All language subtitles for Wanderlust - 01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,442 This programme contains some scenes 2 00:00:04,467 --> 00:00:08,125 of a sexual nature from the start and strong language 3 00:00:13,920 --> 00:00:14,960 - Here. - Oh... 4 00:00:38,320 --> 00:00:40,000 CAR HORNS BEEP 5 00:00:54,520 --> 00:00:55,560 CAR HORNS BEEP 6 00:01:04,320 --> 00:01:05,360 Ready? 7 00:01:06,480 --> 00:01:07,520 As I'll ever be. 8 00:01:22,680 --> 00:01:23,720 Slow. 9 00:01:34,080 --> 00:01:35,239 What? 10 00:01:35,240 --> 00:01:36,519 No, it's good. 11 00:01:36,520 --> 00:01:38,079 - "Good." - You know what I mean. 12 00:01:38,080 --> 00:01:40,639 Surely it ought to be better than "good." 13 00:01:40,640 --> 00:01:42,439 You're telling me, pal! 14 00:01:42,440 --> 00:01:43,559 SHE CHUCKLES 15 00:01:43,560 --> 00:01:45,999 - Joy, come on, if we can't... - All right, all right, I'm sorry! 16 00:01:46,000 --> 00:01:47,039 Sorry, sorry, sorry. 17 00:01:47,040 --> 00:01:49,639 I'm just... I'm in a lot of pain, and I'm just feeling 18 00:01:49,640 --> 00:01:51,960 - really self-conscious. - That makes two of us. 19 00:01:53,360 --> 00:01:54,901 Well, if you just, I mean, if you... 20 00:01:54,902 --> 00:01:57,399 More of technique to kind of get in that way. 21 00:01:57,400 --> 00:01:58,520 Sorry, "technique"? 22 00:01:59,600 --> 00:02:00,640 You know what I mean. 23 00:02:02,040 --> 00:02:05,039 No! No, I'm not sure I do, actually. 24 00:02:05,040 --> 00:02:08,359 I'm not the one with the problem, Joy, so don't try and... 25 00:02:08,360 --> 00:02:11,520 - I'm not trying... - ..needle away at my... 26 00:02:12,640 --> 00:02:13,680 ...craft. 27 00:02:14,840 --> 00:02:15,880 Your craft? 28 00:02:18,880 --> 00:02:21,799 I am sorry, skilled woodsman. 29 00:02:21,800 --> 00:02:24,039 You're right, we really need to work on it. 30 00:02:24,040 --> 00:02:26,439 You know what, how about instead of making jokes... 31 00:02:26,440 --> 00:02:27,959 No, all right, all right, all right! 32 00:02:27,960 --> 00:02:29,440 No, I'd like to finish, please. 33 00:02:31,600 --> 00:02:33,685 I think you've been using all this as an excuse. 34 00:02:33,686 --> 00:02:34,679 What? 35 00:02:34,704 --> 00:02:36,144 And I think you have been for months. 36 00:02:40,560 --> 00:02:42,600 I don't think you want to have sex with me, Joy. 37 00:02:43,640 --> 00:02:44,680 SHE SCOFFS 38 00:02:48,440 --> 00:02:50,220 ALARM CLOCK CHIMES 39 00:03:08,160 --> 00:03:09,680 Blimey, Neil's keen. 40 00:03:21,480 --> 00:03:24,879 ♪ What would you do if you saw me dying? ♪ 41 00:03:24,880 --> 00:03:27,199 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 42 00:03:27,200 --> 00:03:29,439 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 43 00:03:29,440 --> 00:03:37,120 ♪ What would you do if you saw me dead? ♪ 44 00:03:40,120 --> 00:03:42,239 ♪ What would you do if ♪ ♪ you know the story? ♪ 45 00:03:42,240 --> 00:03:43,479 SHE MOANS 46 00:03:43,480 --> 00:03:46,119 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 47 00:03:46,120 --> 00:03:48,449 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 48 00:03:48,450 --> 00:03:52,679 ♪ What would you do if you were the only one? ♪ 49 00:03:52,680 --> 00:03:54,480 - DOOR OPENS - Mum, have you seen my shoes? 50 00:03:57,000 --> 00:03:58,359 What? 51 00:03:58,360 --> 00:04:00,159 Just... I wish you'd... 52 00:04:00,160 --> 00:04:01,679 SHE SIGHS 53 00:04:01,680 --> 00:04:02,733 They're in the kitchen 54 00:04:02,758 --> 00:04:04,039 - by the back door. - How come? 55 00:04:04,040 --> 00:04:05,519 Because I polished them. 56 00:04:05,520 --> 00:04:07,660 - Why? - They were covered in shit! 57 00:04:09,979 --> 00:04:11,059 You're mental. 58 00:04:12,480 --> 00:04:15,359 ♪ What would you do ♪ ♪ if you caught me leaving? ♪ 59 00:04:15,360 --> 00:04:17,679 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 60 00:04:17,680 --> 00:04:20,359 ♪ What would you do? What would you do? ♪ 61 00:04:20,360 --> 00:04:25,320 ♪ What would you do if I told you look away? ♪ 62 00:04:28,520 --> 00:04:29,560 Bye. 63 00:04:31,080 --> 00:04:35,319 ♪ What would you do if you heard me screaming? ♪ 64 00:04:35,320 --> 00:04:37,080 - Morning! - Morning. 65 00:04:39,280 --> 00:04:45,599 ♪ What would you do ♪ ♪ if you were the only one? ♪ 66 00:04:45,600 --> 00:04:48,440 ♪ Oh, would you hesitate at all? ♪ 67 00:04:49,640 --> 00:04:53,199 ♪ Or fear losing me to my misery? ♪ 68 00:04:53,200 --> 00:04:55,542 See you later, ya filthy animal. 69 00:04:55,543 --> 00:04:58,199 ♪ Cos I've already lost you ♪ 70 00:04:58,200 --> 00:05:01,519 ♪ Already lost you ♪ 71 00:05:01,520 --> 00:05:06,239 ♪ So I don't really care if you mind ♪ 72 00:05:06,240 --> 00:05:11,800 ♪ Got to lay it on the line. ♪ 73 00:05:53,800 --> 00:05:55,399 Oh, Neil, you punctual bugger. 74 00:05:55,400 --> 00:05:56,519 HE GASPS 75 00:05:56,520 --> 00:05:58,060 Morning, Claire! 76 00:05:58,840 --> 00:05:59,879 Ah... 77 00:05:59,880 --> 00:06:00,919 Ahhh... 78 00:06:00,920 --> 00:06:02,400 - HE ZIPS UP HIS TROUSERS - Um... 79 00:06:03,960 --> 00:06:05,000 Ahhh. 80 00:06:07,000 --> 00:06:08,359 Oh, just, um... 81 00:06:08,360 --> 00:06:10,279 ...looking for a present for... 82 00:06:10,280 --> 00:06:11,999 ...for Rita. 83 00:06:12,000 --> 00:06:13,479 It's, uh... 84 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 It's hard to know where to start. 85 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 HE SIGHS 86 00:07:03,640 --> 00:07:04,839 - Morning, sir. - Morning. 87 00:07:04,840 --> 00:07:06,040 - Morning, sir. - Morning! 88 00:07:12,720 --> 00:07:13,799 Morning, Claire. 89 00:07:13,800 --> 00:07:14,840 How goes it? 90 00:07:19,960 --> 00:07:21,120 Everything all right? 91 00:07:24,400 --> 00:07:25,440 Thank you! 92 00:07:28,120 --> 00:07:29,559 Here's a question. 93 00:07:29,560 --> 00:07:31,399 How often do you masturbate? 94 00:07:31,400 --> 00:07:33,039 Nice. SHE SCOFFS 95 00:07:33,040 --> 00:07:34,199 I'm interested. 96 00:07:34,200 --> 00:07:35,490 Why? 97 00:07:37,280 --> 00:07:39,413 Once or twice a week. 98 00:07:40,113 --> 00:07:41,159 You're kidding? 99 00:07:41,160 --> 00:07:42,779 I'm, like, once or twice a day at this point. 100 00:07:42,780 --> 00:07:45,080 Well, you're nothing if not thorough. 101 00:07:50,080 --> 00:07:52,439 I think I walked in on my mum having a wank. 102 00:07:52,440 --> 00:07:55,799 Shit! I think that means the world has to pretty much implode now. 103 00:07:55,800 --> 00:07:57,119 I'm just saying. 104 00:07:57,120 --> 00:07:58,759 She's allowed to masturbate! 105 00:07:58,760 --> 00:08:00,919 But I thought old people were supposed to go off sex. 106 00:08:00,920 --> 00:08:02,159 It's, like, Darwin and shit. 107 00:08:02,160 --> 00:08:03,400 Your mum isn't that old. 108 00:08:04,560 --> 00:08:05,600 She's pretty old. 109 00:08:06,880 --> 00:08:07,919 What's up? 110 00:08:07,920 --> 00:08:10,279 Tom's mum's been flicking the bean. 111 00:08:10,280 --> 00:08:11,319 THEY LAUGH 112 00:08:11,320 --> 00:08:13,119 I'm in. Hit me. Details? 113 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 You flat out disgust me. 114 00:08:16,360 --> 00:08:21,640 Either he was finishing up, or he was just getting going. 115 00:08:22,720 --> 00:08:23,760 Oh, my God. 116 00:08:29,160 --> 00:08:30,879 SHE WHISPERS: He had a catalogue. 117 00:08:30,880 --> 00:08:33,079 - Catalogue? - Yeah, like, a... 118 00:08:33,080 --> 00:08:36,279 As in, like a mail order underwear catalogue. 119 00:08:36,280 --> 00:08:37,599 Oh, Jesus. 120 00:08:37,600 --> 00:08:40,519 I mean, he reached for his belt and I was like, 121 00:08:40,520 --> 00:08:42,280 "What the actual fuck?" 122 00:08:44,000 --> 00:08:45,580 I'm so sorry, Claire. 123 00:08:46,760 --> 00:08:47,940 What do I do? 124 00:08:49,720 --> 00:08:51,360 Presumably Janet's got to know? 125 00:08:52,560 --> 00:08:53,600 Hmm. 126 00:08:56,040 --> 00:08:59,940 How would you feel, in the first instance, if I had a word with him? 127 00:09:01,200 --> 00:09:04,839 And then, you know, of course, if we... 128 00:09:04,840 --> 00:09:06,279 ...if we feel, actually... 129 00:09:06,280 --> 00:09:09,919 You know, if we decide we feel a line has actually been... then... 130 00:09:09,920 --> 00:09:10,959 Yeah. 131 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 We'll speak to Janet, no question. 132 00:09:14,040 --> 00:09:15,079 SHE SIGHS 133 00:09:15,080 --> 00:09:17,660 I really am sorry, Claire. 134 00:09:20,160 --> 00:09:21,199 Urgh... 135 00:09:21,200 --> 00:09:22,559 Oh, no, gave up years ago. 136 00:09:22,560 --> 00:09:23,599 Oh! 137 00:09:23,600 --> 00:09:24,759 Sorry. 138 00:09:24,760 --> 00:09:26,120 I knew that. 139 00:09:27,773 --> 00:09:28,813 Freak. 140 00:09:53,360 --> 00:09:55,200 - Will you have some water? - Thank you. 141 00:09:56,200 --> 00:09:57,279 Elaine? 142 00:09:57,280 --> 00:09:58,360 No? OK. 143 00:10:05,200 --> 00:10:06,580 HE CLEARS HIS THROAT 144 00:10:07,560 --> 00:10:09,159 It's a... It's a beautiful garden. 145 00:10:09,160 --> 00:10:10,200 Aw, thank you. 146 00:10:12,000 --> 00:10:13,720 Tricky time of year, er, um... 147 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 Autumn and... 148 00:10:17,720 --> 00:10:19,000 ...winter round the corner. 149 00:10:20,040 --> 00:10:21,080 Coming frost. 150 00:10:23,040 --> 00:10:24,560 So, how do...? Um... 151 00:10:26,040 --> 00:10:27,239 What's the...? 152 00:10:27,240 --> 00:10:32,199 I mean, do you want us to, er, get this ball rolling or...? 153 00:10:32,200 --> 00:10:33,239 It's up to you. 154 00:10:33,240 --> 00:10:36,359 I can start by explaining a little about myself. OK. 155 00:10:36,360 --> 00:10:37,999 How I like to work. 156 00:10:38,000 --> 00:10:39,799 The last 20 years, 157 00:10:39,800 --> 00:10:43,159 I've been working with a mixture of individuals and couples, 158 00:10:43,160 --> 00:10:47,799 using primarily psychodynamic and psychoanalytic techniques. 159 00:10:47,800 --> 00:10:49,879 I like to work with a small number of clients, 160 00:10:49,880 --> 00:10:51,359 often over a period of years. 161 00:10:51,360 --> 00:10:54,119 So, no quick-fixes here, I'm afraid. 162 00:10:54,120 --> 00:10:57,799 And, if after this initial session you decide to move forward, 163 00:10:57,800 --> 00:11:01,479 we should aim to meet at this time and this location 164 00:11:01,480 --> 00:11:03,079 each and every week. 165 00:11:03,080 --> 00:11:05,799 And if you cancel or you're unable to attend a session, 166 00:11:05,800 --> 00:11:07,799 you will, I'm afraid, still be charged. 167 00:11:07,800 --> 00:11:08,840 ELAINE SCOFFS 168 00:11:12,160 --> 00:11:14,719 I'm conscious this might sound a little mercenary. 169 00:11:14,720 --> 00:11:16,559 But the purpose, or the aim, 170 00:11:16,560 --> 00:11:19,719 is to create a time and a space which is entirely yours, 171 00:11:19,720 --> 00:11:20,919 week on week. 172 00:11:20,920 --> 00:11:23,359 A private, safe, well-bounded space 173 00:11:23,360 --> 00:11:26,240 where frank, intimate discussions can take place. 174 00:11:27,480 --> 00:11:30,319 But this might not be what you two are after. 175 00:11:30,320 --> 00:11:32,919 So, um, you know, in that case, let's... 176 00:11:32,920 --> 00:11:35,359 Please, let's have a conversation about that. 177 00:11:35,360 --> 00:11:39,039 But the purpose or the goal of this first session is very much 178 00:11:39,040 --> 00:11:41,220 to see if the three of us might be able to work together. 179 00:11:41,221 --> 00:11:44,460 So, feel free to size me up. 180 00:11:45,760 --> 00:11:47,120 I think that all sounds... 181 00:11:48,840 --> 00:11:50,399 Well, we... 182 00:11:50,400 --> 00:11:51,879 Maybe a bit about us? 183 00:11:51,880 --> 00:11:52,919 Mmm. 184 00:11:52,920 --> 00:11:56,540 So, this was... I was the one who suggested... 185 00:11:58,280 --> 00:12:00,039 Um... Maybe that's a good... 186 00:12:00,040 --> 00:12:05,319 So, some friends of ours, I said to them, I said that Elaine and I... 187 00:12:05,320 --> 00:12:07,919 I said that we've been having a few... And he said, 188 00:12:07,920 --> 00:12:09,599 "Well, have you thought about...?" 189 00:12:09,600 --> 00:12:12,639 Cos him and his wife, they'd been... 190 00:12:12,640 --> 00:12:15,679 You know... Though they called it analysis, 191 00:12:15,680 --> 00:12:17,239 I don't know if that...? 192 00:12:17,240 --> 00:12:18,519 Therapy...? 193 00:12:18,520 --> 00:12:21,319 But they said, he said, um, my friend... 194 00:12:21,320 --> 00:12:24,519 ...our friend, um, that it was a godsend. 195 00:12:24,520 --> 00:12:25,599 They're his words. 196 00:12:25,600 --> 00:12:29,720 And he is... he is a hard bloke to please! 197 00:12:31,200 --> 00:12:33,519 Um, and then that got me thinking, 198 00:12:33,520 --> 00:12:36,719 "Well, if it can work then why not?" 199 00:12:36,720 --> 00:12:39,319 So, we looked at your website.. 200 00:12:39,320 --> 00:12:40,359 Great. 201 00:12:40,360 --> 00:12:43,799 ...and we both really liked the look of that. 202 00:12:43,800 --> 00:12:45,359 - Great. - So... 203 00:12:45,360 --> 00:12:48,439 You will tell me, won't you, if I'm, um, talking too... 204 00:12:48,440 --> 00:12:49,999 Or rabbiting on. 205 00:12:50,000 --> 00:12:54,340 I don't, um... I'm not trying to take over. 206 00:12:55,320 --> 00:12:56,360 Um... 207 00:13:09,640 --> 00:13:10,680 I suppose... 208 00:13:14,040 --> 00:13:15,639 ...in a nutshell... 209 00:13:15,640 --> 00:13:16,680 ...um... 210 00:13:18,400 --> 00:13:19,800 ...something seems to have... 211 00:13:24,200 --> 00:13:27,000 ...in... in the past year or so... 212 00:13:30,720 --> 00:13:32,120 ...and I, um... 213 00:13:42,000 --> 00:13:46,480 ...I think all I want, really, is for us to just be able to get along... 214 00:13:50,560 --> 00:13:52,080 ...like we used to. You know? 215 00:14:05,760 --> 00:14:10,039 Perhaps, James, you could say a little more about what you mean by, 216 00:14:10,040 --> 00:14:12,300 "getting along like we used to?" 217 00:14:12,960 --> 00:14:14,720 Do you want an example? 218 00:14:15,026 --> 00:14:16,066 Yeah, great. 219 00:14:20,560 --> 00:14:21,600 Um... 220 00:14:23,400 --> 00:14:25,039 Hey, so, what're you doing tonight? 221 00:14:25,040 --> 00:14:27,799 Just cos my dad's pretty much going to be out, and I thought 222 00:14:27,800 --> 00:14:32,120 we could finish that documentary on the lactose intolerant Mormons? 223 00:14:35,560 --> 00:14:37,279 Shit, do you like Franzen? 224 00:14:37,280 --> 00:14:38,740 I love Franzen. 225 00:14:41,440 --> 00:14:43,439 Sorry, were you talking to me? 226 00:14:43,440 --> 00:14:45,519 I... I was just saying, The Corrections is, like, 227 00:14:45,520 --> 00:14:47,919 - one of my favourite books. - Oh, OK. 228 00:14:47,920 --> 00:14:49,759 Have... have you read Purity? 229 00:14:49,760 --> 00:14:52,369 It's his... It's his new one, his newest one. 230 00:14:52,370 --> 00:14:53,389 I haven't. 231 00:14:53,390 --> 00:14:56,799 It's seriously, seriously, um... I mean, the bits I've... 232 00:14:56,800 --> 00:14:59,139 I haven't actually... I've only just... But the bits I've... 233 00:14:59,164 --> 00:15:00,344 Oh, OK. 234 00:15:03,240 --> 00:15:04,759 What the fuck was that? 235 00:15:04,760 --> 00:15:06,519 It's called conversation. 236 00:15:06,520 --> 00:15:09,460 Oh! I think we might need a bucket to mop up all the semen. 237 00:15:25,440 --> 00:15:27,999 Your coccyx, as you can see here, is looking great. 238 00:15:28,000 --> 00:15:31,559 Oh, well, I've always prided myself on having a great-looking coccyx. 239 00:15:31,560 --> 00:15:32,879 SHE GIGGLES 240 00:15:32,880 --> 00:15:34,279 Any pain still? 241 00:15:34,280 --> 00:15:35,900 Well, some. 242 00:15:36,487 --> 00:15:38,119 And where are we up to with physio? 243 00:15:38,120 --> 00:15:39,679 I'm about to start hydrotherapy. 244 00:15:39,680 --> 00:15:40,719 Great. 245 00:15:40,720 --> 00:15:43,359 - Sports? - I don't really do any sports. 246 00:15:43,360 --> 00:15:44,502 I mean, should I? Should I be...? 247 00:15:44,503 --> 00:15:47,639 We generally advise against anything too athletic at this stage. 248 00:15:47,640 --> 00:15:48,695 - But... - Cycling? 249 00:15:48,720 --> 00:15:49,999 I'd like to start cycling again. 250 00:15:50,000 --> 00:15:52,959 Regular, light, day-to-day activities, absolutely. 251 00:15:52,960 --> 00:15:54,120 What about sex? 252 00:15:56,473 --> 00:15:58,660 As long as the sex isn't too athletic. 253 00:16:01,720 --> 00:16:02,760 SHE CHUCKLES 254 00:16:05,040 --> 00:16:07,759 We'll schedule another check-up, and in the meantime... 255 00:16:07,760 --> 00:16:10,340 And these? What about these? 256 00:16:31,120 --> 00:16:32,160 HE KNOCKS 257 00:16:44,320 --> 00:16:45,360 EXHAUST SPUTTERS 258 00:16:48,736 --> 00:16:50,200 ENGINE ROARS 259 00:16:51,320 --> 00:16:52,360 - WINDOW KNOCKS - Oh! 260 00:16:53,633 --> 00:16:54,673 Oh...! 261 00:16:58,680 --> 00:17:00,040 - Sorry. - Stalker! 262 00:17:01,240 --> 00:17:02,399 I spoke to Neil. 263 00:17:02,400 --> 00:17:03,759 Oh, shit. And? 264 00:17:03,760 --> 00:17:05,519 He wants to speak to you himself. 265 00:17:05,520 --> 00:17:06,559 Oh, no. 266 00:17:06,560 --> 00:17:08,319 Offer you an apology in person. 267 00:17:08,320 --> 00:17:10,319 He's... he's been having a bit of a... 268 00:17:10,320 --> 00:17:13,919 Anyway, let's see how you're feeling once the two of you have... 269 00:17:13,920 --> 00:17:15,639 - Spoken? - ..and if you still... 270 00:17:15,640 --> 00:17:17,679 ...think that he shouldn't be wanking himself off 271 00:17:17,680 --> 00:17:20,959 - in the department office? - If you... That's how you still... 272 00:17:20,960 --> 00:17:23,080 ...then, yeah, then... 273 00:17:24,640 --> 00:17:26,719 ...yeah, we'll absolutely speak to Janet. 274 00:17:26,720 --> 00:17:29,279 Yeah, crazy thing is, I don't know why he doesn't just 275 00:17:29,280 --> 00:17:31,620 use the disabled toilet like the rest of us. 276 00:17:35,320 --> 00:17:36,800 Can I interest you in a drink? 277 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 My treat. 278 00:17:49,240 --> 00:17:54,440 ♪ The black above is dense with stars 279 00:17:58,360 --> 00:18:02,440 ♪ A million stars climb 280 00:18:08,600 --> 00:18:13,000 ♪ Each one in flames like all of us 281 00:18:18,280 --> 00:18:22,720 ♪ Glowing, slowly burning out 282 00:18:27,520 --> 00:18:32,480 ♪ I am floating in space and time 283 00:18:37,400 --> 00:18:42,360 ♪ In a mist of a million lights 284 00:18:46,320 --> 00:18:49,920 ♪ Can anybody hear me? 285 00:18:51,720 --> 00:18:53,080 CAR HORN AND TYRES SCREECH 286 00:18:57,480 --> 00:18:59,720 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 287 00:19:01,680 --> 00:19:02,788 Can you hear me? 288 00:19:02,813 --> 00:19:03,948 Whoa! Whoa! 289 00:19:08,280 --> 00:19:10,319 Nice wheels. 290 00:19:10,320 --> 00:19:11,799 Been given the all clear. 291 00:19:11,800 --> 00:19:12,962 Thought I'd take the old girl for a spin. 292 00:19:12,987 --> 00:19:14,864 Congratulations, old girl. 293 00:19:16,360 --> 00:19:18,440 - Here, gimme a hand. - Please? 294 00:19:19,360 --> 00:19:20,599 Please. 295 00:19:20,600 --> 00:19:22,079 Does it hurt? 296 00:19:22,080 --> 00:19:23,319 Oh, a bit. 297 00:19:23,320 --> 00:19:24,599 How was your day? 298 00:19:24,600 --> 00:19:26,719 Pretty, um, standard. 299 00:19:26,720 --> 00:19:28,199 Yeah. Yours? 300 00:19:28,200 --> 00:19:30,959 Yeah. Think I've probably landed myself a new couple. 301 00:19:30,960 --> 00:19:32,560 - Cool. - Yeah. 302 00:19:34,480 --> 00:19:40,058 We were going to Dublin, visit some friends, we're on the plane, 303 00:19:40,645 --> 00:19:42,919 and he says he needs to piss 304 00:19:42,920 --> 00:19:45,240 and he's gone for what feels like an eternity. 305 00:19:46,280 --> 00:19:50,439 So I'm thinking, you know, either he's working his way through 306 00:19:50,440 --> 00:19:52,839 a particularly truculent... 307 00:19:52,840 --> 00:19:54,199 ...Harry Plopper. 308 00:19:54,200 --> 00:19:57,925 Harry Plopper? Wow, is that a...? That's... that's really a...? 309 00:19:57,926 --> 00:19:59,799 I mean, Alan, if anything, it's come and gone. 310 00:19:59,800 --> 00:20:01,239 I am so out of touch. 311 00:20:01,240 --> 00:20:04,959 Anyway, suddenly this announcement starts up. 312 00:20:04,960 --> 00:20:07,839 TANNOY: Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 313 00:20:07,840 --> 00:20:10,479 I'd like to introduce you to one of our fellow passengers 314 00:20:10,480 --> 00:20:12,519 who has a very special announcement to make. 315 00:20:12,520 --> 00:20:13,999 - You're kidding? - Swear to God. 316 00:20:14,000 --> 00:20:19,348 This is a message for Claire Pascal from your boyfriend Adam Cooper. 317 00:20:19,349 --> 00:20:22,959 He starts rattling off all this corny as fuck shit 318 00:20:22,960 --> 00:20:27,680 and I'm just thinking, "Please, please let this be a hoax." 319 00:20:39,000 --> 00:20:41,159 Please don't do this, I'm begging you. 320 00:20:41,160 --> 00:20:42,340 Claire Pascal... 321 00:20:44,580 --> 00:20:46,060 ...will you marry me? 322 00:20:47,840 --> 00:20:51,239 It was the worst hour and a bit of my life. 323 00:20:51,240 --> 00:20:56,239 He wept, fucking uninterrupted for the rest of that flight. 324 00:20:56,240 --> 00:20:58,199 HE SOBS 325 00:20:58,200 --> 00:20:59,700 Ugh! 326 00:21:01,160 --> 00:21:03,639 Well, I'm... I'm... I'm sorry, Claire. 327 00:21:03,640 --> 00:21:07,599 Here's to not proposing, OR wanking in public. 328 00:21:07,600 --> 00:21:11,348 Or truculent Harry... What was it? 329 00:21:11,349 --> 00:21:13,239 - Ploppers? - Truculent Harry Ploppers. 330 00:21:13,240 --> 00:21:17,860 Wait a minute, I don't understand. Are we toasting complicated shits? 331 00:21:49,800 --> 00:21:50,880 What time do you call this? 332 00:21:50,905 --> 00:21:52,184 - What? - Sit down. 333 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 Why, what's wrong? 334 00:22:07,360 --> 00:22:09,080 Wha... 335 00:22:13,520 --> 00:22:15,160 Tell me about your day. 336 00:22:15,817 --> 00:22:17,239 There was actually a bit of an issue. 337 00:22:17,240 --> 00:22:18,469 - Oh, yeah? - Yeah. 338 00:22:18,494 --> 00:22:19,799 Was somebody misbehaving? 339 00:22:19,800 --> 00:22:22,580 Um... yeah. 340 00:22:23,040 --> 00:22:24,759 - Was it you? - Me? 341 00:22:24,760 --> 00:22:26,866 - Huh. - No. 342 00:22:26,867 --> 00:22:28,159 No. 343 00:22:28,160 --> 00:22:30,319 Oh, come on. You're always misbehaving. 344 00:22:30,320 --> 00:22:33,079 I bet you've been really naughty. 345 00:22:33,080 --> 00:22:34,520 Mm. Hm. 346 00:22:36,360 --> 00:22:39,900 Joy, I'm... I'm... I'm quite tired. 347 00:22:41,600 --> 00:22:45,660 Well, good. Because I am going... 348 00:22:46,320 --> 00:22:48,400 ...to wake... you... up. 349 00:22:49,960 --> 00:22:51,420 - Arms up. - Can I just... 350 00:22:51,445 --> 00:22:53,199 Can I just ask a question before...? 351 00:22:53,200 --> 00:22:54,304 No more talking. 352 00:22:55,645 --> 00:22:56,844 OK, get up. 353 00:22:56,845 --> 00:22:57,959 I thought you said no more talking? 354 00:22:57,960 --> 00:23:00,740 Disobedience will not be tolerated. Up. 355 00:23:04,080 --> 00:23:05,120 Ah! 356 00:23:06,120 --> 00:23:08,279 Mm! Oh! 357 00:23:08,280 --> 00:23:10,719 - Joy. Joy... - Alan! 358 00:23:10,720 --> 00:23:13,080 Joy. Claire walked in on Neil masturbating. 359 00:23:21,320 --> 00:23:22,639 I'm sorry. 360 00:23:22,640 --> 00:23:26,239 I know. I'm sorry. I really... I appreciate the... 361 00:23:26,240 --> 00:23:28,359 ...the... the attempt. 362 00:23:28,360 --> 00:23:30,867 But there's an awful lot on my... Playing on my... 363 00:23:30,868 --> 00:23:31,903 The attempt? 364 00:23:31,928 --> 00:23:33,479 You know what I mean. You know what I mean. 365 00:23:33,480 --> 00:23:35,400 It's... it's a lot to take in. 366 00:23:36,678 --> 00:23:40,319 It's... it's elaborate, is all I'm saying. 367 00:23:40,320 --> 00:23:41,667 Well, I'm sorry 368 00:23:41,668 --> 00:23:46,959 my effort to try and resuscitate our flat-lining sex life... 369 00:23:46,960 --> 00:23:49,799 Well, you... No, you're just putting words into my mouth. 370 00:23:49,800 --> 00:23:51,708 Well, I was planning on putting something else in my mouth, 371 00:23:51,709 --> 00:23:53,071 but you should be so fucking lucky. 372 00:23:53,096 --> 00:23:55,399 I don't understand what's happening. 373 00:23:55,400 --> 00:24:00,079 So, what, you're annoyed at me because what I'm... I'm... I'm tired? 374 00:24:00,080 --> 00:24:03,839 No! I'm disappointed because you're not prepared to... 375 00:24:03,840 --> 00:24:05,119 What? 376 00:24:05,120 --> 00:24:08,639 You said you didn't believe I wanted the two of us to have sex. 377 00:24:08,640 --> 00:24:11,559 - So? - So I want it on record 378 00:24:11,560 --> 00:24:14,399 that you are the one actively resisting intercourse. 379 00:24:14,400 --> 00:24:17,319 But this isn't sex. 380 00:24:17,320 --> 00:24:19,505 If you, if you'd been in bed and I'd come home 381 00:24:19,506 --> 00:24:22,475 and you'd been in bed and... and you said, 382 00:24:22,476 --> 00:24:26,079 "Er, hello, Alan, shall, shall we have sex this evening?" 383 00:24:26,080 --> 00:24:28,884 I probably would've said "Yes, Joy, let's. How lovely." 384 00:24:28,885 --> 00:24:30,999 But when I come home, after the kind of day I've had... 385 00:24:31,000 --> 00:24:32,799 God, you're so boring! 386 00:24:32,800 --> 00:24:34,652 OK. Well, at least I'm not trying 387 00:24:34,677 --> 00:24:36,079 to start a brawl for no other reason... 388 00:24:36,080 --> 00:24:38,799 I don't wan to have the same old sex. In fact, I refuse. 389 00:24:38,800 --> 00:24:40,521 Well, at least, if we were having the same old sex 390 00:24:40,522 --> 00:24:42,519 we would, in fact, be having sex. 391 00:24:42,520 --> 00:24:44,759 Why don't you want to try something different? 392 00:24:44,760 --> 00:24:46,740 - Because... - Why can't you see 393 00:24:46,765 --> 00:24:49,479 this as an opportunity to try... 394 00:24:49,480 --> 00:24:51,279 I'm more than happy to try something new! 395 00:24:51,280 --> 00:24:52,579 I just don't want to try something 396 00:24:52,580 --> 00:24:54,900 completely and utterly fucking ridiculous! 397 00:25:13,120 --> 00:25:17,520 ♪ Whispered something in your ear 398 00:25:23,120 --> 00:25:27,280 ♪ It was a perverted thing to say 399 00:25:32,520 --> 00:25:36,440 ♪ But I said it anyway 400 00:25:43,400 --> 00:25:47,200 ♪ Made you smile and look away 401 00:25:53,400 --> 00:25:57,639 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby. ♪ 402 00:25:57,640 --> 00:26:00,879 Kick! Kick! Really nice. Looking great, guys. 403 00:26:00,880 --> 00:26:03,479 OK. We're gonna turn it up a bit. 404 00:26:03,480 --> 00:26:04,640 And a double kick. 405 00:26:05,100 --> 00:26:08,599 There we go! Really great. Keep it going! 406 00:26:08,600 --> 00:26:11,039 Looking fantastic, guys. 407 00:26:11,040 --> 00:26:12,480 And double kick. 408 00:26:13,760 --> 00:26:14,839 Nice. 409 00:26:14,840 --> 00:26:16,559 Really good. 410 00:26:16,560 --> 00:26:20,599 And now we're going to go into a really nice stretch down... 411 00:26:20,600 --> 00:26:21,960 ...and up. 412 00:26:23,160 --> 00:26:25,160 OK. And to the side. 413 00:26:27,000 --> 00:26:29,319 Great. And then back to the other side. 414 00:26:29,320 --> 00:26:31,199 Really good, guys. 415 00:26:31,200 --> 00:26:32,800 Once more. 416 00:26:33,920 --> 00:26:35,980 You guys look great and... 417 00:26:36,680 --> 00:26:39,048 OK. Er... not to alarm anyone, 418 00:26:39,049 --> 00:26:41,719 but it looks as if we might have a little problem. 419 00:26:41,720 --> 00:26:45,679 If we can just leave the pool. If we can move to the side, guys. 420 00:26:45,680 --> 00:26:48,319 Thanks, um, yeah, we're going to take a break there. 421 00:26:48,320 --> 00:26:50,119 Yeah, great. OK, guys?? 422 00:26:50,120 --> 00:26:51,920 Great. Thank you. 423 00:26:54,371 --> 00:26:56,159 Well, that was quite an experience. 424 00:26:56,160 --> 00:26:58,399 Oh, yeah. 425 00:26:58,400 --> 00:27:00,399 I've always wanted to piss in a pool. 426 00:27:00,400 --> 00:27:01,719 So you're the culprit. 427 00:27:01,720 --> 00:27:03,480 - I wish. - Ha-ha! 428 00:27:05,780 --> 00:27:07,279 I'm Marvin. 429 00:27:07,280 --> 00:27:08,880 Joy. Hi. 430 00:27:09,920 --> 00:27:12,519 Um, see you next week, then. 431 00:27:12,520 --> 00:27:13,600 You will. 432 00:27:14,640 --> 00:27:15,870 I'll make sure I bring my goggles 433 00:27:15,871 --> 00:27:17,919 in case you end up pissing up a storm again. 434 00:27:17,920 --> 00:27:19,160 Ha. 435 00:27:28,927 --> 00:27:30,207 How are you doing? 436 00:27:31,033 --> 00:27:32,273 How are YOU doing? 437 00:27:34,173 --> 00:27:36,373 Oh, it's going to be like that, is it? 438 00:27:38,146 --> 00:27:39,266 I'm interested. 439 00:27:40,320 --> 00:27:42,960 - I'm interested in you. - I'm interested in you. 440 00:27:54,760 --> 00:27:55,900 Do you know something? 441 00:27:55,901 --> 00:27:57,902 This is not what I thought therapy was going to be like. 442 00:27:57,927 --> 00:27:59,559 - Oh, no? - No. 443 00:27:59,560 --> 00:28:01,160 I mean, how long have we been doing this now? 444 00:28:01,185 --> 00:28:02,145 Long time. 445 00:28:02,146 --> 00:28:04,021 Yeah, I'm still waiting for you to wheel out one of those, 446 00:28:04,022 --> 00:28:06,297 er, what do you call it, lying down things? 447 00:28:06,298 --> 00:28:07,285 Chaise longue? 448 00:28:07,310 --> 00:28:09,127 Is it? I dunno, the thing with the... with the... 449 00:28:09,128 --> 00:28:10,547 ...lying down and I'm looking up 450 00:28:10,548 --> 00:28:12,300 and you got a proper wiry beard going on. 451 00:28:12,301 --> 00:28:14,599 With your fucking pocket watch or whatever, 452 00:28:14,600 --> 00:28:17,679 and I'm telling some story about my dad's pendulous cock and balls, 453 00:28:17,680 --> 00:28:19,479 about how I've harboured some... 454 00:28:19,480 --> 00:28:21,119 ...you know cos I saw it when I was eight, 455 00:28:21,120 --> 00:28:22,956 and I'm still trying to get the image out of my head. 456 00:28:22,957 --> 00:28:24,410 We can talk about your dad's 457 00:28:24,411 --> 00:28:25,538 pendulous cock and balls if you like, Jason. 458 00:28:25,563 --> 00:28:26,980 Well... 459 00:28:33,280 --> 00:28:36,420 Or dreams. That's what people talk about, innit? 460 00:28:36,960 --> 00:28:38,000 Sometimes. 461 00:28:39,040 --> 00:28:41,560 - I don't really dream. - No? 462 00:28:45,080 --> 00:28:47,560 You're more interested in the small stuff, seems to me. 463 00:28:49,080 --> 00:28:51,719 Which might be no bad thing, by the way. 464 00:28:51,720 --> 00:28:54,399 Help me understand what you mean by "small stuff". 465 00:28:54,400 --> 00:28:57,119 What it means, for you, the difference between small stuff 466 00:28:57,120 --> 00:28:58,439 and big stuff, what that is. 467 00:28:58,440 --> 00:29:00,040 Why there needs to be a difference. 468 00:29:02,626 --> 00:29:03,986 Some things... 469 00:29:06,493 --> 00:29:08,173 ...have to matter more than others. 470 00:29:09,880 --> 00:29:12,120 Hm. What matters to you, Jason? 471 00:29:16,240 --> 00:29:19,039 I do have the occasional dream, truth be told. 472 00:29:19,040 --> 00:29:22,919 - Really? - Mm. Yeah, yeah, well... 473 00:29:22,920 --> 00:29:23,960 ...sometimes. 474 00:29:26,560 --> 00:29:28,720 A'ight, there's this one. 475 00:29:29,720 --> 00:29:31,480 OK, I'm coming home. 476 00:29:33,320 --> 00:29:36,679 I'm coming home, and I get in, 477 00:29:36,680 --> 00:29:39,460 and the power's off. 478 00:29:43,520 --> 00:29:44,679 Except the fridge. 479 00:29:44,680 --> 00:29:47,360 Fridge is the only thing that seems to be... 480 00:29:52,000 --> 00:29:54,280 - And who do the shoes belong to? - Fuck knows. 481 00:29:56,520 --> 00:29:57,999 Shoes aren't even the weird bit. 482 00:29:58,000 --> 00:30:00,479 The weird bit is when I turn around and... 483 00:30:00,480 --> 00:30:02,220 ...and there's a fucking... 484 00:30:03,960 --> 00:30:06,120 - Goodness. - And she... I mean, she's ripped. 485 00:30:07,960 --> 00:30:09,160 I can feel it. 486 00:30:10,760 --> 00:30:13,199 I can feel my eyes... 487 00:30:13,200 --> 00:30:15,260 ...fucking, starting to, you know... 488 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Drifting. 489 00:30:22,480 --> 00:30:24,040 And then what happens? 490 00:30:27,120 --> 00:30:28,280 I wake up. 491 00:30:30,400 --> 00:30:33,400 And can you tell? Is it possible to see who the intruder is? 492 00:30:37,193 --> 00:30:38,313 No. 493 00:30:42,480 --> 00:30:47,080 But I'm saying, generally speaking, I don't really dream. 494 00:30:52,840 --> 00:30:54,080 - OK, look. - Let me see. 495 00:31:00,320 --> 00:31:01,640 Holy shit. 496 00:31:05,360 --> 00:31:07,399 Have you heard of The Kraus Project? 497 00:31:07,400 --> 00:31:08,799 Yeah, yeah, sure. 498 00:31:08,800 --> 00:31:10,159 It's great. 499 00:31:10,160 --> 00:31:11,519 It's a bunch of essays? 500 00:31:11,520 --> 00:31:12,906 Yeah, sort of, yeah. 501 00:31:12,907 --> 00:31:15,449 Franzen, like, slaved over translating these long, dense 502 00:31:15,450 --> 00:31:17,119 Austrian essays by this guy called Kraus 503 00:31:17,120 --> 00:31:19,799 who was like a satirist in the early part of the 20th century. 504 00:31:19,800 --> 00:31:21,959 - Is this actually happening? - Have you read it? 505 00:31:21,960 --> 00:31:23,159 Most of it, yeah. 506 00:31:23,160 --> 00:31:25,720 I mean, not all of it but most of it. 507 00:31:27,000 --> 00:31:29,520 Cool. Thanks. 508 00:31:33,400 --> 00:31:35,220 Holy fuck! 509 00:31:35,640 --> 00:31:37,879 Was that me or did some actual flirting just occur? 510 00:31:37,880 --> 00:31:39,224 That was some of the dullest flirting 511 00:31:39,225 --> 00:31:41,879 I've literally ever seen in my entire life. 512 00:31:41,880 --> 00:31:43,159 No way. 513 00:31:43,160 --> 00:31:45,039 - She wants you. - What? 514 00:31:45,040 --> 00:31:47,000 You essentially just copulated. 515 00:31:54,120 --> 00:31:56,239 Anyway, so I was, like, "Well, listen, I didn't come 516 00:31:56,240 --> 00:31:58,839 "to Amsterdam solely to get stoned and hook up with randomers. 517 00:31:58,840 --> 00:32:00,959 "I can do that at home for free. 518 00:32:00,960 --> 00:32:03,640 "I want to be with you." 519 00:32:06,040 --> 00:32:09,400 And she was, like, "Well, that was never the deal." 520 00:32:12,320 --> 00:32:13,799 And then she said something about 521 00:32:13,800 --> 00:32:15,799 getting stoned and hooking up with randomers 522 00:32:15,800 --> 00:32:17,660 is pretty much the raison d'etre of Amsterdam. 523 00:32:18,800 --> 00:32:21,940 And I thought about making a joke about the Dutch Masters... 524 00:32:25,720 --> 00:32:29,679 ...but then I didn't, so then we just... 525 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 ...stood there. 526 00:32:36,240 --> 00:32:39,279 Mum, please spare me the silent therapist thing. 527 00:32:39,280 --> 00:32:41,959 I wasn't aware that's what I was doing. 528 00:32:41,960 --> 00:32:44,720 That's because it's, like, your default factory setting. 529 00:32:48,280 --> 00:32:50,400 Stop. I'm sorry. 530 00:32:51,720 --> 00:32:54,159 I really liked Mel. 531 00:32:54,160 --> 00:32:55,420 Me too. 532 00:32:57,146 --> 00:32:59,280 I would've come and picked you up at the station, you know. 533 00:32:59,305 --> 00:33:00,530 It's cool. 534 00:33:02,320 --> 00:33:04,380 So what's new, how's Dad? 535 00:33:18,720 --> 00:33:19,919 Try it now! 536 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 ENGINE FAILS TO FIRE 537 00:33:29,800 --> 00:33:30,840 Ooh! 538 00:33:35,120 --> 00:33:38,959 Now, look, I don't know how you're going to feel about this, 539 00:33:38,960 --> 00:33:41,820 so I'm just going to put it out there. 540 00:33:42,760 --> 00:33:45,119 I'm going to smoke a joint... 541 00:33:45,120 --> 00:33:49,119 ...and you'd be very welcome to join me? 542 00:33:49,120 --> 00:33:54,020 Or if you'd rather sit this one out then that would also be fine. 543 00:33:55,360 --> 00:33:59,479 Whatever floats your particular... boat. 544 00:33:59,480 --> 00:34:01,580 Or not. Either way. 545 00:34:06,800 --> 00:34:08,439 Oh! 546 00:34:08,440 --> 00:34:10,279 Hi! Hello, Naomi. 547 00:34:10,280 --> 00:34:12,119 - Rita, hey. - Hi, how are you? 548 00:34:12,120 --> 00:34:14,559 - I didn't realise you were back. - It's true. 549 00:34:14,560 --> 00:34:16,839 How... how... how was it? Erm, did you, erm... 550 00:34:16,840 --> 00:34:19,279 - Yeah. - It was, er, Europe, wasn't it? 551 00:34:19,280 --> 00:34:21,759 - Yes. We were sort of all over. - Oh, right. 552 00:34:21,760 --> 00:34:23,140 It was cool. 553 00:34:24,080 --> 00:34:25,880 - Cool hair. - Oh. 554 00:34:27,520 --> 00:34:29,999 Obviously how you had it before was... 555 00:34:30,000 --> 00:34:31,280 Oh, no. Thanks. 556 00:34:32,360 --> 00:34:35,540 Erm... Oh, can I interest you in a cannoli? 557 00:34:37,000 --> 00:34:39,020 "Leave the gun, take the cannoli!" 558 00:34:41,640 --> 00:34:43,718 God. Erm... 559 00:34:43,719 --> 00:34:45,519 Please, er, it's... 560 00:34:45,520 --> 00:34:46,840 Er... 561 00:34:55,200 --> 00:34:56,439 Oh, my God! 562 00:34:56,440 --> 00:34:57,820 What, too much limoncello? 563 00:34:58,560 --> 00:34:59,719 Perfect. 564 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 Ah, great. 565 00:35:04,117 --> 00:35:05,689 - You after Mum? - Er, well, yes. 566 00:35:05,690 --> 00:35:07,520 - Only if she's, er... - She's with a client, but... 567 00:35:07,545 --> 00:35:09,672 Oh, well, erm... 568 00:35:09,673 --> 00:35:10,620 Oh, it's nothing. 569 00:35:10,645 --> 00:35:12,704 Welcome to come in and wait if you want. 570 00:35:14,166 --> 00:35:15,526 Right, thanks. 571 00:35:16,760 --> 00:35:17,800 Thanks. 572 00:35:21,522 --> 00:35:28,980 I find it unfathomable that you have never heard of Warren G. 573 00:35:30,380 --> 00:35:33,340 I mean, if this doesn't blow your mind, I mean, 574 00:35:33,365 --> 00:35:35,005 I-I don't know what will. 575 00:35:35,030 --> 00:35:36,870 HE CHUCKLES 576 00:35:36,895 --> 00:35:40,215 MUSIC: Regulate by Warren G & Nate Dogg 577 00:35:40,240 --> 00:35:41,439 ♪ Regulators 578 00:35:41,440 --> 00:35:44,079 ♪ Regulate any stealin' of this property 579 00:35:44,080 --> 00:35:45,839 ♪ We're damn good, too 580 00:35:45,840 --> 00:35:48,479 ♪ But you can't be any geek off the street 581 00:35:48,480 --> 00:35:50,879 ♪ You gotta be handy with the steel if you know what I mean 582 00:35:50,880 --> 00:35:52,479 ♪ Earn your keep 583 00:35:52,480 --> 00:35:56,039 ♪ Regulators, mount up! 584 00:35:56,040 --> 00:35:59,799 ♪ It was a clear black night A clear white moon... ♪ 585 00:35:59,800 --> 00:36:01,879 - Yes! - See? 586 00:36:01,880 --> 00:36:05,799 - Yes! Ah! - Mind blown! 587 00:36:05,800 --> 00:36:08,759 ♪ Just hit the east side of the IBC 588 00:36:08,760 --> 00:36:11,839 ♪ On a mission, tryin' to find Mr Warren G... ♪ 589 00:36:11,840 --> 00:36:14,820 Warren, Warren, where have you been? 590 00:36:16,600 --> 00:36:18,980 Neil apologised. 591 00:36:20,560 --> 00:36:21,719 He did. 592 00:36:21,720 --> 00:36:23,240 - He did. - Did he? 593 00:36:25,120 --> 00:36:28,799 Are you asking me a question? I just... I wasn't sure? 594 00:36:28,800 --> 00:36:30,079 What did... what did I say? 595 00:36:30,080 --> 00:36:31,279 "He did." 596 00:36:31,280 --> 00:36:34,679 I'm sorry, I don't know. I think I'm quite... 597 00:36:34,680 --> 00:36:36,180 ...stoned. 598 00:36:36,960 --> 00:36:42,559 He said, er, he's been having a little bit of trouble... 599 00:36:42,560 --> 00:36:43,759 ...at home. 600 00:36:43,760 --> 00:36:46,040 - HE EXHALES - Hm. 601 00:36:47,040 --> 00:36:50,700 Maybe we ought to just... let him keep wanking? 602 00:36:52,800 --> 00:36:54,560 THEY CHUCKLE 603 00:37:00,640 --> 00:37:02,319 What time is it, please? 604 00:37:02,320 --> 00:37:04,119 What time do you need to leave? 605 00:37:04,120 --> 00:37:06,480 I don't know. What time do you need to leave? 606 00:37:07,760 --> 00:37:10,559 Erm, this is my... 607 00:37:10,560 --> 00:37:13,160 I live here, so... 608 00:37:41,840 --> 00:37:44,759 I suggested trying... something. 609 00:37:44,760 --> 00:37:51,679 Suggested we try, erm... "Now, I'm open," I said. 610 00:37:51,680 --> 00:37:56,199 If there's anything in-in particular you'd like to try, 611 00:37:56,200 --> 00:37:58,279 would like the two of us to try... 612 00:37:58,280 --> 00:38:01,479 MAN AND WOMAN MOAN 613 00:38:01,480 --> 00:38:05,039 I'm not suggesting that, erm, that we enjoyed it. 614 00:38:05,040 --> 00:38:08,839 I-I think we both felt that all the screaming and the panting and the... 615 00:38:08,840 --> 00:38:12,319 ...relentless pounding really wasn't our cup of tea. 616 00:38:12,320 --> 00:38:15,999 But, erm, one of the women, erm... 617 00:38:16,000 --> 00:38:21,054 Well, one of the women in particular, 618 00:38:21,680 --> 00:38:23,039 erm... 619 00:38:23,040 --> 00:38:28,519 And, historically, porn isn't a turn on for me, but this, 620 00:38:28,520 --> 00:38:31,959 this one woman in particular, 621 00:38:31,960 --> 00:38:33,700 I... 622 00:38:34,880 --> 00:38:37,479 ...I couldn't... 623 00:38:37,480 --> 00:38:41,140 Joy, erm, I couldn't... I couldn't take my eyes off her. 624 00:38:42,440 --> 00:38:44,559 And I love, I love Neil. 625 00:38:44,560 --> 00:38:48,319 God, he's terrific, he really is. 626 00:38:48,320 --> 00:38:51,719 But I-I think sometimes to myself... 627 00:38:51,720 --> 00:38:55,119 I have thought to myself, erm, 628 00:38:55,120 --> 00:38:57,760 what if? 629 00:38:59,753 --> 00:39:01,233 You know? 630 00:39:47,806 --> 00:39:49,446 - Hey. - Hi. 631 00:39:52,680 --> 00:39:55,319 - Listen, I'm sorry... - I'm sorry about... 632 00:39:55,320 --> 00:39:57,199 I promise I'll try to be more civil next time 633 00:39:57,200 --> 00:39:58,840 you reject me outright. 634 00:40:00,006 --> 00:40:01,180 Um... 635 00:40:01,866 --> 00:40:04,020 I'm joking. That was a joke. 636 00:40:09,053 --> 00:40:10,093 And I-I'm... 637 00:40:13,346 --> 00:40:14,866 ...I'm sorry, too. 638 00:40:25,120 --> 00:40:27,240 I think Neil and Rita might be separating. 639 00:40:30,600 --> 00:40:31,920 Shit. 640 00:40:39,560 --> 00:40:40,960 ♪ Freedom 641 00:40:43,760 --> 00:40:46,480 ♪ Balance 642 00:40:48,040 --> 00:40:52,319 ♪ So many friends 643 00:40:52,320 --> 00:40:54,960 ♪ Wish that for me... ♪ 644 00:40:57,760 --> 00:40:59,719 - Hi. - Hi. How are you? 645 00:40:59,720 --> 00:41:01,000 Wet. 646 00:41:04,160 --> 00:41:06,600 - Joy, wasn't it? - Yeah. Marvin. 647 00:41:08,240 --> 00:41:09,600 The Martian. 648 00:41:11,520 --> 00:41:13,319 Well, I'll see you next week. 649 00:41:13,320 --> 00:41:14,360 You will. 650 00:41:26,200 --> 00:41:27,320 Hiya. 651 00:41:47,880 --> 00:41:49,680 Oh, yes! 652 00:41:51,520 --> 00:41:53,400 HORNS HONK 653 00:42:19,740 --> 00:42:20,780 Tea? 654 00:42:25,040 --> 00:42:26,239 So that's your office? 655 00:42:26,240 --> 00:42:27,999 It is, mm-hm. 656 00:42:28,000 --> 00:42:31,279 What happens if you bump into a, you know, client, 657 00:42:31,280 --> 00:42:33,959 someone you're working with, out and about? 658 00:42:33,960 --> 00:42:37,679 - Not a lot. - God, I'd be mortified. 659 00:42:37,680 --> 00:42:39,420 Are you in therapy, Marvin? 660 00:42:39,993 --> 00:42:43,353 I could imagine being hypothetically mortified. 661 00:42:43,739 --> 00:42:45,059 Antonia, my... 662 00:42:46,345 --> 00:42:49,519 ...ex, she wanted us to. 663 00:42:49,520 --> 00:42:51,420 - What did you want? - Not that. 664 00:42:52,680 --> 00:42:54,822 Although if I'd known it could be as relaxed as all this 665 00:42:54,823 --> 00:42:55,770 then who knows? 666 00:42:55,795 --> 00:42:58,180 You're very welcome to take a closer look. 667 00:43:05,400 --> 00:43:07,200 - Any good? - Oh. 668 00:43:07,510 --> 00:43:09,279 It's great. 669 00:43:09,280 --> 00:43:10,389 Out of ten? 670 00:43:10,390 --> 00:43:12,999 Oh, at least a solid nine and a half. 671 00:43:13,000 --> 00:43:14,320 - High praise! - Mm-hm. 672 00:43:16,800 --> 00:43:20,039 What's the... I don't know what you'd call it, 673 00:43:20,040 --> 00:43:21,878 the most common, like, complaint? 674 00:43:21,879 --> 00:43:24,279 You know, cause for concern. 675 00:43:24,280 --> 00:43:26,620 Hm. It varies. 676 00:43:27,840 --> 00:43:28,880 I bet. 677 00:43:30,160 --> 00:43:32,319 I mean, I get lack of desire a lot. 678 00:43:32,320 --> 00:43:34,199 Lack of passion. 679 00:43:34,200 --> 00:43:36,045 "How can we get it back? What happened? Where did it go? 680 00:43:36,046 --> 00:43:38,860 "It used to be so natural, now it's almost impossible." 681 00:43:39,560 --> 00:43:44,599 I mean, generally speaking, we are very bad in this country at, erm, 682 00:43:44,600 --> 00:43:46,680 discussing our private lives in public. 683 00:43:48,320 --> 00:43:50,120 We feel tremendous shame. 684 00:43:51,293 --> 00:43:53,013 Too ashamed of our needs. 685 00:43:54,526 --> 00:43:57,926 Which means a lot of the time, by the time people make it to me, 686 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 often their relationship is, erm... 687 00:44:02,400 --> 00:44:03,860 ...haemorrhaging... 688 00:44:04,720 --> 00:44:05,740 ...very... 689 00:44:06,893 --> 00:44:08,093 ...badly. 690 00:44:10,480 --> 00:44:12,760 - Jesus. - Yeah. 691 00:44:16,020 --> 00:44:17,340 What about if... 692 00:44:21,920 --> 00:44:23,560 Sorry. 693 00:44:40,040 --> 00:44:41,520 Wait, wait, wait, wait, wait. 694 00:45:09,360 --> 00:45:11,039 I think I need to change hands. 695 00:45:11,040 --> 00:45:12,599 No, no, no, don't worry about it! 696 00:45:12,600 --> 00:45:15,280 No, it's my bad hand. It's not allowed to be athletic. 697 00:45:23,400 --> 00:45:24,879 I don't even know what you do. 698 00:45:24,880 --> 00:45:27,079 I-I work for the Hertfordshire Constabulary. 699 00:45:27,080 --> 00:45:28,893 - No, you don't. - CID. 700 00:45:28,918 --> 00:45:29,999 No, you don't! 701 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 - It's true, I do! - Shit! 702 00:45:37,360 --> 00:45:39,279 Yeah, yeah, yeah, yeah! 703 00:45:39,280 --> 00:45:41,359 Oh! 704 00:45:41,360 --> 00:45:43,120 Ahhh! 705 00:46:34,120 --> 00:46:36,080 I'm staying with my brother. 706 00:46:37,760 --> 00:46:40,080 It's been hardly any time at all, but... 707 00:46:42,060 --> 00:46:43,100 ...I miss her. 708 00:46:45,680 --> 00:46:49,100 I thought I'd feel really angry, but it's not, erm... 709 00:46:50,320 --> 00:46:53,820 It's like a much purer form of sadness. 710 00:46:58,760 --> 00:47:00,480 Oh, do you want? 711 00:47:00,505 --> 00:47:01,545 Oh... 712 00:47:02,786 --> 00:47:05,140 Oh, Alan, can I ask you something? 713 00:47:05,691 --> 00:47:07,771 How would you feel about accompanying me 714 00:47:07,796 --> 00:47:09,956 to a session of kung fu? 715 00:47:10,243 --> 00:47:12,239 I've got a lot of excess energy at the moment, 716 00:47:12,240 --> 00:47:15,719 I'm feeling, and I've always loved Bruce Lee. 717 00:47:15,720 --> 00:47:17,160 Um... 718 00:47:19,099 --> 00:47:22,139 ...Neil, I don't really know anything about martial arts. 719 00:47:22,164 --> 00:47:23,860 Well, it's beginners. 720 00:47:24,760 --> 00:47:27,378 Website says you just need a tracksuit and, er, 721 00:47:27,379 --> 00:47:29,940 a T-shirt and a willingness to try. 722 00:47:30,953 --> 00:47:33,913 Yeah, anyway, it's, erm... You don't have to give me an answer now. 723 00:47:33,938 --> 00:47:36,660 It's, you know, it's just a thought. 724 00:47:50,840 --> 00:47:51,880 Joy. 725 00:47:54,240 --> 00:47:55,400 Yeah? 726 00:48:03,640 --> 00:48:07,359 Joy, I'm really sorry, but me and Claire, we had sex. 727 00:48:07,360 --> 00:48:11,879 She was having trouble. She couldn't get her car started. 728 00:48:11,880 --> 00:48:13,580 It was raining, and... 729 00:48:15,000 --> 00:48:16,839 ...and we smoked a joint 730 00:48:16,840 --> 00:48:19,340 and then we listened to some Warren G 731 00:48:19,800 --> 00:48:21,479 and then she went down on me, Joy. 732 00:48:21,480 --> 00:48:24,380 She went down on me and then we had sex. 733 00:48:26,280 --> 00:48:29,200 Joy, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 734 00:48:41,180 --> 00:48:43,780 Alan, I tossed off a man from my hydrotherapy group. 735 00:48:49,779 --> 00:48:51,220 What?! 736 00:48:51,880 --> 00:48:53,599 Jesus fucking Christ, Joy! 737 00:48:53,600 --> 00:48:55,239 I mean, when? 738 00:48:55,240 --> 00:48:56,600 This afternoon. 739 00:48:56,625 --> 00:48:58,199 I mean, I mean, how? I mean who, who even... 740 00:48:58,200 --> 00:48:59,919 Well, he offered me a lift home 741 00:48:59,920 --> 00:49:01,879 and, in order to say thank you, I invited... 742 00:49:01,880 --> 00:49:03,239 What, you grabbed his dick?! 743 00:49:03,240 --> 00:49:05,479 You know what? We are both culpable. We've both... 744 00:49:05,480 --> 00:49:08,399 The difference is I've been feeling really guilty ever since! 745 00:49:08,400 --> 00:49:09,398 So have I! What makes you think... 746 00:49:09,399 --> 00:49:11,670 To me right now, you look like the opposite of guilty. 747 00:49:11,671 --> 00:49:12,938 Oh, you mean I'm innocent, then. 748 00:49:12,939 --> 00:49:15,646 There is a world of difference between tossing someone off 749 00:49:15,647 --> 00:49:18,273 - you hardly even know... - Yeah, but don't you see...? 750 00:49:18,274 --> 00:49:19,386 No, what happened, 751 00:49:19,387 --> 00:49:21,889 the difference between what happened between me and Claire is... 752 00:49:21,890 --> 00:49:23,200 - Worse? Is more duplicitous? - No! 753 00:49:23,225 --> 00:49:24,999 Is arguably more of a betrayal? 754 00:49:25,000 --> 00:49:27,039 I opted to toss him off because I was aware 755 00:49:27,040 --> 00:49:28,439 that doing anything more was... 756 00:49:28,440 --> 00:49:29,889 Sorry, you opted? What, you happened to be passing 757 00:49:29,890 --> 00:49:31,243 a selection of penises and you opted...? 758 00:49:31,268 --> 00:49:32,275 You know what? 759 00:49:32,276 --> 00:49:35,100 No, you know what? I think you're behaving... 760 00:49:36,080 --> 00:49:39,719 You are angry and upset, and I can understand that, 761 00:49:39,720 --> 00:49:43,079 but can we at least try and... 762 00:49:43,080 --> 00:49:46,820 ...at least try and acknowledge that we are both at fault? 763 00:49:50,880 --> 00:49:53,799 OK, OK, OK, fine, fine. I'm sorry. 764 00:49:53,800 --> 00:49:55,100 You should be. 765 00:49:55,520 --> 00:49:58,039 You fucked a colleague, stoned! You should be sorry! 766 00:49:58,040 --> 00:49:59,160 Yeah, and that... 767 00:50:00,286 --> 00:50:01,446 HE SIGHS 768 00:50:01,471 --> 00:50:04,500 ...that's what I've been trying to say. 769 00:50:09,787 --> 00:50:11,147 Why did you do it? 770 00:50:11,172 --> 00:50:12,212 Why did YOU? 771 00:50:13,253 --> 00:50:14,513 Honestly? 772 00:50:15,360 --> 00:50:17,760 What else is there at this point? 773 00:50:27,026 --> 00:50:29,306 I don't enjoy having sex with you. 774 00:50:37,040 --> 00:50:41,319 I think, in the last, recently, in the last, I don't know, two, 775 00:50:41,320 --> 00:50:43,180 maybe four... I just... 776 00:50:44,720 --> 00:50:46,920 I haven't really been enjoying our sex life. 777 00:50:49,359 --> 00:50:51,140 I think we've stopped having fun, 778 00:50:51,980 --> 00:50:55,839 and I think perhaps we stopped communicating, in a way, 779 00:50:55,840 --> 00:50:58,279 about what we... 780 00:50:58,280 --> 00:51:01,479 About the things we enjoy or what we want, or might want, 781 00:51:01,480 --> 00:51:03,480 or might have wanted to try or... 782 00:51:05,440 --> 00:51:08,319 And I think perhaps we're both... 783 00:51:08,320 --> 00:51:09,520 I don't know... 784 00:51:12,600 --> 00:51:16,580 I think, somehow, we've become unacceptably boring in bed. 785 00:51:19,667 --> 00:51:22,587 I-I didn't go looking, if that's what you mean, I wasn't actively... 786 00:51:22,612 --> 00:51:24,040 - Neither was I! - And I feel awful, 787 00:51:24,065 --> 00:51:25,252 I feel fucking awful about it. 788 00:51:25,280 --> 00:51:27,999 I know. Listen, I'm not angry with you, I don't... 789 00:51:28,000 --> 00:51:29,919 Well, maybe you should be. 790 00:51:29,920 --> 00:51:33,508 Maybe the fact that you're not, maybe... maybe it makes me think, 791 00:51:33,509 --> 00:51:36,680 well, is this something you wanted to happen? 792 00:51:40,720 --> 00:51:43,639 I don't want to re-invent the wheel every time we go to bed, no. 793 00:51:43,640 --> 00:51:45,439 No, nor do I, but, you know, sometimes, 794 00:51:45,440 --> 00:51:47,359 I feel like doing something different. 795 00:51:47,360 --> 00:51:49,199 I have felt like doing something different. 796 00:51:49,200 --> 00:51:52,400 Well, then, I think we just need to be more... 797 00:51:52,793 --> 00:51:54,193 ...organised. 798 00:51:55,880 --> 00:51:57,239 Why? 799 00:51:57,240 --> 00:52:03,359 Because I feel happier knowing what my day is going to entail. 800 00:52:03,360 --> 00:52:05,749 Yeah, and if that makes me unadventurous, you know what...? 801 00:52:05,750 --> 00:52:07,482 No, no it doesn't make you unadventurous. 802 00:52:07,483 --> 00:52:11,660 All it makes us, I think, is... different. 803 00:52:20,120 --> 00:52:22,679 Tell me what you did with Claire. What you and Claire did. 804 00:52:22,680 --> 00:52:23,919 I already have, haven't I? 805 00:52:23,920 --> 00:52:27,320 - No, in detail. - What? No! 806 00:52:29,120 --> 00:52:31,600 - You're serious? - Hm. 807 00:52:33,240 --> 00:52:37,000 How did being with her compare to being with me? 808 00:52:38,253 --> 00:52:42,340 I can't even... What... What is this?! 809 00:52:43,739 --> 00:52:46,259 I'd like to enjoy having sex 810 00:52:46,284 --> 00:52:48,884 and, ideally, I'd like to have more of it... 811 00:52:50,240 --> 00:52:51,720 ...outside of this room. 812 00:52:52,880 --> 00:52:54,759 You know, not just below these sheets, 813 00:52:54,760 --> 00:52:58,240 keeping our voices down once or twice a month if we're lucky. 814 00:52:59,973 --> 00:53:01,213 But if you don't... 815 00:53:02,440 --> 00:53:07,020 ...if you don't mind the way it is then I think... 816 00:53:07,640 --> 00:53:09,480 ...I think you need to say something. 817 00:53:15,606 --> 00:53:18,180 Sounds to me like you're saying you've had enough. 818 00:53:18,480 --> 00:53:20,360 Of us. Of me. 819 00:53:20,385 --> 00:53:22,000 - No, that has nothing to do with... - The sex is boring. 820 00:53:22,001 --> 00:53:24,039 We've not been honest. In fact, we've been lying to each other. 821 00:53:24,040 --> 00:53:26,439 OK, yeah, those are all statements of fact, but I'm not... 822 00:53:26,440 --> 00:53:27,919 As is the fact that, for most people, 823 00:53:27,920 --> 00:53:29,229 this would mean the end of their marriage. 824 00:53:29,230 --> 00:53:30,945 I don't give a shit what this would mean for most people. 825 00:53:30,946 --> 00:53:33,605 So then you tell me, how do we come back from this? 826 00:53:33,606 --> 00:53:36,900 OK, I am not saying I've had enough. Look at me. 827 00:53:37,480 --> 00:53:39,660 I am no way near having had enough. 828 00:53:40,880 --> 00:53:42,340 I love you. 829 00:53:43,000 --> 00:53:44,319 I love being with you. 830 00:53:44,320 --> 00:53:46,488 I love the fact that we've been together as long as we have. 831 00:53:46,489 --> 00:53:47,860 I love that. 832 00:53:48,800 --> 00:53:51,759 But, yeah, we have a problem because... 833 00:53:51,760 --> 00:53:53,479 I love you, too. 834 00:53:53,480 --> 00:53:54,520 So you should. 835 00:54:02,693 --> 00:54:05,860 OK, so when you say you want to have more sex, 836 00:54:07,420 --> 00:54:12,140 do you mean more sex with me... 837 00:54:13,220 --> 00:54:14,620 ...or do you mean...? 838 00:54:17,033 --> 00:54:18,793 Well, do you want to have sex with me? 839 00:54:23,877 --> 00:54:28,040 Well, for crying out loud, let's not! Let's just stop! 840 00:54:30,560 --> 00:54:31,900 Stop? 841 00:54:32,360 --> 00:54:36,980 I don't know, I mean... Maybe? 842 00:54:40,840 --> 00:54:44,799 Stop having sex with each other, you and me? 843 00:54:44,800 --> 00:54:45,974 I don't know, why not?! 844 00:54:45,975 --> 00:54:49,599 I mean, for once in our lives, we could do whatever the fuck we want 845 00:54:49,600 --> 00:54:51,279 and see what happens. 846 00:54:51,280 --> 00:54:55,359 You know, without agonising over it or feeling guilty or... 847 00:54:55,360 --> 00:54:57,919 ...sheepish or punishing ourselves 848 00:54:57,920 --> 00:55:00,279 for happening to want different things. 849 00:55:00,280 --> 00:55:03,200 I'm not sure I understand what it is you're getting at. 850 00:55:05,300 --> 00:55:06,839 SHE EXHALES 851 00:55:06,840 --> 00:55:10,999 OK, would you like to have sex with Claire again, yes or no? 852 00:55:11,000 --> 00:55:13,559 I'm not answering that. No! 853 00:55:13,560 --> 00:55:17,759 There is... There is no answer to that question that can end well. 854 00:55:17,760 --> 00:55:18,919 No. 855 00:55:18,920 --> 00:55:23,559 The only way this can end well is if you answer that question honestly. 856 00:55:23,560 --> 00:55:25,119 Would YOU like...? 857 00:55:25,120 --> 00:55:26,639 To have sex with Claire? No. 858 00:55:26,640 --> 00:55:27,880 You know what I mean. 859 00:55:30,073 --> 00:55:31,713 Would I like to see Marvin again? 860 00:55:31,738 --> 00:55:34,178 - His name's Marvin? - Yes. 861 00:55:34,203 --> 00:55:37,820 Yes, I would. And don't steer this off course. 862 00:55:47,360 --> 00:55:49,960 Yes, fine. Fuck, yes. Of course I would. 863 00:55:52,367 --> 00:55:53,927 Then why don't we? 864 00:55:53,960 --> 00:55:56,919 ♪ Come take my hand 865 00:55:56,920 --> 00:55:59,239 ♪ Walk with me 866 00:55:59,240 --> 00:56:02,199 ♪ Mmm-hmm 867 00:56:02,200 --> 00:56:04,880 ♪ Come take my hand 62064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.