Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,600 --> 00:02:52,126
We could jump
in the car if...
2
00:02:52,200 --> 00:02:53,611
We'll wait.
3
00:02:55,960 --> 00:02:57,769
Did you get the Congressman
anything for his birthday?
4
00:02:57,840 --> 00:02:59,046
No.
5
00:02:59,640 --> 00:03:02,450
I got him cuff links.
Silver with his...
6
00:03:02,520 --> 00:03:05,251
We don't talk about birthdays.
We don't do gifts.
7
00:03:05,320 --> 00:03:07,209
Why not?
8
00:03:07,280 --> 00:03:09,567
You should return
the cuff links.
9
00:03:09,640 --> 00:03:11,449
FRANCIS: Doug?
10
00:03:11,520 --> 00:03:13,124
I tried calling you.
11
00:03:13,200 --> 00:03:14,565
I left my phone in the...
12
00:03:14,680 --> 00:03:16,125
We need to talk.
13
00:03:19,080 --> 00:03:20,081
What's going on?
14
00:03:20,160 --> 00:03:22,242
Christina.
I just spoke to her.
15
00:03:22,320 --> 00:03:23,970
Did Zoe?
Yeah.
16
00:03:24,040 --> 00:03:25,326
And that's not all.
17
00:03:25,400 --> 00:03:27,289
They tracked down
Rachel, too.
18
00:03:27,360 --> 00:03:29,044
Francis?
19
00:03:29,320 --> 00:03:31,163
Tell me about Rachel.
20
00:03:31,240 --> 00:03:32,241
Where is she?
21
00:03:32,320 --> 00:03:33,606
DOUG: I have her
under control.
22
00:03:33,680 --> 00:03:34,727
That's not what I asked.
23
00:03:35,440 --> 00:03:38,091
I drove her home. We don't
have to worry about her.
24
00:03:38,160 --> 00:03:39,685
You said the same
about Ms. Skorsky.
25
00:03:41,680 --> 00:03:43,330
Anyone else involved?
26
00:03:43,400 --> 00:03:44,731
Just Janine and Zoe.
27
00:03:44,800 --> 00:03:45,926
They asked about
Russo's arrest,
28
00:03:46,000 --> 00:03:47,843
and they know
he went to see Kapeniak.
29
00:03:47,920 --> 00:03:49,604
I assume that's as far
as they've gotten.
30
00:03:49,680 --> 00:03:50,761
Assume nothing.
31
00:03:51,040 --> 00:03:52,280
I'll alert Barney Hull.
32
00:03:53,040 --> 00:03:54,246
What do you want me
to do about Zoe?
33
00:03:54,320 --> 00:03:56,129
I'll handle Zoe.
34
00:03:56,200 --> 00:03:57,770
Get to work.
Yes, sir.
35
00:04:11,040 --> 00:04:12,724
I emptied it.
36
00:04:12,800 --> 00:04:15,201
You're another year older
on Tuesday.
37
00:04:15,280 --> 00:04:18,363
And we can't have
a Vice President who smokes.
38
00:04:29,200 --> 00:04:31,123
Can you finish?
What?
39
00:04:32,240 --> 00:04:33,480
I'm good.
40
00:04:34,760 --> 00:04:36,489
What's wrong?
41
00:04:36,560 --> 00:04:38,369
Nothing. I just
said finish.
42
00:04:38,440 --> 00:04:41,444
I don't want to just...
If you're not...
43
00:04:41,520 --> 00:04:43,807
Okay, fine.
Whatever.
44
00:04:47,080 --> 00:04:49,082
Zoe, did I do something
that made you...
45
00:04:49,160 --> 00:04:50,207
No.
46
00:04:51,160 --> 00:04:53,527
Zoe, you can't say something
like, "Just finish,"
47
00:04:53,600 --> 00:04:55,250
and then shut down.
48
00:05:02,640 --> 00:05:05,246
This is safe, Zoe.
I'm not him.
49
00:05:13,600 --> 00:05:15,762
Good morning, Jackie.
50
00:05:17,280 --> 00:05:18,770
Good morning.
51
00:05:21,680 --> 00:05:22,806
Richard Russell?
52
00:05:22,880 --> 00:05:25,645
Civil Rights Act, 1963.
53
00:05:25,760 --> 00:05:27,603
Not everyone can be on
the right side of history.
54
00:05:27,720 --> 00:05:29,210
Not even Lyndon
for a time.
55
00:05:29,280 --> 00:05:32,363
But he would've never become
Majority Leader without him.
56
00:05:32,440 --> 00:05:34,363
Well, there's no
Johnson Senate Building.
57
00:05:34,440 --> 00:05:37,728
No. He had to settle
for a presidential library.
58
00:05:37,800 --> 00:05:39,450
It's been sometime
since you and I
59
00:05:39,520 --> 00:05:40,681
have had a chance
to catch up.
60
00:05:40,760 --> 00:05:42,569
You've been an outstanding
deputy, Jackie.
61
00:05:42,640 --> 00:05:45,325
Far more effective than your
more seasoned colleagues.
62
00:05:45,400 --> 00:05:48,802
You're a coalition builder.
Fighter when you have to be.
63
00:05:48,880 --> 00:05:50,962
Tell me, where do you
see yourself headed?
64
00:05:52,800 --> 00:05:55,724
I'd like to aim for
the Chair of Armed Services
65
00:05:55,800 --> 00:05:56,961
or Homeland Security.
66
00:05:57,600 --> 00:05:59,329
Have you ever considered
serving in the Leadership?
67
00:06:01,040 --> 00:06:03,725
I figure that might be possible
eight, ten years from now.
68
00:06:04,080 --> 00:06:08,244
What if I suggested that you could
serve in Leadership this term?
69
00:06:08,320 --> 00:06:10,527
To replace me as Whip.
70
00:06:12,880 --> 00:06:14,086
You're being tapped for VP?
71
00:06:14,160 --> 00:06:16,606
Let's assume that's true.
72
00:06:16,680 --> 00:06:19,286
That makes sense,
but me as Whip?
73
00:06:19,360 --> 00:06:20,646
Yes.
74
00:06:20,720 --> 00:06:21,881
A third term Congresswoman?
75
00:06:21,960 --> 00:06:23,530
A universally
admired incumbent
76
00:06:23,600 --> 00:06:26,524
who also happens
to be a war veteran.
77
00:06:26,880 --> 00:06:29,042
Webb is next in line
or Buchwalter.
78
00:06:30,320 --> 00:06:31,321
Mmm-hmm.
79
00:06:32,120 --> 00:06:34,441
So just consider that
for a moment.
80
00:06:38,560 --> 00:06:41,086
They'll draw votes
from one another.
81
00:06:41,800 --> 00:06:43,404
I'm not saying you wouldn't
have to fight for it,
82
00:06:43,480 --> 00:06:46,529
but I'd be willing to give you
the ammunition.
83
00:06:47,880 --> 00:06:49,450
Come over here.
84
00:06:55,240 --> 00:06:56,241
What is this?
85
00:06:57,200 --> 00:06:59,931
My files on Webb
and Buchwalter.
86
00:07:00,000 --> 00:07:03,402
Why don't you take a look?
We'll speak in a few days.
87
00:07:04,120 --> 00:07:05,884
And there's one on you.
88
00:07:05,960 --> 00:07:09,248
You might want to begin
by reading that one first.
89
00:07:30,520 --> 00:07:31,931
What'd Janine say?
90
00:07:32,000 --> 00:07:34,082
Strip club's
not open yet.
91
00:07:34,160 --> 00:07:35,730
You'll look
into Kapeniak?
92
00:07:35,800 --> 00:07:37,245
If he's on the grid,
I'll find him.
93
00:07:39,760 --> 00:07:41,091
Drop me at
Metro Center.
94
00:07:41,160 --> 00:07:43,003
Not the office?
95
00:07:43,080 --> 00:07:44,286
I'm going to
talk to Rachel.
96
00:07:45,440 --> 00:07:47,966
She'll deny everything
like she did last night.
97
00:07:48,040 --> 00:07:51,408
She can't deny getting into
Stamper's car. You saw her.
98
00:07:52,280 --> 00:07:55,011
Maybe you send a version
of the story about her dad.
99
00:07:55,120 --> 00:07:57,407
No one would print it.
100
00:07:57,480 --> 00:07:59,323
Rachel doesn't
know that.
101
00:07:59,400 --> 00:08:01,209
She said,
"Go to town, bitch!"
102
00:08:01,280 --> 00:08:04,170
It won't work. I have
to get in her face.
103
00:08:09,200 --> 00:08:10,929
Congratulations.
104
00:08:12,600 --> 00:08:14,170
We're thrilled for you.
Thank you.
105
00:08:14,240 --> 00:08:16,481
I wanted to fill in
Bob and Terry personally.
106
00:08:16,600 --> 00:08:17,806
Let's get to it.
107
00:08:17,880 --> 00:08:19,120
I have to leave
for Pittsburgh in what?
108
00:08:19,200 --> 00:08:20,201
Twenty minutes.
109
00:08:20,280 --> 00:08:21,964
Home stretch with Jim,
whistle-stop tour.
110
00:08:22,040 --> 00:08:23,201
Looking good
out there.
111
00:08:23,280 --> 00:08:25,169
Very good. But we don't
want to take any chances.
112
00:08:25,240 --> 00:08:26,924
Now, your replacement
as Whip, Frank.
113
00:08:27,040 --> 00:08:28,724
Bob has already
shared some thoughts.
114
00:08:28,800 --> 00:08:29,767
I like Howard Webb.
115
00:08:29,840 --> 00:08:31,205
Webb is a solid choice.
116
00:08:31,320 --> 00:08:32,526
Have you thought
about Wes Buchwalter?
117
00:08:32,600 --> 00:08:34,204
Buchwalter's a hothead.
118
00:08:34,280 --> 00:08:36,169
Could you live
with Webb, Frank?
119
00:08:36,240 --> 00:08:38,925
Webb is a good tactician,
but he lacks follow-through.
120
00:08:39,000 --> 00:08:41,367
The problem with Buchwalter
is he's too abrasive.
121
00:08:41,440 --> 00:08:42,851
No charm.
Lots of enemies.
122
00:08:42,920 --> 00:08:44,160
WALKER:
ls there a third option?
123
00:08:44,280 --> 00:08:46,408
They're the two most senior members
in the caucus. It's their turn.
124
00:08:46,480 --> 00:08:48,528
Mr. President, what if
we let the caucus pick?
125
00:08:48,840 --> 00:08:51,366
Let it be a wide open race?
Both men are qualified.
126
00:08:51,440 --> 00:08:53,090
The Leadership
should be united in this.
127
00:08:53,160 --> 00:08:54,969
We don't want to be backing
different candidates, Frank.
128
00:08:55,040 --> 00:08:57,168
So we stay out of it, and
neither of us backs anyone.
129
00:08:57,240 --> 00:08:58,924
I like it. The caucus
will respect someone
130
00:08:59,000 --> 00:09:00,286
who did it
the old-fashioned way.
131
00:09:01,160 --> 00:09:03,083
WALKER: Gentlemen,
it's your call to make.
132
00:09:03,160 --> 00:09:04,321
Figure it out
amongst yourselves
133
00:09:04,400 --> 00:09:05,526
and let me know
what you decide.
134
00:09:05,600 --> 00:09:07,568
Thank you,
Mr. President.
135
00:09:08,600 --> 00:09:10,807
Put me through
to Secretary Lewis.
136
00:09:11,200 --> 00:09:13,567
Frank, I don't want to go
to battle with you on this.
137
00:09:13,640 --> 00:09:14,687
We've been
down that road.
138
00:09:14,800 --> 00:09:15,847
I couldn't
agree more.
139
00:09:15,920 --> 00:09:17,206
An open race
makes me nervous.
140
00:09:17,280 --> 00:09:19,931
Well, look, it was
just a suggestion.
141
00:09:20,000 --> 00:09:21,206
I'll put some thought
into it.
142
00:09:21,280 --> 00:09:22,930
Thank you.
143
00:09:24,840 --> 00:09:26,968
You know,
let me go work on him.
144
00:09:27,040 --> 00:09:28,883
Good luck.
145
00:09:41,360 --> 00:09:42,566
What are you
doing here?
146
00:09:42,640 --> 00:09:44,927
Ask me what
I want to order.
147
00:09:51,680 --> 00:09:52,761
Have you decided, sir?
148
00:09:52,840 --> 00:09:53,966
I need you to quit your job.
149
00:09:54,040 --> 00:09:56,122
Tell Leon
it's your last day.
150
00:09:56,240 --> 00:09:57,366
Why?
151
00:09:57,440 --> 00:09:58,805
Act normal.
152
00:10:02,560 --> 00:10:03,561
Would you want
a side with that?
153
00:10:03,640 --> 00:10:04,641
They found you once.
154
00:10:04,720 --> 00:10:06,563
We can't take the chance
they'll find you again.
155
00:10:06,640 --> 00:10:08,005
What am I supposed to...
156
00:10:08,120 --> 00:10:09,451
Do as I say.
157
00:10:09,520 --> 00:10:11,284
Go home and
pack your things.
158
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
I'll come by
around 10:00.
159
00:10:12,680 --> 00:10:15,411
But I don't get a say in...
Stop it!
160
00:10:21,160 --> 00:10:22,605
One suitcase. That's it.
161
00:10:22,760 --> 00:10:24,171
Can you at least tell me...
162
00:10:24,240 --> 00:10:25,685
I'll take the shepherd's pie
163
00:10:25,760 --> 00:10:28,001
with a side
of Brussels sprouts.
164
00:10:28,080 --> 00:10:29,081
To go.
165
00:10:31,760 --> 00:10:34,127
We don't want a trial, her
lawyers don't want a trial,
166
00:10:34,200 --> 00:10:36,282
but Ms. Cole
won't listen to reason.
167
00:10:36,360 --> 00:10:37,771
That said, if you give me
a little more time...
168
00:10:37,840 --> 00:10:39,888
If she wants to go to court,
then let's give her that.
169
00:10:39,960 --> 00:10:41,564
Just because
she's being unreasonable now,
170
00:10:41,640 --> 00:10:43,404
doesn't mean she...
I'm done!
171
00:10:43,480 --> 00:10:44,811
That's a kneejerk reaction.
172
00:10:44,880 --> 00:10:46,450
I've never known
you to be a person
173
00:10:46,520 --> 00:10:48,010
who was irrational
or impatient.
174
00:10:48,080 --> 00:10:49,525
Let me check back with her
lawyers, and maybe we can...
175
00:10:49,600 --> 00:10:51,364
What is the soonest
we can set a trial date?
176
00:10:51,440 --> 00:10:53,568
Claire...
Give me a time frame.
177
00:10:53,640 --> 00:10:55,847
Six months,
at the earliest.
178
00:10:58,520 --> 00:11:02,047
Inform her people.
Then no more communication.
179
00:11:02,960 --> 00:11:04,530
As your counsel,
it is my duty
180
00:11:04,640 --> 00:11:06,847
to strongly advise you
against this.
181
00:11:06,920 --> 00:11:09,605
I understand,
and I thank you, Oliver.
182
00:11:13,200 --> 00:11:14,770
Thank you.
183
00:11:15,800 --> 00:11:16,801
So?
184
00:11:16,880 --> 00:11:19,281
They wouldn't give me
individual contact info,
185
00:11:19,360 --> 00:11:22,204
but here's every doctor
who served in East Africa
186
00:11:22,280 --> 00:11:23,441
during the last
three years.
187
00:11:23,520 --> 00:11:24,726
And what about
the HMO?
188
00:11:24,800 --> 00:11:27,770
You need a consent form.
It's in the packet.
189
00:11:39,000 --> 00:11:40,570
Can I help you?
190
00:11:40,640 --> 00:11:43,325
Yeah. I'm looking
for Rachel Posner.
191
00:11:43,400 --> 00:11:44,970
She's not here.
192
00:11:45,040 --> 00:11:46,087
Is she coming
in later?
193
00:11:46,160 --> 00:11:47,161
Why?
194
00:11:48,320 --> 00:11:49,765
I know her.
195
00:11:49,840 --> 00:11:51,842
Well, your friend
really screwed me over.
196
00:11:51,920 --> 00:11:53,046
What happened?
197
00:11:53,120 --> 00:11:55,964
She took off,
middle of her shift.
198
00:11:56,040 --> 00:11:58,611
I had to put my hostess
on waitstaff duty.
199
00:11:58,680 --> 00:12:01,604
Look, I'm concerned.
Rachel's in real trouble.
200
00:12:01,680 --> 00:12:03,762
I don't care what her
personal issues are.
201
00:12:03,840 --> 00:12:04,841
I just need to know
where she lives.
202
00:12:04,920 --> 00:12:06,126
I thought
you knew her.
203
00:12:06,200 --> 00:12:08,441
I do. It's just
been a while.
204
00:12:09,200 --> 00:12:10,406
And she sent me
a text message
205
00:12:10,480 --> 00:12:11,641
saying she wants
to hurt herself,
206
00:12:11,720 --> 00:12:14,200
and now, she won't
answer her phone.
207
00:12:15,160 --> 00:12:17,242
She has a history
of mental illness.
208
00:12:17,920 --> 00:12:19,365
You got to help me out.
209
00:12:26,760 --> 00:12:28,285
Look, I can't.
210
00:12:29,040 --> 00:12:31,122
Her W-2,
the address was a PO Box.
211
00:12:31,200 --> 00:12:33,680
I'll take whatever
I can get.
212
00:12:35,120 --> 00:12:37,122
Let me see what I got in the office.
Thank you.
213
00:12:37,200 --> 00:12:40,329
If you find her, you tell
her not to come back.
214
00:12:40,400 --> 00:12:43,449
I don't need some nutcase
creating chaos in here.
215
00:12:45,920 --> 00:12:47,206
Nancy?
Yes, sir!
216
00:12:47,280 --> 00:12:49,521
Is Doug back yet?
In his office.
217
00:12:49,600 --> 00:12:51,170
And, sir,
218
00:12:51,240 --> 00:12:53,641
birthday cards have started
to arrive, a few presents.
219
00:12:53,720 --> 00:12:55,006
Thank you notes.
Inventory the presents.
220
00:12:55,080 --> 00:12:56,730
Anything valuable...
Goes in the conference room.
221
00:12:56,800 --> 00:12:58,450
Anything cheap...
Goes to the interns.
222
00:12:58,520 --> 00:12:59,885
You know what to do
with the cards.
223
00:12:59,960 --> 00:13:01,325
Yes, sir.
224
00:13:08,920 --> 00:13:10,445
I'm picking
her up tonight.
225
00:13:10,560 --> 00:13:12,449
I've got everything
set up for her in Joppa.
226
00:13:12,560 --> 00:13:14,164
Where is that?
Maryland.
227
00:13:14,240 --> 00:13:15,924
About 30 minutes
north of Baltimore.
228
00:13:16,000 --> 00:13:17,206
That's close
to home.
229
00:13:17,280 --> 00:13:20,170
We want her to disappear,
but not on us.
230
00:13:20,240 --> 00:13:21,480
Fine. Do you
have the burner?
231
00:13:21,600 --> 00:13:22,840
Yeah.
232
00:13:31,600 --> 00:13:33,170
Happy birthday.
233
00:13:34,280 --> 00:13:37,284
It's pre-paid. All you need
to do is turn it on and dial.
234
00:13:37,360 --> 00:13:38,691
We still have
the phone history.
235
00:13:38,760 --> 00:13:41,047
All the more reason
to be safe going forward.
236
00:13:41,160 --> 00:13:43,128
Where are we with Christina?
I'm on it.
237
00:13:43,560 --> 00:13:45,801
Linda's office. I called
her this morning.
238
00:13:51,080 --> 00:13:52,809
Are you Gillian Cole?
239
00:13:52,880 --> 00:13:54,882
Yeah. Have we met?
240
00:13:56,200 --> 00:13:58,202
No, we haven't met.
You know my husband.
241
00:13:58,280 --> 00:14:00,806
Your husband?
David Applebaum.
242
00:14:02,960 --> 00:14:04,041
So it's true.
243
00:14:04,120 --> 00:14:05,485
It was a mistake...
244
00:14:06,480 --> 00:14:09,370
You want to see our kids?
I can show you pictures.
245
00:14:09,480 --> 00:14:11,767
Mrs. Applebaum... Who the
fuck do you think you are?
246
00:14:11,840 --> 00:14:12,887
Look, I'm sorry.
247
00:14:12,960 --> 00:14:14,962
You're sorry? I don't
think you're sorry.
248
00:14:15,080 --> 00:14:16,366
And don't think
for a second
249
00:14:16,440 --> 00:14:18,204
you're going to use that
baby to get money out of us.
250
00:14:18,280 --> 00:14:19,850
He doesn't even know
I'm pregnant.
251
00:14:19,960 --> 00:14:21,564
But you knew
he was married.
252
00:14:21,640 --> 00:14:24,166
How could you?
Did he talk about us?
253
00:14:24,240 --> 00:14:25,844
No...
Lying bitch.
254
00:14:26,240 --> 00:14:28,083
Am I embarrassing you?
255
00:14:28,160 --> 00:14:32,006
Did you think about how you
would humiliate me and my kids?
256
00:14:33,000 --> 00:14:36,686
Use a condom the next time
you fuck somebody's husband.
257
00:15:03,200 --> 00:15:04,964
ZOE: It's been less
than 24 hours.
258
00:15:05,040 --> 00:15:06,883
She quits her job
in the middle of a shift?
259
00:15:06,960 --> 00:15:09,008
JANINE: She's scared.
I'd take off too.
260
00:15:09,080 --> 00:15:12,243
ZOE: It's Underwood. He's
moving faster than we are.
261
00:15:12,360 --> 00:15:15,330
LUCAS: What about the stripper?
JANINE: Refuses to talk.
262
00:15:15,400 --> 00:15:16,447
ZOE: Kapeniak?
263
00:15:16,560 --> 00:15:19,370
LUCAS: No current address,
no siblings. Parents are dead.
264
00:15:19,480 --> 00:15:21,130
ZOE: Rachel's
the last loose end.
265
00:15:21,200 --> 00:15:24,124
She must know something
else, bigger than the DUI.
266
00:15:24,200 --> 00:15:25,725
JANINE: Any idea
where she went?
267
00:15:26,240 --> 00:15:27,810
I got a PO Box in Dupont,
268
00:15:27,880 --> 00:15:29,291
but none of the clerks
have seen her.
269
00:15:29,400 --> 00:15:31,084
I could go
stake it out, but...
270
00:15:31,200 --> 00:15:32,645
Have you talked
to your guy yet?
271
00:15:32,720 --> 00:15:34,210
In the next
day or two.
272
00:15:34,280 --> 00:15:36,806
He's bringing me the police
report on Russo's suicide.
273
00:15:36,880 --> 00:15:38,291
I'll press him
for more.
274
00:15:38,360 --> 00:15:39,930
What's your
next move?
275
00:15:40,040 --> 00:15:41,326
I'm trying to figure out
how to respond to this.
276
00:15:44,640 --> 00:15:46,768
I got it a couple hours ago.
277
00:15:47,680 --> 00:15:49,444
I think he's setting her up.
278
00:15:49,520 --> 00:15:50,760
I know how
to handle him.
279
00:15:51,160 --> 00:15:52,286
The less he knows the better.
280
00:15:52,360 --> 00:15:53,486
We might
learn something.
281
00:15:53,560 --> 00:15:54,641
Not with him
calling the shots.
282
00:15:54,720 --> 00:15:55,846
I'm choosing
the place.
283
00:15:55,920 --> 00:15:57,001
As if that makes
a difference.
284
00:15:57,080 --> 00:16:00,004
I'm not going to fuck him.
Just talk to him.
285
00:16:05,080 --> 00:16:07,447
I'm going to go
to the bathroom.
286
00:16:08,560 --> 00:16:09,766
I'm sorry. I shouldn't have...
It's okay.
287
00:16:09,840 --> 00:16:11,330
No, it's not.
288
00:16:12,040 --> 00:16:13,201
I just don't want
you to be careless.
289
00:16:13,280 --> 00:16:14,930
I won't be.
290
00:16:15,600 --> 00:16:17,284
You want no life?
291
00:16:18,240 --> 00:16:22,325
You want more work than
three people can handle?
292
00:16:22,400 --> 00:16:23,367
You want a decent chance
293
00:16:23,440 --> 00:16:26,523
that you could be fired
within the first month?
294
00:16:26,600 --> 00:16:29,524
If that tempts you,
we can keep talking.
295
00:16:29,600 --> 00:16:31,045
None of that
intimidates me.
296
00:16:31,120 --> 00:16:32,565
I've been running
a Congressional district
297
00:16:32,640 --> 00:16:35,644
for the past nine weeks
with zero assistance.
298
00:16:35,720 --> 00:16:38,246
Nobody elected me.
Nobody taught me.
299
00:16:38,320 --> 00:16:40,243
I've done it because
somebody had to.
300
00:16:40,320 --> 00:16:44,370
What happened was tragic, but
you won't get sympathy from me.
301
00:16:44,480 --> 00:16:46,050
I don't have time for it.
302
00:16:46,120 --> 00:16:48,930
I wouldn't be sitting here if
I wanted a shoulder to cry on.
303
00:16:55,600 --> 00:16:56,806
DOUG: Rachel?
304
00:17:12,680 --> 00:17:14,011
RACHEL: Leave.
305
00:17:25,520 --> 00:17:26,521
I said leave.
306
00:17:29,360 --> 00:17:30,361
Are you packed?
307
00:17:30,440 --> 00:17:32,090
I'm not going anywhere.
308
00:17:33,680 --> 00:17:35,728
So you didn't
quit today.
309
00:17:35,800 --> 00:17:37,370
I did, but I
changed my mind.
310
00:17:38,720 --> 00:17:40,768
This isn't your
decision to make.
311
00:17:40,840 --> 00:17:44,208
I'm keeping my job, and I'm
keeping this apartment.
312
00:17:44,280 --> 00:17:46,601
DOUG: No, you're not.
313
00:17:46,680 --> 00:17:48,170
You promised you'd make
this all go away.
314
00:17:48,240 --> 00:17:49,730
DOUG: And you starting over
is the first step in that.
315
00:17:49,800 --> 00:17:53,521
No, I already started over. I
don't want to start over again.
316
00:17:53,600 --> 00:17:55,045
I wish you didn't have to.
317
00:17:57,000 --> 00:17:58,001
Get out.
318
00:17:59,800 --> 00:18:00,881
Get out!
319
00:18:00,960 --> 00:18:02,689
Lower your voice.
320
00:18:05,160 --> 00:18:07,242
I'll fucking kill you.
321
00:18:07,320 --> 00:18:08,651
Go ahead.
322
00:18:18,120 --> 00:18:21,567
lam the only one who can protect you.
Don't you see that?
323
00:18:22,920 --> 00:18:25,207
You have no idea
how much danger you're in.
324
00:18:41,680 --> 00:18:42,886
Hey.
325
00:18:44,080 --> 00:18:45,241
Start packing.
326
00:18:55,240 --> 00:18:56,890
You know,
I ask every year...
327
00:18:56,960 --> 00:18:58,644
FRANCIS: Nothing, as usual.
328
00:19:01,760 --> 00:19:02,886
I thought
we could have dinner.
329
00:19:02,960 --> 00:19:05,247
Only if it's someplace where
nobody will recognize us.
330
00:19:05,360 --> 00:19:07,328
I don't want anyone walking up...
I mean at home.
331
00:19:07,400 --> 00:19:09,209
I'll cook something.
332
00:19:10,120 --> 00:19:11,610
No cake.
No cake.
333
00:19:11,640 --> 00:19:14,041
No gifts.
No gifts.
334
00:19:14,120 --> 00:19:15,246
I could do that.
335
00:19:15,320 --> 00:19:16,731
How's the lawsuit coming?
336
00:19:16,840 --> 00:19:18,205
We'll be fine.
337
00:19:18,760 --> 00:19:20,888
We'd like to increase
the size of your detail
338
00:19:20,960 --> 00:19:23,247
to full Head-of-State status
starting tomorrow.
339
00:19:23,320 --> 00:19:25,687
Well, that won't
be happening.
340
00:19:25,760 --> 00:19:27,125
It's good to
get a head start,
341
00:19:27,200 --> 00:19:28,281
so that by the time
the announcement...
342
00:19:28,360 --> 00:19:31,204
These are my last few days before
I never have privacy again.
343
00:19:31,280 --> 00:19:33,851
I intend to savor these
moments for as long as I can.
344
00:19:33,920 --> 00:19:35,285
But sir, in terms of safety,
I think...
345
00:19:35,400 --> 00:19:37,164
Until I am confirmed
as the Vice President,
346
00:19:37,280 --> 00:19:39,567
security is at my discretion,
is that correct?
347
00:19:39,640 --> 00:19:41,483
Technically, yes...
Then that's settled.
348
00:19:42,480 --> 00:19:44,687
All right, we'll wait
until the announcement.
349
00:19:44,760 --> 00:19:46,410
Now, assuming
the confirmation goes through,
350
00:19:46,480 --> 00:19:47,925
we'll need to work out
the logistics
351
00:19:48,040 --> 00:19:50,247
of moving you into
the Naval Observatory.
352
00:19:50,320 --> 00:19:51,606
That won't be
happening either.
353
00:19:51,680 --> 00:19:54,251
The Congressman will be
remaining in his townhouse.
354
00:19:54,320 --> 00:19:56,561
But it doesn't have the necessary
security infrastructure.
355
00:20:00,120 --> 00:20:02,009
Then you'll need
to build it.
356
00:20:02,080 --> 00:20:05,448
We're talking blast-proofing,
hard-wired communications networks,
357
00:20:05,520 --> 00:20:06,806
24 hour office space
for the...
358
00:20:06,880 --> 00:20:09,565
Where there's a will,
there's a way.
359
00:20:09,640 --> 00:20:11,529
I'll contact you directly about
setting a plan in motion.
360
00:20:18,040 --> 00:20:19,849
Oh, and one last thing
before you go.
361
00:20:19,920 --> 00:20:22,924
I'd like to have Edward
Meechum serve on my detail.
362
00:20:23,000 --> 00:20:24,729
He's Capitol Police.
FRANCIS: For now.
363
00:20:24,800 --> 00:20:26,529
You're about to appoint
him to the Secret Service.
364
00:20:26,600 --> 00:20:28,841
That would require an
accelerated training program.
365
00:20:28,920 --> 00:20:30,763
Sir, we have plenty
of qualified agents,
366
00:20:30,840 --> 00:20:32,444
men and women with
years of experience.
367
00:20:32,520 --> 00:20:34,090
And I look forward
to working with all of them
368
00:20:34,160 --> 00:20:35,889
as long as Edward Meechum
is on the detail.
369
00:20:35,960 --> 00:20:38,122
Thank you very much
for your time.
370
00:20:38,200 --> 00:20:39,850
Thank you, sir.
371
00:20:52,600 --> 00:20:55,570
Nancy, have Meechum
bring the car around.
372
00:21:07,720 --> 00:21:09,563
You know, last time
was the last time.
373
00:21:09,640 --> 00:21:11,802
I know, but this
is important.
374
00:21:11,880 --> 00:21:15,089
You keep selling me that swampland.
I'm done buying.
375
00:21:16,160 --> 00:21:17,241
No more.
376
00:21:17,320 --> 00:21:19,641
The cover-up, you said it
went as high as Barney Hull.
377
00:21:19,720 --> 00:21:20,801
That's not
what I said.
378
00:21:20,880 --> 00:21:21,847
When you gave me
Rachel Posner's...
379
00:21:21,920 --> 00:21:24,161
What I said is that
arrests don't disappear
380
00:21:24,240 --> 00:21:25,810
without a big-ass wand.
381
00:21:25,880 --> 00:21:27,120
That ain't
the same as proof.
382
00:21:27,200 --> 00:21:29,043
We think Congressional
Leadership took part.
383
00:21:29,160 --> 00:21:31,003
I don't care. Yes, you do.
I know you do.
384
00:21:31,080 --> 00:21:32,411
No, I really don't.
385
00:21:32,520 --> 00:21:33,806
When you helped me
expose the drug...
386
00:21:33,880 --> 00:21:36,247
They were dirty street cops stuffing
a few grams in their pockets.
387
00:21:36,320 --> 00:21:38,800
This is different.
Powerful fucking people.
388
00:21:38,880 --> 00:21:40,928
Dirty cops are dirty cops.
You want to protect them?
389
00:21:41,040 --> 00:21:42,929
I have a pension and a family.
I understand, but...
390
00:21:43,000 --> 00:21:45,082
Don't contact me again.
391
00:22:37,400 --> 00:22:38,811
FRANCIS:
Where is your cell?
392
00:22:38,880 --> 00:22:40,928
Here. It's not recording.
393
00:22:41,680 --> 00:22:44,570
I need to ask you to delete
all of our phone history.
394
00:22:44,640 --> 00:22:45,607
Why would I do that?
395
00:22:45,680 --> 00:22:47,569
I'm trying to protect
both you and I.
396
00:22:47,640 --> 00:22:49,529
I'm not facing prison.
397
00:22:51,840 --> 00:22:54,081
You didn't cover up
the arrest?
398
00:22:55,160 --> 00:22:57,561
Was it because you wanted
him to be Governor?
399
00:22:57,640 --> 00:23:00,246
No. He was in trouble,
so I helped.
400
00:23:00,320 --> 00:23:03,085
And later he expressed a desire
to run, and I offered guidance.
27481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.