:30,131 --> 00:56:31,499 Those are my favorite. 738 00:56:32,234 --> 00:56:36,536 Well, I know that's silly. 739 00:56:36,538 --> 00:56:38,507 Simon, was that you? 740 00:56:42,710 --> 00:56:44,446 You crafty little devil. 741 00:56:45,314 --> 00:56:48,149 How did you slip those handcuffs? 742 00:56:48,450 --> 00:56:50,618 Simon? 743 00:56:51,120 --> 00:56:53,255 Simon? 744 00:56:54,122 --> 00:56:55,121 Oh, you poor thing. 745 00:56:55,123 --> 00:56:56,125 You're hurt. 746 00:56:56,390 --> 00:56:58,126 Woah. 747 00:56:58,393 --> 00:56:59,528 No! 748 00:57:09,370 --> 00:57:10,238 Oh my God. 749 00:57:17,779 --> 00:57:19,379 I'm just going to walk from here. 750 00:57:19,381 --> 00:57:21,616 What's the worst that could happen? 751 00:57:24,919 --> 00:57:27,155 Oh my God. 752 00:57:27,522 --> 00:57:29,024 Oh fuck me. 753 00:57:29,290 --> 00:57:34,226 Oh. 754 00:57:34,228 --> 00:57:38,198 OK. 755 00:57:40,468 --> 00:57:42,604 Oh God. 756 00:57:42,904 --> 00:57:44,305 Simon? 757 00:57:44,872 --> 00:57:46,741 Let me in, man. 758 00:57:47,308 --> 00:57:48,209 Who is it? 759 00:57:48,710 --> 00:57:50,643 Simon, let me in, man. 760 00:57:50,645 --> 00:57:52,747 Now's not a really good time, man. 761 00:57:53,681 --> 00:57:55,382 Simon, just let me talk for a minute 762 00:57:55,384 --> 00:57:58,286 and I can explain everything. 763 00:57:58,921 --> 00:58:00,321 Look I'm sorry, man. 764 00:58:01,455 --> 00:58:06,194 I got caught up being popular and having 765 00:58:06,694 --> 00:58:09,265 Desiree be so into me. 766 00:58:09,598 --> 00:58:10,629 You know? 767 00:58:10,631 --> 00:58:13,535 She was really into me, but you what? 768 00:58:14,669 --> 00:58:18,139 I decided to leave that and come here for you, man. 769 00:58:20,875 --> 00:58:23,211 Simon? 770 00:58:23,511 --> 00:58:25,346 Simon? 771 00:58:25,814 --> 00:58:27,315 Simon? 772 00:58:27,748 --> 00:58:33,453 Damn. 773 00:58:33,455 --> 00:58:34,757 You see right through me, don't you? 774 00:58:35,424 --> 00:58:38,227 Best buds always do. 775 00:58:38,993 --> 00:58:43,332 She dumped me, man like month old cheese. 776 00:58:46,667 --> 00:58:48,868 Like I wasn't even a real person. 777 00:58:48,870 --> 00:58:52,842 Liked all those hot, steamy, passion-filled nights. 778 00:58:55,910 --> 00:58:57,611 It's like they meant nothing to her, 779 00:58:57,613 --> 00:59:08,254 like it didn't even happen. 780 00:59:08,256 --> 00:59:10,725 All right, full disclosure, that thing I just said, 781 00:59:11,326 --> 00:59:12,424 it was a lie. 782 00:59:12,426 --> 00:59:14,294 The thing about the passion-filled nights 783 00:59:14,296 --> 00:59:15,495 never happened. 784 00:59:15,497 --> 00:59:17,464 But you're going to bet your ass that I'm going 785 00:59:17,466 --> 00:59:18,864 to tell everyone that it did. 786 00:59:18,866 --> 00:59:20,702 I don't care what Bash does to me. 787 00:59:24,538 --> 00:59:25,504 OK. 788 00:59:25,506 --> 00:59:26,571 That thing I just said was a lie. 789 00:59:26,573 --> 00:59:28,409 I absolutely care what Bash does to me. 790 00:59:29,343 --> 00:59:31,412 I'm sorry I bailed on you. 791 00:59:32,413 --> 00:59:33,679 When you needed me most I just... 792 00:59:33,681 --> 00:59:35,817 oh shit. 793 00:59:36,350 --> 00:59:37,919 Oh shit. 794 00:59:38,654 --> 00:59:40,422 I'm coming little buddy. 795 00:59:46,928 --> 00:59:53,366 Damnit. 796 00:59:53,368 --> 00:59:55,304 Oh shit. 797 00:59:55,603 --> 00:59:56,703 Simon. 798 00:59:56,705 --> 00:59:57,569 Who the hell is that? 799 00:59:57,571 --> 00:59:58,673 It's Lilly. 800 00:59:59,073 --> 01:00:00,005 No, seriously. 801 01:00:00,007 --> 01:00:00,873 Who is it? 802 01:00:00,875 --> 01:00:03,778 Oh damn, it's a hooker isn't it? 803 01:00:04,478 --> 01:00:05,747 Mam, we're minors, OK? 804 01:00:06,614 --> 01:00:08,614 So, whatever money he owes you we 805 01:00:08,616 --> 01:00:10,185 could probably pay it back, just... 806 01:00:10,551 --> 01:00:11,451 God damn. 807 01:00:11,453 --> 01:00:12,185 Hookers are strong. 808 01:00:12,187 --> 01:00:13,355 Shut up you little perv. 809 01:00:13,855 --> 01:00:15,455 It's Lilly for real. 810 01:00:15,457 --> 01:00:17,326 Now stop pulling on me. 811 01:00:17,692 --> 01:00:23,330 Oh my god. 812 01:00:23,332 --> 01:00:26,268 What the hell? 813 01:00:26,634 --> 01:00:27,736 Don't leave. 814 01:00:28,102 --> 01:00:29,805 Hey, help. 815 01:00:30,105 --> 01:00:30,536 Help. 816 01:00:30,538 --> 01:00:30,937 Help. 817 01:00:30,939 --> 01:00:39,011 Hey. 818 01:00:39,013 --> 01:00:40,013 Updating. 819 01:00:40,015 --> 01:00:41,013 Updating. 820 01:00:41,015 --> 01:00:42,015 Updating. 821 01:00:42,017 --> 01:00:43,016 Updating. 822 01:00:43,018 --> 01:00:44,016 Updating. 823 01:00:44,018 --> 01:00:55,828 Updating. 824 01:00:55,830 --> 01:01:00,501 Look at this shit, emotions 21%, strength 80%, 825 01:01:01,469 --> 01:01:02,736 what the hell does this mean? 826 01:01:02,738 --> 01:01:03,770 Baby, what are you doing? 827 01:01:03,772 --> 01:01:05,841 People are downstairs waiting for us. 828 01:01:06,375 --> 01:01:07,540 Nag much? 829 01:01:07,542 --> 01:01:10,411 Just go downstairs, I'll be there in a second. 830 01:01:10,946 --> 01:01:13,915 Oh shit, sex drive 91%. 831 01:01:14,716 --> 01:01:16,518 Simon, you dirty little vag. 832 01:01:17,518 --> 01:01:19,719 Why do you keep using that word? 833 01:01:19,721 --> 01:01:21,357 I don't think it means what you think it means. 834 01:01:21,890 --> 01:01:23,390 Quit breaking my balls. 835 01:01:23,392 --> 01:01:24,792 Just go downstairs. 836 01:01:28,397 --> 01:01:29,364 Ass hole. 837 01:01:29,797 --> 01:01:31,799 Love you, baby. 838 01:01:32,134 --> 01:01:32,632 Updating. 839 01:01:32,634 --> 01:01:33,600 Updating. 840 01:01:33,602 --> 01:01:34,567 Updating. 841 01:01:34,569 --> 01:01:35,402 Updating. 842 01:01:35,404 --> 01:01:36,402 Updating. 843 01:01:36,404 --> 01:01:37,036 Updating. 844 01:01:37,038 --> 01:01:37,670 Updating. 845 01:01:37,672 --> 01:01:40,309 Updating Updating. 846 01:01:40,709 --> 01:01:41,775 WT fuck, man. 847 01:01:41,777 --> 01:01:42,542 Updating. 848 01:01:42,544 --> 01:01:43,409 Updating. 849 01:01:43,411 --> 01:01:44,676 How is she real or or whatever? 850 01:01:44,678 --> 01:01:45,611 I can't even begin to explain. 851 01:01:45,613 --> 01:01:46,812 One minute she was an iPhone app, 852 01:01:46,814 --> 01:01:48,815 and the next she was right there in front of me. 853 01:01:48,817 --> 01:01:49,549 Updating. 854 01:01:49,551 --> 01:01:50,683 Oh my God. 855 01:01:50,685 --> 01:01:51,183 This is crazy, this is crazy, this is crazy. 856 01:01:51,185 --> 01:01:52,118 Updating. 857 01:01:52,120 --> 01:01:52,618 Updating. 858 01:01:52,620 --> 01:01:53,752 Updating. 859 01:01:53,754 --> 01:01:54,754 Updating. 860 01:01:54,756 --> 01:01:55,857 Let's get out of here. 861 01:01:56,190 --> 01:02:00,460 Come on. 862 01:02:00,462 --> 01:02:01,594 What do we do? 863 01:02:01,596 --> 01:02:02,998 We've got to get out of here. 864 01:02:03,631 --> 01:02:04,767 Where do we go? 865 01:02:05,500 --> 01:02:06,568 I have to get my laptop. 866 01:02:07,035 --> 01:02:08,400 Yeah. 867 01:02:08,402 --> 01:02:13,942 Here's the thing about your laptop, Bash kind of stole it. 868 01:02:14,776 --> 01:02:17,379 You have got to be shitting me. 869 01:02:17,913 --> 01:02:19,446 We got to go to Bash's? 870 01:02:19,448 --> 01:02:19,846 Oh fuck that. 871 01:02:19,848 --> 01:02:20,880 No. 872 01:02:20,882 --> 01:02:23,051 Let's go to my house, let's hide out. 873 01:02:23,518 --> 01:02:24,887 No. 874 01:02:25,654 --> 01:02:26,987 We've got to go to Bash's. 875 01:02:26,989 --> 01:02:35,798 I've screwed all of this up and now I've got to fix it. 876 01:03:19,507 --> 01:03:21,542 Ladies and gentleman, this evening's entertainment. 877 01:03:22,810 --> 01:03:27,015 So we all know our little friend Simon and his new girlfriend, 878 01:03:28,250 --> 01:03:32,421 but what you all don't know is that he created this chick out 879 01:03:32,786 --> 01:03:33,786 of thin air. 880 01:03:33,788 --> 01:03:36,125 All these photos, are Photo Shopped. 881 01:03:37,526 --> 01:03:39,560 Let me show you some pictures that weren't Photo Shopped. 882 01:04:12,928 --> 01:04:13,926 Updating. 883 01:04:13,928 --> 01:04:14,928 Updating. 884 01:04:14,930 --> 01:04:15,929 Simon. 885 01:04:15,931 --> 01:04:17,566 Simon, don't leave me. 886 01:04:17,933 --> 01:04:19,568 Updating. 887 01:04:19,935 --> 01:04:20,933 Updating. 888 01:04:20,935 --> 01:04:21,900 Updating. 889 01:04:21,902 --> 01:04:22,902 Updating. 890 01:04:22,904 --> 01:04:23,670 Updating. 891 01:04:23,672 --> 01:04:24,606 Updating. 892 01:04:24,973 --> 01:04:25,705 Updating. 893 01:04:25,707 --> 01:04:26,605 Updating. 894 01:04:26,607 --> 01:04:27,239 OK. 895 01:04:27,241 --> 01:04:27,640 OK. 896 01:04:27,642 --> 01:04:28,274 OK. 897 01:04:28,276 --> 01:04:29,208 I'm freaking out. 898 01:04:29,210 --> 01:04:29,708 I'm done. 899 01:04:29,710 --> 01:04:30,408 I'm done. 900 01:04:30,410 --> 01:04:30,975 Why is she so psycho? 901 01:04:30,977 --> 01:04:32,143 I don't know. 902 01:04:32,145 --> 01:04:36,584 Everything has been great, like really great. 903 01:04:37,352 --> 01:04:40,589 All day yesterday was awesome, you know? 904 01:04:41,221 --> 01:04:43,091 Wait, did you bang that thing? 905 01:04:43,892 --> 01:04:46,227 It's not a thing, it's a girl. 906 01:04:46,895 --> 01:04:50,032 And yes, like a lot. 907 01:04:50,598 --> 01:04:51,466 Nice, man. 908 01:05:23,297 --> 01:05:28,835 What? 909 01:05:52,326 --> 01:05:53,694 Oh, OK. 910 01:05:54,294 --> 01:05:55,728 What are we supposed to do? 911 01:05:55,730 --> 01:05:57,032 Kill her? 912 01:05:57,297 --> 01:05:58,299 No. 913 01:05:58,799 --> 01:05:59,799 No, man. 914 01:05:59,801 --> 01:06:01,603 I'm going to fix her. 915 01:06:02,102 --> 01:06:03,305 I just need my laptop. 916 01:06:03,805 --> 01:06:04,772 Geez. 917 01:06:05,272 --> 01:06:06,272 Updating. 918 01:06:06,274 --> 01:06:07,209 Updating. 919 01:06:30,765 --> 01:06:31,698 God damnit, not again. 920 01:06:31,700 --> 01:06:32,699 Updating. 921 01:06:32,701 --> 01:06:42,708 Updating. 922 01:06:48,315 --> 01:06:50,352 Why is everyone laughing? 923 01:06:53,988 --> 01:06:55,357 Maybe because of that. 924 01:07:01,995 --> 01:07:02,863 That's it. 925 01:07:10,270 --> 01:07:12,140 I thought that would be more dramatic. 926 01:07:12,439 --> 01:07:12,937 Yeah. 927 01:07:12,939 --> 01:07:14,142 Updating. 928 01:07:14,509 --> 01:07:15,277 Updating. 929 01:07:15,843 --> 01:07:21,446 Updating. 930 01:07:21,448 --> 01:07:25,917 Bash? 931 01:07:25,919 --> 01:07:31,190 Bash? 932 01:07:31,192 --> 01:07:33,661 Well well, If it isn't Casanova himself. 933 01:07:34,129 --> 01:07:35,330 Give me my laptop. 934 01:07:36,163 --> 01:07:37,263 Yeah, give him his laptop, dude. 935 01:07:37,265 --> 01:07:39,901 What are you going to do if I don't, Vag? 936 01:07:40,801 --> 01:07:42,033 Man, you don't understand. 937 01:07:42,035 --> 01:07:43,771 I need that laptop. 938 01:07:44,205 --> 01:07:46,842 Well, come get it. 939 01:07:51,379 --> 01:07:52,178 Fuck it. 940 01:07:52,180 --> 01:07:54,750 We don't have time for this. 941 01:07:59,853 --> 01:08:00,656 Simon? 942 01:08:01,756 --> 01:08:04,158 I'm not mad, sweetie, I just want to talk. 943 01:08:04,826 --> 01:08:06,194 Hey baby, what's up? 944 01:08:12,800 --> 01:08:16,168 You. 945 01:08:16,170 --> 01:08:17,570 What do you want, bitch? 946 01:08:17,572 --> 01:08:20,709 You're the tramp that wrecked my best friend's relationship. 947 01:08:21,142 --> 01:08:22,144 Whatever, slut. 948 01:08:25,112 --> 01:08:26,147 Aw, cat fight. 949 01:08:44,565 --> 01:08:45,800 Oh, oh, oh! 950 01:08:46,067 --> 01:08:48,236 Oh! 951 01:08:48,569 --> 01:09:01,948 Oh Peg. 952 01:09:01,950 --> 01:09:04,720 I told I'd go balls deep in your girlfriend tonight. 953 01:09:10,058 --> 01:09:10,623 Updating. 954 01:09:10,625 --> 01:09:11,857 Updating. 955 01:09:11,859 --> 01:09:12,728 Updating. 956 01:09:13,060 --> 01:09:13,892 Updating. 957 01:09:13,894 --> 01:09:14,392 No fucking way. 958 01:09:14,394 --> 01:09:15,261 Updating. 959 01:09:15,263 --> 01:09:15,994 Updating. 960 01:09:15,996 --> 01:09:16,561 Peg. 961 01:09:16,563 --> 01:09:17,298 Updating. 962 01:09:17,631 --> 01:09:19,433 Oh, Peg. 963 01:09:20,268 --> 01:09:24,238 That was so... that was so sweet. 964 01:09:25,038 --> 01:09:26,907 I can't believe you did that. 965 01:09:27,242 --> 01:09:28,173 Desiree? 966 01:09:28,175 --> 01:09:30,411 Is that you? 967 01:09:31,011 --> 01:09:31,912 It's so dark. 968 01:09:32,313 --> 01:09:33,279 It's so cold. 969 01:09:33,281 --> 01:09:34,880 Let me try to get the bottle out. 970 01:09:34,882 --> 01:09:35,515 Oh God, no. 971 01:09:35,517 --> 01:09:36,082 No, that's tender. 972 01:09:36,084 --> 01:09:36,816 That's tender. 973 01:09:36,818 --> 01:09:38,118 It's just your shoulder. 974 01:09:38,120 --> 01:09:40,285 I'm pretty sure if you clean up the wound it'll be OK. 975 01:09:40,287 --> 01:09:42,154 Oh, I didn't know you were a doctor. 976 01:09:42,156 --> 01:09:43,759 Go away please. 977 01:09:44,358 --> 01:09:45,893 Desiree, don't listen to her. 978 01:09:46,294 --> 01:09:47,627 She's crazy. 979 01:09:47,629 --> 01:09:48,930 She's not a doctor. 980 01:09:59,340 --> 01:10:00,505 Give me my laptop. 981 01:10:00,507 --> 01:10:02,010 Updating. 982 01:10:02,510 --> 01:10:03,008 Updating. 983 01:10:03,010 --> 01:10:04,279 Updating. 984 01:10:04,612 --> 01:10:05,212 Updating. 985 01:10:06,147 --> 01:10:07,545 I don't need it anyway. 986 01:10:07,547 --> 01:10:09,017 Updating. 987 01:10:09,517 --> 01:10:10,281 Updating. 988 01:10:10,283 --> 01:10:11,316 Bash, what have you done? 989 01:10:11,318 --> 01:10:12,185 Updating. 990 01:10:12,187 --> 01:10:14,352 You're so much hotter in person. 991 01:10:14,354 --> 01:10:16,323 This is why she's been acting so crazy. 992 01:10:17,457 --> 01:10:22,863 Her strength, her emotion, her sex drive, seriously? 993 01:10:23,464 --> 01:10:24,696 These are all way too high. 994 01:10:24,698 --> 01:10:25,533 Updating. 995 01:10:26,067 --> 01:10:27,199 Updating. 996 01:10:27,201 --> 01:10:29,567 Oh shit, you changed her relationship status? 997 01:10:29,569 --> 01:10:33,040 It's just one more thing you're going to lose to me, Vag. 998 01:10:33,974 --> 01:10:35,307 Bash, you don't understand. 999 01:10:35,309 --> 01:10:37,312 If she's in a relationship with you... 1000 01:10:43,550 --> 01:10:46,086 Oh, you are intense, baby. 1001 01:10:46,720 --> 01:10:49,825 Don't use that word. 1002 01:10:50,325 --> 01:10:51,827 I'm so sorry, baby. 1003 01:10:52,327 --> 01:10:53,491 I was just kidding. 1004 01:10:53,493 --> 01:10:54,293 I didn't mean it. 1005 01:10:54,295 --> 01:10:54,959 Simon, this bitch is crazy. 1006 01:10:54,961 --> 01:10:57,299 I just want to talk. 1007 01:10:57,965 --> 01:10:58,964 Where are you going? 1008 01:10:58,966 --> 01:10:59,867 What are you doing? 1009 01:11:28,261 --> 01:11:29,397 Oh shit. 1010 01:11:30,630 --> 01:11:35,002 Well, I did not see this evening taking this turn. 1011 01:11:35,403 --> 01:11:37,906 What do we do? 1012 01:11:38,372 --> 01:11:39,237 Do we call 9-1-1? 1013 01:11:39,239 --> 01:11:40,039 No. 1014 01:11:40,041 --> 01:11:40,839 Hell no. 1015 01:11:40,841 --> 01:11:41,941 We're not going to do that. 1016 01:11:41,943 --> 01:11:42,775 We're going to do what teenagers always do 1017 01:11:42,777 --> 01:11:45,447 in a situation like this, run. 1018 01:11:54,354 --> 01:11:57,024 That's my house. 1019 01:11:57,625 --> 01:11:59,290 So, what happened back there? 1020 01:11:59,292 --> 01:12:00,428 Who is that lady? 1021 01:12:01,295 --> 01:12:03,665 Honestly, it's a long, long story. 1022 01:12:07,769 --> 01:12:08,637 Tell me later? 1023 01:12:25,586 --> 01:12:28,119 OK guys, so the next project that we're 1024 01:12:28,121 --> 01:12:32,059 going to be working on this year, it's called Stan's Face. 1025 01:12:33,161 --> 01:12:36,197 Yes, yes, I know you guys are all very excited. 1026 01:12:37,364 --> 01:12:39,701 The basic premises, I wake up every morning 1027 01:12:40,600 --> 01:12:44,939 and take a new picture of my face. 1028 01:12:48,309 --> 01:12:50,078 Dude, that chick was so hot. 1029 01:12:50,745 --> 01:12:52,477 You and Simon with college chicks? 1030 01:12:52,479 --> 01:12:53,244 Epic, bro. 1031 01:12:53,246 --> 01:12:56,417 Dude, are you kidding me? 1032 01:12:59,353 --> 01:13:01,589 That's called evidence, son. 1033 01:13:01,855 --> 01:13:03,425 Hey. 1034 01:13:04,192 --> 01:13:06,124 How's your shoulder, baby? 1035 01:13:06,126 --> 01:13:08,360 You know how I feel about that word, sweet heart. 1036 01:13:23,644 --> 01:13:25,180 How you doing Simon? 1037 01:13:29,317 --> 01:13:30,149 College girl? 1038 01:13:30,151 --> 01:13:35,286 Nice bro. 1039 01:13:35,288 --> 01:13:36,157 Genius, right? 1040 01:13:43,331 --> 01:13:46,001 Simon, what are you doing here? 1041 01:13:47,135 --> 01:13:51,139 Better question is, what are you doing in my seat? 1042 01:13:51,605 --> 01:13:52,605 Don't look at me. 1043 01:13:52,607 --> 01:13:55,010 Get out of the man's seat. 1044 01:13:55,276 --> 01:14:02,580 Oh. 1045 01:14:02,582 --> 01:14:04,752 Celia, care to do that honors? 1046 01:14:05,886 --> 01:14:08,587 Since Stanley has stepped down as intern president, 1047 01:14:08,589 --> 01:14:11,192 I would like to nominate Simon for president of FMSDA. 1048 01:14:11,626 --> 01:14:13,161 Who will second? 1049 01:14:17,264 --> 01:14:18,599 Great. 1050 01:14:19,267 --> 01:14:20,499 Let's get started. 1051 01:14:20,501 --> 01:14:25,139 I've been working on this really awesome program. 1052 01:14:32,580 --> 01:14:36,584 Scene 70, take one, marker. 1053 01:14:44,224 --> 01:14:46,527 All right, you ready? 1054 01:14:47,260 --> 01:14:48,696 Ready over there, Tony? 1055 01:14:49,229 --> 01:14:50,197 All right. 1056 01:14:50,564 --> 01:14:51,598 And action. 1057 01:14:57,205 --> 01:14:59,274 I forgot my line. 1058 01:14:59,873 --> 01:15:01,242 Oh shit, we're doing a line? 1059 01:15:01,541 --> 01:15:02,276 Sorry. 1060 01:15:02,542 --> 01:15:03,308 Cut. 1061 01:15:03,310 --> 01:15:05,279 I'm sorry. 1062 01:15:05,880 --> 01:15:09,250 Greetings, blah, blah, blah. 1063 01:15:09,550 --> 01:15:11,119 Sorry. 1064 01:15:11,519 --> 01:15:12,654 You're gross. 1065 01:15:18,225 --> 01:15:21,196 OK guys... 1066 01:15:22,729 --> 01:15:26,867 Full disclosure, think about... blah, blah, blah. 1067 01:15:29,870 --> 01:15:31,339 OK, what I just said was a lie. 1068 01:15:32,005 --> 01:15:33,240 But that's not... Shit. 1069 01:15:33,506 --> 01:15:35,109 OK. 1070 01:15:35,843 --> 01:15:37,778 OK, the thing I just said was a lie. 1071 01:15:38,511 --> 01:15:40,247 About Bash not... shit. 1072 01:15:40,514 --> 01:15:41,612 OK. 1073 01:15:41,614 --> 01:15:42,280 About me not caring what Bash does to me. 1074 01:15:42,282 --> 01:15:42,914 All right, I got it. 1075 01:15:42,916 --> 01:15:44,115 Blah, blah, blah. 1076 01:15:44,117 --> 01:15:46,384 You can bet your ass I'm going to tell everybody 1077 01:15:46,386 --> 01:15:52,524 that they did. 1078 01:15:52,526 --> 01:15:54,761 Because she has to remove it, right? 1079 01:15:55,028 --> 01:15:55,427 No. 1080 01:15:55,429 --> 01:15:56,462 No? 1081 01:15:56,464 --> 01:15:58,864 No she does not have to [inaudible]... 1082 01:15:58,866 --> 01:15:59,731 Oh, so it doesn't matter... 1083 01:15:59,733 --> 01:16:04,138 We're not making a pornography. 1084 01:16:04,705 --> 01:16:08,776 Contrary to popular belief. 1085 01:16:16,550 --> 01:16:21,189 We're going to get real weird with this one, all right? 1086 01:16:21,988 --> 01:16:24,390 Wait until I get off on the idea that she's 1087 01:16:24,392 --> 01:16:26,260 going to be the first one... 1088 01:16:30,497 --> 01:16:32,666 I totally get off on the idea of the first girl... oh my God. 1089 01:16:33,701 --> 01:16:37,305 I totally get off on the idea of... oh my God. 1090 01:16:37,671 --> 01:16:40,642 Oh my God. 1091 01:16:41,375 --> 01:16:44,345 Oh man I almost had it. 1092 01:16:44,644 --> 01:16:45,643 Shit. 1093 01:16:45,645 --> 01:16:47,680 Why is this line so hard? 1094 01:16:55,622 --> 01:16:58,358 What are we doing right now? 1095 01:16:58,959 --> 01:17:01,962 Scene A71, Frank, take one. 1096 01:17:05,933 --> 01:17:09,470 I just lost my thing-inity. 1097 01:17:10,071 --> 01:17:11,305 Whatever that is. 1098 01:17:11,604 --> 01:17:13,207 Slate. 1099 01:17:13,607 --> 01:17:14,742 Slate-inity. 1100 01:17:22,582 --> 01:17:23,915 Who's my little buddy? 1101 01:17:23,917 --> 01:17:25,486 You know what we're going to do? 1102 01:17:26,554 --> 01:17:28,587 You're going to type the buttons, 1103 01:17:28,589 --> 01:17:29,754 you're going to make it happen... 1104 01:17:35,028 --> 01:17:36,527 It is your will. 1105 01:17:36,529 --> 01:17:39,934 It is God's work that you do this. 1106 01:17:40,568 --> 01:17:41,936 It is your fate. 1107 01:17:42,502 --> 01:17:43,535 Do you see? 1108 01:17:43,537 --> 01:17:45,240 The computer tells you. 1109 01:17:45,840 --> 01:17:48,943 It is if it is speaking to us. 1110 01:17:51,979 --> 01:17:55,813 OK. 1111 01:17:58,085 --> 01:17:59,921 I was actually going to say I was thinking 1112 01:18:00,688 --> 01:18:01,786 about a different direction. 1113 01:18:01,788 --> 01:18:03,521 I was thinking about that. 1114 01:18:03,523 --> 01:18:05,524 After he leaves, I go over there. 1115 01:18:05,526 --> 01:18:06,792 I start making out with Stanley. 1116 01:18:06,794 --> 01:18:07,996 Oh my God. 1117 01:18:08,763 --> 01:18:09,794 Why is everyone laughing? 1118 01:18:09,796 --> 01:18:10,995 That was stupid. 1119 01:18:10,997 --> 01:18:12,664 Why is everyone laughing? 1120 01:18:12,666 --> 01:18:13,865 All right, so... 1121 01:18:13,867 --> 01:18:15,269 No one's laughing. 1122 01:18:15,935 --> 01:18:18,505 Take 32, [inaudible], take three. 1123 01:18:25,446 --> 01:18:26,413 The clacking things. 1124 01:18:34,455 --> 01:18:35,523 57 Charlie, take one. 1125 01:18:36,424 --> 01:18:37,392 That's a lot of Charlie's. 1126 01:18:38,425 --> 01:18:41,395 That's 57 Charlie all over the place. 1127 01:18:45,498 --> 01:18:46,533 Oh fuck, dude. 1128 01:18:46,966 --> 01:18:49,504 No. 1129 01:18:49,836 --> 01:18:50,835 Acting. 1130 01:18:50,837 --> 01:18:51,773 No, OK. 1131 01:18:52,439 --> 01:18:54,975 42 Dallas, take one. 1132 01:18:55,776 --> 01:18:56,978 It should always be dollars. 1133 01:18:57,745 --> 01:18:59,445 Dollars, dollars, dollars. 1134 01:18:59,447 --> 01:19:00,948 Dollar bills, y'all. 1135 01:19:01,715 --> 01:19:03,048 Everything is about Stanley. 1136 01:19:03,050 --> 01:19:04,982 Everything is about Stanley. 1137 01:19:04,984 --> 01:19:09,323 Stanley is starring in his own movie. 1138 01:19:12,693 --> 01:19:13,691 Oh, right, right. 1139 01:19:17,465 --> 01:19:22,767 I got caught up being popular and being... 1140 01:19:22,769 --> 01:19:24,871 it totally fell. 1141 01:19:26,873 --> 01:19:28,343 And... 1142 01:19:31,245 --> 01:19:37,818 Head to scene 68, your anus, take one. 1143 01:19:38,184 --> 01:19:38,785 And action. 1144 01:19:39,252 --> 01:19:40,485 Wait, what are we doing? 1145 01:19:40,487 --> 01:19:41,755 What are we doing?73718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.