Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,080 --> 00:02:10,641
GOING AWAY
2
00:02:51,280 --> 00:02:52,520
Go, sir!
3
00:03:00,680 --> 00:03:01,841
It's What? 10-12?
4
00:03:24,560 --> 00:03:25,561
Result?
5
00:03:29,760 --> 00:03:31,524
7O times 90?
6
00:03:34,560 --> 00:03:37,166
Remember what we did yesterday. 70...
7
00:03:40,000 --> 00:03:41,684
Very good. Think hard.
8
00:03:42,440 --> 00:03:44,602
7 times 9...
9
00:03:46,280 --> 00:03:47,770
- 7 times 9?
- 63.
10
00:03:47,880 --> 00:03:49,211
- What?
- 63.
11
00:03:49,320 --> 00:03:50,765
Then what do you do?
12
00:03:52,800 --> 00:03:54,484
Don't help him.
13
00:03:55,400 --> 00:03:56,481
That's right.
14
00:03:58,560 --> 00:04:00,927
Next one, listen carefully.
15
00:04:09,600 --> 00:04:11,568
Baptiste, I wanted to see you.
16
00:04:12,200 --> 00:04:15,204
- Delmas is due back in September.
- He's better?
17
00:04:15,920 --> 00:04:17,570
Won't you stay?
18
00:04:17,680 --> 00:04:21,162
I'd like to open a third class.
We have too many pupils.
19
00:04:21,960 --> 00:04:23,530
No, I'm not staying.
20
00:04:24,440 --> 00:04:26,329
You prefer supply teaching?
21
00:04:27,600 --> 00:04:28,886
Yes, I do.
22
00:04:29,440 --> 00:04:32,649
You never feel
like getting to know us better?
23
00:04:33,760 --> 00:04:35,410
We'll have a goodbye drink.
24
00:04:36,160 --> 00:04:37,161
You'll come?
25
00:04:37,280 --> 00:04:38,281
Thank you.
26
00:04:41,040 --> 00:04:42,121
Finished?
27
00:04:44,560 --> 00:04:46,483
Draw the median from point A.
28
00:04:53,080 --> 00:04:55,048
Remember what a median is?
29
00:04:57,760 --> 00:04:59,728
In an isosceles, what is it?
30
00:05:02,520 --> 00:05:04,170
A symmetrical axis?
31
00:05:06,280 --> 00:05:09,124
But it's too late now.
We'll do it on Tuesday.
32
00:05:30,880 --> 00:05:32,689
Is someone fetching you?
33
00:05:32,800 --> 00:05:33,926
My dad.
34
00:05:34,640 --> 00:05:35,846
See you on Tuesday.
35
00:05:36,480 --> 00:05:37,811
- Going away?
- No.
36
00:05:37,920 --> 00:05:40,161
- Enjoy the long weekend.
- You too.
37
00:06:15,360 --> 00:06:18,648
Mr Scaffone,
I'll be moving out on July 3rd.
38
00:06:18,760 --> 00:06:20,489
One item of furniture is mine.
39
00:06:20,600 --> 00:06:23,444
We can do the inventory
any Wednesday you want.
40
00:06:25,160 --> 00:06:26,321
Thank you.
41
00:06:44,160 --> 00:06:45,161
Mathias...
42
00:06:45,280 --> 00:06:46,930
Did you call your dad?
43
00:06:47,520 --> 00:06:48,931
There's no reply.
44
00:07:04,520 --> 00:07:05,521
I'll come too.
45
00:07:12,480 --> 00:07:14,244
What are you doing here?
46
00:07:15,320 --> 00:07:16,651
Hello.
47
00:07:16,760 --> 00:07:19,730
I teach at the school.
Mathias is in my class.
48
00:07:20,720 --> 00:07:22,882
Isn't it your weekend
at Mrs Cordier's?
49
00:07:23,000 --> 00:07:25,321
That's next week.
50
00:07:26,320 --> 00:07:29,005
What are you talking about?
That's crazy.
51
00:07:32,840 --> 00:07:34,683
Mrs Cordier? Hello.
52
00:07:34,800 --> 00:07:37,201
Weren't you having Mathias today?
53
00:07:38,880 --> 00:07:42,282
I must have noted the wrong date.
Thank you.
54
00:07:45,800 --> 00:07:47,689
My mistake...
55
00:07:49,200 --> 00:07:52,841
What'll I do with you?
I have to take that Ferrari to Monaco.
56
00:07:52,960 --> 00:07:54,121
Bye, Mathias.
57
00:07:54,760 --> 00:07:57,764
Don't go.
Come up for a minute, please.
58
00:07:58,360 --> 00:07:59,725
Go inside, you.
59
00:08:02,960 --> 00:08:05,930
Have a drink with us.
What's your poison?
60
00:08:06,040 --> 00:08:07,565
- I'm OK, thanks.
- Sure?
61
00:08:08,760 --> 00:08:10,524
Is he doing OK?
62
00:08:11,520 --> 00:08:12,760
Study hard.
63
00:08:15,360 --> 00:08:18,887
I got him a map
that shows all the rivers in France.
64
00:08:19,600 --> 00:08:21,967
Fetch the map to show your teacher.
65
00:08:23,760 --> 00:08:25,410
I haven't been to see you.
66
00:08:25,520 --> 00:08:26,806
But we've met, right?
67
00:08:28,120 --> 00:08:32,170
You gave me a ride from Montpellier.
I was hitching in the rain.
68
00:08:32,280 --> 00:08:33,327
That's right.
69
00:08:34,280 --> 00:08:35,691
I'd been at a symposium.
70
00:08:35,800 --> 00:08:39,964
- Wasn't it on... astrophysics?
- It was.
71
00:08:40,560 --> 00:08:42,688
You never said you were a teacher.
72
00:08:43,760 --> 00:08:45,125
Thanks for bringing him.
73
00:08:45,240 --> 00:08:48,210
- Get the map. Go on!
- Pain in the ass...
74
00:08:50,080 --> 00:08:51,491
Kids aren't always easy.
75
00:08:54,360 --> 00:08:55,930
But you know that.
76
00:08:56,720 --> 00:08:57,926
Just a second...
77
00:08:58,040 --> 00:08:59,201
Try obeying for once.
78
00:08:59,320 --> 00:09:00,321
Chill.
79
00:09:00,440 --> 00:09:03,649
Chill? No way.
How can you find anything here?
80
00:09:03,760 --> 00:09:06,684
Tidy up, will you?
Look at this mess!
81
00:09:08,880 --> 00:09:10,928
My aunt was a teacher too.
82
00:09:11,360 --> 00:09:12,361
She was strict.
83
00:09:16,280 --> 00:09:17,930
We'll take him with us.
84
00:09:19,080 --> 00:09:20,844
Mr Contrary, get your bag.
85
00:09:23,040 --> 00:09:24,166
Sick of it!
86
00:09:26,520 --> 00:09:27,521
What's up?
87
00:09:27,640 --> 00:09:29,404
He has a mother, right?
88
00:09:29,520 --> 00:09:31,568
I got it wrong. He's here now.
89
00:09:31,680 --> 00:09:32,681
Like every week.
90
00:09:35,080 --> 00:09:36,286
I can stay here.
91
00:09:36,400 --> 00:09:38,164
Yeah, sure, of course.
92
00:09:38,640 --> 00:09:39,641
We'll manage.
93
00:09:39,760 --> 00:09:41,603
Thanks for everything.
94
00:09:41,720 --> 00:09:44,087
Get your laundry, it'll be dry.
95
00:09:51,800 --> 00:09:53,370
Hurry it up, will you?
96
00:09:57,560 --> 00:09:59,483
I can look after him tonight.
97
00:10:01,920 --> 00:10:04,161
No, I can't ask you to...
98
00:10:05,120 --> 00:10:07,885
Don't you have family to see
for Whitsun?
99
00:10:08,360 --> 00:10:09,361
No, I'm free.
100
00:10:13,600 --> 00:10:16,649
We'll be back Sunday.
He has my number. Give me yours.
101
00:10:19,960 --> 00:10:22,201
I'll give you 3O euros for dinner...
102
00:10:22,320 --> 00:10:23,446
It's OK.
103
00:10:27,720 --> 00:10:30,041
It's awesome when I can watch them.
104
00:10:30,600 --> 00:10:33,285
He took me to a motocross race once.
105
00:10:33,400 --> 00:10:35,164
A championship race.
106
00:10:35,640 --> 00:10:37,324
You don't like anchovies?
107
00:10:39,360 --> 00:10:40,691
Where were you born?
108
00:10:41,560 --> 00:10:44,404
In Guadeloupe, at Saint-Gilles.
109
00:10:44,520 --> 00:10:45,726
- May I?
- Yes.
110
00:10:46,760 --> 00:10:48,762
I was too young to remember.
111
00:10:48,880 --> 00:10:51,008
My parents had jobs there.
112
00:10:51,120 --> 00:10:52,929
Where were you born?
113
00:10:53,040 --> 00:10:55,327
Not far away.
In southwest France.
114
00:10:58,040 --> 00:10:59,280
- Hi, Selim.
- Wassup?
115
00:11:00,120 --> 00:11:02,361
Here's your Pacino DVD.
116
00:11:02,480 --> 00:11:04,050
He's wild.
117
00:11:08,480 --> 00:11:09,925
Your kid brother?
118
00:11:10,040 --> 00:11:11,166
See you.
119
00:11:14,960 --> 00:11:18,009
Next year, I'll go to live in Arles
with my mum.
120
00:11:18,120 --> 00:11:20,805
The switch is here.
Don't stay up too late.
121
00:11:24,040 --> 00:11:25,724
You play basketball well.
122
00:11:25,840 --> 00:11:26,921
You think so?
123
00:11:28,040 --> 00:11:30,441
I learned on a campus in the States.
124
00:11:31,360 --> 00:11:32,646
You taught there?
125
00:11:35,240 --> 00:11:36,366
Go to sleep now.
126
00:11:37,640 --> 00:11:39,369
Can we go to the beach
tomorrow?
127
00:11:40,600 --> 00:11:42,250
I'm not your chauffeur, pal.
128
00:11:43,000 --> 00:11:44,047
Go to sleep.
129
00:12:23,320 --> 00:12:25,368
- OK back there?
- Yeah!
130
00:12:29,400 --> 00:12:31,129
Can't we go faster?
131
00:12:31,240 --> 00:12:34,244
It's not a race.
Look at the scenery.
132
00:13:02,160 --> 00:13:04,891
Let's stay here and go for a swim.
133
00:13:05,000 --> 00:13:06,764
No, further on.
134
00:13:07,760 --> 00:13:09,489
There's another beach.
135
00:13:10,240 --> 00:13:11,446
It's better.
136
00:13:13,960 --> 00:13:14,961
What?
137
00:13:27,160 --> 00:13:30,243
Jos?!
Can you give me a towel, please?
138
00:13:42,640 --> 00:13:46,008
Look, Johnny Hallyday on his yacht.
Look.
139
00:13:46,560 --> 00:13:48,369
Sorry, it's Carla Bruni.
140
00:13:48,840 --> 00:13:50,046
Stupid...
141
00:13:51,440 --> 00:13:53,169
She'd believe anything.
142
00:13:53,840 --> 00:13:55,604
- My little sister...
- Yeah?
143
00:13:56,240 --> 00:13:58,641
No, she's not my sister.
144
00:13:59,240 --> 00:14:01,527
- Your wife did that?
- She's tough.
145
00:14:02,040 --> 00:14:03,371
You're blushing!
146
00:14:04,200 --> 00:14:06,931
- The lemon tart's good.
- He makes a good one.
147
00:14:09,640 --> 00:14:12,450
Why do they live like that
and not us?
148
00:14:12,560 --> 00:14:14,767
You'll never find an answer to that.
149
00:14:16,200 --> 00:14:18,009
Working Monday too, Sandra?
150
00:14:19,840 --> 00:14:22,730
I asked Balou.
He won't pay a euro more.
151
00:14:22,840 --> 00:14:24,126
He says I get tips.
152
00:14:24,240 --> 00:14:26,004
He's so cheap now.
153
00:14:27,400 --> 00:14:29,289
He wasn't like that before.
154
00:14:29,400 --> 00:14:31,528
Being manager's gone to his head.
155
00:14:31,640 --> 00:14:32,721
He's raking it in.
156
00:14:32,840 --> 00:14:34,444
He's on commission.
157
00:14:35,680 --> 00:14:37,967
Sandra, someone's asking for you.
158
00:14:38,080 --> 00:14:39,809
- Who?
- I don't know.
159
00:14:59,960 --> 00:15:01,121
Come on.
160
00:15:03,960 --> 00:15:05,371
What is it, Mathias?
161
00:15:06,480 --> 00:15:07,641
Why are you here?
162
00:15:17,480 --> 00:15:18,481
Come here.
163
00:15:29,600 --> 00:15:32,046
I work too hard to visit him.
164
00:15:32,560 --> 00:15:34,050
M?ribel was fun.
165
00:15:34,160 --> 00:15:35,605
Yeah, it was fun.
166
00:15:37,880 --> 00:15:39,245
You went skiing?
167
00:15:39,880 --> 00:15:41,450
No, sledding.
168
00:15:41,560 --> 00:15:43,528
I worked the winter season.
169
00:15:44,280 --> 00:15:46,362
Yaw�
QrQWm
170
00:15:46,480 --> 00:15:49,051
Patrick didn't pick him up
from school.
171
00:15:51,040 --> 00:15:53,646
Your dad's OK.
I got the apartment in Arles.
172
00:15:53,760 --> 00:15:54,841
Look.
173
00:15:55,520 --> 00:15:58,046
I get it in September.
600 square feet.
174
00:15:58,160 --> 00:15:59,571
Beautiful!
175
00:15:59,680 --> 00:16:02,047
- Good neighbourhood?
- Residential.
176
00:16:05,800 --> 00:16:07,564
How's he doing at school?
177
00:16:08,040 --> 00:16:09,041
He tries.
178
00:16:10,160 --> 00:16:12,367
He'll go to middle school in Arles.
179
00:16:12,840 --> 00:16:14,763
It's Baptiste, right?
180
00:16:15,400 --> 00:16:16,970
He'll go to middle school.
181
00:16:17,080 --> 00:16:18,525
I look after him there.
182
00:16:19,080 --> 00:16:21,367
I've done Mauritius,
M?ribel and here.
183
00:16:23,560 --> 00:16:24,641
Sandra!
184
00:16:28,360 --> 00:16:30,761
I have to work.
What'll I do with you?
185
00:16:31,760 --> 00:16:33,603
- You have to get back?
- Yes.
186
00:16:34,760 --> 00:16:36,728
- You want to stay?
- Yes.
187
00:16:37,400 --> 00:16:38,640
Can you take him back?
188
00:16:38,760 --> 00:16:41,161
Sundays are hell here.
189
00:16:41,800 --> 00:16:45,600
Go for a swim. I have a cottage nearby.
I'll give you sunbeds.
190
00:17:13,880 --> 00:17:15,644
Lili can do what she wants.
191
00:17:16,200 --> 00:17:17,884
Take a look, Balou.
192
00:17:18,000 --> 00:17:19,126
What?
193
00:17:19,240 --> 00:17:21,208
My friend's designs...
194
00:17:22,560 --> 00:17:24,164
This will sell.
195
00:17:24,640 --> 00:17:26,483
They're star signs.
196
00:17:27,240 --> 00:17:28,571
Embroidered.
197
00:17:28,680 --> 00:17:30,603
We could put them in the store.
198
00:17:31,280 --> 00:17:32,361
Look.
199
00:17:35,760 --> 00:17:37,000
What do you think?
200
00:17:40,280 --> 00:17:41,361
Come here.
201
00:17:42,120 --> 00:17:43,246
Come on.
202
00:17:44,680 --> 00:17:46,045
We've had an email.
203
00:17:47,760 --> 00:17:51,287
"Waikiki@hotmail.com".
Ring a bell?
204
00:17:54,400 --> 00:17:56,721
It's addressed to you.
205
00:17:56,840 --> 00:17:58,046
What is this?
206
00:18:01,520 --> 00:18:02,681
The restaurant?
207
00:18:04,080 --> 00:18:05,684
How much d'you owe?
208
00:18:07,840 --> 00:18:09,763
You know I can't help, right?
209
00:18:47,160 --> 00:18:49,606
I'm late.
I had to shop with Balou.
210
00:18:50,240 --> 00:18:51,810
We were out of wine.
211
00:18:53,680 --> 00:18:55,091
Take a big towel.
212
00:18:56,840 --> 00:18:57,841
Here.
213
00:19:00,960 --> 00:19:01,961
I'm OK.
214
00:19:04,200 --> 00:19:05,850
Does the TV work?
215
00:19:05,960 --> 00:19:07,689
Of course it does.
216
00:19:12,720 --> 00:19:14,165
I'm beat.
217
00:19:15,880 --> 00:19:17,803
I'm too old for days this long.
218
00:19:18,480 --> 00:19:20,403
Sorry to take up your time.
219
00:19:20,520 --> 00:19:22,124
It's OK.
220
00:19:22,240 --> 00:19:23,287
We swam,
221
00:19:23,400 --> 00:19:25,528
played darts and cards...
222
00:19:27,880 --> 00:19:29,291
So you work seasons?
223
00:19:29,840 --> 00:19:31,490
I was born into it.
224
00:19:32,280 --> 00:19:34,089
My folks had a food truck.
225
00:19:35,000 --> 00:19:37,082
They made pizzas, pancakes...
226
00:19:38,160 --> 00:19:40,845
I used to work 3 months,
then travel.
227
00:19:40,960 --> 00:19:42,610
That was before Mathias.
228
00:19:44,840 --> 00:19:47,969
You shouldn't have kids
living this life.
229
00:19:51,440 --> 00:19:54,444
How did you get into teaching?
230
00:19:55,240 --> 00:19:57,049
I work seasons too.
231
00:19:59,000 --> 00:20:01,287
It's how my teaching contract works.
232
00:20:01,800 --> 00:20:04,883
A term or two in one place,
then I move on.
233
00:20:05,000 --> 00:20:07,685
So you're what?
A sort of temp?
234
00:20:07,800 --> 00:20:09,529
Something like that.
235
00:20:10,560 --> 00:20:12,085
Why not stay longer?
236
00:20:12,920 --> 00:20:15,764
No idea.
I guess I'm used to it now.
237
00:20:16,520 --> 00:20:18,010
The freedom.
238
00:20:19,840 --> 00:20:21,444
Yeah, it's funny...
239
00:20:21,880 --> 00:20:24,201
You move, you meet new people.
240
00:20:25,200 --> 00:20:26,804
But you lose the others.
241
00:20:39,880 --> 00:20:41,086
Duckling...
242
00:20:44,640 --> 00:20:47,723
Your teacher's nice.
Did you thank him?
243
00:20:47,840 --> 00:20:48,841
No.
244
00:20:48,960 --> 00:20:50,485
You're going to.
245
00:20:55,880 --> 00:20:57,564
I'll be going now.
246
00:20:57,680 --> 00:20:58,806
Really?
247
00:21:02,560 --> 00:21:05,325
Call his dad to say
he's staying here.
248
00:21:10,000 --> 00:21:11,604
Let's do lunch tomorrow.
249
00:21:12,160 --> 00:21:14,561
I'll just do the prep at the beach.
250
00:21:20,000 --> 00:21:21,764
You're not going back now?
251
00:21:24,040 --> 00:21:25,610
Hey, babe, come on!
252
00:21:28,120 --> 00:21:29,531
Let me get changed.
253
00:21:30,880 --> 00:21:33,008
- Move it!
- For fuck's sake!
254
00:21:36,520 --> 00:21:37,726
She's a handful.
255
00:21:40,720 --> 00:21:43,724
Lili, did the trattoria guy
pay in the end?
256
00:21:43,840 --> 00:21:45,171
He signed.
257
00:21:45,280 --> 00:21:46,805
Talk about a slate.
258
00:21:46,920 --> 00:21:48,160
He makes me laugh.
259
00:21:49,360 --> 00:21:50,566
Sure...
260
00:21:58,280 --> 00:21:59,361
Coming out?
261
00:22:00,320 --> 00:22:02,163
No, my kid's here.
262
00:22:03,800 --> 00:22:06,121
You remember you have a kid now?
263
00:22:06,920 --> 00:22:09,366
The kid's been hauled around
for years.
264
00:22:11,680 --> 00:22:13,887
That'll change.
I have an apartment.
265
00:22:15,160 --> 00:22:16,764
Why am I telling you?
266
00:22:18,440 --> 00:22:20,124
I know what I need to do.
267
00:22:20,920 --> 00:22:22,888
You're a hard one to follow.
268
00:22:23,800 --> 00:22:26,451
I've paid your debts once.
I won't again.
269
00:22:28,040 --> 00:22:29,565
You hear me, Sandra?
270
00:22:54,600 --> 00:22:55,886
I've made up the bed.
271
00:22:56,000 --> 00:22:57,968
It won't be too uncomfortable.
272
00:22:59,880 --> 00:23:02,565
Some men came looking for you.
273
00:23:04,360 --> 00:23:05,930
TWO guyS...
274
00:23:06,560 --> 00:23:08,528
One with long hair.
275
00:23:15,240 --> 00:23:17,402
You didn't say where I worked?
276
00:23:17,520 --> 00:23:19,522
No, I didn't tell them anything.
277
00:23:30,200 --> 00:23:31,884
I'm not sleepy.
278
00:23:32,920 --> 00:23:35,082
It must be the nervous tension...
279
00:23:36,600 --> 00:23:37,886
You sleepy?
280
00:23:48,320 --> 00:23:49,481
Two whiskies.
281
00:23:49,600 --> 00:23:50,931
No, I don't drink.
282
00:23:51,720 --> 00:23:54,485
Pain in the ass.
It's against your religion?
283
00:23:54,600 --> 00:23:56,329
I hate drinking alone. Two.
284
00:23:57,120 --> 00:23:58,963
I like people who can have fun.
285
00:24:56,440 --> 00:24:57,805
I'll be right back.
286
00:25:10,600 --> 00:25:11,726
Ever answer your phone?
287
00:25:12,480 --> 00:25:14,528
- I've lost it.
- Lost it?
288
00:25:14,640 --> 00:25:17,405
We had no news so what can we do?
289
00:25:17,520 --> 00:25:19,124
What's going on?
290
00:25:19,240 --> 00:25:21,129
You're working on beaches here?
291
00:25:21,240 --> 00:25:23,129
What happened to St Barth?
292
00:25:23,240 --> 00:25:24,571
I opened the place.
293
00:25:25,360 --> 00:25:26,725
I transferred it.
294
00:25:26,840 --> 00:25:28,524
The recession was starting...
295
00:25:29,520 --> 00:25:31,841
The bank refused to cover for me.
296
00:25:31,960 --> 00:25:35,362
I had no more leeway,
no more credit.
297
00:25:36,640 --> 00:25:40,247
I came back broke.
My stepdad paid for my flight.
298
00:25:41,720 --> 00:25:43,290
So where's our money?
299
00:25:45,960 --> 00:25:48,611
Go there and negotiate the license.
300
00:25:48,720 --> 00:25:50,006
Cathy's still there.
301
00:25:50,120 --> 00:25:51,963
You'll pay for business class?
302
00:25:54,000 --> 00:25:55,001
I'll call Cathy.
303
00:25:55,120 --> 00:25:56,724
Give us your new number.
304
00:25:57,360 --> 00:25:58,441
Come on!
305
00:26:11,000 --> 00:26:12,445
I'm thirsty now.
306
00:26:13,880 --> 00:26:15,564
You guys are no fun.
307
00:26:17,720 --> 00:26:20,849
I did the design for the place.
In dark blue.
308
00:26:21,440 --> 00:26:25,411
With the constellations, parrots...
it wasn't bad at all.
309
00:26:27,400 --> 00:26:30,244
Can you get two more?
I need sugar.
310
00:26:40,920 --> 00:26:42,285
Are you OK?
311
00:27:05,160 --> 00:27:07,242
- Recognise me?
- No.
312
00:27:08,320 --> 00:27:09,685
Right, we've never met.
313
00:27:10,360 --> 00:27:11,566
OK...
314
00:27:12,400 --> 00:27:13,765
But at some point...
315
00:27:14,280 --> 00:27:16,203
people recognise each other.
316
00:27:16,320 --> 00:27:18,766
That's how love begins.
317
00:27:19,240 --> 00:27:20,366
The attraction...
318
00:27:20,480 --> 00:27:22,050
I'm not alone, OK.
319
00:27:26,160 --> 00:27:27,161
Thanks, pal.
320
00:27:28,480 --> 00:27:29,720
What was I saying?
321
00:27:29,840 --> 00:27:31,205
Go back to your table.
322
00:27:32,440 --> 00:27:33,487
Listen...
323
00:27:36,600 --> 00:27:38,090
Who are you, kid?
324
00:27:38,680 --> 00:27:39,727
Here...
325
00:27:41,080 --> 00:27:43,765
Get yourself a drink at the bar...
326
00:27:44,960 --> 00:27:46,121
and stay there.
327
00:27:50,400 --> 00:27:51,447
Stop!
328
00:27:52,360 --> 00:27:53,646
Cut it out!
329
00:28:00,320 --> 00:28:01,526
Get outta here!
330
00:28:02,760 --> 00:28:04,000
Call the cops!
331
00:28:04,120 --> 00:28:06,407
Give me his jacket!
I'll pay tomorrow.
332
00:28:07,720 --> 00:28:08,721
Bitch!
333
00:28:08,840 --> 00:28:10,001
Shut your mouth!
334
00:28:25,960 --> 00:28:28,008
What the hell are you doing?
335
00:28:29,160 --> 00:28:30,400
What is it?
336
00:28:32,000 --> 00:28:33,411
What's wrong?
337
00:28:39,640 --> 00:28:41,642
Come on, will you?
338
00:28:44,520 --> 00:28:45,726
Are you OK?
339
00:28:46,440 --> 00:28:48,647
What's wrong? Tell me.
340
00:29:26,040 --> 00:29:28,407
Can I borrow a shirt and jeans?
341
00:29:28,520 --> 00:29:29,567
Sure.
342
00:29:30,280 --> 00:29:31,645
What's up?
343
00:29:31,760 --> 00:29:33,091
Playing mummy?
344
00:29:48,240 --> 00:29:49,241
What's going on?
345
00:29:49,800 --> 00:29:52,485
When'll you look after your son, dammit?
346
00:29:52,600 --> 00:29:56,286
If you knew how to care for a kid,
we'd know.
347
00:29:56,400 --> 00:29:59,404
I like that shirt. Its home's here!
348
00:30:00,400 --> 00:30:01,526
Go on, play.
349
00:30:08,200 --> 00:30:10,282
I got some clothes for you.
350
00:30:45,480 --> 00:30:48,245
PSYCHIATRIST
351
00:31:22,520 --> 00:31:24,443
Watch this, Mum!
352
00:32:10,400 --> 00:32:12,687
I slept two hours.
I must look terrible.
353
00:32:12,800 --> 00:32:14,689
When did we turn in?
354
00:32:14,800 --> 00:32:15,801
Late.
355
00:32:18,000 --> 00:32:19,809
Don't you remember anything?
356
00:32:20,880 --> 00:32:22,120
Just moments.
357
00:32:23,160 --> 00:32:24,241
Good.
358
00:32:26,680 --> 00:32:28,603
You don't know your strength.
359
00:32:33,960 --> 00:32:37,203
There are lots of bookings
but I'll try to get free.
360
00:32:41,360 --> 00:32:43,249
You have to get to your dad's.
361
00:32:43,360 --> 00:32:45,522
Tell him we'll be back later.
362
00:32:45,640 --> 00:32:47,005
You call him then.
363
00:32:49,760 --> 00:32:51,205
No, not me.
364
00:33:00,160 --> 00:33:01,525
Voicemail.
365
00:33:03,400 --> 00:33:05,050
Patrick, it's Sandra.
366
00:33:05,160 --> 00:33:08,926
It's OK, Mathias is with me.
I'll keep him this weekend.
367
00:33:10,360 --> 00:33:11,441
Bye.
368
00:33:15,760 --> 00:33:16,886
That suit you?
369
00:33:17,000 --> 00:33:18,570
I'm going to be late.
370
00:33:25,960 --> 00:33:28,008
- You OK?
- I didn't sleep.
371
00:33:42,520 --> 00:33:44,010
Jos?...
372
00:33:44,120 --> 00:33:46,600
Can you groom the sand out front?
373
00:34:09,720 --> 00:34:12,041
Guys, I don't need this now.
374
00:34:16,040 --> 00:34:18,850
We'll be back Thursday.
Work it out.
375
00:34:29,600 --> 00:34:30,931
A trickster?
376
00:34:31,040 --> 00:34:32,041
Cheeky.
377
00:34:32,160 --> 00:34:33,924
So he's also a bit...
378
00:34:35,320 --> 00:34:36,810
- Impish.
- The others?
379
00:34:36,920 --> 00:34:37,921
Mischievy.
380
00:34:38,040 --> 00:34:40,122
- What?
- Dreamy.
381
00:34:40,800 --> 00:34:42,484
What was that? Misch...
382
00:34:42,600 --> 00:34:44,011
Mischievy.
383
00:34:44,440 --> 00:34:47,091
Read carefully what it says.
384
00:34:47,600 --> 00:34:50,285
Mischievish... Mischievous.
385
00:34:50,400 --> 00:34:53,085
Mischievous rhymes with joyous.
386
00:34:54,840 --> 00:34:56,205
And fractious too.
387
00:34:58,560 --> 00:35:00,722
- What's up?
- Can you take him back?
388
00:35:01,400 --> 00:35:03,050
I have to...
389
00:35:12,000 --> 00:35:14,571
- What's wrong?
- Nothing. I fell.
390
00:35:15,200 --> 00:35:18,044
Don't just sit there staring!
Get lost!
391
00:35:32,880 --> 00:35:33,927
What?
392
00:35:38,560 --> 00:35:39,846
I owe money.
393
00:35:41,360 --> 00:35:45,490
I borrowed a year ago to start
an Asian fast-food joint in St Barth...
394
00:35:47,160 --> 00:35:49,128
I screwed it all up.
395
00:36:01,120 --> 00:36:04,522
I'm made for business
the way you are for drink.
396
00:36:06,120 --> 00:36:08,646
If you were threatened,
call the police.
397
00:36:08,760 --> 00:36:10,842
Like when you wrecked that guy?
398
00:36:22,440 --> 00:36:24,204
Take him back to his dad.
399
00:36:25,640 --> 00:36:28,883
Patrick's not much but he's a father.
400
00:36:29,000 --> 00:36:30,331
He has an address.
401
00:36:34,760 --> 00:36:37,001
I'm off to Barcelona tonight.
402
00:36:37,120 --> 00:36:38,121
Why?
403
00:36:38,240 --> 00:36:41,084
Got 50,000 euros on you?
I haven't.
404
00:36:42,040 --> 00:36:44,520
I know a guy there. They won't find me.
405
00:36:45,720 --> 00:36:47,131
What do you want?
406
00:36:47,240 --> 00:36:48,480
Get outta here!
407
00:36:48,600 --> 00:36:51,126
This is my place.
You're dumping us?
408
00:36:52,560 --> 00:36:56,849
They messed you up. Who were they?
You said it was settled.
409
00:36:56,960 --> 00:36:58,928
I forgot something, OK!
410
00:37:01,840 --> 00:37:03,569
Give me the 500 you owe me.
411
00:37:03,680 --> 00:37:05,205
I'm splitting.
412
00:37:05,320 --> 00:37:09,370
I'm firing you!
Take your stuff and get the hell out!
413
00:37:09,480 --> 00:37:11,050
I'll get me a new tenant.
414
00:37:14,960 --> 00:37:16,325
See you, kid.
415
00:38:06,880 --> 00:38:08,962
Want a fingerbowl?
416
00:38:12,880 --> 00:38:15,929
Can you work at my school in Arles?
417
00:38:17,160 --> 00:38:19,367
I don't teach middle school.
418
00:38:20,440 --> 00:38:22,090
But you change all the time.
419
00:38:22,200 --> 00:38:24,089
Show him the apartment.
420
00:38:26,080 --> 00:38:27,923
There's no signal here.
421
00:38:28,040 --> 00:38:29,690
It's near tennis courts.
422
00:38:30,280 --> 00:38:32,009
They're lit up all night.
423
00:38:32,680 --> 00:38:34,808
Will we have a room each?
424
00:38:34,920 --> 00:38:36,126
Yes.
425
00:38:41,320 --> 00:38:43,368
- You haven't finished.
- I have.
426
00:38:47,520 --> 00:38:49,568
1O years living out of a suitcase...
427
00:38:49,680 --> 00:38:52,365
What is it with me and money?
I'm sick of it.
428
00:38:53,320 --> 00:38:54,526
Are you haPPY?
429
00:38:55,320 --> 00:38:57,482
You make what...
1,400 a month?
430
00:38:57,600 --> 00:38:59,125
Happy with that?
431
00:38:59,240 --> 00:39:00,571
Yes, I am.
432
00:39:01,480 --> 00:39:02,720
I'm not.
433
00:39:03,720 --> 00:39:05,165
So I dream.
434
00:39:05,280 --> 00:39:06,645
But it doesn't work.
435
00:39:06,760 --> 00:39:08,046
I founder.
436
00:39:13,520 --> 00:39:15,090
I'll call from Spain.
437
00:39:29,880 --> 00:39:31,041
Hello?
438
00:39:32,440 --> 00:39:33,646
I'll P33'-
439
00:39:34,280 --> 00:39:36,169
- Excuse me...
- I paid.
440
00:39:36,920 --> 00:39:38,331
You shouldn't have.
441
00:39:39,840 --> 00:39:41,330
I'll make no promises.
442
00:39:43,280 --> 00:39:44,486
What do you mean?
443
00:39:45,240 --> 00:39:46,730
Promise me what?
444
00:39:47,520 --> 00:39:48,851
We're leaving.
445
00:39:53,120 --> 00:39:54,121
Mathias!
446
00:40:14,200 --> 00:40:15,326
Where do I go?
447
00:40:16,360 --> 00:40:17,566
What did you say?
448
00:40:18,360 --> 00:40:19,885
The B?ziers exit?
449
00:40:21,440 --> 00:40:22,566
Yes.
450
00:40:24,920 --> 00:40:26,729
You're sure you're expected?
451
00:40:54,160 --> 00:40:55,810
They're people he knows?
452
00:40:56,760 --> 00:40:57,807
Yes.
453
00:41:13,880 --> 00:41:15,041
Here!
454
00:41:27,840 --> 00:41:29,490
C' men , Mum'.!
455
00:41:38,840 --> 00:41:39,841
Go!
456
00:41:50,240 --> 00:41:51,765
19 seconds 3 tenths.
457
00:41:56,000 --> 00:41:57,684
I need to work on it.
458
00:41:58,360 --> 00:42:00,362
My best time used to be 15.
459
00:42:21,080 --> 00:42:22,206
Good evening.
460
00:42:22,320 --> 00:42:23,401
Pump number 4.
461
00:42:24,320 --> 00:42:25,321
Can I get this?
462
00:42:44,920 --> 00:42:47,127
Why has Baptiste bought a jacket?
463
00:42:50,720 --> 00:42:51,721
All set.
464
00:43:40,040 --> 00:43:41,087
Drive.
465
00:43:41,880 --> 00:43:42,881
Drive!
466
00:44:12,040 --> 00:44:13,485
What are you doing?
467
00:44:13,600 --> 00:44:14,681
Washing stuff.
468
00:44:15,800 --> 00:44:17,404
I didn't bring anything.
469
00:44:37,640 --> 00:44:38,801
Baptiste...
470
00:44:54,160 --> 00:44:55,400
You haven't eaten?
471
00:45:08,080 --> 00:45:10,128
Why would they give you the money?
472
00:45:13,120 --> 00:45:14,485
They owe it to me.
473
00:45:18,040 --> 00:45:20,122
The stuff you're making me do...
474
00:45:22,440 --> 00:45:23,965
What am I making you do?
475
00:45:29,640 --> 00:45:32,086
I'm like a little old man of 90.
476
00:45:34,880 --> 00:45:37,247
I'm lost outside of my usual frame.
477
00:45:52,960 --> 00:45:54,564
We need to rest now.
478
00:47:33,200 --> 00:47:35,043
Think I'm a bad mother?
479
00:47:36,680 --> 00:47:37,841
No.
480
00:47:46,280 --> 00:47:48,248
I love you because you're sad.
481
00:48:03,960 --> 00:48:05,724
Shall I come back for you?
482
00:48:05,840 --> 00:48:08,366
Wait here. I won't be long.
483
00:48:41,760 --> 00:48:43,171
Sir?
484
00:48:43,280 --> 00:48:44,361
Hello.
485
00:48:44,480 --> 00:48:45,641
What are you doing?
486
00:48:46,320 --> 00:48:48,084
I didn't hear the bell.
487
00:48:48,200 --> 00:48:49,645
I'm Baptiste Cambi?re.
488
00:48:51,600 --> 00:48:53,125
You're the...
489
00:48:53,840 --> 00:48:56,730
Sorry, I've only been here 2 years.
490
00:48:59,240 --> 00:49:00,730
Is Victoria here?
491
00:49:01,160 --> 00:49:04,164
No, Victoria has gone back to Spain.
492
00:49:04,280 --> 00:49:06,328
My wife is the cook now.
493
00:49:07,040 --> 00:49:08,087
Sabine...
494
00:49:11,480 --> 00:49:13,482
Everyone's here for Whitsun.
495
00:49:15,760 --> 00:49:17,330
Shall I say you're here?
496
00:49:17,440 --> 00:49:18,487
No.
497
00:49:20,440 --> 00:49:22,568
Whitsun, crayfish...
498
00:49:22,680 --> 00:49:24,125
Exactly.
499
00:49:24,240 --> 00:49:26,083
6 kilos. 3 boxes of them.
500
00:49:54,520 --> 00:49:55,681
Baptiste...
501
00:49:56,480 --> 00:49:57,606
Mother!
502
00:50:03,800 --> 00:50:04,926
I'll be damned!
503
00:50:05,040 --> 00:50:06,041
How are you?
504
00:50:07,360 --> 00:50:08,566
He's alive!
505
00:50:12,040 --> 00:50:13,087
Come on.
506
00:50:15,160 --> 00:50:16,844
He's my brother.
507
00:50:16,960 --> 00:50:19,850
We haven't seen him in ages.
508
00:50:19,960 --> 00:50:21,200
We're back in favour?
509
00:50:22,000 --> 00:50:24,526
They came from London with me.
Where's Mother?
510
00:50:24,640 --> 00:50:25,641
She was just here.
511
00:50:25,760 --> 00:50:26,921
Mother!
512
00:50:27,840 --> 00:50:28,921
Welcome.
513
00:50:29,560 --> 00:50:32,006
You were just passing by?
514
00:50:34,560 --> 00:50:36,767
Boys, don't run near the house.
515
00:50:36,880 --> 00:50:38,644
You don't know them.
516
00:50:38,760 --> 00:50:40,171
Say hello to your uncle.
517
00:50:42,200 --> 00:50:43,406
I'll go and shower.
518
00:50:46,000 --> 00:50:47,650
He's happy deep down.
A drink?
519
00:50:47,760 --> 00:50:49,524
Juice, if you have any.
520
00:50:50,520 --> 00:50:51,806
How did you get here?
521
00:50:53,200 --> 00:50:54,486
With a girlfriend.
522
00:50:54,600 --> 00:50:56,648
- Where is she?
- Outside.
523
00:50:56,760 --> 00:50:58,125
Go and get her.
524
00:50:58,240 --> 00:51:01,130
Juice, for Baptiste the Rebel.
525
00:51:01,240 --> 00:51:02,241
Seen Emmanuelle?
526
00:51:02,360 --> 00:51:03,600
No, I just got here.
527
00:51:05,760 --> 00:51:06,966
Emmanuelle!
528
00:51:09,000 --> 00:51:11,002
Your favourite brother's back!
529
00:51:15,560 --> 00:51:17,369
Check the cars.
530
00:51:18,840 --> 00:51:20,649
Too bad Dad isn't here.
531
00:51:21,080 --> 00:51:23,765
Yeah, too bad.
Your dad's in Monaco.
532
00:51:25,760 --> 00:51:27,444
He had a red one like that.
533
00:51:28,560 --> 00:51:30,289
Do you like Porsches, Mom?
534
00:51:30,840 --> 00:51:32,649
I had a pal who had one.
535
00:51:34,560 --> 00:51:37,166
We did controlled skids
in the Pyrenees.
536
00:51:47,920 --> 00:51:48,967
Are you hungry?
537
00:51:49,080 --> 00:51:50,081
Yeah.
538
00:51:53,080 --> 00:51:55,606
Who are his family?
Are they rich?
539
00:51:57,560 --> 00:51:58,891
It looks like it.
540
00:52:59,360 --> 00:53:02,728
I thank God
for letting me live to see this moment.
541
00:53:03,520 --> 00:53:05,124
I couldn't find you.
542
00:53:05,240 --> 00:53:08,608
I gave up the master bedroom.
This one suits me better.
543
00:53:15,600 --> 00:53:17,090
Sit down.
544
00:53:17,200 --> 00:53:18,964
You were always too tall.
545
00:53:31,680 --> 00:53:33,250
When I saw you just now,
546
00:53:33,680 --> 00:53:35,603
I thought it was your father.
547
00:53:36,440 --> 00:53:38,602
When I first met him.
548
00:53:40,200 --> 00:53:41,929
Are you well, Mother?
549
00:53:43,760 --> 00:53:44,841
Better.
550
00:53:52,880 --> 00:53:55,770
I saw you've had the roof redone.
551
00:53:57,360 --> 00:53:58,885
You noticed that?
552
00:54:01,360 --> 00:54:02,930
I've aged, haven't I?
553
00:54:03,680 --> 00:54:05,603
I was ill this winter.
554
00:54:06,440 --> 00:54:07,805
I have to swim.
555
00:54:07,920 --> 00:54:10,287
So we had the pool renovated.
556
00:54:10,400 --> 00:54:12,004
Swimming bores me.
557
00:54:18,480 --> 00:54:21,450
You know,
when people ask me about you,
558
00:54:21,960 --> 00:54:24,201
I say you live in Sweden
559
00:54:24,320 --> 00:54:26,163
and that stops the questions.
560
00:54:31,480 --> 00:54:32,891
In Sweden?
561
00:54:34,360 --> 00:54:36,169
It's what I came up with.
562
00:54:39,280 --> 00:54:40,964
But what hurts me
563
00:54:41,080 --> 00:54:44,527
is that you gave Madeleine news
and not us.
564
00:54:47,120 --> 00:54:50,090
Such a distant cousin,
we never saw her.
565
00:54:50,200 --> 00:54:51,281
Precisely.
566
00:54:53,520 --> 00:54:55,648
I met her by chance in Lyon.
567
00:54:56,680 --> 00:54:58,842
She told everyone about it.
568
00:55:01,880 --> 00:55:03,450
Are you haPPY?
569
00:55:07,040 --> 00:55:10,647
One hears that teaching is so hard
in France.
570
00:55:12,560 --> 00:55:15,166
I've been lucky
with the jobs I've had.
571
00:55:23,320 --> 00:55:25,004
Is that corduroy?
572
00:55:26,760 --> 00:55:28,410
Will you stay for lunch?
573
00:55:29,880 --> 00:55:34,090
Sundays can be tiring with the kids
running and shouting.
574
00:55:34,200 --> 00:55:36,089
The parents won't control them.
575
00:55:39,960 --> 00:55:41,689
- It's him.
- Stop it.
576
00:55:42,280 --> 00:55:44,681
He suffered when he died, you know.
577
00:55:45,360 --> 00:55:46,725
But I was cowardly.
578
00:55:46,840 --> 00:55:48,604
I need money.
579
00:55:55,040 --> 00:55:56,724
That's why you're here...
580
00:55:58,120 --> 00:56:00,122
I need 50,000 euros.
581
00:56:01,520 --> 00:56:02,965
I don't know.
582
00:56:04,560 --> 00:56:08,042
You'll need to talk to Gilles.
He deals with all that.
583
00:56:09,480 --> 00:56:12,290
Ask Gilles. He's the one.
584
00:56:14,880 --> 00:56:16,120
Hello, Baptiste.
585
00:56:16,800 --> 00:56:17,881
Hello.
586
00:56:19,600 --> 00:56:21,489
You have a friend waiting?
587
00:56:22,000 --> 00:56:23,047
I can fetch her.
588
00:56:23,160 --> 00:56:24,650
Good idea.
589
00:56:24,760 --> 00:56:26,410
Fetch your friend.
590
00:56:26,520 --> 00:56:28,648
We'll add a place setting.
591
00:56:28,760 --> 00:56:31,240
You'll stay for lunch.
That's settled.
592
00:56:32,080 --> 00:56:34,162
Fetch his friend, Emmanuelle.
593
00:56:35,400 --> 00:56:36,811
Her name's Sandra.
594
00:56:37,280 --> 00:56:38,725
She has a child.
595
00:56:39,280 --> 00:56:41,328
- Yours?
- No.
596
00:56:42,360 --> 00:56:44,442
Put the tables outside.
597
00:56:45,240 --> 00:56:48,528
You can add 1O places
on the sand to the left.
598
00:56:51,560 --> 00:56:53,164
No, I'm not coming back.
599
00:56:54,800 --> 00:56:56,370
I'll call from Spain.
600
00:56:57,080 --> 00:56:58,241
I'm a mess.
601
00:57:01,800 --> 00:57:03,689
Gotta go. Bye.
602
00:57:06,240 --> 00:57:07,287
Hello.
603
00:57:08,200 --> 00:57:10,407
Were you with my brother yesterday?
604
00:57:10,520 --> 00:57:11,521
Yes.
605
00:57:13,720 --> 00:57:15,404
I thought it was him.
606
00:57:16,640 --> 00:57:19,086
Sometimes I imagine I see him.
607
00:57:20,080 --> 00:57:21,605
Where did you sleep?
608
00:57:21,720 --> 00:57:23,290
A couple of miles away.
609
00:57:24,760 --> 00:57:26,364
We have 1O bedrooms.
610
00:57:28,280 --> 00:57:30,044
Will you have lunch with us?
611
00:57:32,560 --> 00:57:34,369
We'll grab a bite somewhere.
612
00:57:34,480 --> 00:57:35,720
Hi.
613
00:57:35,840 --> 00:57:37,922
What's your name?
614
00:57:38,040 --> 00:57:39,201
Mathias!
615
00:57:40,040 --> 00:57:41,644
He asked me to fetch you.
616
00:57:42,600 --> 00:57:44,045
I'll ride with you.
617
00:57:46,800 --> 00:57:48,131
What is this shit?
618
00:58:08,920 --> 00:58:11,526
I'll introduce you
to some new friends.
619
00:58:14,440 --> 00:58:17,046
- She wanted us to come.
- That's good.
620
00:58:21,800 --> 00:58:23,370
Sure this is a good day?
621
00:58:25,040 --> 00:58:26,530
There are 12 of us.
622
00:58:27,840 --> 00:58:29,444
I feel ugly,
623
00:58:29,560 --> 00:58:30,800
badly dressed...
624
00:58:31,440 --> 00:58:32,726
I feel ignorant.
625
00:58:32,840 --> 00:58:34,410
They're the ignorant ones.
626
00:58:35,680 --> 00:58:37,284
I don't want to eat with them.
627
00:58:37,400 --> 00:58:39,084
- Eat with us.
- With you.
628
00:58:39,200 --> 00:58:40,611
Wash your hands.
629
00:58:40,720 --> 00:58:42,051
We're having crayfish.
630
00:58:42,160 --> 00:58:43,605
I'll take him.
631
00:58:45,160 --> 00:58:46,286
Where are you from?
632
00:59:11,200 --> 00:59:13,168
Whose child is that?
633
00:59:40,000 --> 00:59:42,002
Across the Garonne? Yes.
634
00:59:42,480 --> 00:59:43,891
Our father bought them...
635
00:59:44,000 --> 00:59:45,286
How long ago?
636
00:59:46,720 --> 00:59:48,484
It's half an hour on foot?
637
00:59:52,440 --> 00:59:54,886
Do the grounds run to the road?
638
00:59:55,000 --> 00:59:56,365
No, further.
639
00:59:56,480 --> 00:59:58,084
To the Raisin? woods.
640
00:59:58,200 --> 01:00:00,089
We're selling a field there.
641
01:00:00,200 --> 01:00:01,486
Where do you live?
642
01:00:03,080 --> 01:00:04,923
With his dad in Le Vigan.
643
01:00:05,040 --> 01:00:07,202
- A village?
- A small town.
644
01:00:07,320 --> 01:00:09,004
Mathias is my pupil.
645
01:00:10,440 --> 01:00:11,885
I'm a schoolteacher.
646
01:00:14,640 --> 01:00:16,051
Sandra, you live in...
647
01:00:16,880 --> 01:00:18,325
I'm in catering.
648
01:00:23,840 --> 01:00:25,490
Remember my brother?
649
01:00:25,600 --> 01:00:27,887
Espinosa. Jean-Pierre.
650
01:00:28,000 --> 01:00:29,411
From Higher Maths.
651
01:00:29,840 --> 01:00:32,684
Yes, I remember him very well.
652
01:00:32,800 --> 01:00:34,643
You were ahead of him.
653
01:00:34,760 --> 01:00:36,444
He spoke a lot about you.
654
01:00:36,560 --> 01:00:38,130
You met up in Paris, right?
655
01:00:39,160 --> 01:00:42,482
On the university's top rowing team.
656
01:00:42,600 --> 01:00:43,601
I forget now.
657
01:00:45,320 --> 01:00:46,446
- How is he?
- Well.
658
01:00:46,880 --> 01:00:48,609
I'll tell him I saw you.
659
01:00:48,720 --> 01:00:50,006
He's at Stanford
660
01:00:50,120 --> 01:00:52,851
for a master's in aeronautics.
Did you know?
661
01:00:53,480 --> 01:00:54,481
No.
662
01:00:55,000 --> 01:00:57,162
You didn't want to carry on?
663
01:00:59,440 --> 01:01:00,441
No.
664
01:01:00,560 --> 01:01:02,767
- You dropped everything?
- Yes.
665
01:01:02,880 --> 01:01:04,245
With such promise?
666
01:01:04,360 --> 01:01:07,011
Baptiste noticed
we've redone the roof.
667
01:01:07,920 --> 01:01:09,126
As one of the best...
668
01:01:09,240 --> 01:01:11,447
Can you shut your woman up?
669
01:01:14,800 --> 01:01:16,404
It was his decision.
670
01:01:32,880 --> 01:01:34,006
It wasn't like that.
671
01:01:38,560 --> 01:01:41,325
I didn't understand
what I was doing anymore.
672
01:01:42,760 --> 01:01:44,205
I'd become stupid.
673
01:01:45,240 --> 01:01:46,730
I'd hand in blank pages.
674
01:01:48,720 --> 01:01:50,051
It had become absurd.
675
01:01:50,800 --> 01:01:53,246
Physics, aeronautics, rowing...
676
01:01:56,480 --> 01:01:59,723
I was judged
to be a disappointment.
677
01:02:00,480 --> 01:02:02,005
A guilty secret.
678
01:02:04,040 --> 01:02:06,520
So a family meeting was held...
679
01:02:12,200 --> 01:02:14,009
And they had me committed.
680
01:02:17,360 --> 01:02:18,521
For how long?
681
01:02:19,560 --> 01:02:21,369
7 months and 25 days.
682
01:02:22,120 --> 01:02:23,645
A long time.
683
01:02:23,760 --> 01:02:25,364
Yes, a long time.
684
01:02:26,240 --> 01:02:28,368
Thomas, your friends are bored.
685
01:02:34,360 --> 01:02:36,442
After that, I was allowed out.
686
01:02:36,560 --> 01:02:39,404
I could go
to buy cigarettes, newspapers...
687
01:02:39,520 --> 01:02:40,965
There's a race
688
01:02:41,080 --> 01:02:42,411
in the next village.
689
01:02:42,520 --> 01:02:43,931
People from all over.
690
01:02:45,000 --> 01:02:46,206
Interested?
691
01:03:00,680 --> 01:03:03,684
This is the first time
that Baptiste has been back
692
01:03:03,800 --> 01:03:05,006
to this house.
693
01:03:06,520 --> 01:03:08,522
This is a big event for us.
694
01:03:11,720 --> 01:03:14,883
Thank you for bringing him back to us.
695
01:03:22,800 --> 01:03:23,881
Where do you work?
696
01:03:25,520 --> 01:03:26,931
On the beach.
697
01:03:27,960 --> 01:03:29,246
In Maguelone.
698
01:04:18,840 --> 01:04:20,444
Gilles will get beaten.
699
01:04:25,040 --> 01:04:26,485
Like on Sundays...
700
01:04:32,840 --> 01:04:34,001
Emmanuelle!
701
01:04:41,440 --> 01:04:42,521
Thanks.
702
01:05:26,440 --> 01:05:27,965
Want it in the living room?
703
01:05:28,080 --> 01:05:29,161
No...
704
01:05:29,960 --> 01:05:31,325
That's kind of you.
705
01:05:36,680 --> 01:05:38,682
The cr?me anglaise was good.
706
01:05:38,800 --> 01:05:40,325
Was there vanilla in it?
707
01:05:40,760 --> 01:05:43,445
I don't know.
We have it delivered.
708
01:05:43,560 --> 01:05:45,324
They don't care about organic here.
709
01:05:46,080 --> 01:05:47,605
So you're in catering?
710
01:05:48,760 --> 01:05:51,650
My brother has a restaurant
in Mont-de-Marsan.
711
01:05:52,640 --> 01:05:53,846
Look at this thing...
712
01:05:54,600 --> 01:05:55,681
Lend me a hand?
713
01:06:03,720 --> 01:06:05,006
Thanks.
714
01:06:07,040 --> 01:06:09,281
I can do the silver if you want.
715
01:06:12,360 --> 01:06:14,681
We've relocated the company.
716
01:06:14,800 --> 01:06:18,600
We sold the Toulouse offices
to move to Labastide-Beauvoir.
717
01:06:18,720 --> 01:06:22,361
Thomas runs a new production site
in Scotland.
718
01:06:22,480 --> 01:06:26,530
We should be listed
on the stock market within 2 years.
719
01:06:27,160 --> 01:06:32,166
If you read the notary's letter,
you know 15% of all that is yours.
720
01:06:32,280 --> 01:06:34,487
So I can advance you 50,000 euros.
721
01:06:37,640 --> 01:06:39,483
Contact the trust officer
722
01:06:39,600 --> 01:06:42,922
and he'll explain
how you earn the dividends.
723
01:06:45,240 --> 01:06:46,844
That's right, pal.
724
01:06:46,960 --> 01:06:48,803
Get used to it, you're rich.
725
01:06:51,600 --> 01:06:53,967
There's real estate in Marseilles
726
01:06:54,080 --> 01:06:57,880
but we sold the woods here.
The trees were sick. Dad wanted that.
727
01:07:01,400 --> 01:07:03,368
Why bury him in Carcassonne?
728
01:07:04,280 --> 01:07:06,123
That was what he wanted.
729
01:07:06,240 --> 01:07:07,890
To be near his mother.
730
01:07:11,000 --> 01:07:12,001
We waited for you.
731
01:07:13,240 --> 01:07:14,241
Yes.
732
01:07:15,800 --> 01:07:16,961
You couldn't make it?
733
01:07:20,720 --> 01:07:22,529
Don't say you all missed me.
734
01:07:26,640 --> 01:07:29,405
We thought
you were still angry with us.
735
01:07:40,200 --> 01:07:41,884
You're divorced then?
736
01:07:42,000 --> 01:07:43,889
The ten-year hurdle.
737
01:07:49,520 --> 01:07:51,124
Give me the money later.
738
01:07:51,240 --> 01:07:52,571
Where are you going?
739
01:07:52,680 --> 01:07:56,571
Give your nephews dictation.
They need it.
740
01:08:58,160 --> 01:08:59,889
When do we leave?
741
01:09:01,080 --> 01:09:02,889
Not having fun with them?
742
01:09:04,080 --> 01:09:05,605
They're all cousins.
743
01:09:07,840 --> 01:09:09,251
They have bedrooms.
744
01:09:09,360 --> 01:09:11,249
They're all staying here.
745
01:09:15,280 --> 01:09:17,601
Did you call dad?
746
01:09:21,880 --> 01:09:23,928
What does "committed" mean?
747
01:09:24,920 --> 01:09:27,685
When someone's freedom is taken away.
748
01:09:31,440 --> 01:09:33,568
- We have to go.
- Thank you, Liliane.
749
01:09:33,680 --> 01:09:35,011
Come back soon.
750
01:09:35,520 --> 01:09:37,249
Thank you for a lovely day.
751
01:09:38,640 --> 01:09:40,130
See you soon.
752
01:09:41,160 --> 01:09:44,004
Goodbye.
Kiss the children for me.
753
01:10:06,960 --> 01:10:08,928
They've pinched my hairdryer.
754
01:10:13,040 --> 01:10:15,850
Surely he doesn't love Baptiste
like a father?
755
01:10:15,960 --> 01:10:17,007
What?
756
01:10:19,560 --> 01:10:22,006
We'll serve a warm consomm? at 7.
757
01:10:26,400 --> 01:10:27,481
Sorry.
758
01:10:28,760 --> 01:10:30,728
My son has school tomorrow.
759
01:10:30,840 --> 01:10:32,285
Mine too then.
760
01:10:33,040 --> 01:10:35,168
He must be a good teacher.
761
01:10:36,880 --> 01:10:37,881
Yes.
762
01:10:39,080 --> 01:10:40,809
We only met recently.
763
01:10:42,840 --> 01:10:45,081
You're very pretty, Sandra.
764
01:10:45,200 --> 01:10:46,804
You have a lovely figure.
765
01:10:49,160 --> 01:10:51,367
So you don't have custody of Mathias...
766
01:10:52,640 --> 01:10:54,130
I'm having him back.
767
01:10:56,080 --> 01:10:57,844
I had four children
768
01:10:57,960 --> 01:10:59,883
without really knowing why.
769
01:11:00,920 --> 01:11:02,649
My husband wanted that many.
770
01:11:03,680 --> 01:11:05,887
The family, his sons...
771
01:11:06,480 --> 01:11:08,164
Above all Baptiste.
772
01:11:09,920 --> 01:11:11,524
You have just one child.
773
01:11:12,560 --> 01:11:14,130
Take care of him.
774
01:11:19,480 --> 01:11:21,881
Did you visit him
while he was committed?
775
01:11:28,920 --> 01:11:29,967
Yes.
776
01:11:30,680 --> 01:11:32,170
Only I did.
777
01:11:37,120 --> 01:11:38,690
What could we do?
778
01:11:39,240 --> 01:11:41,208
I don't know if we were right.
779
01:11:41,320 --> 01:11:43,163
My husband could be violent.
780
01:11:44,920 --> 01:11:46,888
It was no fun going there.
781
01:11:49,200 --> 01:11:50,850
It was far from Toulouse.
782
01:11:51,360 --> 01:11:54,489
The back of beyond.
St Jean de Chalosse.
783
01:12:03,360 --> 01:12:07,160
He'd sit watching sitcoms
with other inmates.
784
01:12:10,080 --> 01:12:12,287
Then, one Sunday, he left.
785
01:12:13,040 --> 01:12:14,724
Is it Sunday today?
786
01:12:18,440 --> 01:12:21,330
We left him.
He lived on the streets.
787
01:12:23,240 --> 01:12:24,366
And then...
788
01:12:26,960 --> 01:12:29,930
at one point,
I told myself he was dead.
789
01:12:31,200 --> 01:12:32,850
It was as if he was dead.
790
01:12:35,440 --> 01:12:38,091
Some parents have dead children,
don't they?
791
01:14:08,920 --> 01:14:10,081
Baptiste!
792
01:14:10,200 --> 01:14:11,247
Leave me alone!
793
01:14:11,360 --> 01:14:12,850
Baptiste!
794
01:14:12,960 --> 01:14:14,485
Come home right now!
795
01:14:15,360 --> 01:14:16,771
Just look at yourself!
796
01:14:16,880 --> 01:14:19,247
Look at you! You stink!
797
01:14:19,360 --> 01:14:20,486
Leave me alone!
798
01:14:25,480 --> 01:14:27,130
Leave me be!
799
01:15:00,840 --> 01:15:02,649
I thought you'd killed him.
800
01:15:05,320 --> 01:15:07,209
He should have left me alone.
801
01:15:08,000 --> 01:15:10,162
That's not what makes me angry.
802
01:15:12,760 --> 01:15:13,886
Not one letter.
803
01:15:14,520 --> 01:15:15,806
Never any news.
804
01:15:18,080 --> 01:15:20,242
I thought of you every day.
805
01:15:25,320 --> 01:15:26,526
I'm here.
806
01:15:26,960 --> 01:15:28,121
Too late.
807
01:15:31,400 --> 01:15:33,562
Who are those two with you?
808
01:15:34,880 --> 01:15:36,962
Are they so interesting?
809
01:15:45,320 --> 01:15:47,243
Mother wants us all in the study.
810
01:15:47,720 --> 01:15:49,245
You don't have to come.
811
01:15:52,240 --> 01:15:53,241
But you do.
812
01:15:55,400 --> 01:15:56,606
You need money.
813
01:15:57,960 --> 01:15:59,450
Are these all my schools?
814
01:16:08,680 --> 01:16:10,125
You stopped at Roanne.
815
01:16:14,800 --> 01:16:16,529
That was the year he died.
816
01:16:18,640 --> 01:16:20,085
He did the map with me.
817
01:16:21,320 --> 01:16:22,810
We followed you.
818
01:17:07,000 --> 01:17:08,126
It's me.
819
01:17:11,040 --> 01:17:12,451
Where are you?
820
01:17:13,520 --> 01:17:15,045
This house is so big...
821
01:17:20,240 --> 01:17:22,481
It's ages since I spoke to you.
822
01:17:25,800 --> 01:17:27,040
Yeah.
823
01:17:30,360 --> 01:17:31,407
Yes.
824
01:17:38,360 --> 01:17:40,567
- Lemonade?
- Mine's all gone.
825
01:17:45,320 --> 01:17:47,641
Don't get it everywhere.
826
01:17:49,000 --> 01:17:50,047
Thank you.
827
01:17:50,160 --> 01:17:52,367
Sir. Thank you, sir.
828
01:17:52,960 --> 01:17:54,291
Thank you, Franklin.
829
01:18:03,360 --> 01:18:04,521
For you.
830
01:18:25,560 --> 01:18:27,369
They're at the airport.
831
01:18:27,480 --> 01:18:30,165
There's a 3-hour wait for London.
832
01:18:30,280 --> 01:18:32,806
They arrive at Gatwick at midnight,
833
01:18:32,920 --> 01:18:35,082
then 3O miles to the city centre.
834
01:18:48,280 --> 01:18:49,850
I think it's all there.
835
01:18:49,960 --> 01:18:52,611
Call it an advance
on what I mentioned.
836
01:18:53,120 --> 01:18:55,805
No. I don't want the rest.
837
01:18:57,520 --> 01:18:58,931
You don't want it?
838
01:19:01,480 --> 01:19:02,845
Is Baptiste here?
839
01:19:02,960 --> 01:19:05,008
Why's that child still around?
840
01:19:05,120 --> 01:19:08,169
Let me get this right...
You don't want your share?
841
01:19:08,280 --> 01:19:09,281
No.
842
01:19:10,320 --> 01:19:14,882
You just want to travel
from town to town as a supply teacher?
843
01:19:15,720 --> 01:19:17,643
Yes. Why not?
844
01:19:17,760 --> 01:19:22,288
Teaching others who know nothing yet,
is that contemptible?
845
01:19:24,120 --> 01:19:25,690
Yes, I can stay a teacher
846
01:19:26,200 --> 01:19:29,124
or go back to astrophysics
or open a chip van...
847
01:19:29,240 --> 01:19:30,366
What do you care?
848
01:19:30,480 --> 01:19:32,209
That's a waste of life!
849
01:19:33,920 --> 01:19:36,241
I should've left with the others.
850
01:19:37,240 --> 01:19:40,244
What's your life?
A hotel room? A bank?
851
01:19:40,360 --> 01:19:42,806
I'll keep on making money.
So screw you!
852
01:19:44,720 --> 01:19:46,722
No one refuses an inheritance!
853
01:19:53,560 --> 01:19:54,766
Is it a pose?
854
01:19:56,240 --> 01:19:58,004
Who do you think you are?
855
01:19:59,120 --> 01:20:00,929
You're no saint.
You're not a terrorist.
856
01:20:01,040 --> 01:20:02,041
You're surprised?
857
01:20:02,160 --> 01:20:03,730
You were born here too.
858
01:20:03,840 --> 01:20:05,126
It's a phase.
859
01:20:06,240 --> 01:20:08,083
You want to preach to us?
860
01:20:08,200 --> 01:20:09,486
Humiliate us?
861
01:20:16,240 --> 01:20:18,288
He should've stayed
in the nuthouse.
862
01:20:43,440 --> 01:20:45,249
Since he says he's happy...
863
01:20:55,760 --> 01:20:57,967
Your place is here, Baptiste.
864
01:21:00,240 --> 01:21:02,561
We made mistakes.
All of us.
865
01:21:04,200 --> 01:21:05,531
That's behind us now.
866
01:21:06,720 --> 01:21:08,370
You have to stay.
867
01:21:09,120 --> 01:21:11,088
No, Mother.
868
01:21:15,080 --> 01:21:17,447
It took me too long
to be elsewhere.
869
01:21:17,560 --> 01:21:19,164
With what you know,
870
01:21:20,040 --> 01:21:23,123
what you've studied,
you could do so much!
871
01:21:25,560 --> 01:21:27,130
And that woman...
872
01:21:27,240 --> 01:21:28,401
What is she?
873
01:21:30,520 --> 01:21:33,569
I've talked to her. She's endearing.
874
01:21:34,120 --> 01:21:37,442
You've helped her. You were right to.
875
01:21:37,560 --> 01:21:40,530
But don't tell me your life is with her.
876
01:21:41,080 --> 01:21:42,491
I won't believe you.
877
01:22:03,880 --> 01:22:05,211
Thanks.
878
01:22:06,480 --> 01:22:07,845
Baptiste, wait.
879
01:22:09,840 --> 01:22:11,649
You can do what you want
with money.
880
01:22:12,840 --> 01:22:14,729
All it takes is imagination.
881
01:22:14,840 --> 01:22:16,524
It won't burn your fingers.
882
01:22:18,280 --> 01:22:20,886
You can't know how you'll feel,
883
01:22:21,000 --> 01:22:23,207
who you'll be, in 5 years,
884
01:22:23,320 --> 01:22:24,651
in 1 O years.
885
01:22:39,720 --> 01:22:40,960
Do you PFW?
886
01:22:43,600 --> 01:22:44,726
Badly.
887
01:22:52,240 --> 01:22:54,049
There's a stream back there.
888
01:22:55,040 --> 01:22:56,963
I thought there was a spring.
889
01:23:00,520 --> 01:23:01,567
It's beautiful here.
890
01:23:05,080 --> 01:23:06,684
I won't come back.
891
01:23:12,720 --> 01:23:14,449
The spring's further away.
892
01:23:15,760 --> 01:23:18,081
I've wrecked my sandals.
893
01:23:21,160 --> 01:23:23,686
You'll never have seen me
well dressed.
894
01:23:37,520 --> 01:23:39,329
I've had a nice day.
895
01:23:40,400 --> 01:23:41,561
And you?
896
01:23:43,920 --> 01:23:45,843
I have what you need.
897
01:24:00,880 --> 01:24:02,644
Would you like to be rich?
898
01:24:05,440 --> 01:24:08,250
I refused something
you might have liked.
899
01:24:13,120 --> 01:24:16,408
If I'd run after money,
I wouldn't be where I am now.
900
01:24:17,320 --> 01:24:18,890
The Porsche is leaving.
901
01:24:23,600 --> 01:24:25,409
They've served the consomm?.
902
01:24:46,200 --> 01:24:48,567
I spent so much time in these woods.
903
01:24:53,040 --> 01:24:54,610
Shall we leave?
904
01:24:56,040 --> 01:24:57,849
I hate driving at night.
905
01:25:50,400 --> 01:25:52,482
What's up, you layabout?
906
01:25:52,600 --> 01:25:53,761
Where were you?
907
01:26:12,120 --> 01:26:13,610
You're here?
908
01:26:19,560 --> 01:26:21,403
I'll finish the month.
909
01:26:22,520 --> 01:26:24,045
Make me a coffee?
910
01:26:24,160 --> 01:26:25,764
You decided that alone?
911
01:26:26,320 --> 01:26:28,721
Yeah.
What would you do without me?
912
01:26:33,080 --> 01:26:35,048
Those two guys never came back.
913
01:26:37,000 --> 01:26:38,001
Is this mine?
914
01:26:38,120 --> 01:26:39,406
Yes, it's yours.
915
01:26:41,680 --> 01:26:43,011
Let them come.
916
01:26:54,200 --> 01:26:55,406
Any bookings?
917
01:26:55,520 --> 01:26:57,249
Not a lot.
918
01:26:57,360 --> 01:26:58,771
Where were you?
919
01:26:58,880 --> 01:27:00,370
What happened?
920
01:27:02,560 --> 01:27:04,449
I've met a guy.
921
01:27:30,080 --> 01:27:33,880
Put the cutlery on the napkins
to hold them down.
58466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.