All language subtitles for YehLamhejudaaiKe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,546 --> 00:02:49,140 Malti... - Coming, lady 2 00:02:50,150 --> 00:02:54,143 Prepare breakfast for the children. - Right away, lady 3 00:02:55,889 --> 00:02:58,687 We got a function at school tomorrow. - Really? 4 00:02:59,159 --> 00:03:00,820 Are you participating? - Yes 5 00:03:01,328 --> 00:03:03,489 Shambu, is your master ready? - Yes, lady 6 00:03:03,763 --> 00:03:05,594 See if Ramu-kaka is here. - Right, lady 7 00:03:05,866 --> 00:03:10,303 You won't fight with Pinky, Will you? - Ramu, the lady wants you 8 00:03:13,106 --> 00:03:14,767 The car is ready, lady. - All right 9 00:03:18,245 --> 00:03:21,737 Mr Shekhar! Are you ready? Where are you? 10 00:03:22,182 --> 00:03:25,447 Come on, have breakfast. - Where will I go? 11 00:03:37,831 --> 00:03:43,292 Wherever you go, I follow you. - You've been joking too much of late 12 00:03:45,205 --> 00:03:51,667 Can't help it, honey. You seem to grow prettier day by day 13 00:03:52,145 --> 00:03:56,479 Dear Mr Romeo, get a hold on your heart 14 00:03:59,152 --> 00:04:03,646 The magic of your love makes my heart lose control 15 00:04:06,860 --> 00:04:09,624 What are you up to? Someone will see it 16 00:04:10,096 --> 00:04:13,224 That's what I want. We only have two children 17 00:04:13,600 --> 00:04:16,091 I want an entire cricket team 18 00:04:17,871 --> 00:04:22,103 Now stop it. Have breakfast and drop the kids at school. C'mon 19 00:04:27,213 --> 00:04:31,343 As for dropping the kids at school, you see today... 20 00:04:31,685 --> 00:04:33,653 OK, I understand 21 00:04:34,120 --> 00:04:37,112 Go on, take care of your business, While I go and drop them at school 22 00:04:48,134 --> 00:04:52,127 Pushpa, are the kids ready? I'll go and drop them at school today 23 00:04:52,806 --> 00:04:55,775 Let's go. Are you carrying your project? 24 00:04:56,710 --> 00:04:59,838 Shambu, I'm going to drop the children at school. Hurry up 25 00:05:29,309 --> 00:05:31,709 Dushyant... son... 26 00:05:32,879 --> 00:05:36,110 You're asleep? Come on, get up 27 00:05:47,160 --> 00:05:49,355 Music, all the time 28 00:05:51,131 --> 00:05:53,258 Music has cast a spell on him 29 00:05:58,138 --> 00:06:02,598 Lord, make my son the greatest singer in the world 30 00:06:05,078 --> 00:06:08,070 May he find all the happiness in the world 31 00:06:10,784 --> 00:06:15,312 My son will become the greatest singer in the world someday 32 00:06:23,730 --> 00:06:25,630 Catch the ball, Dushyant 33 00:06:25,899 --> 00:06:28,094 I hate playing with balls. Go ahead 34 00:06:30,804 --> 00:06:35,503 What do you like then? - I'm fond of music 35 00:06:35,842 --> 00:06:41,144 I love music. I want to be a star 36 00:06:42,115 --> 00:06:47,644 But my family is poor. I think my dream will only remain a dream 37 00:06:48,121 --> 00:06:50,646 No Dushyant, don't lose heart 38 00:06:51,124 --> 00:06:54,582 I'll ask Papa to organize the money. - Really? 39 00:07:02,802 --> 00:07:08,672 Papa, sister has a friend in school who is very talented 40 00:07:09,743 --> 00:07:12,268 Really? What's his name? 41 00:07:12,612 --> 00:07:15,604 Dushyant. He's fond of music 42 00:07:16,082 --> 00:07:19,449 Can we arrange music tuitions for him? 43 00:07:19,786 --> 00:07:21,686 Of course we can, my child 44 00:07:22,222 --> 00:07:26,818 That's fine. But he doesn't have the money to pay the fees 45 00:07:27,293 --> 00:07:30,626 Can we pay his fees? 46 00:07:31,097 --> 00:07:34,396 My child, if that is what you and your sister want... 47 00:07:34,701 --> 00:07:37,636 and if it makes you happy, I will certainly pay his fees 48 00:07:39,105 --> 00:07:40,094 My child... 49 00:07:41,174 --> 00:07:47,272 I'll ask my manager to pay his fees every month 50 00:07:49,916 --> 00:07:51,406 Give Papa a kiss 51 00:07:55,822 --> 00:07:58,256 Great! Wonderful 52 00:08:00,126 --> 00:08:02,651 You really look amazing tonight 53 00:08:03,797 --> 00:08:06,459 God save you from the evil eye 54 00:08:07,367 --> 00:08:11,064 Not even the celestial beauties can match your beauty tonight 55 00:08:12,071 --> 00:08:16,167 You are lightning... don't let the tempest abate 56 00:08:17,777 --> 00:08:20,405 One must learn from you the art of flattering 57 00:08:20,747 --> 00:08:24,740 No, sweetheart. I married you long back 58 00:08:25,351 --> 00:08:28,377 But tonight I wish to marry you again 59 00:08:38,097 --> 00:08:40,497 Sheetal, will you do me a favor? 60 00:08:41,100 --> 00:08:44,433 What? - I want to gift Dushyant a harmonica 61 00:08:44,771 --> 00:08:47,672 Won't you tell Papa? - Why don't you tell him yourself? 62 00:08:48,107 --> 00:08:50,405 No way. I'm scared 63 00:08:50,777 --> 00:08:53,405 All right, I'll ask him to buy you one 64 00:08:54,247 --> 00:08:58,240 Sheetal and Jaya, no mischief in the car. Sit properly 65 00:09:03,056 --> 00:09:05,684 It's you aunt! - Hello, dear. How are you? 66 00:09:06,159 --> 00:09:08,423 I'm fine. How come you are here, Jaya? 67 00:09:08,761 --> 00:09:11,594 Why? Can't we come over? - Why not? 68 00:09:12,065 --> 00:09:13,532 Dushyant, who is it? 69 00:09:14,167 --> 00:09:16,192 Hi. This is a surprise 70 00:09:17,070 --> 00:09:19,664 Why so? Can't we come to your house? 71 00:09:20,139 --> 00:09:24,735 I don't know how to welcome you. Where do I sit you up? 72 00:09:25,311 --> 00:09:29,441 Kamla, status and wealth don't elevate a person 73 00:09:29,782 --> 00:09:31,773 It is his humility that raises him above everyone 74 00:09:32,252 --> 00:09:36,086 Besides, it is the ignorant men who built this wall of discrimination 75 00:09:36,422 --> 00:09:39,653 Such lofty ideals. - You are being kind 76 00:09:40,093 --> 00:09:43,529 Will you just keep us standing...? - Oh no, please come 77 00:09:47,800 --> 00:09:48,789 Sit 78 00:09:49,903 --> 00:09:52,303 Where did Jaya and Dushyant go? - Must be around 79 00:09:52,639 --> 00:09:54,106 I'll call them 80 00:09:54,641 --> 00:09:55,630 Please come 81 00:09:57,810 --> 00:09:58,799 For me? 82 00:10:04,784 --> 00:10:07,412 Looks like you've got to know all my choices, Jaya 83 00:10:07,754 --> 00:10:09,779 Yes, undoubtedly 84 00:10:10,290 --> 00:10:11,689 You're so nice 85 00:10:12,125 --> 00:10:17,119 May God make you a great singer someday 86 00:10:20,667 --> 00:10:23,135 Prabha, the food was really tasty 87 00:10:24,871 --> 00:10:26,634 Did you like the eggs, Jaya? 88 00:10:35,148 --> 00:10:38,549 Won't you ask your mummy to give me on, dear? 89 00:10:39,152 --> 00:10:41,143 Have two. - No, one is enough 90 00:10:44,190 --> 00:10:46,420 So darling, what happened in school today? 91 00:10:46,859 --> 00:10:50,420 This friend of mine really bugs me. What do I do with him? 92 00:10:50,763 --> 00:10:54,164 Box him real hard 93 00:10:57,403 --> 00:11:00,634 Don't teach her that. She's already had a fight with Pinky 94 00:11:01,107 --> 00:11:03,405 I see. - Pinky complains every day 95 00:11:10,249 --> 00:11:11,648 Yes, speaking 96 00:11:15,188 --> 00:11:16,177 What...? 97 00:11:21,127 --> 00:11:22,719 Is it serious...? 98 00:11:24,764 --> 00:11:25,753 I see 99 00:11:28,234 --> 00:11:31,294 All right, I'll send Prabha over in the morning 100 00:11:33,239 --> 00:11:35,298 Call me if you need me 101 00:11:36,209 --> 00:11:39,372 Don't worry about money. It'll be organized 102 00:11:43,149 --> 00:11:44,878 What's the matter? Who was it? 103 00:11:46,219 --> 00:11:49,677 Actually, Prabha... 104 00:11:50,289 --> 00:11:52,348 your brother is unwell 105 00:11:53,693 --> 00:11:56,161 What happened to brother? Nothing serious I hope? 106 00:11:59,165 --> 00:12:02,157 They are waiting for the reports of blood test 107 00:12:03,836 --> 00:12:07,704 Take the first flight to Delhi tomorrow 108 00:12:55,254 --> 00:12:59,213 The roses still smell the same 109 00:12:59,659 --> 00:13:02,753 The weather still wields the same magic 110 00:13:03,796 --> 00:13:07,197 The weather still wields the same magic 111 00:13:07,834 --> 00:13:11,634 All I can't find in my arms is you 112 00:13:12,105 --> 00:13:15,097 It immerses me in sorrows 113 00:13:16,275 --> 00:13:19,711 Memories of you haunt me 114 00:13:20,646 --> 00:13:24,104 Oh, I miss you 115 00:13:33,126 --> 00:13:36,721 I swear, I can't get over... 116 00:13:37,396 --> 00:13:41,298 these moments of separation 117 00:13:41,767 --> 00:13:45,259 Memories of you haunt me 118 00:13:45,872 --> 00:13:49,273 Oh, I miss you 119 00:14:37,290 --> 00:14:39,383 Why pick up the phone if it's a wrong number, he says 120 00:14:41,227 --> 00:14:44,788 Wonder what ails this phone! Twenty-five calls since morning 121 00:14:45,598 --> 00:14:47,623 Papa called twenty times and five wrong numbers 122 00:14:51,137 --> 00:14:52,126 Mr Bandhu! 123 00:15:03,616 --> 00:15:06,483 Mr Bandhu, I feel like eating eggs 124 00:15:06,786 --> 00:15:09,448 How about making three scrambled eggs, four spiced scrambled eggs... 125 00:15:09,789 --> 00:15:11,654 two fried eggs and one poached egg? 126 00:15:12,091 --> 00:15:14,719 Never mind if it takes an hour or so 127 00:15:23,236 --> 00:15:26,569 I can't hear a thing. - Then come closer. Come over 128 00:15:26,906 --> 00:15:27,895 Right away 129 00:15:29,108 --> 00:15:30,405 You're coming? - Of course 130 00:15:40,853 --> 00:15:42,514 Who could it be? 131 00:15:45,358 --> 00:15:47,519 Where have you been, Sheetal? 132 00:15:47,860 --> 00:15:49,828 It's you sis! - Of course. Where were you? 133 00:15:50,296 --> 00:15:52,696 In the bathroom. What's the matter? 134 00:15:53,132 --> 00:15:56,533 We friends are going on a picnic tomorrow 135 00:15:57,737 --> 00:15:59,830 Now I get it 136 00:16:00,306 --> 00:16:03,070 You want me to get Papa's consent, right? 137 00:16:07,079 --> 00:16:08,569 I'll make Papa agree 138 00:16:10,816 --> 00:16:14,252 Dushyant is also going, isn't he? 139 00:16:15,087 --> 00:16:16,247 Yes... maybe 140 00:16:17,323 --> 00:16:19,188 I understand, sis 141 00:16:50,856 --> 00:16:53,689 How about a singsong? - Yes! Singsong! 142 00:16:54,126 --> 00:16:56,424 Damn it! Go to school, baldy 143 00:16:59,799 --> 00:17:03,291 Tie drums to my ankles... 144 00:17:03,636 --> 00:17:06,196 and watch how I dance 145 00:17:06,772 --> 00:17:09,639 Not drums, idiot. Anklets 146 00:17:10,076 --> 00:17:13,068 Whatever. Music matters 147 00:17:16,082 --> 00:17:18,073 What? - I got an idea 148 00:17:18,751 --> 00:17:23,450 A singsong in a different way. Old tunes, ingenious lyrics 149 00:17:27,727 --> 00:17:31,595 Must do something to pass time 150 00:17:32,832 --> 00:17:37,201 Start the singsong in the name of the Lord 151 00:17:39,105 --> 00:17:41,437 My name is Vipul Kothari 152 00:17:42,541 --> 00:17:45,533 I'm all on my own 153 00:17:46,645 --> 00:17:50,581 My heart is vacant, so is my pocket 154 00:17:51,150 --> 00:17:54,711 I wish a rich girl falls in love with me 155 00:17:55,287 --> 00:17:57,221 Whoever misses me, can come over any time 156 00:17:57,556 --> 00:18:00,650 Room number 130, Kalbadevi, is where I live 157 00:18:13,072 --> 00:18:14,061 Sing 158 00:18:18,077 --> 00:18:21,069 No! It's wrong 159 00:18:21,747 --> 00:18:22,213 This is cheating 160 00:18:22,882 --> 00:18:27,615 In the zoo I saw four little monkeys... 161 00:18:28,788 --> 00:18:33,589 eating grams with mango pickle 162 00:18:34,326 --> 00:18:39,093 Next to their cage, was a jackal watching TV 163 00:18:39,865 --> 00:18:44,802 I went and asked, what's news today? 164 00:18:48,841 --> 00:18:52,436 Rina is here, so is Mina 165 00:18:53,145 --> 00:18:57,479 So I don't need to go elsewhere 166 00:18:58,117 --> 00:19:01,712 You are free to call me any time 167 00:19:02,254 --> 00:19:06,520 I am where the girls are 168 00:19:09,061 --> 00:19:11,052 Sujit, it's your turn 169 00:19:15,067 --> 00:19:19,367 These days they sell underwear that fits you and me perfectly 170 00:19:21,373 --> 00:19:25,070 Everyone knows, everyone has found out 171 00:19:32,117 --> 00:19:33,106 Me...? 172 00:19:33,252 --> 00:19:37,086 You are wrong, Sujit. The song ends this way 173 00:19:38,224 --> 00:19:40,419 I'm damn right 174 00:19:47,333 --> 00:19:50,166 She lost. Jaya's team has lost 175 00:19:50,569 --> 00:19:51,558 No... 176 00:20:27,139 --> 00:20:31,803 I desire to take your name 177 00:20:32,545 --> 00:20:37,539 Perhaps I've fallen in love with you 178 00:20:49,161 --> 00:20:53,860 That's what I've been saying since ages 179 00:20:54,567 --> 00:20:59,561 I've fallen in love with you, sweetheart 180 00:21:49,321 --> 00:21:54,156 The world is diabolic, I hear 181 00:21:54,860 --> 00:21:59,729 It loathes lovers 182 00:22:03,102 --> 00:22:07,732 Yet thousands have fallen in love... 183 00:22:08,440 --> 00:22:13,173 and become legends 184 00:22:22,121 --> 00:22:26,751 We have only requitted each other's love 185 00:22:27,259 --> 00:22:32,424 Is it any calamity? 186 00:22:32,831 --> 00:22:37,734 I've been saying it for ages... 187 00:22:38,237 --> 00:22:43,140 I've fallen in love with you, sweetheart 188 00:22:47,846 --> 00:22:48,835 Amazing voice 189 00:23:18,510 --> 00:23:21,377 Mr Bandhu...? You aren't in bed yet? 190 00:23:21,914 --> 00:23:22,903 No? 191 00:23:24,216 --> 00:23:26,707 I had gone for the piano class... you remember? 192 00:23:28,420 --> 00:23:33,653 No? Actually, my friend Rita is unwell 193 00:23:34,126 --> 00:23:36,117 Her mother was very worried 194 00:23:37,629 --> 00:23:39,563 You don't buy it? Actually... 195 00:23:39,832 --> 00:23:43,666 I had gone to try a new dress my tailor stitched for me. It's fantastic 196 00:23:44,136 --> 00:23:46,127 I went to try it out... 197 00:23:49,875 --> 00:23:52,275 To be frank, Mr Bandhu... 198 00:23:52,845 --> 00:23:56,645 I had to go. Else, it'd have upset someone 199 00:23:57,282 --> 00:23:59,147 You understand, don't you? 200 00:24:00,786 --> 00:24:03,220 Mr Bandhu, may I say something? 201 00:24:04,089 --> 00:24:06,649 Go ahead. - Save me, please 202 00:24:07,092 --> 00:24:08,684 Else, Papa will kill me 203 00:24:09,094 --> 00:24:11,426 Go to your room, change and go to sleep 204 00:24:12,798 --> 00:24:13,787 Mr Bandhu! 205 00:24:53,405 --> 00:24:57,705 How can the morning be good when it starts like this? 206 00:24:58,277 --> 00:25:01,075 A good breakfast makes a good day, hearsay 207 00:25:01,380 --> 00:25:02,472 One, two, three... 208 00:25:05,350 --> 00:25:08,751 Mr Bandhu, you don't take good care of me 209 00:25:10,088 --> 00:25:14,081 This music system doesn't work. Why don't you get it fixed? 210 00:25:19,097 --> 00:25:20,724 All right, it works 211 00:25:21,166 --> 00:25:23,191 The alarm clock isn't working either 212 00:25:32,110 --> 00:25:35,443 It's working too. - And now it's time for breakfast 213 00:25:44,122 --> 00:25:46,750 Mr Bandhu, please switch on the tv 214 00:25:56,501 --> 00:25:57,490 Damn 215 00:26:08,080 --> 00:26:10,275 Mr Bandhu, you know everything 216 00:26:10,782 --> 00:26:14,149 Tell me something? What came first? Chicken? Or egg? 217 00:26:14,486 --> 00:26:17,649 It hardly matters to those who savor them 218 00:26:18,690 --> 00:26:19,748 I'll explain 219 00:26:20,259 --> 00:26:23,194 Neither chicken, nor egg 220 00:26:24,096 --> 00:26:27,759 It was Mr Bandhu who came first with a boiled egg 221 00:26:29,134 --> 00:26:31,329 Oh, I almost forgot 222 00:26:32,104 --> 00:26:33,696 My piano has conked out 223 00:26:34,106 --> 00:26:37,473 Its fourth string is broken. I'll fix it after you have the egg 224 00:26:39,111 --> 00:26:42,547 Forget it, I'll ask Papa to buy me a new piano 225 00:26:44,783 --> 00:26:46,216 He's in Bangalore 226 00:26:49,588 --> 00:26:52,386 We've met after so many days. Make yourself comfortable 227 00:26:54,126 --> 00:26:55,787 Make myself comfortable in my own house? 228 00:26:56,128 --> 00:26:57,652 What else? - Damn it 229 00:26:58,130 --> 00:26:59,392 OK, sit down 230 00:27:00,198 --> 00:27:02,063 Don't be angry 231 00:27:03,068 --> 00:27:05,662 Guess what I've bought for me? - What is it? 232 00:27:08,140 --> 00:27:09,471 Tell you later 233 00:27:10,642 --> 00:27:13,543 Raj, know what I'm gonna do? 234 00:27:14,379 --> 00:27:17,644 What? - I'll strangle you 235 00:27:18,116 --> 00:27:20,448 Let me go, please! Please 236 00:27:20,786 --> 00:27:23,254 Why are you doing this to me? 237 00:27:23,789 --> 00:27:25,780 Am I not a good friend? - Really? 238 00:27:26,258 --> 00:27:28,419 Won't you ask me what I've bought for you? 239 00:27:29,895 --> 00:27:31,419 How'd I know? 240 00:27:31,830 --> 00:27:34,424 Wow! Dushyant musical hits! Where did you find it? 241 00:27:37,502 --> 00:27:40,096 Don't ask me What all I do for you 242 00:27:41,106 --> 00:27:43,097 But you never appreciate me 243 00:27:44,710 --> 00:27:46,769 I care for you that's why I bought it for you 244 00:27:47,245 --> 00:27:49,679 But you don't care for me at all 245 00:27:50,115 --> 00:27:52,310 Why do you think so, Raj? 246 00:27:53,118 --> 00:27:57,578 There's enough room for you in my heart. I respect you 247 00:27:57,923 --> 00:28:00,153 I also love you dearly 248 00:28:02,094 --> 00:28:06,656 Thanks a lot. - Forget it. Let's watch the video 249 00:28:28,153 --> 00:28:29,484 It's chilly, dear 250 00:28:31,089 --> 00:28:32,078 Mr Bandhu... 251 00:28:33,258 --> 00:28:35,419 How selfish should one be? 252 00:28:38,096 --> 00:28:40,530 Tell me, Mr Bandhu 253 00:28:44,102 --> 00:28:48,334 If someone brings the Sun home... 254 00:28:49,775 --> 00:28:53,336 Will he have all the happiness? - I don't understand, dear 255 00:28:54,146 --> 00:28:58,776 But yes, it is selfishness to hide the rays of the Sun from others 256 00:28:59,851 --> 00:29:01,375 It's a sin 257 00:29:25,143 --> 00:29:26,167 Yes Jaya? 258 00:29:26,812 --> 00:29:28,609 I called him several times 259 00:29:29,114 --> 00:29:32,174 I don't know why they aren't putting me through 260 00:29:32,818 --> 00:29:38,222 Jaya, they have a reason to not put you through to Dushyant 261 00:29:38,824 --> 00:29:42,282 What's the reason, sir? What crime have I committed? 262 00:29:42,828 --> 00:29:44,591 Jaya, you are an intelligent girl 263 00:29:45,097 --> 00:29:47,657 It is because of your help and sacrifices that he has been able... 264 00:29:48,100 --> 00:29:51,467 to climb the ladder of success. - His success is my dream, sir 265 00:29:51,803 --> 00:29:54,670 In his love, I have forgotten the void that my mother's death... 266 00:29:55,107 --> 00:29:57,234 Sheetal's distance and Papa's business life has created 267 00:29:57,709 --> 00:30:01,440 I breathe for him. - I know, Jaya... 268 00:30:01,847 --> 00:30:03,781 you dearly love Dushyant 269 00:30:05,917 --> 00:30:08,385 I won't let anything harm your love 270 00:30:09,121 --> 00:30:13,421 God forbid! May there never be an obstacle in your love 271 00:30:13,825 --> 00:30:16,316 I won't ever let that happen. Trust me 272 00:30:20,832 --> 00:30:26,668 An individual's own beliefs surpasses even the faith in God 273 00:30:42,154 --> 00:30:44,145 Sheetal...? - Hi, sis! 274 00:30:44,489 --> 00:30:46,753 How are you? - I'm fine. How are you? 275 00:30:47,225 --> 00:30:49,750 Sheetal, I've had a fight with Dushyant 276 00:30:50,162 --> 00:30:53,154 What...? But why did you fight with him? 277 00:30:54,166 --> 00:30:58,159 Why would I fight with him? He has even refused to meet me 278 00:30:58,570 --> 00:31:03,439 His days earlier would begin with me, but now he is such a famous singer... 279 00:31:03,875 --> 00:31:07,106 I now have to ask his secretary for an appointment to have a word with him 280 00:31:08,113 --> 00:31:10,547 Sister, love is a very delicate relationship 281 00:31:11,116 --> 00:31:14,108 I know that, Sheetal. And that's exactly why I'm quiet 282 00:31:15,120 --> 00:31:18,521 Neither have I objected nor expressed my anger in any way 283 00:31:19,558 --> 00:31:21,788 We gave our relationship the status of worship 284 00:31:22,794 --> 00:31:24,921 How I wish he could realize that 285 00:31:26,164 --> 00:31:28,792 Do you want me to have a word with Dushyant? 286 00:31:29,134 --> 00:31:32,865 He'll surely listen to me. - No, Sheetal, you will not do that 287 00:31:34,739 --> 00:31:39,403 Love is not dependent on recommendation or help 288 00:31:40,312 --> 00:31:44,305 It's a feeling that brings hearts together 289 00:31:45,317 --> 00:31:49,151 So have mercy on me. Don't make me fall in my own esteem, Sheetal 290 00:31:54,559 --> 00:31:57,551 I'll pray to God for your happiness 291 00:33:01,092 --> 00:33:03,083 Nobody can see in the darkness 292 00:33:06,097 --> 00:33:08,429 What are you guys looking at? 293 00:33:10,101 --> 00:33:12,763 A red cap and black tea 294 00:33:16,107 --> 00:33:21,545 Let go of the Queen. She's no good 295 00:33:23,114 --> 00:33:24,103 Let go 296 00:33:27,552 --> 00:33:30,112 Let go of the Queen if the gentleman says so 297 00:33:30,855 --> 00:33:33,449 Looks like he's gambled a lot. What, mister? 298 00:33:33,792 --> 00:33:38,525 Yes, I've gambled so much. So much 299 00:33:40,131 --> 00:33:45,728 Take my advise. If you wish to win, let go of the Queen 300 00:33:46,571 --> 00:33:50,667 Else, you'll keep regretting it all your life... 301 00:33:52,143 --> 00:33:54,475 and keep screaming in anguish. Like me 302 00:34:02,087 --> 00:34:04,078 I'll give you a new one 303 00:34:09,094 --> 00:34:11,085 I even have a match 304 00:34:12,097 --> 00:34:14,429 I've lost the lighter. Make do with this one 305 00:34:15,100 --> 00:34:16,089 Dushyant...? 306 00:34:19,437 --> 00:34:20,631 But this one... 307 00:34:31,116 --> 00:34:33,778 Dushyant... it's me, Sujit 308 00:34:36,454 --> 00:34:38,445 Sujit, the other name for victory 309 00:34:39,124 --> 00:34:44,118 Oh yes, Sujit... What's happened to you? 310 00:34:45,130 --> 00:34:47,462 Things went wrong for me, you know 311 00:34:53,138 --> 00:34:54,127 Wrong...? 312 00:35:02,781 --> 00:35:07,411 Things have gone wrong for me too 313 00:35:09,788 --> 00:35:14,589 Know what, Dushyant? If things went wrong for me like they did for you! 314 00:35:15,093 --> 00:35:17,425 You've worked wonders, my friend! 315 00:35:22,100 --> 00:35:28,096 Hey guys, this is Dushyant. My college chummy 316 00:35:28,606 --> 00:35:32,508 Look at that poster. It's the same guy! 317 00:35:36,314 --> 00:35:37,508 Look 318 00:35:38,683 --> 00:35:42,710 Our days in the college were wonderful, Dushyant 319 00:35:43,488 --> 00:35:45,718 We had so much of fun, didn't we? 320 00:35:47,125 --> 00:35:53,121 I told you then, didn't I? That you'd go a long way? 321 00:35:53,531 --> 00:35:56,557 Did you say that to me...? - I swear, I did! 322 00:35:57,135 --> 00:35:58,466 Forget it 323 00:35:59,237 --> 00:36:04,072 So how about a drink? - You too...?! 324 00:36:05,076 --> 00:36:09,069 You've said it, let's go. - C'mon 325 00:36:14,285 --> 00:36:15,809 C'mon, guys 326 00:36:22,093 --> 00:36:25,620 But why're you crying? - Things have soured for me 327 00:36:26,397 --> 00:36:27,523 Watch it 328 00:36:27,899 --> 00:36:32,700 I'm really very sorry. - Why're you saying that? 329 00:36:33,271 --> 00:36:35,102 Are you crazy? 330 00:36:35,807 --> 00:36:38,105 You are a friend! Give me a hug 331 00:36:41,179 --> 00:36:42,544 Get in 332 00:36:45,116 --> 00:36:47,710 Your car? - Yes, mine 333 00:36:49,120 --> 00:36:51,111 So? Where would you like to go? 334 00:36:52,223 --> 00:36:54,123 I'll take you someplace today 335 00:36:55,527 --> 00:36:57,518 You're going to be thrilled 336 00:37:10,608 --> 00:37:13,076 Open your mouth, dear! 337 00:37:17,081 --> 00:37:19,811 What are you guys watching? Let's have some applause! 338 00:37:23,087 --> 00:37:25,521 Sharma, come here. Hurry 339 00:37:31,429 --> 00:37:35,092 What have you come here for, Sujit? - Relax, Nisha. Relax 340 00:37:36,467 --> 00:37:38,458 I haven't come to collect money from you 341 00:37:39,103 --> 00:37:43,335 I've come to give you something. - What can you give me? 342 00:37:43,875 --> 00:37:46,435 Go away, else I'll have to summon the servants 343 00:37:47,912 --> 00:37:53,111 Nisha, I can give you something you have always dreamt of 344 00:37:53,785 --> 00:37:57,778 Really? But thank you, Mr Sujit. I have everything I need 345 00:38:00,391 --> 00:38:04,054 Poor Nisha! You could buy yourself everything with money 346 00:38:04,395 --> 00:38:07,228 But you could never buy love 347 00:38:08,399 --> 00:38:12,631 Jaya's house and everything in it, you bought with money... 348 00:38:13,071 --> 00:38:16,563 but there's one thing you could never buy 349 00:38:17,141 --> 00:38:19,735 And that is Dushyant. - Dushyant? 350 00:38:20,078 --> 00:38:23,741 I've brought Jaya's love for you today 351 00:38:25,116 --> 00:38:27,744 Dushyant...? With you? - Yes, with me 352 00:38:32,090 --> 00:38:35,753 Ready to fall into your lap like a ripe mango 353 00:38:37,095 --> 00:38:39,086 He's in the car outside 354 00:38:45,536 --> 00:38:48,437 Boozard! Here again to bum some free drinks? 355 00:39:05,390 --> 00:39:10,384 Is today a college reunion day today? I'm running into friends and friends! 356 00:39:11,129 --> 00:39:13,461 What are you doing here? Come on inside 357 00:39:15,066 --> 00:39:18,593 The house is the same. But the folks have changed 358 00:39:21,072 --> 00:39:23,063 This house now belongs to me, Dushyant 359 00:39:24,242 --> 00:39:28,076 No one belongs to anyone, Nisha. They all change 360 00:39:29,080 --> 00:39:33,073 They go away 361 00:39:33,785 --> 00:39:36,083 I must go away too 362 00:39:38,089 --> 00:39:39,249 Come on 363 00:39:51,436 --> 00:39:55,429 The famous singer, my friend! 364 00:39:59,110 --> 00:40:01,101 Hey Dushyant, let's have a song 365 00:40:01,279 --> 00:40:07,445 That will be the most priceless gift at Nisha's party! 366 00:40:08,119 --> 00:40:10,110 Go on and sing, son! 367 00:40:10,722 --> 00:40:13,452 Dushyant is up for sale for just 25 rupees 368 00:40:14,125 --> 00:40:19,119 Go out and buy a cassette and listen to him as many times as you want to 369 00:40:19,464 --> 00:40:22,729 Fantastic, my boy! What a sense of humor! 370 00:40:23,134 --> 00:40:25,125 Where the hell is the photographer? 371 00:40:25,570 --> 00:40:27,629 Take a picture of mine with Dushyant! 372 00:40:30,141 --> 00:40:32,473 Take their pictures too, son 373 00:41:30,134 --> 00:41:33,331 Was it my heart or a mirror that was shattered... 374 00:41:34,138 --> 00:41:37,130 ever since my sweetheart has been angry with me? 375 00:41:42,780 --> 00:41:46,409 There's anguish in my heart, my eyes are moist... 376 00:41:46,818 --> 00:41:50,151 Where have you gone, my love? 377 00:41:50,755 --> 00:41:54,316 Where have you gone away, my love? 378 00:41:55,159 --> 00:41:58,651 Was it my heart or a mirror that was shattered... 379 00:42:16,214 --> 00:42:22,449 You were the one my heart always beat for, O unfaithful one 380 00:42:24,388 --> 00:42:30,452 I shall live even if my heart has to skip a beat 381 00:42:32,897 --> 00:42:39,132 If life is poison without you, my love... 382 00:42:40,905 --> 00:42:47,140 I swear, I shall even even drink this poison with a smile 383 00:42:49,146 --> 00:42:52,479 My eyes seek you... 384 00:42:53,484 --> 00:42:56,817 my arms yearn for you 385 00:43:02,093 --> 00:43:05,494 There's anguish in my heart, my eyes are moist... 386 00:43:06,097 --> 00:43:09,533 Where have you gone, my love? 387 00:43:10,101 --> 00:43:13,434 Where have you gone away, my love? 388 00:43:14,272 --> 00:43:18,436 Was it my heart or a mirror that was shattered... 389 00:43:22,813 --> 00:43:29,116 Why has my loyalty met with unfaithfulness? 390 00:43:31,122 --> 00:43:37,459 Why is there this separation after our union? 391 00:43:39,163 --> 00:43:45,625 That luck did not favor me, I do not regret 392 00:43:47,538 --> 00:43:54,137 I shall smile now, even if my beloved has separated from me 393 00:43:56,213 --> 00:43:59,148 Whether you give me your love or not... 394 00:44:00,151 --> 00:44:03,086 my heart is just a plaything 395 00:44:08,559 --> 00:44:12,086 There's anguish in my heart, my eyes are moist... 396 00:44:12,430 --> 00:44:16,093 Where have you gone, my love? 397 00:44:16,801 --> 00:44:19,736 Where have you gone away, my love? 398 00:44:21,105 --> 00:44:24,438 Was it my heart or a mirror that was shattered... 399 00:44:50,167 --> 00:44:56,470 I walk an isolated path, there is no goal in sight 400 00:44:58,342 --> 00:45:04,577 I'm just not myself. What's happening to me? 401 00:45:06,417 --> 00:45:12,185 O heart, you have been toyed with 402 00:45:14,825 --> 00:45:21,594 But do not complain, be content with what you have got 403 00:45:23,100 --> 00:45:26,092 Separation was the goal of my love... 404 00:45:27,138 --> 00:45:30,437 and separation is what I have got 405 00:45:35,646 --> 00:45:39,446 There's anguish in my heart, my eyes are moist... 406 00:45:39,817 --> 00:45:43,275 Where have you gone, my love? 407 00:45:43,854 --> 00:45:47,119 Where have you gone away, my love? 408 00:45:48,125 --> 00:45:51,117 Was it my heart or a mirror that was shattered... 409 00:45:52,129 --> 00:45:55,121 ever since my sweetheart has been angry with me? 410 00:46:00,404 --> 00:46:04,067 There's anguish in my heart, my eyes are moist... 411 00:46:04,542 --> 00:46:08,069 Where have you gone, my love? 412 00:46:08,546 --> 00:46:12,073 Where have you gone away, my love? 413 00:46:33,104 --> 00:46:36,631 Tired, Dushyant? Take some rest 414 00:46:41,378 --> 00:46:43,369 What are you thinking about? 415 00:46:47,184 --> 00:46:50,517 How many of my sorrows can you do away with? 416 00:46:59,230 --> 00:47:00,720 As many as you want me to 417 00:47:05,069 --> 00:47:07,060 Sorrow is part of one's being 418 00:47:10,841 --> 00:47:15,244 There are others at the party too. So why me alone? 419 00:47:21,685 --> 00:47:24,552 You... there's only you, Dushyant 420 00:47:25,856 --> 00:47:27,847 There can't be anyone else. - Really? 421 00:47:29,693 --> 00:47:31,593 What's so special about me? 422 00:47:33,097 --> 00:47:39,263 Tell me something, Nisha. If I wasn't so well off... 423 00:47:40,771 --> 00:47:44,605 if I wasn't such a big star... 424 00:47:46,777 --> 00:47:48,768 Would you still have treated me like this? 425 00:47:49,113 --> 00:47:51,775 Your fame and wealth make no difference to me 426 00:47:54,118 --> 00:47:56,109 I look only at you 427 00:48:04,061 --> 00:48:05,756 I don't know why... 428 00:48:06,397 --> 00:48:09,764 but I feel as if I've heard these words before 429 00:48:25,082 --> 00:48:27,073 This chap Dushyant... 430 00:48:27,484 --> 00:48:31,477 he has built so much of property in such a short time 431 00:48:32,089 --> 00:48:36,492 Sujit, there are people who build properties... 432 00:48:37,428 --> 00:48:40,420 and there are people who use them 433 00:48:41,098 --> 00:48:46,092 And those who use property are the wise ones 434 00:48:48,105 --> 00:48:50,699 Don't you agree...? You're a wise guy too 435 00:48:51,108 --> 00:48:53,269 I was born wise, Kamlesh 436 00:48:54,111 --> 00:48:59,105 You spoke of using property, right? wasn't it what you said? 437 00:49:00,684 --> 00:49:05,053 I've even planned to sell the property! - Don't tell me! 438 00:49:07,725 --> 00:49:11,058 You turn out to be far smarter than I am, Sujit 439 00:49:13,063 --> 00:49:15,588 But I have a weakness 440 00:49:16,500 --> 00:49:20,402 Apart from wealth, I love my reputation too 441 00:49:21,405 --> 00:49:24,738 Every scoundrel loves his reputation. - What? 442 00:49:25,276 --> 00:49:27,267 I'm talking about myself. - All right! 443 00:49:30,080 --> 00:49:32,071 Know what, Kamlesh? 444 00:49:32,683 --> 00:49:36,084 It's only those with bad reputations who keep harping on self-respect 445 00:49:36,253 --> 00:49:38,244 Right, absolutely right. - Never mind all this 446 00:49:38,422 --> 00:49:41,414 I've been wanting to ask you something important for a lot of days now 447 00:49:41,692 --> 00:49:45,685 May I ask you? - Go right ahead! 448 00:49:46,096 --> 00:49:47,757 You are my friend! 449 00:49:49,166 --> 00:49:54,661 This chap Shekhar... - Shekhar? What about him? 450 00:49:55,105 --> 00:49:59,701 Shekhar and you used to be very fast friends, isn't you? 451 00:50:00,110 --> 00:50:02,704 Yes, we were. - So what went wrong? 452 00:50:04,114 --> 00:50:07,447 What will I tell you, Sujit? 453 00:50:08,819 --> 00:50:13,119 I used to be a 25 per cent shareholder in Shekhar's company 454 00:50:14,458 --> 00:50:16,449 I was no ordinary man 455 00:50:17,761 --> 00:50:23,529 I went to the meeting with the intention of having his secretary fired 456 00:50:24,835 --> 00:50:26,735 But what happened was just the opposite 457 00:50:27,204 --> 00:50:31,140 I had to leave the place, humiliated by the secretary 458 00:50:32,142 --> 00:50:37,580 But I will put Shekhar in his place 459 00:50:39,149 --> 00:50:44,610 I will show him what it means to throw someone out, so humiliated! 460 00:50:46,390 --> 00:50:52,158 He has forgotten that he has messed with a tiger! 461 00:50:53,597 --> 00:51:00,161 I will now wipe out his identity! 462 00:51:01,105 --> 00:51:02,766 I will destroy him! 463 00:51:03,107 --> 00:51:06,372 Friends, Dushyant Kumar's latest album Yaadein... 464 00:51:07,177 --> 00:51:10,704 has been sold in 300,000 copies even before its release 465 00:51:11,115 --> 00:51:13,106 And I've just received another order for 200,000 cassettes 466 00:51:13,450 --> 00:51:18,615 In the last 24 hours, this album has staked the right to the Platinum Disc 467 00:51:19,123 --> 00:51:21,114 And this is a new record in the music industry 468 00:51:21,458 --> 00:51:23,722 And thus, I have called this press conference 469 00:51:24,128 --> 00:51:26,119 You can talk to him when he arrives 470 00:51:26,296 --> 00:51:27,729 Welcome, Welcome 471 00:51:28,132 --> 00:51:29,724 Please be seated 472 00:51:31,268 --> 00:51:35,136 Give them some spicy answers. It's part of the trade 473 00:51:35,372 --> 00:51:37,135 Please be seated 474 00:51:42,446 --> 00:51:44,812 When do you find the time to practice singing? 475 00:51:45,549 --> 00:51:47,540 In the mornings or evenings 476 00:51:47,818 --> 00:51:50,150 Don't you have a private life then? 477 00:51:52,156 --> 00:51:53,953 My private life is very private 478 00:51:54,925 --> 00:51:58,759 Is there someone you would like to share your success with? 479 00:52:05,102 --> 00:52:06,501 There is no one 480 00:52:06,703 --> 00:52:10,503 Please don't mind this, Mr Dushyant. So you're such a big star... 481 00:52:11,108 --> 00:52:15,374 don't you think the public has a right to every moment of yours? 482 00:52:17,114 --> 00:52:19,446 Every moment of mine is only for me 483 00:52:20,451 --> 00:52:22,442 No one else has any right to it 484 00:52:24,188 --> 00:52:29,125 And get this very clear. If you think you wield power with the pen... 485 00:52:29,893 --> 00:52:31,724 I have it all in my arms 486 00:52:50,547 --> 00:52:52,538 See this glass? 487 00:52:53,150 --> 00:52:55,641 Make sure it's never empty 488 00:53:02,092 --> 00:53:03,855 I'm a reporter from a women's magazine 489 00:53:17,107 --> 00:53:19,098 The autograph is for my daughter, sir 490 00:53:22,112 --> 00:53:27,311 On behalf of our readers, I have a question for you, sir 491 00:53:27,784 --> 00:53:30,514 It's something every girl would like to know 492 00:53:33,190 --> 00:53:35,715 In your opinion, how should a girl be? 493 00:53:36,460 --> 00:53:38,325 I mean, what's your choice? 494 00:53:38,529 --> 00:53:41,862 His choice is right before you! 495 00:53:42,633 --> 00:53:44,624 You can even take a picture 496 00:53:45,235 --> 00:53:47,135 But my choice is Jaya alone 497 00:53:52,142 --> 00:53:57,637 Dushyant, I had only a house. You've made my dream come true! 498 00:53:59,216 --> 00:54:00,478 Well... 499 00:54:02,419 --> 00:54:04,319 at least someone's dream has come true 500 00:54:10,594 --> 00:54:12,585 I'm feeling very cold 501 00:54:27,277 --> 00:54:29,768 I want to be drunk on your eyes 502 00:54:30,147 --> 00:54:32,615 Hey! That's bitter 503 00:54:36,119 --> 00:54:38,110 The kick's all here 504 00:54:39,122 --> 00:54:40,248 Here, too 505 00:54:41,792 --> 00:54:44,124 However, you... 506 00:54:59,543 --> 00:55:03,411 What's etched on this...? Jadu? (magic) 507 00:55:08,085 --> 00:55:10,417 Whose is it? - The necklace 508 00:55:15,092 --> 00:55:17,083 I don't know whose necklace it is 509 00:55:19,096 --> 00:55:21,087 Who wants it anyway? 510 00:55:26,203 --> 00:55:28,103 May I keep it? 511 00:55:32,776 --> 00:55:34,607 Really? Thank you! 512 00:55:37,848 --> 00:55:42,649 Go on. Put it around my neck. - No 513 00:55:45,889 --> 00:55:46,878 No 514 00:55:49,126 --> 00:55:51,492 I said no, didn't I? Didn't I...? 515 00:56:23,760 --> 00:56:26,752 Why are you so sad? Am I not here with you? 516 00:56:31,101 --> 00:56:34,093 What...? What did you say? 517 00:56:34,404 --> 00:56:36,338 I'll always be with you 518 00:56:43,113 --> 00:56:47,106 Will you... Will you marry me? 519 00:56:50,120 --> 00:56:51,712 Take off your clothes 520 00:56:54,124 --> 00:56:58,458 Relations are all about sex. Everything else is an illusion 521 00:57:01,064 --> 00:57:03,396 We can't touch a girl... 522 00:57:04,067 --> 00:57:10,063 play with her... so, will you marry me? 523 00:57:17,781 --> 00:57:19,681 Will you sleep with me? 524 00:57:21,418 --> 00:57:24,080 I... I never ever want to wake up 525 00:58:33,089 --> 00:58:36,422 You... please go out, sir 526 00:58:39,095 --> 00:58:42,428 Guests aren't allowed in a nuptial-night 527 00:58:50,440 --> 00:58:56,436 Only weak men spend their lives with cheap women, Dushyant 528 00:58:57,147 --> 00:59:01,481 What can I do if they're getting cheap? 529 00:59:04,120 --> 00:59:08,056 Everyone puts a price on them. In the scales of wealth! 530 00:59:10,060 --> 00:59:15,054 If someone seeks wealth... 531 00:59:17,067 --> 00:59:20,059 someone else craves physical relations. What's wrong with that, sir? 532 00:59:21,071 --> 00:59:24,837 Besides, Nisha really loves me 533 00:59:29,312 --> 00:59:33,078 One moment, sir. Let me give you the good news 534 00:59:35,085 --> 00:59:37,781 I'm getting married to Nisha 535 00:59:40,590 --> 00:59:44,424 Nisha means the night-time, Dushyant. Try looking for her during the day 536 00:59:45,095 --> 00:59:48,428 You're a sensible boy anyway. Bye 537 00:59:50,433 --> 00:59:52,594 What happened, Kamlesh? Why has Nisha left? 538 00:59:53,103 --> 00:59:56,595 Yes, I didn't want her to go. But she wouldn't listen to me 539 00:59:57,774 --> 01:00:01,437 I tried to reason with her, but she's madly in love with Dushyant 540 01:00:02,279 --> 01:00:04,110 I was tired of trying to make her see reason 541 01:00:04,414 --> 01:00:07,110 She even threatened to commit suicide. - So it has gone so far...? 542 01:00:07,584 --> 01:00:09,711 Yes, it was getting dangerous 543 01:00:11,121 --> 01:00:14,682 I'm surrounded by hardships. I don't know what to do 544 01:00:15,458 --> 01:00:20,452 Don't worry, Kamlesh. Sujit has the solution to every problem 545 01:00:21,131 --> 01:00:23,793 Because another name for victory is Sujit 546 01:00:26,369 --> 01:00:30,635 Dushyant, here's the draft of the contract. Read it carefully 547 01:00:31,207 --> 01:00:33,732 If you think it's OK, I'll have it typed on a stamped paper 548 01:00:34,144 --> 01:00:35,406 Stamped paper? 549 01:00:37,147 --> 01:00:39,741 There's no hurry. Neither of us is running away 550 01:00:40,317 --> 01:00:42,478 Why must I read it when you're around, sir? 551 01:00:43,153 --> 01:00:45,144 No, Dushyant. Don't do this 552 01:00:47,457 --> 01:00:50,153 Trusting me doesn't mean you must stop using your brains 553 01:01:01,104 --> 01:01:03,095 Papa's here to meet you 554 01:01:04,107 --> 01:01:06,098 My boy! You've made it! 555 01:01:06,443 --> 01:01:09,503 Handsome is as handsome does! 556 01:01:14,117 --> 01:01:17,712 I'm Kamlesh. You...? - Rajpal. Virendra Rajpal 557 01:01:18,121 --> 01:01:19,816 Dhingra. Kamlesh Dhingra 558 01:01:29,232 --> 01:01:32,668 My son, I have something private to discuss with you 559 01:01:35,138 --> 01:01:37,834 Yes? - I told you, it's private 560 01:01:41,444 --> 01:01:45,312 Everyone here is family. Nothing about me is hidden from sir 561 01:01:45,849 --> 01:01:47,441 Go on 562 01:01:48,518 --> 01:01:50,748 Since you sing, you must be making money 563 01:01:51,154 --> 01:01:53,145 Do you also invest it properly? 564 01:01:54,724 --> 01:01:58,717 You said it was something private. The whole world is crazy about money 565 01:02:00,163 --> 01:02:02,097 But I'm not interested in it 566 01:02:02,298 --> 01:02:07,429 No...? Not even in your own money? I'm slain, I say! 567 01:02:11,741 --> 01:02:14,107 Mr Dhingra, what are you trying to say? 568 01:02:14,344 --> 01:02:20,442 I say, Dushyant, I could double your money. Even triple it! 569 01:02:20,784 --> 01:02:25,118 Like this! Invest once and keep earning the rewards! 570 01:02:26,122 --> 01:02:28,784 I told you, I'm just not interested in money 571 01:02:29,225 --> 01:02:32,524 Forget it. Those who have the heart to give it away... 572 01:02:32,796 --> 01:02:35,697 they don't back off. I was a fool to let Nisha talk me into this 573 01:02:36,199 --> 01:02:39,635 Everyone says, I don't love money 574 01:02:40,136 --> 01:02:43,128 But when it comes to parting with it, ...forget it! 575 01:02:43,506 --> 01:02:44,803 One moment 576 01:02:45,408 --> 01:02:48,707 Mr Dhingra... right? How much money do you want? 577 01:02:49,145 --> 01:02:51,545 20 million, my son. Just 20 million 578 01:02:51,915 --> 01:02:54,543 My new brand of television has only to hit the market! 579 01:03:00,156 --> 01:03:04,092 One minute, Dushyant. Listen to his proposal first and then decide 580 01:03:04,394 --> 01:03:07,454 What's there to listen to? It's a profitable deal 581 01:03:07,864 --> 01:03:09,855 Invest 20 million and make 60 million! 582 01:03:10,233 --> 01:03:13,760 Guaranteed! I'm willing to put that in writing! 583 01:03:24,114 --> 01:03:26,105 What are you thinking about? 584 01:03:28,118 --> 01:03:31,110 You can put that in writing? So go ahead and do it 585 01:03:32,122 --> 01:03:34,113 Either you refund the money or go bankrupt 586 01:03:38,895 --> 01:03:42,126 What need for this formality? It's a personal affair 587 01:03:43,233 --> 01:03:45,633 They're both my kids. Right, son? 588 01:03:46,336 --> 01:03:48,668 It isn't about being personal. It's about millions 589 01:03:50,373 --> 01:03:53,740 And if you're so confident, we might never need this document at all 590 01:03:58,581 --> 01:04:01,414 What's up? You can read and write, I hope? 591 01:04:01,684 --> 01:04:03,083 Oh yes 592 01:04:06,456 --> 01:04:08,083 Give that to me 593 01:04:14,898 --> 01:04:17,662 If it's Jaya, give it to me. OK? 594 01:04:25,208 --> 01:04:27,108 Is Dushyant there? 595 01:04:27,777 --> 01:04:29,574 This is Jaya here 596 01:04:36,119 --> 01:04:38,314 It's Jaya! What am I to do? 597 01:04:40,123 --> 01:04:42,114 Who is it? - My call 598 01:04:43,793 --> 01:04:45,556 I don't want to lose this time, Sujit 599 01:04:46,129 --> 01:04:51,123 Nisha, every attempt to seduce him has been in vain 600 01:04:53,136 --> 01:04:55,696 Now use your brains in such a way... 601 01:04:57,140 --> 01:05:02,407 that makes Jaya go away forever. She must never ever come back 602 01:05:07,083 --> 01:05:08,778 Jaya, this is Nisha here 603 01:05:12,088 --> 01:05:13,749 Where are you calling from? - From home 604 01:05:14,090 --> 01:05:16,422 Is Dushyant there? - No, but I'll come and see you 605 01:05:18,728 --> 01:05:20,593 Where are you going? Finish the game first 606 01:05:21,097 --> 01:05:24,430 It's a call from Papa. I got to go, it's very important 607 01:05:25,168 --> 01:05:27,102 I'll play the game with you, Dushyant 608 01:05:27,437 --> 01:05:31,430 Whether it's Nisha or me, you're the one who's going to lose anyway 609 01:05:32,108 --> 01:05:33,871 Really? Let's see 610 01:05:50,193 --> 01:05:52,127 Guess who I met today? 611 01:05:59,269 --> 01:06:00,668 Jaya 612 01:06:03,072 --> 01:06:05,063 What...? - Yes, I met Jaya 613 01:06:06,075 --> 01:06:08,066 She's here nowadays 614 01:06:11,080 --> 01:06:13,071 She wants to meet you too 615 01:06:15,785 --> 01:06:19,414 Where is she? - I knew you would get agitated. 616 01:06:19,656 --> 01:06:20,645 Poor boy! 617 01:06:26,763 --> 01:06:28,754 Don't play these games with me 618 01:06:30,099 --> 01:06:32,590 I'm not the one who's playing games. But she surely is, Dushyant 619 01:06:34,103 --> 01:06:37,095 Where is she? - I'm sorry... 620 01:06:37,507 --> 01:06:40,271 you haven't been able to tell between a diamond and a pebble 621 01:06:42,679 --> 01:06:45,580 I wanted to save you from going to seed, Dushyant 622 01:06:46,516 --> 01:06:48,814 I wanted to teach you to love... - Cut the rubbish! 623 01:06:51,187 --> 01:06:54,884 Why hasn't Jaya come to meet me? - She will 624 01:06:55,925 --> 01:06:59,122 But not to get carried away with your songs this time 625 01:07:00,663 --> 01:07:03,530 She'll come to make you account for your songs 626 01:07:04,133 --> 01:07:07,068 She wants money - What? 627 01:07:08,371 --> 01:07:11,465 She claims she has a big hand to play in your success 628 01:07:12,075 --> 01:07:14,066 She's now coming to claim a price for it 629 01:07:29,092 --> 01:07:33,085 She wants a price? But she never gave me her heart 630 01:07:55,918 --> 01:07:57,909 Give it to her. Go on 631 01:08:00,490 --> 01:08:05,393 Sinful times, my friend. You don't get anything for free 632 01:08:07,397 --> 01:08:09,228 Not even love 633 01:08:18,107 --> 01:08:23,443 God! You've fulfilled my dream by giving so much success to Dushyant 634 01:08:24,380 --> 01:08:26,746 You have answered my prayers, God 635 01:08:48,805 --> 01:08:52,502 The magic of your love, sweetheart... 636 01:09:06,155 --> 01:09:08,680 How are you? - Successful 637 01:09:15,064 --> 01:09:17,726 So how did you find this house of mine? 638 01:09:20,136 --> 01:09:23,663 It's nice. You've built a very nice house 639 01:09:24,073 --> 01:09:27,770 I had to. I was rendered homeless by someone 640 01:09:30,813 --> 01:09:35,580 Know what, Jaya? Bricks and cement can build a house and its walls 641 01:09:36,519 --> 01:09:38,510 But not a home 642 01:09:39,222 --> 01:09:42,680 One can pay for it with money or tears 643 01:09:44,794 --> 01:09:47,092 And homes aren't like doll-houses 644 01:09:49,098 --> 01:09:51,430 They aren't built on the foundation of phony idealism 645 01:09:52,535 --> 01:09:54,526 Not are they sold cheap 646 01:09:58,908 --> 01:10:01,502 Selling out reminds me. - Dushyant... 647 01:10:06,549 --> 01:10:07,607 For you 648 01:10:09,418 --> 01:10:13,218 You were right, Jaya. Dushyant is a character of your making 649 01:10:14,123 --> 01:10:17,115 If it wasn't for you, nothing would have been there 650 01:10:22,131 --> 01:10:24,622 You have all the right to this money 651 01:10:26,135 --> 01:10:31,573 You have done me so many favors. All this has been given to me by you 652 01:10:33,242 --> 01:10:36,143 And this is just what I wanted. Thank you 653 01:11:26,529 --> 01:11:30,522 Watch it, Jaya. You must be careful with every step you take 654 01:11:31,133 --> 01:11:33,124 Let me rid you of this burden 655 01:11:34,136 --> 01:11:36,627 After all, I have a duty to perform too 656 01:11:37,273 --> 01:11:44,577 This innocence and this lovely face... how can I give you any trouble? 657 01:11:45,147 --> 01:11:46,409 See you 658 01:12:12,241 --> 01:12:14,641 Has she left? - Yes, she has... 659 01:12:15,111 --> 01:12:17,443 but... - What? 660 01:12:19,115 --> 01:12:23,518 Dushyant, she said that if you could arrange similar payment every month... 661 01:12:39,135 --> 01:12:41,626 Zalim Singh? - Yes, speaking 662 01:12:42,138 --> 01:12:44,129 I have a job for you 663 01:12:44,407 --> 01:12:46,398 Will be done, sir 664 01:12:46,776 --> 01:12:49,472 Strike while the iron is hot 665 01:12:50,146 --> 01:12:57,314 Don't worry about that, sir. Zalim is famous for striking blows 666 01:12:58,220 --> 01:13:00,552 But how about my reward? 667 01:13:00,856 --> 01:13:02,847 You'll get it 668 01:13:03,426 --> 01:13:09,558 My job has to do with integrity, sir. If I don't get my reward... 669 01:13:11,167 --> 01:13:13,101 my intentions could sour at any time 670 01:13:14,570 --> 01:13:16,231 You get it, don't you? 671 01:13:16,372 --> 01:13:21,105 What are you getting worked up about? I said you'll get it, so you will 672 01:13:25,281 --> 01:13:29,115 You were right, Jaya. Dushyant is a character of your making 673 01:13:33,589 --> 01:13:35,284 You have all the right to this money 674 01:13:37,126 --> 01:13:38,787 You have done me so many favors 675 01:13:47,403 --> 01:13:50,133 What could be the matter? Rahul hasn't arrived yet 676 01:13:51,140 --> 01:13:53,301 He should be here any moment, sir 677 01:14:02,618 --> 01:14:07,078 Rahul, the police department is proud of your investigative skills 678 01:14:08,190 --> 01:14:10,420 This case took place only two days ago 679 01:14:11,093 --> 01:14:15,530 The industrialist Shekhar Behl's daughter... 680 01:14:16,098 --> 01:14:19,761 Was sought to be killed in a murderous assault, it wasn't an accident 681 01:14:20,102 --> 01:14:23,094 This file has all the papers. I want you to take a look at it 682 01:14:30,513 --> 01:14:34,779 Sir, according to this, Dushyant's servant says... 683 01:14:35,451 --> 01:14:38,511 that when Jaya met Dushyant, she seemed pretty cheerful 684 01:14:39,121 --> 01:14:42,113 And when she left the place, she appeared to be sad and upset 685 01:14:43,125 --> 01:14:45,559 And she was said to be carrying a bag on her way out 686 01:14:46,128 --> 01:14:49,723 What could the bag have contained that caused her to be so upset? 687 01:14:50,132 --> 01:14:51,793 Must've been something secret 688 01:14:52,168 --> 01:14:54,636 If it was something secret she'd have kept it in her car 689 01:14:55,204 --> 01:14:58,401 But she left the car there and set out on foot. what for? 690 01:14:58,707 --> 01:15:02,643 Maybe something happened between Dushyant and Jaya... 691 01:15:03,145 --> 01:15:05,841 that made Jaya feel insulted 692 01:15:06,415 --> 01:15:08,406 Maybe that is what caused her to forget everything 693 01:15:08,751 --> 01:15:13,085 Yes, maybe Jaya attempted suicide after feeling insulted 694 01:15:13,455 --> 01:15:17,084 Even if we concede that Jaya committed suicide... 695 01:15:17,426 --> 01:15:21,624 Where is the bag which Jaya set out with from Dushyant's house? 696 01:15:21,864 --> 01:15:25,425 That bag must've contained something precious... 697 01:15:25,701 --> 01:15:27,692 because of which the murder was planned 698 01:15:28,437 --> 01:15:33,773 In fact, we even suspect the people who gave us news of this mishap 699 01:15:34,443 --> 01:15:38,436 Jaya has a sister, Sheetal, who studies abroad 700 01:15:39,114 --> 01:15:43,244 We want to send you to her to get some more clues 701 01:16:09,078 --> 01:16:10,670 Mr Rahul, this is your room 702 01:16:11,080 --> 01:16:13,071 The bathroom's over there, and there's the bedroom 703 01:16:13,249 --> 01:16:15,513 Get ready. I'll come and pick you up later 704 01:16:20,089 --> 01:16:22,080 Are you leaving...? - Yes, get ready. I'll be back 705 01:16:26,161 --> 01:16:29,460 Give my purse to me. - Sure. Why're you yelling? 706 01:16:31,567 --> 01:16:35,765 Rahul, Where is the bathroom? - Over there 707 01:16:37,106 --> 01:16:38,767 Can't you say it with a smile? 708 01:16:39,174 --> 01:16:42,439 Excuse me, give me some shampoo. - Here you are 709 01:16:44,113 --> 01:16:46,104 She's always angry 710 01:16:48,117 --> 01:16:50,608 May I go? - Immediately 711 01:16:52,655 --> 01:16:54,213 I'll be back soon 712 01:16:54,456 --> 01:16:58,722 Will you have something to eat or will you just have a cold drink? 713 01:17:06,068 --> 01:17:07,729 Let's sit over there 714 01:17:19,615 --> 01:17:21,082 What do you want to eat? 715 01:17:23,085 --> 01:17:24,416 Look there! 716 01:17:24,787 --> 01:17:26,084 Hurry up and tell me 717 01:17:27,089 --> 01:17:28,351 She's the one 718 01:17:31,794 --> 01:17:33,591 I'll be back in a moment 719 01:17:50,546 --> 01:17:52,446 I'll wash it for you... - It's OK 720 01:17:59,121 --> 01:18:00,179 Lovely name 721 01:18:06,428 --> 01:18:08,726 Are you going to stand here and talk? Let's sit down and chat 722 01:18:09,064 --> 01:18:10,725 Let's sit there. - OK 723 01:18:12,067 --> 01:18:15,059 I have some friends with me. Why don't you guys join us? 724 01:18:15,404 --> 01:18:16,871 Sure, Why not? 725 01:18:26,515 --> 01:18:28,278 They're my friends 726 01:18:31,153 --> 01:18:33,621 This is Rahul, Balbir... 727 01:18:34,790 --> 01:18:36,189 this is Priya 728 01:18:37,092 --> 01:18:38,684 and this is Kavita 729 01:18:39,294 --> 01:18:43,094 What would you like to have? - You tell me about yourself 730 01:18:44,099 --> 01:18:47,091 No, you first. - Ladies first 731 01:18:47,369 --> 01:18:50,497 You tell us first. - No way. You tell us first 732 01:18:50,773 --> 01:18:53,241 We're going to miss the bus arguing like this! 733 01:18:55,110 --> 01:18:58,102 Hurry up. I've got to go to the movies with my family 734 01:18:58,347 --> 01:19:00,144 I've also got to go 735 01:19:18,067 --> 01:19:19,659 Our first step is complete 736 01:19:21,236 --> 01:19:24,569 We must now telephone Sheetal and give her our number 737 01:19:25,140 --> 01:19:29,076 We could have given our number even earlier, but we didn't 738 01:19:33,248 --> 01:19:35,739 So let's prepare to leave on the mission 739 01:19:47,096 --> 01:19:49,428 Dilip, where the hell are you? Come here! 740 01:19:54,636 --> 01:19:58,595 Don't forget the gooseberry jam with the silver-foil 741 01:19:59,708 --> 01:20:00,697 Go on 742 01:20:01,343 --> 01:20:05,643 A few days of merriment. What do you need the silver foil for? 743 01:20:06,415 --> 01:20:08,315 For the money you took away from Jaya? 744 01:20:09,418 --> 01:20:10,407 What? 745 01:20:10,586 --> 01:20:15,683 Wow! Early in the day! You got to work so hard 746 01:20:16,125 --> 01:20:18,116 And what do you get? 747 01:20:19,294 --> 01:20:23,128 This necklace? - This necklace is my victory 748 01:20:23,432 --> 01:20:25,423 Oh come on, Nisha. Whom are you fooling? 749 01:20:26,168 --> 01:20:28,466 Whether it's a golden necklace or a garland... 750 01:20:28,904 --> 01:20:31,532 it's fun only when someone personally puts it around your neck 751 01:20:32,141 --> 01:20:36,601 Poor Nisha! You could plunge into despair soon! 752 01:20:39,214 --> 01:20:40,875 Dushyant is marrying me 753 01:20:41,150 --> 01:20:43,141 Sujit! You're a snake in the grass! 754 01:20:45,154 --> 01:20:51,525 Nisha, you've blackened Jaya's face and prepared bridal fineries for yourself! 755 01:20:52,161 --> 01:20:54,561 I needn't worry about anything now 756 01:20:55,497 --> 01:20:59,160 You won't forget your friend, I hope? - I will forget nothing 757 01:21:00,169 --> 01:21:01,761 But let me become Mrs Dushyant first 758 01:21:02,104 --> 01:21:06,097 In any case, Sujit is another name for victory 759 01:21:06,508 --> 01:21:08,772 And why not? As someone has rightly said... 760 01:21:10,212 --> 01:21:16,617 As a friend, I have learnt, never to be loyal 761 01:21:16,852 --> 01:21:18,786 Sujit is now going to be known for defeat, not victory! 762 01:22:10,172 --> 01:22:13,699 Memories, your memories... 763 01:22:14,309 --> 01:22:18,109 your memories... 764 01:22:18,714 --> 01:22:22,115 Memories, your memories... 765 01:22:22,584 --> 01:22:26,281 your memories... 766 01:22:26,655 --> 01:22:34,653 make it difficult for me to spend these moments of separation 767 01:22:35,397 --> 01:22:43,133 I just can't spend these moments of separation from you 768 01:22:43,672 --> 01:22:47,472 Your memories come back to me... 769 01:22:48,143 --> 01:22:52,136 memories, your memories 770 01:23:30,118 --> 01:23:33,451 Whenever the Sun glowed saffron... 771 01:23:34,122 --> 01:23:37,114 this distance between us gnawed at my heart 772 01:23:42,664 --> 01:23:46,566 When birds return to their nests... 773 01:23:47,135 --> 01:23:50,571 I am reminded of you... 774 01:23:51,139 --> 01:23:54,631 memories, only your memories 775 01:23:55,410 --> 01:23:59,141 Memories, your memories 776 01:24:37,185 --> 01:24:40,712 The flowers still have the same fragrance... 777 01:24:41,456 --> 01:24:44,892 the weather still wields the same magic 778 01:24:49,831 --> 01:24:53,562 That you aren't in my arms... 779 01:24:54,136 --> 01:24:57,594 causes me sigh in agony 780 01:24:58,206 --> 01:25:01,642 Your memories come back to me... 781 01:25:02,477 --> 01:25:06,413 memories, your memories 782 01:25:15,090 --> 01:25:23,088 I just can't spend these moments of separation from you 783 01:25:23,498 --> 01:25:27,093 Your memories come back to me... 784 01:25:27,803 --> 01:25:31,603 memories, your memories 785 01:25:50,625 --> 01:25:52,718 Jaya... Where are you? 786 01:25:55,130 --> 01:25:57,530 Dushyant, where have your friends gone? 787 01:26:14,483 --> 01:26:17,077 What's the matter? Tell me... I'm here 788 01:26:19,087 --> 01:26:22,079 I... I've lost Jaya forever, sir 789 01:26:25,093 --> 01:26:27,425 I have caused her so much of pain 790 01:26:32,100 --> 01:26:34,091 How she must've wept! 791 01:26:34,503 --> 01:26:36,494 I've fallen in my own esteem today, sir 792 01:26:37,105 --> 01:26:39,699 What are you talking about? - Do you know... 793 01:26:40,175 --> 01:26:42,166 Why she suddenly walked out of my life, sir? 794 01:26:42,677 --> 01:26:45,271 Because I loved music more than I loved her 795 01:26:45,881 --> 01:26:47,815 And because she wanted me to achieve something in the world of music... 796 01:26:48,116 --> 01:26:50,380 she went to the extent of destroying herself 797 01:26:51,119 --> 01:26:55,112 She sacrificed herself for the sake of her love 798 01:26:56,124 --> 01:27:00,117 I got all the fame... but she got only hatred from me 799 01:27:03,431 --> 01:27:06,423 I... I'll never be able to forgive myself 800 01:27:06,768 --> 01:27:10,067 I'm the one who must seek forgiveness. From both of you 801 01:27:11,139 --> 01:27:13,073 I had gone to meet Jaya 802 01:27:16,778 --> 01:27:21,078 To tell her that you weren't behaving as an artist ought to behave 803 01:27:22,083 --> 01:27:24,415 And that you might perhaps never achieve success 804 01:27:27,322 --> 01:27:29,654 I had no idea that she would take such a major decision 805 01:27:30,191 --> 01:27:33,683 Quietly, all alone... 806 01:27:35,430 --> 01:27:38,695 Without any grievance... - She's really a great girl, Dushyant 807 01:27:39,768 --> 01:27:41,702 You don't get such love even if you ask for it 808 01:27:41,870 --> 01:27:45,101 And what I got without asking, I have spurned! 809 01:27:45,240 --> 01:27:49,108 That's because you were ignorant. - No! She had come back to me! 810 01:27:50,111 --> 01:27:54,445 And you know what I did? I gave money to her! 811 01:27:55,116 --> 01:27:59,109 And when her father came to see me, I humiliated him and drove him away! 812 01:28:00,322 --> 01:28:05,123 I didn't even ask how Jaya was, how she was managing 813 01:28:06,061 --> 01:28:08,586 Where is she? - Wherever her soul is... 814 01:28:09,064 --> 01:28:10,725 she loves you very much, Dushyant 815 01:28:13,268 --> 01:28:16,396 Yes. What more proof can she give of her love for you? 816 01:28:16,771 --> 01:28:18,762 All this is part of a conspiracy hatched by Sujit and Nisha! 817 01:28:19,407 --> 01:28:23,468 What haven't I done for them...? And they snatched Jaya from me! 818 01:28:26,081 --> 01:28:30,211 Please cancel the charity show, sir. I've got to fix the two of them 819 01:28:30,518 --> 01:28:35,285 Dushyant, listen to me. Don't cancel the charity show 820 01:28:36,157 --> 01:28:39,593 Just get ready to leave. I promise you... 821 01:28:40,095 --> 01:28:44,759 I'll drive Nisha and her father out of your life for good 822 01:28:48,103 --> 01:28:50,628 Sheetal...? - Is that Rahul? 823 01:28:51,106 --> 01:28:53,370 What are you doing? - Waiting and pining 824 01:28:53,608 --> 01:28:57,544 For whom? - You've already forgotten? 825 01:28:58,113 --> 01:28:59,774 I didn't think you would 826 01:29:00,115 --> 01:29:03,050 Maybe promises are made to be forgotten 827 01:29:03,351 --> 01:29:05,410 No, Sheetal. I did what I could 828 01:29:06,054 --> 01:29:09,046 But attempts are successful and promises are broken 829 01:29:09,424 --> 01:29:13,758 Remember? You promised to call at 7 and it's 8:30 now 830 01:29:14,229 --> 01:29:17,596 I know I'm late. I'm sorry. So when are we meeting? 831 01:29:18,066 --> 01:29:20,057 Anytime you want to 832 01:29:22,404 --> 01:29:26,465 Tomorrow at 11? - Sure. But where? 833 01:29:26,741 --> 01:29:28,732 Your city. You tell me 834 01:29:30,078 --> 01:29:32,069 How about the poolside? - OK, Sheetal... 835 01:29:32,180 --> 01:29:34,410 by the poolside at eleven tomorrow. Bye 836 01:29:40,655 --> 01:29:43,488 Sheetal, I knew you wouldn't be angry with me 837 01:29:46,161 --> 01:29:49,824 But what could I do? I had to practice my singing... 838 01:29:50,999 --> 01:29:54,162 and I didn't want to telephone you and disturb you, you know 839 01:29:57,906 --> 01:29:59,498 What a lovely place! 840 01:29:59,674 --> 01:30:01,164 By the way, Sheetal... 841 01:30:02,510 --> 01:30:05,502 Will you tell me something? - What? 842 01:30:05,847 --> 01:30:08,509 If you have to choose your life-partner... 843 01:30:08,883 --> 01:30:12,114 What would your choice be? - You tell me first 844 01:30:12,520 --> 01:30:14,078 What would your choice be like? 845 01:30:15,523 --> 01:30:18,014 She, with the soft breath... 846 01:30:19,527 --> 01:30:21,518 lowered gaze... 847 01:30:22,797 --> 01:30:25,061 a lovely name... 848 01:30:26,534 --> 01:30:28,934 belonging to the clan of the bewitching nights... 849 01:30:29,871 --> 01:30:32,135 her religion, the moist breeze... 850 01:30:32,607 --> 01:30:34,802 and her abode: The shower of Spring 851 01:30:35,009 --> 01:30:38,672 Wow! You're a poet apart from being a singer! 852 01:30:39,547 --> 01:30:44,143 But the best poetry must've been inspired by a beautiful girl like you 853 01:30:46,488 --> 01:30:48,012 Will you tell me something? - What? 854 01:30:48,156 --> 01:30:53,492 What is your choice in men? - My choice? It's very different 855 01:30:54,829 --> 01:30:57,821 The mere thought of him does things to me 856 01:30:58,233 --> 01:31:00,224 What things? Tell me 857 01:31:02,504 --> 01:31:06,998 Where will I start the story? And where will I end it? 858 01:31:09,911 --> 01:31:12,505 Make a beginning. The end will be dealt with 859 01:31:13,581 --> 01:31:16,846 My choice would put even nature to shame 860 01:31:17,719 --> 01:31:21,018 God must've personally crafted every part of his body 861 01:31:22,290 --> 01:31:26,590 When he comes before me, there will be a fragrance in the air 862 01:31:27,929 --> 01:31:32,525 The weather will change. And buds will blossom before their time 863 01:31:33,635 --> 01:31:37,230 Bees will buzz, birds will chirp... 864 01:31:37,872 --> 01:31:40,466 and the world will see a magnificent rainbow 865 01:32:30,525 --> 01:32:34,518 When you are with me... 866 01:32:35,063 --> 01:32:39,193 even the weather becomes enchanting 867 01:32:39,801 --> 01:32:44,465 Love overflows... 868 01:32:44,806 --> 01:32:48,902 destiny smiles upon me 869 01:32:49,477 --> 01:32:53,675 When you are with me... 870 01:32:54,482 --> 01:32:58,009 even the weather becomes enchanting 871 01:32:59,020 --> 01:33:03,480 Love overflows... 872 01:33:04,025 --> 01:33:08,485 destiny smiles upon me 873 01:33:37,792 --> 01:33:42,024 You are the only one my eyes behold... 874 01:33:42,563 --> 01:33:46,897 how could I look at anything else? 875 01:33:47,468 --> 01:33:51,928 Awake or asleep... 876 01:33:52,473 --> 01:33:56,637 you are the only one my eyes are for 877 01:34:01,849 --> 01:34:05,842 To an ignorant traveler... 878 01:34:06,587 --> 01:34:10,683 you have shown his goal 879 01:34:11,559 --> 01:34:15,928 You are the one I am known for... 880 01:34:16,497 --> 01:34:20,490 O sweetheart 881 01:34:21,269 --> 01:34:25,501 Whenever you are with me... 882 01:34:45,259 --> 01:34:49,457 Come closer and listen... 883 01:34:49,897 --> 01:34:54,231 my heart beats only for you 884 01:34:54,869 --> 01:34:59,033 You are the one I now worship 885 01:34:59,774 --> 01:35:03,972 You are the one I always look forward to meet, my love 886 01:35:09,484 --> 01:35:13,477 If love is a fire... 887 01:35:14,088 --> 01:35:17,819 it is also soothing dew 888 01:35:19,093 --> 01:35:23,154 If love is a wound... 889 01:35:23,898 --> 01:35:28,096 Iove is also the balm 890 01:35:28,736 --> 01:35:32,502 When you are with me... 891 01:35:33,508 --> 01:35:37,103 even the weather becomes enchanting 892 01:35:38,513 --> 01:35:42,449 Love overflows... 893 01:35:42,950 --> 01:35:47,444 destiny smiles upon me 894 01:35:47,922 --> 01:35:51,790 When you are with me... 895 01:35:52,560 --> 01:35:56,792 even the weather becomes enchanting 896 01:35:57,532 --> 01:36:01,798 Love overflows... 897 01:36:02,203 --> 01:36:06,799 destiny smiles upon me 898 01:36:32,500 --> 01:36:34,991 Wonderful lunch you've treated me to. It was fun 899 01:36:40,975 --> 01:36:43,443 That's OK. You can treat me to lunch some day 900 01:36:43,744 --> 01:36:44,733 Certainly 901 01:36:45,446 --> 01:36:47,437 By the way, where do you live? 902 01:36:48,549 --> 01:36:51,109 Papa bought a bungalow for me at Jubilee Hills 903 01:36:51,519 --> 01:36:54,454 That's where I live. Would you like to see it? 904 01:36:54,755 --> 01:36:57,451 If you'd like to show me, Why wouldn't I want to see it? 905 01:36:58,059 --> 01:37:01,460 Who else lives with you? - I live all alone 906 01:37:02,830 --> 01:37:06,596 How about your parents? - Mummy died when I was still a child 907 01:37:07,468 --> 01:37:11,928 And Papa lives in Mumbai. - Any brother or sister? 908 01:37:14,175 --> 01:37:16,166 I had a sister. - Had...? 909 01:37:17,178 --> 01:37:19,612 She's no more. - What happened? 910 01:37:20,481 --> 01:37:23,678 An accident. - Accident? What accident? 911 01:37:25,553 --> 01:37:27,487 That's a long story 912 01:37:28,489 --> 01:37:31,481 Even I haven't been able to figure out what actually happened 913 01:37:32,827 --> 01:37:34,055 One day... 914 01:37:52,513 --> 01:37:55,778 I'm shattered, Rahul. I'm all alone 915 01:37:56,784 --> 01:37:58,775 I feel as if I've been orphaned 916 01:38:00,054 --> 01:38:02,454 There's no one I can love or be close to 917 01:38:03,457 --> 01:38:05,982 My Papa is still there, but he's drowned in grief 918 01:38:07,728 --> 01:38:09,992 We have such a huge business empire... 919 01:38:11,032 --> 01:38:13,466 I'm scared of an accident at all times 920 01:38:14,502 --> 01:38:16,993 Sheetal, stop crying 921 01:38:18,673 --> 01:38:19,935 Shall we...? 922 01:38:23,477 --> 01:38:25,468 This is a strange predicament 923 01:38:26,814 --> 01:38:29,476 Who could be my enemy here? They're all my friends 924 01:38:32,053 --> 01:38:34,044 But what has wealth to do with friendship? 925 01:38:36,490 --> 01:38:40,756 Kamlesh is my friend, but if he lives... 926 01:38:41,095 --> 01:38:42,858 I can't remain alive 927 01:38:45,566 --> 01:38:47,557 He should be eliminated first 928 01:38:51,105 --> 01:38:55,599 Kamlesh will have to be eliminated. And how about poor Nisha...? 929 01:38:57,511 --> 01:39:00,446 She loves money too, which is why she has ensnared Dushyant in her trap 930 01:39:05,453 --> 01:39:08,445 But if Nisha can deceive Dushyant, why can't I betray both of them? 931 01:39:08,789 --> 01:39:10,848 After all, I was born wise 932 01:39:13,461 --> 01:39:15,452 Nisha will have to be eliminated 933 01:39:20,601 --> 01:39:25,038 Dushyant, my friend, you have earned enough fame and money 934 01:39:27,475 --> 01:39:31,036 But I'll have to find a quicker way out for you 935 01:39:34,715 --> 01:39:37,946 Before that, I'll have to do something about your secretary, Rajpal 936 01:39:38,953 --> 01:39:41,888 Until he's with you, no one can do any harm to you 937 01:39:44,892 --> 01:39:48,089 I need to make a death document of that scoundrel 938 01:39:57,505 --> 01:40:00,099 Two hands and so many necks to wring? How will I kill all of them? 939 01:40:02,076 --> 01:40:03,771 But how will I get rich if I don't kill them? 940 01:40:03,911 --> 01:40:05,902 Get rich, I must 941 01:40:08,516 --> 01:40:10,177 Friendship and getting rich 942 01:40:11,519 --> 01:40:13,851 How does one live up to both these things? 943 01:40:14,522 --> 01:40:16,183 But live up, I'll have to 944 01:40:16,624 --> 01:40:19,923 Because, Sujit is another name for victory 945 01:40:44,585 --> 01:40:46,883 Fax for you, Mr Rahul. From the Commissioner's office 946 01:40:52,126 --> 01:40:53,923 What does it say? 947 01:40:54,929 --> 01:40:56,487 Another murder 948 01:40:58,499 --> 01:40:59,830 One murder after another 949 01:41:00,034 --> 01:41:03,834 The press and the home ministry are mounting pressure on our department 950 01:41:05,539 --> 01:41:09,031 I can't figure this out... What am I going to do? 951 01:41:10,511 --> 01:41:13,173 By the way, I have spoken to the music company 952 01:41:13,848 --> 01:41:16,510 Dushyant's arriving by this evening's flight. He'll put up at Hotel Plaza 953 01:41:45,479 --> 01:41:48,073 Can I meet Mr Dushyant? - Do you have an appointment? 954 01:41:48,482 --> 01:41:50,177 Yes, I do. - What is your name? 955 01:41:50,518 --> 01:41:51,883 Rahul 956 01:41:59,827 --> 01:42:03,490 Sir, Rahul is here. He has an appointment with Mr Dushyant 957 01:42:03,831 --> 01:42:06,163 Send him over. I'll see him in the room outside 958 01:42:10,538 --> 01:42:16,807 Mr Rajpal is Mr Dushyant's secretary. He'll see you in Room No 401 959 01:42:23,517 --> 01:42:26,213 My name is Rahul and this is my colleague Balbir 960 01:42:31,525 --> 01:42:34,983 Well? What is it? - We wish to meet Mr Dushyant 961 01:42:35,529 --> 01:42:38,965 Dushyant is busy preparing for an upcoming program 962 01:42:39,533 --> 01:42:43,128 But what did you want to meet him for? - Actually, I'm a singer, sir 963 01:42:43,838 --> 01:42:47,069 And I really love the way Dushyant sings 964 01:42:47,741 --> 01:42:49,072 So you're a singer? 965 01:42:49,510 --> 01:42:52,479 Dushyant really appreciates new talent 966 01:42:53,547 --> 01:42:56,675 If he takes a liking to your talent, I'm sure he will encourage you 967 01:42:57,818 --> 01:43:00,082 In that case, can we hope to meet Mr Dushyant tomorrow? 968 01:43:00,554 --> 01:43:03,887 Give me a call tomorrow. I'll let you know 969 01:43:22,509 --> 01:43:25,103 As per the Commissioner's orders, I'll made all the arrangements 970 01:43:25,913 --> 01:43:28,507 The phones in Dushyant's room and Rajpal's... 971 01:43:28,716 --> 01:43:30,707 apart from their cell-phones have been tapped 972 01:43:32,586 --> 01:43:34,213 Now stick to the plan 973 01:43:34,588 --> 01:43:39,184 If he goes out and talks to someone, we must get know 974 01:43:52,907 --> 01:43:54,670 Rahul here, sir. - What news, Rahul? 975 01:43:54,808 --> 01:43:56,207 How far have you got with the investigation? 976 01:43:56,477 --> 01:44:00,470 I met Sheetal, but there wasn't much I could out of her, sir 977 01:44:00,848 --> 01:44:03,146 How about Dushyant? - As per your instructions... 978 01:44:03,617 --> 01:44:05,608 Balbir and I went to the music company 979 01:44:06,020 --> 01:44:08,818 What information have you got on the rest of Dushyant's programmes? 980 01:44:09,256 --> 01:44:11,747 His next program is being held this Sunday, sir 981 01:44:12,159 --> 01:44:14,753 And I have talked about participating in it, sir 982 01:44:53,934 --> 01:44:55,799 It's been a very long time, sir 983 01:44:56,470 --> 01:44:58,802 We've pinned all our hopes on Rahul 984 01:44:59,640 --> 01:45:01,608 But there's no result in the case yet 985 01:45:06,146 --> 01:45:08,478 Rahul is an efficient officer 986 01:45:09,149 --> 01:45:14,246 He has joined Dushyant's group and has started rehearsing with him 987 01:45:14,822 --> 01:45:17,814 I'm sure he will find a clue in the next couple of days 988 01:45:18,158 --> 01:45:20,023 If we get a break-through... 989 01:45:20,494 --> 01:45:24,191 We will be rid of the pressure from the media and the home ministry 990 01:45:24,665 --> 01:45:28,101 At the moment, we're all ears to what Rahul has to say to us 991 01:45:32,506 --> 01:45:34,098 Scoundrel! Rascal! 992 01:45:35,509 --> 01:45:38,103 I'm yearning for my Jaya. To avenge her death... 993 01:45:38,512 --> 01:45:43,142 I have come to you today 994 01:45:52,559 --> 01:45:53,958 Hello, Dushyant! 995 01:45:55,162 --> 01:45:57,153 Why do you use such outdated perfumes? 996 01:45:58,832 --> 01:46:01,460 I'll send Abdul and get you the latest collection 997 01:46:01,802 --> 01:46:02,791 Right today 998 01:46:03,237 --> 01:46:05,933 You do take very good care of me, my friend 999 01:46:06,673 --> 01:46:08,664 Must you offend me like this? 1000 01:46:09,543 --> 01:46:11,534 Where were you all day? 1001 01:46:12,479 --> 01:46:14,743 Who do I have except you? 1002 01:46:15,916 --> 01:46:17,907 And who I have except you? 1003 01:46:20,487 --> 01:46:25,151 Know what? I feel like saluting the place we met all over again 1004 01:46:26,493 --> 01:46:31,487 Let's go back to that place and drink like we did 1005 01:46:33,500 --> 01:46:36,162 I'd go anywhere for you. You just have to name it 1006 01:46:38,872 --> 01:46:41,966 I've had just a bit to drink... 1007 01:46:42,609 --> 01:46:45,874 I've committed no theft... 1008 01:46:46,780 --> 01:46:49,442 Who's that...? Stop there! 1009 01:46:50,050 --> 01:46:53,178 Don't you know who I am? I'm Sujit 1010 01:46:54,054 --> 01:46:58,457 And Sujit is another name for victory 1011 01:46:58,892 --> 01:47:01,053 No one can defeat me 1012 01:47:15,175 --> 01:47:17,803 Who the hell is this that beats Sujit...? 1013 01:47:38,966 --> 01:47:41,764 What's the matter, Sheetal? You look very sad today 1014 01:47:42,603 --> 01:47:44,901 But there's nothing of the kind 1015 01:47:46,440 --> 01:47:50,774 I can understand, Sheetal 1016 01:47:53,180 --> 01:47:56,877 You're going to watch Dushyant's show. You must surely be missing Jaya 1017 01:48:01,588 --> 01:48:03,579 My sister really loved me, Rahul 1018 01:48:06,793 --> 01:48:09,023 Know what? - What? 1019 01:48:11,565 --> 01:48:13,465 As a famous poet said... 1020 01:48:14,968 --> 01:48:18,131 The past is the past 1021 01:48:19,473 --> 01:48:23,239 Let bygones be bygones 1022 01:48:29,583 --> 01:48:32,074 Why feel sorry? I ought to say thanks to you 1023 01:49:36,183 --> 01:49:38,583 Has Dushyant arrived? - Not yet 1024 01:49:39,553 --> 01:49:41,248 Hey Raj! You, here? 1025 01:49:41,755 --> 01:49:44,189 A connoisseur is where beauty is 1026 01:49:45,492 --> 01:49:48,086 Balbir, I and Renee are going for the make-up 1027 01:49:48,528 --> 01:49:50,962 Take Sheetal, Raj and Kanu inside 1028 01:49:51,298 --> 01:49:54,699 After the show, it is imperative that Sheetal meets Dushyant 1029 01:49:56,203 --> 01:49:57,830 I'll manage that 1030 01:50:00,507 --> 01:50:04,136 Dushyant can explain certain things. - Let's see 1031 01:50:07,514 --> 01:50:10,039 Kamlesh, your dear is near 1032 01:50:10,517 --> 01:50:11,916 At hand 1033 01:50:12,519 --> 01:50:17,047 Death and wealth are unpredictable. You never know when they change hands 1034 01:50:17,524 --> 01:50:19,685 So enjoy, Kamlesh. Enjoy 1035 01:50:20,527 --> 01:50:23,826 Tomorrow is your birthday, so celebrate it 1036 01:50:24,164 --> 01:50:25,153 Celebrate it! 1037 01:50:32,539 --> 01:50:35,872 You are only imagining things. Nothing is wrong with you, Kamlesh 1038 01:50:36,543 --> 01:50:37,874 You are fine 1039 01:50:38,245 --> 01:50:40,179 Yes, I am fine 1040 01:51:00,801 --> 01:51:01,825 Zalim Singh...? 1041 01:51:03,203 --> 01:51:04,830 How come he's here? 1042 01:51:07,174 --> 01:51:08,971 Who invited him? 1043 01:51:13,180 --> 01:51:16,047 Many happy returns of the day 1044 01:51:20,220 --> 01:51:23,155 Seth, won't you settle the accounts? 1045 01:51:24,324 --> 01:51:28,192 Then I'll buy you a bouquet. won't you settle the accounts? 1046 01:51:30,263 --> 01:51:32,754 Done, Zalim Singh. Carry on 1047 01:51:43,243 --> 01:51:44,471 Insolence 1048 01:51:45,479 --> 01:51:50,178 Doesn't even realize what party to attend and what not 1049 01:51:51,485 --> 01:51:53,476 How dare he sits on my sofa! 1050 01:52:41,034 --> 01:52:44,834 When I sway my slender waist, I make hearts race... 1051 01:52:45,172 --> 01:52:49,006 I can goad men to war 1052 01:52:49,476 --> 01:52:53,003 By God, I can shake the government 1053 01:53:52,472 --> 01:53:56,135 Bareilly is a town next to mine 1054 01:53:56,643 --> 01:54:00,135 I'm a virgin, raring to go 1055 01:54:01,047 --> 01:54:04,483 Let's see who has the guts to touch me 1056 01:54:05,185 --> 01:54:08,712 I dare to stay alone in Mumbai 1057 01:54:09,055 --> 01:54:13,014 I can even topple a wall with my gaze 1058 01:54:13,894 --> 01:54:15,020 By God 1059 01:54:15,495 --> 01:54:18,760 By God, I can shake even the government 1060 01:55:18,191 --> 01:55:22,025 Mine is the speed of lightning 1061 01:55:22,495 --> 01:55:25,760 I'm as sprightly as the butterfly 1062 01:55:26,866 --> 01:55:30,632 I'm a devastating beauty 1063 01:55:31,237 --> 01:55:34,570 So think before you tease me 1064 01:55:34,908 --> 01:55:38,844 If I lose my temper, I even set water on fire 1065 01:55:39,813 --> 01:55:40,837 Good Lord 1066 01:55:41,147 --> 01:55:44,605 By God, I can shake even the government 1067 01:56:27,193 --> 01:56:31,027 First you seduce, then you slip away... 1068 01:56:31,498 --> 01:56:35,025 you reveal everything but your heart 1069 01:56:35,502 --> 01:56:39,495 My heart is for the one who loves me 1070 01:56:39,773 --> 01:56:43,038 For the one who has love for me in his eyes 1071 01:56:44,077 --> 01:56:46,443 The moments of separation... 1072 01:56:52,452 --> 01:56:55,444 The moments... 1073 01:56:56,189 --> 01:56:59,454 of separation... 1074 01:57:02,662 --> 01:57:06,860 The moments of separation, I shall do away with in a trice 1075 01:57:09,169 --> 01:57:12,468 By God, I can shake even the government 1076 01:57:17,644 --> 01:57:21,136 When I sway my slender waist, I make hearts race... 1077 01:57:21,681 --> 01:57:25,481 I can goad men to war 1078 01:57:25,952 --> 01:57:29,149 By God, I can even shake the government 1079 01:58:10,196 --> 01:58:11,788 Why don't you talk? 1080 01:58:33,553 --> 01:58:34,781 Sujit is dead 1081 01:58:35,522 --> 01:58:36,887 Nisha is gone 1082 01:58:37,490 --> 01:58:39,481 Death is hovering above me 1083 01:58:41,127 --> 01:58:42,890 I will be killed too 1084 01:58:43,429 --> 01:58:45,420 You never know when Death strikes 1085 01:58:46,132 --> 01:58:47,759 Someone will kill me too 1086 01:58:48,101 --> 01:58:50,092 Someone will kill me too 1087 02:00:02,508 --> 02:00:04,567 Papa here, Sheetal 1088 02:00:04,911 --> 02:00:05,900 Yes Papa? 1089 02:00:06,246 --> 02:00:09,044 Am I disturbing you? 1090 02:00:09,515 --> 02:00:12,040 Nothing of that sort. Tell me, Papa 1091 02:00:12,518 --> 02:00:14,748 I'm very tensed, dear 1092 02:00:15,121 --> 02:00:17,180 What's the matter, Papa? - My child... 1093 02:00:17,690 --> 02:00:22,525 your uncle Kamlesh, my business partner... 1094 02:00:23,529 --> 02:00:25,224 he passed away 1095 02:00:25,698 --> 02:00:28,565 Uncle Kamlesh passed away? But how, Papa? 1096 02:00:28,902 --> 02:00:32,838 No idea, dear. Someone murdered him I guess 1097 02:00:34,274 --> 02:00:36,799 But who would murder uncle Kamlesh? 1098 02:00:37,243 --> 02:00:40,474 It's not ascertained yet, dear 1099 02:00:41,547 --> 02:00:45,005 My child, I'm very scared 1100 02:00:45,551 --> 02:00:50,011 I'll confirm my tickets the day after and return to Mumbai. OK, Papa? 1101 02:00:50,523 --> 02:00:52,684 But dear, where are you now? 1102 02:00:53,092 --> 02:00:56,186 I'm going home after watching Dushyant in concert 1103 02:00:56,696 --> 02:00:59,164 What...? Dushyant in concert? 1104 02:00:59,666 --> 02:01:03,033 Yes, Papa. But I couldn't meet him 1105 02:01:03,503 --> 02:01:05,869 Why not? - He's unwell 1106 02:01:06,239 --> 02:01:09,072 He's taking the morning flight to Mumbai tomorrow 1107 02:01:09,509 --> 02:01:12,501 What time is he arriving? - No idea, Papa 1108 02:01:13,212 --> 02:01:15,772 That's all I know. - My child... 1109 02:01:16,249 --> 02:01:19,116 you're coming home, aren't you? We'll talk later 1110 02:01:22,522 --> 02:01:24,922 Kamlesh was murdered? How did it happen? 1111 02:01:25,258 --> 02:01:28,056 You knew uncle Kamlesh? - Well... yes, I knew him 1112 02:01:28,528 --> 02:01:32,862 I had met him regarding the sponsorship of our show 1113 02:01:34,200 --> 02:01:36,100 Yes Rahul? - Sir, I hear... 1114 02:01:36,569 --> 02:01:40,130 Nisha's father Mr Kamlesh has been murdered 1115 02:01:40,606 --> 02:01:42,665 I haven't been informed yet 1116 02:01:43,109 --> 02:01:46,806 Who told you? - I'll tell you later, sir 1117 02:01:47,180 --> 02:01:51,947 Please call Mr Ahuja and get a confirmation about the murder 1118 02:01:53,219 --> 02:01:55,153 I'll call you after half-hour 1119 02:01:56,089 --> 02:01:59,889 Rahul, the commissioner hasn't called yet. It's past half-hour 1120 02:02:00,226 --> 02:02:01,955 He should be calling any moment, Renee 1121 02:02:05,298 --> 02:02:06,492 There! 1122 02:02:10,503 --> 02:02:14,064 Rahul, I just received this information 1123 02:02:14,540 --> 02:02:20,638 Kamlesh was high on liquor. The assassin stabbed him from behind 1124 02:02:21,547 --> 02:02:23,174 But how did you find out? 1125 02:02:24,083 --> 02:02:26,074 Sir, I'll give you the details later 1126 02:02:26,519 --> 02:02:29,852 Dushyant must be reaching Mumbai now. - He's coming to Mumbai? Why? 1127 02:02:30,189 --> 02:02:33,158 He still had a couple of shows to do. - He suddenly took ill 1128 02:02:33,626 --> 02:02:35,617 And the shows were canceled 1129 02:02:36,162 --> 02:02:39,063 And sir, please organize security for him at the earliest 1130 02:02:39,532 --> 02:02:43,024 Security for him? What for? I think he's the one who's doing all this 1131 02:02:44,604 --> 02:02:46,629 Dushyant is not the real assassin 1132 02:02:47,106 --> 02:02:50,041 I've got some clues about the real one 1133 02:02:51,144 --> 02:02:53,476 And our mission will soon be over. - When are you coming? 1134 02:02:53,813 --> 02:02:56,976 The day after. See you in your office in the morning at ten sharp 1135 02:03:05,625 --> 02:03:08,492 What is it? Why so late in the night? 1136 02:03:11,731 --> 02:03:14,723 I'm also flying with you to Mumbai the day after, Sheetal 1137 02:03:15,234 --> 02:03:16,223 Really? 1138 02:03:18,671 --> 02:03:20,502 You really mean it? 1139 02:03:29,916 --> 02:03:33,044 What's happened to the Jaya murder investigation? 1140 02:03:33,519 --> 02:03:36,886 Sir, after Jaya a couple of rich people were also murdered 1141 02:03:37,223 --> 02:03:39,555 Why is the police so sluggish on these cases? 1142 02:03:39,892 --> 02:03:43,760 Sir, if murders keep happening at this rate... 1143 02:03:44,063 --> 02:03:47,032 What is the guarantee that the common man is safe? 1144 02:03:47,467 --> 02:03:49,867 It is certainly rendering the police ineffective 1145 02:03:50,203 --> 02:03:52,467 People are terror-struck 1146 02:03:53,139 --> 02:03:55,130 They have no faith in the police anymore 1147 02:03:55,608 --> 02:03:57,906 We understand your problem very well 1148 02:03:58,478 --> 02:04:03,939 But we don't have a magic wand that can help us get to the killer at once 1149 02:04:04,484 --> 02:04:09,683 We're doing our job perfectly, and we want the press and public to cooperate 1150 02:04:10,223 --> 02:04:12,783 We'll give you the results very soon 1151 02:04:13,092 --> 02:04:15,856 At the next press conference, I'll brief you in detail 1152 02:04:29,542 --> 02:04:31,669 Papa, I'm here 1153 02:04:37,517 --> 02:04:40,452 You're here, dear. - What is the matter, Papa? 1154 02:04:41,454 --> 02:04:44,981 You look so listless. You were worried on the phone 1155 02:04:45,458 --> 02:04:49,019 You're still worried. What's wrong with you? 1156 02:04:50,163 --> 02:04:52,131 Nothing dear... nothing at all 1157 02:04:53,166 --> 02:04:56,795 Go and freshen up, dear, we'll talk at leisure 1158 02:04:57,937 --> 02:04:58,801 OK, Papa 1159 02:05:28,935 --> 02:05:29,959 What's this? 1160 02:05:33,506 --> 02:05:35,098 All this? With Papa? 1161 02:05:40,146 --> 02:05:41,841 Sheetal, my dear... - Papa... 1162 02:05:42,949 --> 02:05:46,009 What's all this? - Where did you find them? 1163 02:05:46,485 --> 02:05:50,080 Put them inside. - First tell me, what's all this? 1164 02:05:50,523 --> 02:05:52,491 Please don't argue with me, Sheetal 1165 02:05:52,758 --> 02:05:54,851 Don't ask me questions that I cannot answer 1166 02:05:55,194 --> 02:05:56,718 Put them inside 1167 02:05:59,265 --> 02:06:01,256 Excuse me...? Where do you think you are going? 1168 02:06:01,634 --> 02:06:02,623 Listen to me... 1169 02:06:07,974 --> 02:06:11,466 Usually the police arrive after the damage is done 1170 02:06:13,946 --> 02:06:15,937 You can have your say at the police station 1171 02:06:17,183 --> 02:06:19,174 There's nothing left to say, inspector 1172 02:06:20,186 --> 02:06:22,984 Yes, there's a desire that's left undone 1173 02:06:23,489 --> 02:06:26,049 An undone desire? After committing a string of murders? 1174 02:06:27,493 --> 02:06:29,620 To kill the real assassin 1175 02:06:30,162 --> 02:06:32,096 The real assassin? Who is it? 1176 02:06:33,499 --> 02:06:37,026 Mr Dushyant Kumar. - Dushyant? He's innocent 1177 02:06:37,603 --> 02:06:39,537 He must be innocent in your eyes 1178 02:06:41,240 --> 02:06:45,836 But in my eyes, Dushyant Kumar is a murderer 1179 02:06:46,212 --> 02:06:47,645 Let's go, Mr Shekhar 1180 02:06:48,447 --> 02:06:51,007 Is Dushyant safe, inspector? 1181 02:06:58,691 --> 02:07:00,056 Master... - Move it 1182 02:07:02,461 --> 02:07:05,589 Master! Inspector, let my master go 1183 02:07:06,032 --> 02:07:08,023 He's an angel, don't arrest him 1184 02:07:08,467 --> 02:07:11,095 Arrest me in his stead, but let my master go. I beg of you 1185 02:07:11,570 --> 02:07:14,130 Get lost! - Please let my master go 1186 02:07:14,640 --> 02:07:18,633 I beg of you, inspector! Please let my master go 1187 02:07:18,978 --> 02:07:19,967 Let's go 1188 02:07:46,439 --> 02:07:48,771 The sandalwood must part with its fragrance, Dushyant 1189 02:07:50,042 --> 02:07:54,911 Jaya only belonged to you. I know, you won't be able to get over her 1190 02:07:56,248 --> 02:07:57,442 It's true 93003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.