All language subtitles for going.away.2013.dvdrip.x264-redblade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,080 --> 00:02:10,641 GOING AWAY 2 00:02:51,280 --> 00:02:52,520 Go, sir! 3 00:03:00,680 --> 00:03:01,841 It's What? 10-12? 4 00:03:24,560 --> 00:03:25,561 Result? 5 00:03:29,760 --> 00:03:31,524 7O times 90? 6 00:03:34,560 --> 00:03:37,166 Remember what we did yesterday. 70... 7 00:03:40,000 --> 00:03:41,684 Very good. Think hard. 8 00:03:42,440 --> 00:03:44,602 7 times 9... 9 00:03:46,280 --> 00:03:47,770 - 7 times 9? - 63. 10 00:03:47,880 --> 00:03:49,211 - What? - 63. 11 00:03:49,320 --> 00:03:50,765 Then what do you do? 12 00:03:52,800 --> 00:03:54,484 Don't help him. 13 00:03:55,400 --> 00:03:56,481 That's right. 14 00:03:58,560 --> 00:04:00,927 Next one, listen carefully. 15 00:04:09,600 --> 00:04:11,568 Baptiste, I wanted to see you. 16 00:04:12,200 --> 00:04:15,204 - Delmas is due back in September. - He's better? 17 00:04:15,920 --> 00:04:17,570 Won't you stay? 18 00:04:17,680 --> 00:04:21,162 I'd like to open a third class. We have too many pupils. 19 00:04:21,960 --> 00:04:23,530 No, I'm not staying. 20 00:04:24,440 --> 00:04:26,329 You prefer supply teaching? 21 00:04:27,600 --> 00:04:28,886 Yes, I do. 22 00:04:29,440 --> 00:04:32,649 You never feel like getting to know us better? 23 00:04:33,760 --> 00:04:35,410 We'll have a goodbye drink. 24 00:04:36,160 --> 00:04:37,161 You'll come? 25 00:04:37,280 --> 00:04:38,281 Thank you. 26 00:04:41,040 --> 00:04:42,121 Finished? 27 00:04:44,560 --> 00:04:46,483 Draw the median from point A. 28 00:04:53,080 --> 00:04:55,048 Remember what a median is? 29 00:04:57,760 --> 00:04:59,728 In an isosceles, what is it? 30 00:05:02,520 --> 00:05:04,170 A symmetrical axis? 31 00:05:06,280 --> 00:05:09,124 But it's too late now. We'll do it on Tuesday. 32 00:05:30,880 --> 00:05:32,689 Is someone fetching you? 33 00:05:32,800 --> 00:05:33,926 My dad. 34 00:05:34,640 --> 00:05:35,846 See you on Tuesday. 35 00:05:36,480 --> 00:05:37,811 - Going away? - No. 36 00:05:37,920 --> 00:05:40,161 - Enjoy the long weekend. - You too. 37 00:06:15,360 --> 00:06:18,648 Mr Scaffone, I'll be moving out on July 3rd. 38 00:06:18,760 --> 00:06:20,489 One item of furniture is mine. 39 00:06:20,600 --> 00:06:23,444 We can do the inventory any Wednesday you want. 40 00:06:25,160 --> 00:06:26,321 Thank you. 41 00:06:44,160 --> 00:06:45,161 Mathias... 42 00:06:45,280 --> 00:06:46,930 Did you call your dad? 43 00:06:47,520 --> 00:06:48,931 There's no reply. 44 00:07:04,520 --> 00:07:05,521 I'll come too. 45 00:07:12,480 --> 00:07:14,244 What are you doing here? 46 00:07:15,320 --> 00:07:16,651 Hello. 47 00:07:16,760 --> 00:07:19,730 I teach at the school. Mathias is in my class. 48 00:07:20,720 --> 00:07:22,882 Isn't it your weekend at Mrs Cordier's? 49 00:07:23,000 --> 00:07:25,321 That's next week. 50 00:07:26,320 --> 00:07:29,005 What are you talking about? That's crazy. 51 00:07:32,840 --> 00:07:34,683 Mrs Cordier? Hello. 52 00:07:34,800 --> 00:07:37,201 Weren't you having Mathias today? 53 00:07:38,880 --> 00:07:42,282 I must have noted the wrong date. Thank you. 54 00:07:45,800 --> 00:07:47,689 My mistake... 55 00:07:49,200 --> 00:07:52,841 What'll I do with you? I have to take that Ferrari to Monaco. 56 00:07:52,960 --> 00:07:54,121 Bye, Mathias. 57 00:07:54,760 --> 00:07:57,764 Don't go. Come up for a minute, please. 58 00:07:58,360 --> 00:07:59,725 Go inside, you. 59 00:08:02,960 --> 00:08:05,930 Have a drink with us. What's your poison? 60 00:08:06,040 --> 00:08:07,565 - I'm OK, thanks. - Sure? 61 00:08:08,760 --> 00:08:10,524 Is he doing OK? 62 00:08:11,520 --> 00:08:12,760 Study hard. 63 00:08:15,360 --> 00:08:18,887 I got him a map that shows all the rivers in France. 64 00:08:19,600 --> 00:08:21,967 Fetch the map to show your teacher. 65 00:08:23,760 --> 00:08:25,410 I haven't been to see you. 66 00:08:25,520 --> 00:08:26,806 But we've met, right? 67 00:08:28,120 --> 00:08:32,170 You gave me a ride from Montpellier. I was hitching in the rain. 68 00:08:32,280 --> 00:08:33,327 That's right. 69 00:08:34,280 --> 00:08:35,691 I'd been at a symposium. 70 00:08:35,800 --> 00:08:39,964 - Wasn't it on... astrophysics? - It was. 71 00:08:40,560 --> 00:08:42,688 You never said you were a teacher. 72 00:08:43,760 --> 00:08:45,125 Thanks for bringing him. 73 00:08:45,240 --> 00:08:48,210 - Get the map. Go on! - Pain in the ass... 74 00:08:50,080 --> 00:08:51,491 Kids aren't always easy. 75 00:08:54,360 --> 00:08:55,930 But you know that. 76 00:08:56,720 --> 00:08:57,926 Just a second... 77 00:08:58,040 --> 00:08:59,201 Try obeying for once. 78 00:08:59,320 --> 00:09:00,321 Chill. 79 00:09:00,440 --> 00:09:03,649 Chill? No way. How can you find anything here? 80 00:09:03,760 --> 00:09:06,684 Tidy up, will you? Look at this mess! 81 00:09:08,880 --> 00:09:10,928 My aunt was a teacher too. 82 00:09:11,360 --> 00:09:12,361 She was strict. 83 00:09:16,280 --> 00:09:17,930 We'll take him with us. 84 00:09:19,080 --> 00:09:20,844 Mr Contrary, get your bag. 85 00:09:23,040 --> 00:09:24,166 Sick of it! 86 00:09:26,520 --> 00:09:27,521 What's up? 87 00:09:27,640 --> 00:09:29,404 He has a mother, right? 88 00:09:29,520 --> 00:09:31,568 I got it wrong. He's here now. 89 00:09:31,680 --> 00:09:32,681 Like every week. 90 00:09:35,080 --> 00:09:36,286 I can stay here. 91 00:09:36,400 --> 00:09:38,164 Yeah, sure, of course. 92 00:09:38,640 --> 00:09:39,641 We'll manage. 93 00:09:39,760 --> 00:09:41,603 Thanks for everything. 94 00:09:41,720 --> 00:09:44,087 Get your laundry, it'll be dry. 95 00:09:51,800 --> 00:09:53,370 Hurry it up, will you? 96 00:09:57,560 --> 00:09:59,483 I can look after him tonight. 97 00:10:01,920 --> 00:10:04,161 No, I can't ask you to... 98 00:10:05,120 --> 00:10:07,885 Don't you have family to see for Whitsun? 99 00:10:08,360 --> 00:10:09,361 No, I'm free. 100 00:10:13,600 --> 00:10:16,649 We'll be back Sunday. He has my number. Give me yours. 101 00:10:19,960 --> 00:10:22,201 I'll give you 3O euros for dinner... 102 00:10:22,320 --> 00:10:23,446 It's OK. 103 00:10:27,720 --> 00:10:30,041 It's awesome when I can watch them. 104 00:10:30,600 --> 00:10:33,285 He took me to a motocross race once. 105 00:10:33,400 --> 00:10:35,164 A championship race. 106 00:10:35,640 --> 00:10:37,324 You don't like anchovies? 107 00:10:39,360 --> 00:10:40,691 Where were you born? 108 00:10:41,560 --> 00:10:44,404 In Guadeloupe, at Saint-Gilles. 109 00:10:44,520 --> 00:10:45,726 - May I? - Yes. 110 00:10:46,760 --> 00:10:48,762 I was too young to remember. 111 00:10:48,880 --> 00:10:51,008 My parents had jobs there. 112 00:10:51,120 --> 00:10:52,929 Where were you born? 113 00:10:53,040 --> 00:10:55,327 Not far away. In southwest France. 114 00:10:58,040 --> 00:10:59,280 - Hi, Selim. - Wassup? 115 00:11:00,120 --> 00:11:02,361 Here's your Pacino DVD. 116 00:11:02,480 --> 00:11:04,050 He's wild. 117 00:11:08,480 --> 00:11:09,925 Your kid brother? 118 00:11:10,040 --> 00:11:11,166 See you. 119 00:11:14,960 --> 00:11:18,009 Next year, I'll go to live in Arles with my mum. 120 00:11:18,120 --> 00:11:20,805 The switch is here. Don't stay up too late. 121 00:11:24,040 --> 00:11:25,724 You play basketball well. 122 00:11:25,840 --> 00:11:26,921 You think so? 123 00:11:28,040 --> 00:11:30,441 I learned on a campus in the States. 124 00:11:31,360 --> 00:11:32,646 You taught there? 125 00:11:35,240 --> 00:11:36,366 Go to sleep now. 126 00:11:37,640 --> 00:11:39,369 Can we go to the beach tomorrow? 127 00:11:40,600 --> 00:11:42,250 I'm not your chauffeur, pal. 128 00:11:43,000 --> 00:11:44,047 Go to sleep. 129 00:12:23,320 --> 00:12:25,368 - OK back there? - Yeah! 130 00:12:29,400 --> 00:12:31,129 Can't we go faster? 131 00:12:31,240 --> 00:12:34,244 It's not a race. Look at the scenery. 132 00:13:02,160 --> 00:13:04,891 Let's stay here and go for a swim. 133 00:13:05,000 --> 00:13:06,764 No, further on. 134 00:13:07,760 --> 00:13:09,489 There's another beach. 135 00:13:10,240 --> 00:13:11,446 It's better. 136 00:13:13,960 --> 00:13:14,961 What? 137 00:13:27,160 --> 00:13:30,243 Jos?! Can you give me a towel, please? 138 00:13:42,640 --> 00:13:46,008 Look, Johnny Hallyday on his yacht. Look. 139 00:13:46,560 --> 00:13:48,369 Sorry, it's Carla Bruni. 140 00:13:48,840 --> 00:13:50,046 Stupid... 141 00:13:51,440 --> 00:13:53,169 She'd believe anything. 142 00:13:53,840 --> 00:13:55,604 - My little sister... - Yeah? 143 00:13:56,240 --> 00:13:58,641 No, she's not my sister. 144 00:13:59,240 --> 00:14:01,527 - Your wife did that? - She's tough. 145 00:14:02,040 --> 00:14:03,371 You're blushing! 146 00:14:04,200 --> 00:14:06,931 - The lemon tart's good. - He makes a good one. 147 00:14:09,640 --> 00:14:12,450 Why do they live like that and not us? 148 00:14:12,560 --> 00:14:14,767 You'll never find an answer to that. 149 00:14:16,200 --> 00:14:18,009 Working Monday too, Sandra? 150 00:14:19,840 --> 00:14:22,730 I asked Balou. He won't pay a euro more. 151 00:14:22,840 --> 00:14:24,126 He says I get tips. 152 00:14:24,240 --> 00:14:26,004 He's so cheap now. 153 00:14:27,400 --> 00:14:29,289 He wasn't like that before. 154 00:14:29,400 --> 00:14:31,528 Being manager's gone to his head. 155 00:14:31,640 --> 00:14:32,721 He's raking it in. 156 00:14:32,840 --> 00:14:34,444 He's on commission. 157 00:14:35,680 --> 00:14:37,967 Sandra, someone's asking for you. 158 00:14:38,080 --> 00:14:39,809 - Who? - I don't know. 159 00:14:59,960 --> 00:15:01,121 Come on. 160 00:15:03,960 --> 00:15:05,371 What is it, Mathias? 161 00:15:06,480 --> 00:15:07,641 Why are you here? 162 00:15:17,480 --> 00:15:18,481 Come here. 163 00:15:29,600 --> 00:15:32,046 I work too hard to visit him. 164 00:15:32,560 --> 00:15:34,050 M?ribel was fun. 165 00:15:34,160 --> 00:15:35,605 Yeah, it was fun. 166 00:15:37,880 --> 00:15:39,245 You went skiing? 167 00:15:39,880 --> 00:15:41,450 No, sledding. 168 00:15:41,560 --> 00:15:43,528 I worked the winter season. 169 00:15:44,280 --> 00:15:46,362 Yaw� QrQWm 170 00:15:46,480 --> 00:15:49,051 Patrick didn't pick him up from school. 171 00:15:51,040 --> 00:15:53,646 Your dad's OK. I got the apartment in Arles. 172 00:15:53,760 --> 00:15:54,841 Look. 173 00:15:55,520 --> 00:15:58,046 I get it in September. 600 square feet. 174 00:15:58,160 --> 00:15:59,571 Beautiful! 175 00:15:59,680 --> 00:16:02,047 - Good neighbourhood? - Residential. 176 00:16:05,800 --> 00:16:07,564 How's he doing at school? 177 00:16:08,040 --> 00:16:09,041 He tries. 178 00:16:10,160 --> 00:16:12,367 He'll go to middle school in Arles. 179 00:16:12,840 --> 00:16:14,763 It's Baptiste, right? 180 00:16:15,400 --> 00:16:16,970 He'll go to middle school. 181 00:16:17,080 --> 00:16:18,525 I look after him there. 182 00:16:19,080 --> 00:16:21,367 I've done Mauritius, M?ribel and here. 183 00:16:23,560 --> 00:16:24,641 Sandra! 184 00:16:28,360 --> 00:16:30,761 I have to work. What'll I do with you? 185 00:16:31,760 --> 00:16:33,603 - You have to get back? - Yes. 186 00:16:34,760 --> 00:16:36,728 - You want to stay? - Yes. 187 00:16:37,400 --> 00:16:38,640 Can you take him back? 188 00:16:38,760 --> 00:16:41,161 Sundays are hell here. 189 00:16:41,800 --> 00:16:45,600 Go for a swim. I have a cottage nearby. I'll give you sunbeds. 190 00:17:13,880 --> 00:17:15,644 Lili can do what she wants. 191 00:17:16,200 --> 00:17:17,884 Take a look, Balou. 192 00:17:18,000 --> 00:17:19,126 What? 193 00:17:19,240 --> 00:17:21,208 My friend's designs... 194 00:17:22,560 --> 00:17:24,164 This will sell. 195 00:17:24,640 --> 00:17:26,483 They're star signs. 196 00:17:27,240 --> 00:17:28,571 Embroidered. 197 00:17:28,680 --> 00:17:30,603 We could put them in the store. 198 00:17:31,280 --> 00:17:32,361 Look. 199 00:17:35,760 --> 00:17:37,000 What do you think? 200 00:17:40,280 --> 00:17:41,361 Come here. 201 00:17:42,120 --> 00:17:43,246 Come on. 202 00:17:44,680 --> 00:17:46,045 We've had an email. 203 00:17:47,760 --> 00:17:51,287 "Waikiki@hotmail.com". Ring a bell? 204 00:17:54,400 --> 00:17:56,721 It's addressed to you. 205 00:17:56,840 --> 00:17:58,046 What is this? 206 00:18:01,520 --> 00:18:02,681 The restaurant? 207 00:18:04,080 --> 00:18:05,684 How much d'you owe? 208 00:18:07,840 --> 00:18:09,763 You know I can't help, right? 209 00:18:47,160 --> 00:18:49,606 I'm late. I had to shop with Balou. 210 00:18:50,240 --> 00:18:51,810 We were out of wine. 211 00:18:53,680 --> 00:18:55,091 Take a big towel. 212 00:18:56,840 --> 00:18:57,841 Here. 213 00:19:00,960 --> 00:19:01,961 I'm OK. 214 00:19:04,200 --> 00:19:05,850 Does the TV work? 215 00:19:05,960 --> 00:19:07,689 Of course it does. 216 00:19:12,720 --> 00:19:14,165 I'm beat. 217 00:19:15,880 --> 00:19:17,803 I'm too old for days this long. 218 00:19:18,480 --> 00:19:20,403 Sorry to take up your time. 219 00:19:20,520 --> 00:19:22,124 It's OK. 220 00:19:22,240 --> 00:19:23,287 We swam, 221 00:19:23,400 --> 00:19:25,528 played darts and cards... 222 00:19:27,880 --> 00:19:29,291 So you work seasons? 223 00:19:29,840 --> 00:19:31,490 I was born into it. 224 00:19:32,280 --> 00:19:34,089 My folks had a food truck. 225 00:19:35,000 --> 00:19:37,082 They made pizzas, pancakes... 226 00:19:38,160 --> 00:19:40,845 I used to work 3 months, then travel. 227 00:19:40,960 --> 00:19:42,610 That was before Mathias. 228 00:19:44,840 --> 00:19:47,969 You shouldn't have kids living this life. 229 00:19:51,440 --> 00:19:54,444 How did you get into teaching? 230 00:19:55,240 --> 00:19:57,049 I work seasons too. 231 00:19:59,000 --> 00:20:01,287 It's how my teaching contract works. 232 00:20:01,800 --> 00:20:04,883 A term or two in one place, then I move on. 233 00:20:05,000 --> 00:20:07,685 So you're what? A sort of temp? 234 00:20:07,800 --> 00:20:09,529 Something like that. 235 00:20:10,560 --> 00:20:12,085 Why not stay longer? 236 00:20:12,920 --> 00:20:15,764 No idea. I guess I'm used to it now. 237 00:20:16,520 --> 00:20:18,010 The freedom. 238 00:20:19,840 --> 00:20:21,444 Yeah, it's funny... 239 00:20:21,880 --> 00:20:24,201 You move, you meet new people. 240 00:20:25,200 --> 00:20:26,804 But you lose the others. 241 00:20:39,880 --> 00:20:41,086 Duckling... 242 00:20:44,640 --> 00:20:47,723 Your teacher's nice. Did you thank him? 243 00:20:47,840 --> 00:20:48,841 No. 244 00:20:48,960 --> 00:20:50,485 You're going to. 245 00:20:55,880 --> 00:20:57,564 I'll be going now. 246 00:20:57,680 --> 00:20:58,806 Really? 247 00:21:02,560 --> 00:21:05,325 Call his dad to say he's staying here. 248 00:21:10,000 --> 00:21:11,604 Let's do lunch tomorrow. 249 00:21:12,160 --> 00:21:14,561 I'll just do the prep at the beach. 250 00:21:20,000 --> 00:21:21,764 You're not going back now? 251 00:21:24,040 --> 00:21:25,610 Hey, babe, come on! 252 00:21:28,120 --> 00:21:29,531 Let me get changed. 253 00:21:30,880 --> 00:21:33,008 - Move it! - For fuck's sake! 254 00:21:36,520 --> 00:21:37,726 She's a handful. 255 00:21:40,720 --> 00:21:43,724 Lili, did the trattoria guy pay in the end? 256 00:21:43,840 --> 00:21:45,171 He signed. 257 00:21:45,280 --> 00:21:46,805 Talk about a slate. 258 00:21:46,920 --> 00:21:48,160 He makes me laugh. 259 00:21:49,360 --> 00:21:50,566 Sure... 260 00:21:58,280 --> 00:21:59,361 Coming out? 261 00:22:00,320 --> 00:22:02,163 No, my kid's here. 262 00:22:03,800 --> 00:22:06,121 You remember you have a kid now? 263 00:22:06,920 --> 00:22:09,366 The kid's been hauled around for years. 264 00:22:11,680 --> 00:22:13,887 That'll change. I have an apartment. 265 00:22:15,160 --> 00:22:16,764 Why am I telling you? 266 00:22:18,440 --> 00:22:20,124 I know what I need to do. 267 00:22:20,920 --> 00:22:22,888 You're a hard one to follow. 268 00:22:23,800 --> 00:22:26,451 I've paid your debts once. I won't again. 269 00:22:28,040 --> 00:22:29,565 You hear me, Sandra? 270 00:22:54,600 --> 00:22:55,886 I've made up the bed. 271 00:22:56,000 --> 00:22:57,968 It won't be too uncomfortable. 272 00:22:59,880 --> 00:23:02,565 Some men came looking for you. 273 00:23:04,360 --> 00:23:05,930 TWO guyS... 274 00:23:06,560 --> 00:23:08,528 One with long hair. 275 00:23:15,240 --> 00:23:17,402 You didn't say where I worked? 276 00:23:17,520 --> 00:23:19,522 No, I didn't tell them anything. 277 00:23:30,200 --> 00:23:31,884 I'm not sleepy. 278 00:23:32,920 --> 00:23:35,082 It must be the nervous tension... 279 00:23:36,600 --> 00:23:37,886 You sleepy? 280 00:23:48,320 --> 00:23:49,481 Two whiskies. 281 00:23:49,600 --> 00:23:50,931 No, I don't drink. 282 00:23:51,720 --> 00:23:54,485 Pain in the ass. It's against your religion? 283 00:23:54,600 --> 00:23:56,329 I hate drinking alone. Two. 284 00:23:57,120 --> 00:23:58,963 I like people who can have fun. 285 00:24:56,440 --> 00:24:57,805 I'll be right back. 286 00:25:10,600 --> 00:25:11,726 Ever answer your phone? 287 00:25:12,480 --> 00:25:14,528 - I've lost it. - Lost it? 288 00:25:14,640 --> 00:25:17,405 We had no news so what can we do? 289 00:25:17,520 --> 00:25:19,124 What's going on? 290 00:25:19,240 --> 00:25:21,129 You're working on beaches here? 291 00:25:21,240 --> 00:25:23,129 What happened to St Barth? 292 00:25:23,240 --> 00:25:24,571 I opened the place. 293 00:25:25,360 --> 00:25:26,725 I transferred it. 294 00:25:26,840 --> 00:25:28,524 The recession was starting... 295 00:25:29,520 --> 00:25:31,841 The bank refused to cover for me. 296 00:25:31,960 --> 00:25:35,362 I had no more leeway, no more credit. 297 00:25:36,640 --> 00:25:40,247 I came back broke. My stepdad paid for my flight. 298 00:25:41,720 --> 00:25:43,290 So where's our money? 299 00:25:45,960 --> 00:25:48,611 Go there and negotiate the license. 300 00:25:48,720 --> 00:25:50,006 Cathy's still there. 301 00:25:50,120 --> 00:25:51,963 You'll pay for business class? 302 00:25:54,000 --> 00:25:55,001 I'll call Cathy. 303 00:25:55,120 --> 00:25:56,724 Give us your new number. 304 00:25:57,360 --> 00:25:58,441 Come on! 305 00:26:11,000 --> 00:26:12,445 I'm thirsty now. 306 00:26:13,880 --> 00:26:15,564 You guys are no fun. 307 00:26:17,720 --> 00:26:20,849 I did the design for the place. In dark blue. 308 00:26:21,440 --> 00:26:25,411 With the constellations, parrots... it wasn't bad at all. 309 00:26:27,400 --> 00:26:30,244 Can you get two more? I need sugar. 310 00:26:40,920 --> 00:26:42,285 Are you OK? 311 00:27:05,160 --> 00:27:07,242 - Recognise me? - No. 312 00:27:08,320 --> 00:27:09,685 Right, we've never met. 313 00:27:10,360 --> 00:27:11,566 OK... 314 00:27:12,400 --> 00:27:13,765 But at some point... 315 00:27:14,280 --> 00:27:16,203 people recognise each other. 316 00:27:16,320 --> 00:27:18,766 That's how love begins. 317 00:27:19,240 --> 00:27:20,366 The attraction... 318 00:27:20,480 --> 00:27:22,050 I'm not alone, OK. 319 00:27:26,160 --> 00:27:27,161 Thanks, pal. 320 00:27:28,480 --> 00:27:29,720 What was I saying? 321 00:27:29,840 --> 00:27:31,205 Go back to your table. 322 00:27:32,440 --> 00:27:33,487 Listen... 323 00:27:36,600 --> 00:27:38,090 Who are you, kid? 324 00:27:38,680 --> 00:27:39,727 Here... 325 00:27:41,080 --> 00:27:43,765 Get yourself a drink at the bar... 326 00:27:44,960 --> 00:27:46,121 and stay there. 327 00:27:50,400 --> 00:27:51,447 Stop! 328 00:27:52,360 --> 00:27:53,646 Cut it out! 329 00:28:00,320 --> 00:28:01,526 Get outta here! 330 00:28:02,760 --> 00:28:04,000 Call the cops! 331 00:28:04,120 --> 00:28:06,407 Give me his jacket! I'll pay tomorrow. 332 00:28:07,720 --> 00:28:08,721 Bitch! 333 00:28:08,840 --> 00:28:10,001 Shut your mouth! 334 00:28:25,960 --> 00:28:28,008 What the hell are you doing? 335 00:28:29,160 --> 00:28:30,400 What is it? 336 00:28:32,000 --> 00:28:33,411 What's wrong? 337 00:28:39,640 --> 00:28:41,642 Come on, will you? 338 00:28:44,520 --> 00:28:45,726 Are you OK? 339 00:28:46,440 --> 00:28:48,647 What's wrong? Tell me. 340 00:29:26,040 --> 00:29:28,407 Can I borrow a shirt and jeans? 341 00:29:28,520 --> 00:29:29,567 Sure. 342 00:29:30,280 --> 00:29:31,645 What's up? 343 00:29:31,760 --> 00:29:33,091 Playing mummy? 344 00:29:48,240 --> 00:29:49,241 What's going on? 345 00:29:49,800 --> 00:29:52,485 When'll you look after your son, dammit? 346 00:29:52,600 --> 00:29:56,286 If you knew how to care for a kid, we'd know. 347 00:29:56,400 --> 00:29:59,404 I like that shirt. Its home's here! 348 00:30:00,400 --> 00:30:01,526 Go on, play. 349 00:30:08,200 --> 00:30:10,282 I got some clothes for you. 350 00:30:45,480 --> 00:30:48,245 PSYCHIATRIST 351 00:31:22,520 --> 00:31:24,443 Watch this, Mum! 352 00:32:10,400 --> 00:32:12,687 I slept two hours. I must look terrible. 353 00:32:12,800 --> 00:32:14,689 When did we turn in? 354 00:32:14,800 --> 00:32:15,801 Late. 355 00:32:18,000 --> 00:32:19,809 Don't you remember anything? 356 00:32:20,880 --> 00:32:22,120 Just moments. 357 00:32:23,160 --> 00:32:24,241 Good. 358 00:32:26,680 --> 00:32:28,603 You don't know your strength. 359 00:32:33,960 --> 00:32:37,203 There are lots of bookings but I'll try to get free. 360 00:32:41,360 --> 00:32:43,249 You have to get to your dad's. 361 00:32:43,360 --> 00:32:45,522 Tell him we'll be back later. 362 00:32:45,640 --> 00:32:47,005 You call him then. 363 00:32:49,760 --> 00:32:51,205 No, not me. 364 00:33:00,160 --> 00:33:01,525 Voicemail. 365 00:33:03,400 --> 00:33:05,050 Patrick, it's Sandra. 366 00:33:05,160 --> 00:33:08,926 It's OK, Mathias is with me. I'll keep him this weekend. 367 00:33:10,360 --> 00:33:11,441 Bye. 368 00:33:15,760 --> 00:33:16,886 That suit you? 369 00:33:17,000 --> 00:33:18,570 I'm going to be late. 370 00:33:25,960 --> 00:33:28,008 - You OK? - I didn't sleep. 371 00:33:42,520 --> 00:33:44,010 Jos?... 372 00:33:44,120 --> 00:33:46,600 Can you groom the sand out front? 373 00:34:09,720 --> 00:34:12,041 Guys, I don't need this now. 374 00:34:16,040 --> 00:34:18,850 We'll be back Thursday. Work it out. 375 00:34:29,600 --> 00:34:30,931 A trickster? 376 00:34:31,040 --> 00:34:32,041 Cheeky. 377 00:34:32,160 --> 00:34:33,924 So he's also a bit... 378 00:34:35,320 --> 00:34:36,810 - Impish. - The others? 379 00:34:36,920 --> 00:34:37,921 Mischievy. 380 00:34:38,040 --> 00:34:40,122 - What? - Dreamy. 381 00:34:40,800 --> 00:34:42,484 What was that? Misch... 382 00:34:42,600 --> 00:34:44,011 Mischievy. 383 00:34:44,440 --> 00:34:47,091 Read carefully what it says. 384 00:34:47,600 --> 00:34:50,285 Mischievish... Mischievous. 385 00:34:50,400 --> 00:34:53,085 Mischievous rhymes with joyous. 386 00:34:54,840 --> 00:34:56,205 And fractious too. 387 00:34:58,560 --> 00:35:00,722 - What's up? - Can you take him back? 388 00:35:01,400 --> 00:35:03,050 I have to... 389 00:35:12,000 --> 00:35:14,571 - What's wrong? - Nothing. I fell. 390 00:35:15,200 --> 00:35:18,044 Don't just sit there staring! Get lost! 391 00:35:32,880 --> 00:35:33,927 What? 392 00:35:38,560 --> 00:35:39,846 I owe money. 393 00:35:41,360 --> 00:35:45,490 I borrowed a year ago to start an Asian fast-food joint in St Barth... 394 00:35:47,160 --> 00:35:49,128 I screwed it all up. 395 00:36:01,120 --> 00:36:04,522 I'm made for business the way you are for drink. 396 00:36:06,120 --> 00:36:08,646 If you were threatened, call the police. 397 00:36:08,760 --> 00:36:10,842 Like when you wrecked that guy? 398 00:36:22,440 --> 00:36:24,204 Take him back to his dad. 399 00:36:25,640 --> 00:36:28,883 Patrick's not much but he's a father. 400 00:36:29,000 --> 00:36:30,331 He has an address. 401 00:36:34,760 --> 00:36:37,001 I'm off to Barcelona tonight. 402 00:36:37,120 --> 00:36:38,121 Why? 403 00:36:38,240 --> 00:36:41,084 Got 50,000 euros on you? I haven't. 404 00:36:42,040 --> 00:36:44,520 I know a guy there. They won't find me. 405 00:36:45,720 --> 00:36:47,131 What do you want? 406 00:36:47,240 --> 00:36:48,480 Get outta here! 407 00:36:48,600 --> 00:36:51,126 This is my place. You're dumping us? 408 00:36:52,560 --> 00:36:56,849 They messed you up. Who were they? You said it was settled. 409 00:36:56,960 --> 00:36:58,928 I forgot something, OK! 410 00:37:01,840 --> 00:37:03,569 Give me the 500 you owe me. 411 00:37:03,680 --> 00:37:05,205 I'm splitting. 412 00:37:05,320 --> 00:37:09,370 I'm firing you! Take your stuff and get the hell out! 413 00:37:09,480 --> 00:37:11,050 I'll get me a new tenant. 414 00:37:14,960 --> 00:37:16,325 See you, kid. 415 00:38:06,880 --> 00:38:08,962 Want a fingerbowl? 416 00:38:12,880 --> 00:38:15,929 Can you work at my school in Arles? 417 00:38:17,160 --> 00:38:19,367 I don't teach middle school. 418 00:38:20,440 --> 00:38:22,090 But you change all the time. 419 00:38:22,200 --> 00:38:24,089 Show him the apartment. 420 00:38:26,080 --> 00:38:27,923 There's no signal here. 421 00:38:28,040 --> 00:38:29,690 It's near tennis courts. 422 00:38:30,280 --> 00:38:32,009 They're lit up all night. 423 00:38:32,680 --> 00:38:34,808 Will we have a room each? 424 00:38:34,920 --> 00:38:36,126 Yes. 425 00:38:41,320 --> 00:38:43,368 - You haven't finished. - I have. 426 00:38:47,520 --> 00:38:49,568 1O years living out of a suitcase... 427 00:38:49,680 --> 00:38:52,365 What is it with me and money? I'm sick of it. 428 00:38:53,320 --> 00:38:54,526 Are you haPPY? 429 00:38:55,320 --> 00:38:57,482 You make what... 1,400 a month? 430 00:38:57,600 --> 00:38:59,125 Happy with that? 431 00:38:59,240 --> 00:39:00,571 Yes, I am. 432 00:39:01,480 --> 00:39:02,720 I'm not. 433 00:39:03,720 --> 00:39:05,165 So I dream. 434 00:39:05,280 --> 00:39:06,645 But it doesn't work. 435 00:39:06,760 --> 00:39:08,046 I founder. 436 00:39:13,520 --> 00:39:15,090 I'll call from Spain. 437 00:39:29,880 --> 00:39:31,041 Hello? 438 00:39:32,440 --> 00:39:33,646 I'll P33'- 439 00:39:34,280 --> 00:39:36,169 - Excuse me... - I paid. 440 00:39:36,920 --> 00:39:38,331 You shouldn't have. 441 00:39:39,840 --> 00:39:41,330 I'll make no promises. 442 00:39:43,280 --> 00:39:44,486 What do you mean? 443 00:39:45,240 --> 00:39:46,730 Promise me what? 444 00:39:47,520 --> 00:39:48,851 We're leaving. 445 00:39:53,120 --> 00:39:54,121 Mathias! 446 00:40:14,200 --> 00:40:15,326 Where do I go? 447 00:40:16,360 --> 00:40:17,566 What did you say? 448 00:40:18,360 --> 00:40:19,885 The B?ziers exit? 449 00:40:21,440 --> 00:40:22,566 Yes. 450 00:40:24,920 --> 00:40:26,729 You're sure you're expected? 451 00:40:54,160 --> 00:40:55,810 They're people he knows? 452 00:40:56,760 --> 00:40:57,807 Yes. 453 00:41:13,880 --> 00:41:15,041 Here! 454 00:41:27,840 --> 00:41:29,490 C' men , Mum'.! 455 00:41:38,840 --> 00:41:39,841 Go! 456 00:41:50,240 --> 00:41:51,765 19 seconds 3 tenths. 457 00:41:56,000 --> 00:41:57,684 I need to work on it. 458 00:41:58,360 --> 00:42:00,362 My best time used to be 15. 459 00:42:21,080 --> 00:42:22,206 Good evening. 460 00:42:22,320 --> 00:42:23,401 Pump number 4. 461 00:42:24,320 --> 00:42:25,321 Can I get this? 462 00:42:44,920 --> 00:42:47,127 Why has Baptiste bought a jacket? 463 00:42:50,720 --> 00:42:51,721 All set. 464 00:43:40,040 --> 00:43:41,087 Drive. 465 00:43:41,880 --> 00:43:42,881 Drive! 466 00:44:12,040 --> 00:44:13,485 What are you doing? 467 00:44:13,600 --> 00:44:14,681 Washing stuff. 468 00:44:15,800 --> 00:44:17,404 I didn't bring anything. 469 00:44:37,640 --> 00:44:38,801 Baptiste... 470 00:44:54,160 --> 00:44:55,400 You haven't eaten? 471 00:45:08,080 --> 00:45:10,128 Why would they give you the money? 472 00:45:13,120 --> 00:45:14,485 They owe it to me. 473 00:45:18,040 --> 00:45:20,122 The stuff you're making me do... 474 00:45:22,440 --> 00:45:23,965 What am I making you do? 475 00:45:29,640 --> 00:45:32,086 I'm like a little old man of 90. 476 00:45:34,880 --> 00:45:37,247 I'm lost outside of my usual frame. 477 00:45:52,960 --> 00:45:54,564 We need to rest now. 478 00:47:33,200 --> 00:47:35,043 Think I'm a bad mother? 479 00:47:36,680 --> 00:47:37,841 No. 480 00:47:46,280 --> 00:47:48,248 I love you because you're sad. 481 00:48:03,960 --> 00:48:05,724 Shall I come back for you? 482 00:48:05,840 --> 00:48:08,366 Wait here. I won't be long. 483 00:48:41,760 --> 00:48:43,171 Sir? 484 00:48:43,280 --> 00:48:44,361 Hello. 485 00:48:44,480 --> 00:48:45,641 What are you doing? 486 00:48:46,320 --> 00:48:48,084 I didn't hear the bell. 487 00:48:48,200 --> 00:48:49,645 I'm Baptiste Cambi?re. 488 00:48:51,600 --> 00:48:53,125 You're the... 489 00:48:53,840 --> 00:48:56,730 Sorry, I've only been here 2 years. 490 00:48:59,240 --> 00:49:00,730 Is Victoria here? 491 00:49:01,160 --> 00:49:04,164 No, Victoria has gone back to Spain. 492 00:49:04,280 --> 00:49:06,328 My wife is the cook now. 493 00:49:07,040 --> 00:49:08,087 Sabine... 494 00:49:11,480 --> 00:49:13,482 Everyone's here for Whitsun. 495 00:49:15,760 --> 00:49:17,330 Shall I say you're here? 496 00:49:17,440 --> 00:49:18,487 No. 497 00:49:20,440 --> 00:49:22,568 Whitsun, crayfish... 498 00:49:22,680 --> 00:49:24,125 Exactly. 499 00:49:24,240 --> 00:49:26,083 6 kilos. 3 boxes of them. 500 00:49:54,520 --> 00:49:55,681 Baptiste... 501 00:49:56,480 --> 00:49:57,606 Mother! 502 00:50:03,800 --> 00:50:04,926 I'll be damned! 503 00:50:05,040 --> 00:50:06,041 How are you? 504 00:50:07,360 --> 00:50:08,566 He's alive! 505 00:50:12,040 --> 00:50:13,087 Come on. 506 00:50:15,160 --> 00:50:16,844 He's my brother. 507 00:50:16,960 --> 00:50:19,850 We haven't seen him in ages. 508 00:50:19,960 --> 00:50:21,200 We're back in favour? 509 00:50:22,000 --> 00:50:24,526 They came from London with me. Where's Mother? 510 00:50:24,640 --> 00:50:25,641 She was just here. 511 00:50:25,760 --> 00:50:26,921 Mother! 512 00:50:27,840 --> 00:50:28,921 Welcome. 513 00:50:29,560 --> 00:50:32,006 You were just passing by? 514 00:50:34,560 --> 00:50:36,767 Boys, don't run near the house. 515 00:50:36,880 --> 00:50:38,644 You don't know them. 516 00:50:38,760 --> 00:50:40,171 Say hello to your uncle. 517 00:50:42,200 --> 00:50:43,406 I'll go and shower. 518 00:50:46,000 --> 00:50:47,650 He's happy deep down. A drink? 519 00:50:47,760 --> 00:50:49,524 Juice, if you have any. 520 00:50:50,520 --> 00:50:51,806 How did you get here? 521 00:50:53,200 --> 00:50:54,486 With a girlfriend. 522 00:50:54,600 --> 00:50:56,648 - Where is she? - Outside. 523 00:50:56,760 --> 00:50:58,125 Go and get her. 524 00:50:58,240 --> 00:51:01,130 Juice, for Baptiste the Rebel. 525 00:51:01,240 --> 00:51:02,241 Seen Emmanuelle? 526 00:51:02,360 --> 00:51:03,600 No, I just got here. 527 00:51:05,760 --> 00:51:06,966 Emmanuelle! 528 00:51:09,000 --> 00:51:11,002 Your favourite brother's back! 529 00:51:15,560 --> 00:51:17,369 Check the cars. 530 00:51:18,840 --> 00:51:20,649 Too bad Dad isn't here. 531 00:51:21,080 --> 00:51:23,765 Yeah, too bad. Your dad's in Monaco. 532 00:51:25,760 --> 00:51:27,444 He had a red one like that. 533 00:51:28,560 --> 00:51:30,289 Do you like Porsches, Mom? 534 00:51:30,840 --> 00:51:32,649 I had a pal who had one. 535 00:51:34,560 --> 00:51:37,166 We did controlled skids in the Pyrenees. 536 00:51:47,920 --> 00:51:48,967 Are you hungry? 537 00:51:49,080 --> 00:51:50,081 Yeah. 538 00:51:53,080 --> 00:51:55,606 Who are his family? Are they rich? 539 00:51:57,560 --> 00:51:58,891 It looks like it. 540 00:52:59,360 --> 00:53:02,728 I thank God for letting me live to see this moment. 541 00:53:03,520 --> 00:53:05,124 I couldn't find you. 542 00:53:05,240 --> 00:53:08,608 I gave up the master bedroom. This one suits me better. 543 00:53:15,600 --> 00:53:17,090 Sit down. 544 00:53:17,200 --> 00:53:18,964 You were always too tall. 545 00:53:31,680 --> 00:53:33,250 When I saw you just now, 546 00:53:33,680 --> 00:53:35,603 I thought it was your father. 547 00:53:36,440 --> 00:53:38,602 When I first met him. 548 00:53:40,200 --> 00:53:41,929 Are you well, Mother? 549 00:53:43,760 --> 00:53:44,841 Better. 550 00:53:52,880 --> 00:53:55,770 I saw you've had the roof redone. 551 00:53:57,360 --> 00:53:58,885 You noticed that? 552 00:54:01,360 --> 00:54:02,930 I've aged, haven't I? 553 00:54:03,680 --> 00:54:05,603 I was ill this winter. 554 00:54:06,440 --> 00:54:07,805 I have to swim. 555 00:54:07,920 --> 00:54:10,287 So we had the pool renovated. 556 00:54:10,400 --> 00:54:12,004 Swimming bores me. 557 00:54:18,480 --> 00:54:21,450 You know, when people ask me about you, 558 00:54:21,960 --> 00:54:24,201 I say you live in Sweden 559 00:54:24,320 --> 00:54:26,163 and that stops the questions. 560 00:54:31,480 --> 00:54:32,891 In Sweden? 561 00:54:34,360 --> 00:54:36,169 It's what I came up with. 562 00:54:39,280 --> 00:54:40,964 But what hurts me 563 00:54:41,080 --> 00:54:44,527 is that you gave Madeleine news and not us. 564 00:54:47,120 --> 00:54:50,090 Such a distant cousin, we never saw her. 565 00:54:50,200 --> 00:54:51,281 Precisely. 566 00:54:53,520 --> 00:54:55,648 I met her by chance in Lyon. 567 00:54:56,680 --> 00:54:58,842 She told everyone about it. 568 00:55:01,880 --> 00:55:03,450 Are you haPPY? 569 00:55:07,040 --> 00:55:10,647 One hears that teaching is so hard in France. 570 00:55:12,560 --> 00:55:15,166 I've been lucky with the jobs I've had. 571 00:55:23,320 --> 00:55:25,004 Is that corduroy? 572 00:55:26,760 --> 00:55:28,410 Will you stay for lunch? 573 00:55:29,880 --> 00:55:34,090 Sundays can be tiring with the kids running and shouting. 574 00:55:34,200 --> 00:55:36,089 The parents won't control them. 575 00:55:39,960 --> 00:55:41,689 - It's him. - Stop it. 576 00:55:42,280 --> 00:55:44,681 He suffered when he died, you know. 577 00:55:45,360 --> 00:55:46,725 But I was cowardly. 578 00:55:46,840 --> 00:55:48,604 I need money. 579 00:55:55,040 --> 00:55:56,724 That's why you're here... 580 00:55:58,120 --> 00:56:00,122 I need 50,000 euros. 581 00:56:01,520 --> 00:56:02,965 I don't know. 582 00:56:04,560 --> 00:56:08,042 You'll need to talk to Gilles. He deals with all that. 583 00:56:09,480 --> 00:56:12,290 Ask Gilles. He's the one. 584 00:56:14,880 --> 00:56:16,120 Hello, Baptiste. 585 00:56:16,800 --> 00:56:17,881 Hello. 586 00:56:19,600 --> 00:56:21,489 You have a friend waiting? 587 00:56:22,000 --> 00:56:23,047 I can fetch her. 588 00:56:23,160 --> 00:56:24,650 Good idea. 589 00:56:24,760 --> 00:56:26,410 Fetch your friend. 590 00:56:26,520 --> 00:56:28,648 We'll add a place setting. 591 00:56:28,760 --> 00:56:31,240 You'll stay for lunch. That's settled. 592 00:56:32,080 --> 00:56:34,162 Fetch his friend, Emmanuelle. 593 00:56:35,400 --> 00:56:36,811 Her name's Sandra. 594 00:56:37,280 --> 00:56:38,725 She has a child. 595 00:56:39,280 --> 00:56:41,328 - Yours? - No. 596 00:56:42,360 --> 00:56:44,442 Put the tables outside. 597 00:56:45,240 --> 00:56:48,528 You can add 1O places on the sand to the left. 598 00:56:51,560 --> 00:56:53,164 No, I'm not coming back. 599 00:56:54,800 --> 00:56:56,370 I'll call from Spain. 600 00:56:57,080 --> 00:56:58,241 I'm a mess. 601 00:57:01,800 --> 00:57:03,689 Gotta go. Bye. 602 00:57:06,240 --> 00:57:07,287 Hello. 603 00:57:08,200 --> 00:57:10,407 Were you with my brother yesterday? 604 00:57:10,520 --> 00:57:11,521 Yes. 605 00:57:13,720 --> 00:57:15,404 I thought it was him. 606 00:57:16,640 --> 00:57:19,086 Sometimes I imagine I see him. 607 00:57:20,080 --> 00:57:21,605 Where did you sleep? 608 00:57:21,720 --> 00:57:23,290 A couple of miles away. 609 00:57:24,760 --> 00:57:26,364 We have 1O bedrooms. 610 00:57:28,280 --> 00:57:30,044 Will you have lunch with us? 611 00:57:32,560 --> 00:57:34,369 We'll grab a bite somewhere. 612 00:57:34,480 --> 00:57:35,720 Hi. 613 00:57:35,840 --> 00:57:37,922 What's your name? 614 00:57:38,040 --> 00:57:39,201 Mathias! 615 00:57:40,040 --> 00:57:41,644 He asked me to fetch you. 616 00:57:42,600 --> 00:57:44,045 I'll ride with you. 617 00:57:46,800 --> 00:57:48,131 What is this shit? 618 00:58:08,920 --> 00:58:11,526 I'll introduce you to some new friends. 619 00:58:14,440 --> 00:58:17,046 - She wanted us to come. - That's good. 620 00:58:21,800 --> 00:58:23,370 Sure this is a good day? 621 00:58:25,040 --> 00:58:26,530 There are 12 of us. 622 00:58:27,840 --> 00:58:29,444 I feel ugly, 623 00:58:29,560 --> 00:58:30,800 badly dressed... 624 00:58:31,440 --> 00:58:32,726 I feel ignorant. 625 00:58:32,840 --> 00:58:34,410 They're the ignorant ones. 626 00:58:35,680 --> 00:58:37,284 I don't want to eat with them. 627 00:58:37,400 --> 00:58:39,084 - Eat with us. - With you. 628 00:58:39,200 --> 00:58:40,611 Wash your hands. 629 00:58:40,720 --> 00:58:42,051 We're having crayfish. 630 00:58:42,160 --> 00:58:43,605 I'll take him. 631 00:58:45,160 --> 00:58:46,286 Where are you from? 632 00:59:11,200 --> 00:59:13,168 Whose child is that? 633 00:59:40,000 --> 00:59:42,002 Across the Garonne? Yes. 634 00:59:42,480 --> 00:59:43,891 Our father bought them... 635 00:59:44,000 --> 00:59:45,286 How long ago? 636 00:59:46,720 --> 00:59:48,484 It's half an hour on foot? 637 00:59:52,440 --> 00:59:54,886 Do the grounds run to the road? 638 00:59:55,000 --> 00:59:56,365 No, further. 639 00:59:56,480 --> 00:59:58,084 To the Raisin? woods. 640 00:59:58,200 --> 01:00:00,089 We're selling a field there. 641 01:00:00,200 --> 01:00:01,486 Where do you live? 642 01:00:03,080 --> 01:00:04,923 With his dad in Le Vigan. 643 01:00:05,040 --> 01:00:07,202 - A village? - A small town. 644 01:00:07,320 --> 01:00:09,004 Mathias is my pupil. 645 01:00:10,440 --> 01:00:11,885 I'm a schoolteacher. 646 01:00:14,640 --> 01:00:16,051 Sandra, you live in... 647 01:00:16,880 --> 01:00:18,325 I'm in catering. 648 01:00:23,840 --> 01:00:25,490 Remember my brother? 649 01:00:25,600 --> 01:00:27,887 Espinosa. Jean-Pierre. 650 01:00:28,000 --> 01:00:29,411 From Higher Maths. 651 01:00:29,840 --> 01:00:32,684 Yes, I remember him very well. 652 01:00:32,800 --> 01:00:34,643 You were ahead of him. 653 01:00:34,760 --> 01:00:36,444 He spoke a lot about you. 654 01:00:36,560 --> 01:00:38,130 You met up in Paris, right? 655 01:00:39,160 --> 01:00:42,482 On the university's top rowing team. 656 01:00:42,600 --> 01:00:43,601 I forget now. 657 01:00:45,320 --> 01:00:46,446 - How is he? - Well. 658 01:00:46,880 --> 01:00:48,609 I'll tell him I saw you. 659 01:00:48,720 --> 01:00:50,006 He's at Stanford 660 01:00:50,120 --> 01:00:52,851 for a master's in aeronautics. Did you know? 661 01:00:53,480 --> 01:00:54,481 No. 662 01:00:55,000 --> 01:00:57,162 You didn't want to carry on? 663 01:00:59,440 --> 01:01:00,441 No. 664 01:01:00,560 --> 01:01:02,767 - You dropped everything? - Yes. 665 01:01:02,880 --> 01:01:04,245 With such promise? 666 01:01:04,360 --> 01:01:07,011 Baptiste noticed we've redone the roof. 667 01:01:07,920 --> 01:01:09,126 As one of the best... 668 01:01:09,240 --> 01:01:11,447 Can you shut your woman up? 669 01:01:14,800 --> 01:01:16,404 It was his decision. 670 01:01:32,880 --> 01:01:34,006 It wasn't like that. 671 01:01:38,560 --> 01:01:41,325 I didn't understand what I was doing anymore. 672 01:01:42,760 --> 01:01:44,205 I'd become stupid. 673 01:01:45,240 --> 01:01:46,730 I'd hand in blank pages. 674 01:01:48,720 --> 01:01:50,051 It had become absurd. 675 01:01:50,800 --> 01:01:53,246 Physics, aeronautics, rowing... 676 01:01:56,480 --> 01:01:59,723 I was judged to be a disappointment. 677 01:02:00,480 --> 01:02:02,005 A guilty secret. 678 01:02:04,040 --> 01:02:06,520 So a family meeting was held... 679 01:02:12,200 --> 01:02:14,009 And they had me committed. 680 01:02:17,360 --> 01:02:18,521 For how long? 681 01:02:19,560 --> 01:02:21,369 7 months and 25 days. 682 01:02:22,120 --> 01:02:23,645 A long time. 683 01:02:23,760 --> 01:02:25,364 Yes, a long time. 684 01:02:26,240 --> 01:02:28,368 Thomas, your friends are bored. 685 01:02:34,360 --> 01:02:36,442 After that, I was allowed out. 686 01:02:36,560 --> 01:02:39,404 I could go to buy cigarettes, newspapers... 687 01:02:39,520 --> 01:02:40,965 There's a race 688 01:02:41,080 --> 01:02:42,411 in the next village. 689 01:02:42,520 --> 01:02:43,931 People from all over. 690 01:02:45,000 --> 01:02:46,206 Interested? 691 01:03:00,680 --> 01:03:03,684 This is the first time that Baptiste has been back 692 01:03:03,800 --> 01:03:05,006 to this house. 693 01:03:06,520 --> 01:03:08,522 This is a big event for us. 694 01:03:11,720 --> 01:03:14,883 Thank you for bringing him back to us. 695 01:03:22,800 --> 01:03:23,881 Where do you work? 696 01:03:25,520 --> 01:03:26,931 On the beach. 697 01:03:27,960 --> 01:03:29,246 In Maguelone. 698 01:04:18,840 --> 01:04:20,444 Gilles will get beaten. 699 01:04:25,040 --> 01:04:26,485 Like on Sundays... 700 01:04:32,840 --> 01:04:34,001 Emmanuelle! 701 01:04:41,440 --> 01:04:42,521 Thanks. 702 01:05:26,440 --> 01:05:27,965 Want it in the living room? 703 01:05:28,080 --> 01:05:29,161 No... 704 01:05:29,960 --> 01:05:31,325 That's kind of you. 705 01:05:36,680 --> 01:05:38,682 The cr?me anglaise was good. 706 01:05:38,800 --> 01:05:40,325 Was there vanilla in it? 707 01:05:40,760 --> 01:05:43,445 I don't know. We have it delivered. 708 01:05:43,560 --> 01:05:45,324 They don't care about organic here. 709 01:05:46,080 --> 01:05:47,605 So you're in catering? 710 01:05:48,760 --> 01:05:51,650 My brother has a restaurant in Mont-de-Marsan. 711 01:05:52,640 --> 01:05:53,846 Look at this thing... 712 01:05:54,600 --> 01:05:55,681 Lend me a hand? 713 01:06:03,720 --> 01:06:05,006 Thanks. 714 01:06:07,040 --> 01:06:09,281 I can do the silver if you want. 715 01:06:12,360 --> 01:06:14,681 We've relocated the company. 716 01:06:14,800 --> 01:06:18,600 We sold the Toulouse offices to move to Labastide-Beauvoir. 717 01:06:18,720 --> 01:06:22,361 Thomas runs a new production site in Scotland. 718 01:06:22,480 --> 01:06:26,530 We should be listed on the stock market within 2 years. 719 01:06:27,160 --> 01:06:32,166 If you read the notary's letter, you know 15% of all that is yours. 720 01:06:32,280 --> 01:06:34,487 So I can advance you 50,000 euros. 721 01:06:37,640 --> 01:06:39,483 Contact the trust officer 722 01:06:39,600 --> 01:06:42,922 and he'll explain how you earn the dividends. 723 01:06:45,240 --> 01:06:46,844 That's right, pal. 724 01:06:46,960 --> 01:06:48,803 Get used to it, you're rich. 725 01:06:51,600 --> 01:06:53,967 There's real estate in Marseilles 726 01:06:54,080 --> 01:06:57,880 but we sold the woods here. The trees were sick. Dad wanted that. 727 01:07:01,400 --> 01:07:03,368 Why bury him in Carcassonne? 728 01:07:04,280 --> 01:07:06,123 That was what he wanted. 729 01:07:06,240 --> 01:07:07,890 To be near his mother. 730 01:07:11,000 --> 01:07:12,001 We waited for you. 731 01:07:13,240 --> 01:07:14,241 Yes. 732 01:07:15,800 --> 01:07:16,961 You couldn't make it? 733 01:07:20,720 --> 01:07:22,529 Don't say you all missed me. 734 01:07:26,640 --> 01:07:29,405 We thought you were still angry with us. 735 01:07:40,200 --> 01:07:41,884 You're divorced then? 736 01:07:42,000 --> 01:07:43,889 The ten-year hurdle. 737 01:07:49,520 --> 01:07:51,124 Give me the money later. 738 01:07:51,240 --> 01:07:52,571 Where are you going? 739 01:07:52,680 --> 01:07:56,571 Give your nephews dictation. They need it. 740 01:08:58,160 --> 01:08:59,889 When do we leave? 741 01:09:01,080 --> 01:09:02,889 Not having fun with them? 742 01:09:04,080 --> 01:09:05,605 They're all cousins. 743 01:09:07,840 --> 01:09:09,251 They have bedrooms. 744 01:09:09,360 --> 01:09:11,249 They're all staying here. 745 01:09:15,280 --> 01:09:17,601 Did you call dad? 746 01:09:21,880 --> 01:09:23,928 What does "committed" mean? 747 01:09:24,920 --> 01:09:27,685 When someone's freedom is taken away. 748 01:09:31,440 --> 01:09:33,568 - We have to go. - Thank you, Liliane. 749 01:09:33,680 --> 01:09:35,011 Come back soon. 750 01:09:35,520 --> 01:09:37,249 Thank you for a lovely day. 751 01:09:38,640 --> 01:09:40,130 See you soon. 752 01:09:41,160 --> 01:09:44,004 Goodbye. Kiss the children for me. 753 01:10:06,960 --> 01:10:08,928 They've pinched my hairdryer. 754 01:10:13,040 --> 01:10:15,850 Surely he doesn't love Baptiste like a father? 755 01:10:15,960 --> 01:10:17,007 What? 756 01:10:19,560 --> 01:10:22,006 We'll serve a warm consomm? at 7. 757 01:10:26,400 --> 01:10:27,481 Sorry. 758 01:10:28,760 --> 01:10:30,728 My son has school tomorrow. 759 01:10:30,840 --> 01:10:32,285 Mine too then. 760 01:10:33,040 --> 01:10:35,168 He must be a good teacher. 761 01:10:36,880 --> 01:10:37,881 Yes. 762 01:10:39,080 --> 01:10:40,809 We only met recently. 763 01:10:42,840 --> 01:10:45,081 You're very pretty, Sandra. 764 01:10:45,200 --> 01:10:46,804 You have a lovely figure. 765 01:10:49,160 --> 01:10:51,367 So you don't have custody of Mathias... 766 01:10:52,640 --> 01:10:54,130 I'm having him back. 767 01:10:56,080 --> 01:10:57,844 I had four children 768 01:10:57,960 --> 01:10:59,883 without really knowing why. 769 01:11:00,920 --> 01:11:02,649 My husband wanted that many. 770 01:11:03,680 --> 01:11:05,887 The family, his sons... 771 01:11:06,480 --> 01:11:08,164 Above all Baptiste. 772 01:11:09,920 --> 01:11:11,524 You have just one child. 773 01:11:12,560 --> 01:11:14,130 Take care of him. 774 01:11:19,480 --> 01:11:21,881 Did you visit him while he was committed? 775 01:11:28,920 --> 01:11:29,967 Yes. 776 01:11:30,680 --> 01:11:32,170 Only I did. 777 01:11:37,120 --> 01:11:38,690 What could we do? 778 01:11:39,240 --> 01:11:41,208 I don't know if we were right. 779 01:11:41,320 --> 01:11:43,163 My husband could be violent. 780 01:11:44,920 --> 01:11:46,888 It was no fun going there. 781 01:11:49,200 --> 01:11:50,850 It was far from Toulouse. 782 01:11:51,360 --> 01:11:54,489 The back of beyond. St Jean de Chalosse. 783 01:12:03,360 --> 01:12:07,160 He'd sit watching sitcoms with other inmates. 784 01:12:10,080 --> 01:12:12,287 Then, one Sunday, he left. 785 01:12:13,040 --> 01:12:14,724 Is it Sunday today? 786 01:12:18,440 --> 01:12:21,330 We left him. He lived on the streets. 787 01:12:23,240 --> 01:12:24,366 And then... 788 01:12:26,960 --> 01:12:29,930 at one point, I told myself he was dead. 789 01:12:31,200 --> 01:12:32,850 It was as if he was dead. 790 01:12:35,440 --> 01:12:38,091 Some parents have dead children, don't they? 791 01:14:08,920 --> 01:14:10,081 Baptiste! 792 01:14:10,200 --> 01:14:11,247 Leave me alone! 793 01:14:11,360 --> 01:14:12,850 Baptiste! 794 01:14:12,960 --> 01:14:14,485 Come home right now! 795 01:14:15,360 --> 01:14:16,771 Just look at yourself! 796 01:14:16,880 --> 01:14:19,247 Look at you! You stink! 797 01:14:19,360 --> 01:14:20,486 Leave me alone! 798 01:14:25,480 --> 01:14:27,130 Leave me be! 799 01:15:00,840 --> 01:15:02,649 I thought you'd killed him. 800 01:15:05,320 --> 01:15:07,209 He should have left me alone. 801 01:15:08,000 --> 01:15:10,162 That's not what makes me angry. 802 01:15:12,760 --> 01:15:13,886 Not one letter. 803 01:15:14,520 --> 01:15:15,806 Never any news. 804 01:15:18,080 --> 01:15:20,242 I thought of you every day. 805 01:15:25,320 --> 01:15:26,526 I'm here. 806 01:15:26,960 --> 01:15:28,121 Too late. 807 01:15:31,400 --> 01:15:33,562 Who are those two with you? 808 01:15:34,880 --> 01:15:36,962 Are they so interesting? 809 01:15:45,320 --> 01:15:47,243 Mother wants us all in the study. 810 01:15:47,720 --> 01:15:49,245 You don't have to come. 811 01:15:52,240 --> 01:15:53,241 But you do. 812 01:15:55,400 --> 01:15:56,606 You need money. 813 01:15:57,960 --> 01:15:59,450 Are these all my schools? 814 01:16:08,680 --> 01:16:10,125 You stopped at Roanne. 815 01:16:14,800 --> 01:16:16,529 That was the year he died. 816 01:16:18,640 --> 01:16:20,085 He did the map with me. 817 01:16:21,320 --> 01:16:22,810 We followed you. 818 01:17:07,000 --> 01:17:08,126 It's me. 819 01:17:11,040 --> 01:17:12,451 Where are you? 820 01:17:13,520 --> 01:17:15,045 This house is so big... 821 01:17:20,240 --> 01:17:22,481 It's ages since I spoke to you. 822 01:17:25,800 --> 01:17:27,040 Yeah. 823 01:17:30,360 --> 01:17:31,407 Yes. 824 01:17:38,360 --> 01:17:40,567 - Lemonade? - Mine's all gone. 825 01:17:45,320 --> 01:17:47,641 Don't get it everywhere. 826 01:17:49,000 --> 01:17:50,047 Thank you. 827 01:17:50,160 --> 01:17:52,367 Sir. Thank you, sir. 828 01:17:52,960 --> 01:17:54,291 Thank you, Franklin. 829 01:18:03,360 --> 01:18:04,521 For you. 830 01:18:25,560 --> 01:18:27,369 They're at the airport. 831 01:18:27,480 --> 01:18:30,165 There's a 3-hour wait for London. 832 01:18:30,280 --> 01:18:32,806 They arrive at Gatwick at midnight, 833 01:18:32,920 --> 01:18:35,082 then 3O miles to the city centre. 834 01:18:48,280 --> 01:18:49,850 I think it's all there. 835 01:18:49,960 --> 01:18:52,611 Call it an advance on what I mentioned. 836 01:18:53,120 --> 01:18:55,805 No. I don't want the rest. 837 01:18:57,520 --> 01:18:58,931 You don't want it? 838 01:19:01,480 --> 01:19:02,845 Is Baptiste here? 839 01:19:02,960 --> 01:19:05,008 Why's that child still around? 840 01:19:05,120 --> 01:19:08,169 Let me get this right... You don't want your share? 841 01:19:08,280 --> 01:19:09,281 No. 842 01:19:10,320 --> 01:19:14,882 You just want to travel from town to town as a supply teacher? 843 01:19:15,720 --> 01:19:17,643 Yes. Why not? 844 01:19:17,760 --> 01:19:22,288 Teaching others who know nothing yet, is that contemptible? 845 01:19:24,120 --> 01:19:25,690 Yes, I can stay a teacher 846 01:19:26,200 --> 01:19:29,124 or go back to astrophysics or open a chip van... 847 01:19:29,240 --> 01:19:30,366 What do you care? 848 01:19:30,480 --> 01:19:32,209 That's a waste of life! 849 01:19:33,920 --> 01:19:36,241 I should've left with the others. 850 01:19:37,240 --> 01:19:40,244 What's your life? A hotel room? A bank? 851 01:19:40,360 --> 01:19:42,806 I'll keep on making money. So screw you! 852 01:19:44,720 --> 01:19:46,722 No one refuses an inheritance! 853 01:19:53,560 --> 01:19:54,766 Is it a pose? 854 01:19:56,240 --> 01:19:58,004 Who do you think you are? 855 01:19:59,120 --> 01:20:00,929 You're no saint. You're not a terrorist. 856 01:20:01,040 --> 01:20:02,041 You're surprised? 857 01:20:02,160 --> 01:20:03,730 You were born here too. 858 01:20:03,840 --> 01:20:05,126 It's a phase. 859 01:20:06,240 --> 01:20:08,083 You want to preach to us? 860 01:20:08,200 --> 01:20:09,486 Humiliate us? 861 01:20:16,240 --> 01:20:18,288 He should've stayed in the nuthouse. 862 01:20:43,440 --> 01:20:45,249 Since he says he's happy... 863 01:20:55,760 --> 01:20:57,967 Your place is here, Baptiste. 864 01:21:00,240 --> 01:21:02,561 We made mistakes. All of us. 865 01:21:04,200 --> 01:21:05,531 That's behind us now. 866 01:21:06,720 --> 01:21:08,370 You have to stay. 867 01:21:09,120 --> 01:21:11,088 No, Mother. 868 01:21:15,080 --> 01:21:17,447 It took me too long to be elsewhere. 869 01:21:17,560 --> 01:21:19,164 With what you know, 870 01:21:20,040 --> 01:21:23,123 what you've studied, you could do so much! 871 01:21:25,560 --> 01:21:27,130 And that woman... 872 01:21:27,240 --> 01:21:28,401 What is she? 873 01:21:30,520 --> 01:21:33,569 I've talked to her. She's endearing. 874 01:21:34,120 --> 01:21:37,442 You've helped her. You were right to. 875 01:21:37,560 --> 01:21:40,530 But don't tell me your life is with her. 876 01:21:41,080 --> 01:21:42,491 I won't believe you. 877 01:22:03,880 --> 01:22:05,211 Thanks. 878 01:22:06,480 --> 01:22:07,845 Baptiste, wait. 879 01:22:09,840 --> 01:22:11,649 You can do what you want with money. 880 01:22:12,840 --> 01:22:14,729 All it takes is imagination. 881 01:22:14,840 --> 01:22:16,524 It won't burn your fingers. 882 01:22:18,280 --> 01:22:20,886 You can't know how you'll feel, 883 01:22:21,000 --> 01:22:23,207 who you'll be, in 5 years, 884 01:22:23,320 --> 01:22:24,651 in 1 O years. 885 01:22:39,720 --> 01:22:40,960 Do you PFW? 886 01:22:43,600 --> 01:22:44,726 Badly. 887 01:22:52,240 --> 01:22:54,049 There's a stream back there. 888 01:22:55,040 --> 01:22:56,963 I thought there was a spring. 889 01:23:00,520 --> 01:23:01,567 It's beautiful here. 890 01:23:05,080 --> 01:23:06,684 I won't come back. 891 01:23:12,720 --> 01:23:14,449 The spring's further away. 892 01:23:15,760 --> 01:23:18,081 I've wrecked my sandals. 893 01:23:21,160 --> 01:23:23,686 You'll never have seen me well dressed. 894 01:23:37,520 --> 01:23:39,329 I've had a nice day. 895 01:23:40,400 --> 01:23:41,561 And you? 896 01:23:43,920 --> 01:23:45,843 I have what you need. 897 01:24:00,880 --> 01:24:02,644 Would you like to be rich? 898 01:24:05,440 --> 01:24:08,250 I refused something you might have liked. 899 01:24:13,120 --> 01:24:16,408 If I'd run after money, I wouldn't be where I am now. 900 01:24:17,320 --> 01:24:18,890 The Porsche is leaving. 901 01:24:23,600 --> 01:24:25,409 They've served the consomm?. 902 01:24:46,200 --> 01:24:48,567 I spent so much time in these woods. 903 01:24:53,040 --> 01:24:54,610 Shall we leave? 904 01:24:56,040 --> 01:24:57,849 I hate driving at night. 905 01:25:50,400 --> 01:25:52,482 What's up, you layabout? 906 01:25:52,600 --> 01:25:53,761 Where were you? 907 01:26:12,120 --> 01:26:13,610 You're here? 908 01:26:19,560 --> 01:26:21,403 I'll finish the month. 909 01:26:22,520 --> 01:26:24,045 Make me a coffee? 910 01:26:24,160 --> 01:26:25,764 You decided that alone? 911 01:26:26,320 --> 01:26:28,721 Yeah. What would you do without me? 912 01:26:33,080 --> 01:26:35,048 Those two guys never came back. 913 01:26:37,000 --> 01:26:38,001 Is this mine? 914 01:26:38,120 --> 01:26:39,406 Yes, it's yours. 915 01:26:41,680 --> 01:26:43,011 Let them come. 916 01:26:54,200 --> 01:26:55,406 Any bookings? 917 01:26:55,520 --> 01:26:57,249 Not a lot. 918 01:26:57,360 --> 01:26:58,771 Where were you? 919 01:26:58,880 --> 01:27:00,370 What happened? 920 01:27:02,560 --> 01:27:04,449 I've met a guy. 921 01:27:30,080 --> 01:27:33,880 Put the cutlery on the napkins to hold them down. 58466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.