Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Novo site de poker Checkraise.com.br
Use código POPCORN e receba GRÁTIS R$3
3
00:01:35,833 --> 00:01:39,375
O TIGRE
4
00:02:28,000 --> 00:02:31,200
SANGUE NA BOCA
5
00:02:49,208 --> 00:02:51,458
O campeão está ferido.
6
00:02:51,558 --> 00:02:53,333
O campeão está ferido.
7
00:02:53,875 --> 00:02:56,083
Use as mãos. Lute.
8
00:02:56,167 --> 00:02:57,458
Vamos, pai.
9
00:02:57,542 --> 00:03:00,958
O Tigre vai com tudo.
10
00:03:01,125 --> 00:03:02,875
O venezuelano revida.
11
00:03:02,958 --> 00:03:05,125
O tempo está passando
para Elvis Zambrano.
12
00:03:05,126 --> 00:03:08,126
E a luta vai chegando ao fim.
13
00:03:08,208 --> 00:03:10,458
Uma fase dramática da luta.
14
00:03:10,875 --> 00:03:13,042
Observem o trabalho com o ombro.
15
00:03:13,125 --> 00:03:14,917
Ramón estraga esse trabalho
16
00:03:15,000 --> 00:03:17,125
no corpo a corpo.
17
00:03:19,833 --> 00:03:21,958
Atinja as costelas.
18
00:03:25,625 --> 00:03:26,833
-Bom trabalho.
-Isso!
19
00:03:28,875 --> 00:03:32,708
O argentino está aguentando,
tentando diminuir a distância.
20
00:03:32,875 --> 00:03:35,292
O venezuelano dá um jab direto.
21
00:03:41,042 --> 00:03:43,208
O que você tem?
Está acabando com você!
22
00:03:43,292 --> 00:03:47,500
Mexa-se. Não fique parado!
Movimente-se!
23
00:03:52,958 --> 00:03:55,500
Soa o gongo para o
décimo primeiro round.
24
00:03:55,583 --> 00:03:57,292
A sorte está lançada!
25
00:03:57,375 --> 00:04:00,250
É a última luta de Ramón Alvia.
26
00:04:00,417 --> 00:04:01,500
Isso.
27
00:04:08,458 --> 00:04:09,875
Muito bom!
28
00:04:09,958 --> 00:04:11,500
O campeão parece cansado.
29
00:04:11,750 --> 00:04:14,333
Já está ficando difícil para os dois.
30
00:04:14,583 --> 00:04:16,167
A luta já chega ao fim.
31
00:04:25,583 --> 00:04:31,583
O campeão está ferido.
32
00:04:31,708 --> 00:04:34,708
Ele não está mais lutando.
33
00:04:34,792 --> 00:04:37,667
Está só sobrevivendo.
O venezuelano ataca.
34
00:04:49,208 --> 00:04:51,833
Um direto terrível do Tigre.
35
00:04:52,167 --> 00:04:54,000
O boxeador venezuelano caiu!
36
00:04:54,083 --> 00:04:57,333
O venezuelano caiu
e o público está de pé!
37
00:04:57,417 --> 00:04:59,750
O árbitro conta cinco, conta seis.
38
00:04:59,833 --> 00:05:01,125
E ele tenta se levantar.
39
00:05:01,208 --> 00:05:05,167
Está quase nocauteado!
40
00:05:05,250 --> 00:05:06,625
O Tigre ganha a luta!
41
00:05:10,417 --> 00:05:11,667
Isso!
42
00:05:12,792 --> 00:05:16,750
O argentino ganha
o campeonato sul-americano
43
00:05:16,875 --> 00:05:21,125
com um uppercut
que dá outra cor à sua despedida!
44
00:05:21,208 --> 00:05:24,667
Esta foi a luta final
de Ramón "O Tigre" Alvia.
45
00:05:32,583 --> 00:05:35,792
Campeão dos campeões.
46
00:05:36,542 --> 00:05:38,542
Uma salva de palmas para você.
47
00:05:38,833 --> 00:05:42,417
Vamos fazer um brinde,
por favor. Parabéns.
48
00:05:42,583 --> 00:05:44,708
Obrigado por tudo que você nos deu.
49
00:05:46,292 --> 00:05:48,917
Isso! Parabéns, campeão!
50
00:05:49,000 --> 00:05:51,125
Ele não viu.
51
00:05:51,292 --> 00:05:52,708
Não esperava aquele soco.
52
00:05:54,125 --> 00:05:56,167
-Saúde!
-Saúde!
53
00:06:01,333 --> 00:06:02,500
Tigre!
54
00:06:02,583 --> 00:06:04,167
Esperem. Uma foto.
55
00:06:04,250 --> 00:06:05,583
Uma foto.
56
00:06:05,667 --> 00:06:07,333
Vamos tirar uma foto.
57
00:06:07,917 --> 00:06:09,083
Uma foto, vamos lá.
58
00:06:09,167 --> 00:06:10,875
Querem tirar uma foto nossa.
59
00:06:11,458 --> 00:06:13,042
Isso.
60
00:06:13,125 --> 00:06:14,833
Sorriam!
61
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
Isso!
62
00:06:49,625 --> 00:06:50,667
Venha!
63
00:06:54,542 --> 00:06:56,833
Venha.
64
00:06:56,917 --> 00:06:59,042
Pare. Chega com isso.
65
00:06:59,375 --> 00:07:01,292
Vamos dançar.
66
00:07:02,125 --> 00:07:05,208
Venha, só um pouquinho.
67
00:07:05,542 --> 00:07:07,542
-Um pouquinho?
-Venha, um pouquinho.
68
00:07:11,208 --> 00:07:13,917
-Um pouquinho.
-Não.
69
00:07:14,458 --> 00:07:16,250
-Está feliz?
-Demais.
70
00:07:17,292 --> 00:07:19,833
Amo você. Sabia? Amo você.
71
00:07:20,625 --> 00:07:22,708
-Devagar.
-Você é meu campeão.
72
00:07:23,292 --> 00:07:26,000
-Quem é meu campeão?
-Eu?
73
00:07:26,375 --> 00:07:27,667
-Eu?
-Sim.
74
00:07:28,042 --> 00:07:31,375
Agora teremos tempo para nós.
75
00:07:32,167 --> 00:07:33,500
Não é?
76
00:07:47,958 --> 00:07:49,875
Quer um?
77
00:07:50,167 --> 00:07:53,292
Espere.
78
00:07:54,917 --> 00:07:56,417
Vamos ver. Tem mais um.
79
00:07:56,700 --> 00:07:58,260
Vamos, agora está frio. Beba.
80
00:07:58,667 --> 00:08:01,583
E desligue isso,
eu já disse três vezes!
81
00:08:03,125 --> 00:08:04,375
Oi.
82
00:08:04,708 --> 00:08:06,292
-Amor.
-Oi, pai.
83
00:08:08,875 --> 00:08:11,583
Olá. Bom dia.
84
00:08:11,917 --> 00:08:13,708
Ainda está dormindo?
85
00:08:13,792 --> 00:08:16,375
-Não estou dormindo.
-Fique quieta.
86
00:08:18,667 --> 00:08:20,000
Quer um biscoito?
87
00:08:20,125 --> 00:08:22,583
Hoje vão instalar
o ar-condicionado na loja.
88
00:08:25,292 --> 00:08:29,000
Essa cachorra não pode
ficar aqui dentro. Para fora!
89
00:08:29,875 --> 00:08:32,958
-Vamos!
-Coitadinha.
90
00:08:33,417 --> 00:08:35,292
-E meu café?
-Vou servir, um minuto.
91
00:08:35,700 --> 00:08:37,640
Maxi, eu já disse para desligar isso!
92
00:08:40,292 --> 00:08:41,292
Para fora.
93
00:08:41,625 --> 00:08:44,625
Para fora! Fora!
94
00:08:44,792 --> 00:08:46,833
Não, ela vai ficar comigo.
95
00:08:47,708 --> 00:08:50,875
-Já que não obedece, me dê isto aqui.
-Não me aborreça, droga!
96
00:08:51,333 --> 00:08:54,458
-Não responda!
-Eu estava quase acabando.
97
00:08:54,917 --> 00:08:57,417
Não responda!
98
00:08:58,708 --> 00:09:00,958
Olhe esse vocabulário!
99
00:09:02,125 --> 00:09:03,125
Parem!
100
00:09:05,167 --> 00:09:06,167
Cuidado.
101
00:09:06,680 --> 00:09:08,740
Pare você também,
eles têm que ir à escola.
102
00:09:08,833 --> 00:09:10,500
-Eu pego você!
-Eu os levo na escola.
103
00:09:11,500 --> 00:09:12,667
Não pode dirigir assim.
104
00:09:12,750 --> 00:09:14,375
-Posso, sim.
-Está todo machucado.
105
00:09:14,458 --> 00:09:17,917
-Pare com isso.
-Eu os levo na escola.
106
00:09:18,000 --> 00:09:19,125
Não pode dirigir.
107
00:09:19,625 --> 00:09:20,625
Vamos andando.
108
00:09:24,000 --> 00:09:25,625
Posso ir.
109
00:09:29,167 --> 00:09:31,333
Me dê isso!
110
00:09:31,500 --> 00:09:34,333
-Papai comprou para mim.
-Comporte-se.
111
00:09:34,417 --> 00:09:36,625
Não brigue com sua irmã.
112
00:09:36,708 --> 00:09:38,333
Eu disse que é meu!
113
00:09:38,708 --> 00:09:41,375
-É meu.
-Dê-me isso. Acabou.
114
00:09:41,500 --> 00:09:45,167
Vou jogar fora. Vou jogar.
115
00:09:45,250 --> 00:09:47,792
Vire a cara, seu tonto.
116
00:09:47,875 --> 00:09:50,083
Vai para lá.
117
00:09:51,250 --> 00:09:54,167
Pare de chatear! Tome.
118
00:09:55,000 --> 00:09:56,208
Dividam!
119
00:09:57,000 --> 00:09:58,042
Quem peidou?
120
00:09:58,750 --> 00:10:00,792
Não fui eu. Foi a Yanina!
121
00:10:01,083 --> 00:10:04,000
-É o fedor da Yanina, pai!
-Não fui eu!
122
00:10:04,125 --> 00:10:05,750
-É, Yanina.
-Quem peidou?
123
00:10:05,833 --> 00:10:08,292
Quem peidou?
124
00:10:19,417 --> 00:10:20,583
Vamos de novo.
125
00:10:21,417 --> 00:10:24,750
Você coloca o preço,
a categoria do produto,
126
00:10:24,833 --> 00:10:28,292
a operação aritmética
que precisa fazer
127
00:10:28,375 --> 00:10:31,208
e depois aperta o enter
para o tíquete sair.
128
00:10:32,875 --> 00:10:33,875
Tudo bem?
129
00:10:34,083 --> 00:10:35,167
Olhe!
130
00:10:35,292 --> 00:10:36,667
Assim você aprende também!
131
00:10:37,417 --> 00:10:39,125
Você me dirá o que fazer.
132
00:10:39,583 --> 00:10:41,625
Deram entrada na Receita?
133
00:10:42,333 --> 00:10:43,583
Entrada? Não.
134
00:10:43,750 --> 00:10:47,125
Podemos fazer isso agora, sem
problema. Vamos registrar a marca,
135
00:10:47,250 --> 00:10:49,208
o modelo e o
número de série. Preciso
136
00:10:49,209 --> 00:10:51,209
da razão social e número
do contribuinte.
137
00:10:51,292 --> 00:10:55,083
Se estiver tudo certo,
aprovam direto.
138
00:10:55,292 --> 00:10:59,542
Se houver algum problema,
mandam um inspetor no local.
139
00:10:59,625 --> 00:11:01,167
-Está bem?
-Perfeito.
140
00:11:02,250 --> 00:11:03,250
O que é isto?
141
00:11:05,208 --> 00:11:07,042
É uma surpresa para você.
142
00:11:08,583 --> 00:11:09,917
Deixe-me ver.
143
00:11:12,083 --> 00:11:13,083
Olhe.
144
00:11:14,250 --> 00:11:15,750
Gostou?
145
00:11:19,417 --> 00:11:20,958
É para que os clientes
146
00:11:21,042 --> 00:11:23,333
ou filhos coloquem o rosto no buraco
147
00:11:23,417 --> 00:11:26,208
e tirem fotos,
como se estivessem com você.
148
00:11:26,375 --> 00:11:27,542
Gostou?
149
00:11:27,958 --> 00:11:30,708
-Quem é este?
-É o Mario. Não vê a barriga?
150
00:11:33,000 --> 00:11:34,333
-Obrigado.
-Certo.
151
00:12:10,875 --> 00:12:13,042
Não exponha seu corpo.
152
00:12:14,833 --> 00:12:15,875
Como é que vai?
153
00:12:16,500 --> 00:12:18,708
Não, por favor.
154
00:12:19,167 --> 00:12:21,250
-Você está bem?
-Muito bem, campeão!
155
00:12:21,333 --> 00:12:23,000
-Está tudo bem?
-Você é incrível!
156
00:12:23,750 --> 00:12:24,917
Que nada.
157
00:12:28,583 --> 00:12:29,833
Está tudo certo?
158
00:12:30,375 --> 00:12:31,875
O que está fazendo aqui?
159
00:12:31,958 --> 00:12:34,583
-Bem-vindo!
-Como vai?
160
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
O que veio fazer aqui?
161
00:12:38,083 --> 00:12:41,458
Vim fazer uma visita
e treinar um pouco,
162
00:12:41,542 --> 00:12:43,417
porque estou comendo demais.
163
00:12:43,500 --> 00:12:45,375
Se não treinar, viro um porco!
164
00:12:45,458 --> 00:12:47,125
Vamos lá.
165
00:12:47,208 --> 00:12:49,375
Me ajude com esses caras aqui,
uma dureza.
166
00:12:49,458 --> 00:12:51,833
Gancho, direto, gancho.
167
00:12:51,917 --> 00:12:53,792
Vejamos.
168
00:13:17,875 --> 00:13:21,792
Pare um pouco, Ramón.
Cuidado com as mãos.
169
00:13:32,833 --> 00:13:34,042
Quem é aquela garota?
170
00:13:34,667 --> 00:13:36,167
Uma novata.
171
00:13:37,583 --> 00:13:38,625
Veio de Misiones.
172
00:13:43,250 --> 00:13:45,167
-Ela é bem gata, não é?
-Não.
173
00:13:46,250 --> 00:13:48,833
Concentre-se. Vamos, trabalhe!
174
00:13:50,042 --> 00:13:51,250
Atenção às mãos!
175
00:13:54,208 --> 00:13:55,208
Isso!
176
00:14:16,708 --> 00:14:19,958
"O venezuelano parecia ser um
adversário fácil, mas Alvia sofreu.
177
00:14:20,833 --> 00:14:24,250
Seus velhos truques conseguiram
superar os fracos ataques dele".
178
00:14:24,917 --> 00:14:28,375
Dardo Solimanil. Quem é ele?
179
00:14:28,458 --> 00:14:30,250
-Quem liga?
-Eu ligo!
180
00:14:30,333 --> 00:14:33,750
Você é o campeão.
Ninguém pode discutir isso. Pode?
181
00:14:33,833 --> 00:14:34,958
-Não.
-Jogue isto fora.
182
00:14:36,500 --> 00:14:39,000
Agora que você tem mais tempo,
por que não vem mais?
183
00:14:41,833 --> 00:14:42,875
Aos domingos.
184
00:14:44,042 --> 00:14:46,125
Pode trazer as crianças.
185
00:14:46,458 --> 00:14:47,958
Certo, nos falamos.
186
00:14:48,042 --> 00:14:49,208
-Tchau.
-Vá com Deus.
187
00:14:51,042 --> 00:14:52,125
E as luvas?
188
00:14:52,208 --> 00:14:54,000
Não as encontro.
189
00:14:54,083 --> 00:14:58,000
Elas saem andando sozinhas?
Como podem sumir?
190
00:16:43,042 --> 00:16:44,042
Ai, pare!
191
00:16:46,167 --> 00:16:47,292
Me desculpe.
192
00:16:48,125 --> 00:16:49,500
Que soco!
193
00:16:51,250 --> 00:16:52,917
-Você está bem?
-Uma beleza.
194
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Como vai?
195
00:16:58,333 --> 00:17:00,833
Vai bem? Sabe quem eu sou?
196
00:17:04,542 --> 00:17:05,750
Sei.
197
00:17:06,083 --> 00:17:07,292
Qual é o seu nome?
198
00:17:09,208 --> 00:17:10,208
Débora.
199
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
É um prazer, Débora.
200
00:17:12,750 --> 00:17:14,875
-Você estava me seguindo?
-Não.
201
00:17:20,625 --> 00:17:21,750
Aonde está indo?
202
00:17:23,125 --> 00:17:24,292
Para Constitución.
203
00:17:25,750 --> 00:17:28,292
Posso levá-la até lá.
204
00:17:28,375 --> 00:17:29,625
Não, tudo bem. Obrigada.
205
00:17:29,708 --> 00:17:33,500
Posso levá-la.
Meu carro está a duas quadras.
206
00:17:34,542 --> 00:17:37,083
-Falo sério.
-Não, tudo bem. Obrigada, não.
207
00:17:51,292 --> 00:17:52,958
Não faça xixi de novo.
208
00:18:41,542 --> 00:18:42,458
-Chega.
-Oito...
209
00:18:42,542 --> 00:18:44,208
-Para o chuveiro.
-Nove...
210
00:18:44,375 --> 00:18:45,583
Por hoje chega.
211
00:20:53,125 --> 00:20:54,167
Gosta?
212
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
Sim.
213
00:21:00,333 --> 00:21:01,500
E das minhas pernas?
214
00:21:04,042 --> 00:21:05,042
Adoro.
215
00:21:07,417 --> 00:21:10,500
-Das minhas costas também?
-Sim.
216
00:21:15,500 --> 00:21:16,625
E dos meus braços?
217
00:21:20,833 --> 00:21:22,417
Gosto muito dos seus braços.
218
00:21:30,583 --> 00:21:31,583
E das minhas orelhas?
219
00:21:39,083 --> 00:21:40,083
Meu amor,
220
00:21:42,583 --> 00:21:44,542
quero que diga tudo
do que você gosta.
221
00:21:47,417 --> 00:21:48,458
Quero que diga.
222
00:21:51,750 --> 00:21:53,083
Eu gosto de tudo.
223
00:21:56,417 --> 00:21:57,625
De tudo?
224
00:22:14,583 --> 00:22:15,917
Que idade você tem?
225
00:22:22,375 --> 00:22:23,375
E daí?
226
00:22:29,125 --> 00:22:30,750
Há quanto tempo mora aqui?
227
00:22:35,250 --> 00:22:36,375
Há quanto tempo?
228
00:22:43,917 --> 00:22:45,125
Você é um policial?
229
00:22:52,625 --> 00:22:53,833
Por que você pratica boxe?
230
00:23:04,708 --> 00:23:05,833
Porque gosto de bater.
231
00:23:24,958 --> 00:23:27,125
Eu tenho que ir.
232
00:23:27,625 --> 00:23:31,000
-Não.
-Sim.
233
00:23:32,333 --> 00:23:33,792
Fique um pouco mais.
234
00:23:34,917 --> 00:23:37,667
-Fique comigo.
-Não posso.
235
00:23:39,208 --> 00:23:40,292
Sim.
236
00:23:40,875 --> 00:23:42,333
Pode, sim.
237
00:23:43,333 --> 00:23:44,667
Fique comigo.
238
00:23:44,750 --> 00:23:46,625
Espere.
239
00:23:47,500 --> 00:23:49,750
Ai! Pare.
240
00:24:40,042 --> 00:24:41,250
O que você fez?
241
00:24:47,417 --> 00:24:48,833
Quero lutar com o campeão.
242
00:24:53,167 --> 00:24:54,417
Ficou maluca?
243
00:24:55,292 --> 00:24:57,000
Estas mãos estão proibidas, gata.
244
00:24:57,458 --> 00:24:58,667
Qual é? Está com medo?
245
00:24:59,667 --> 00:25:00,833
Também sou pugilista.
246
00:25:01,458 --> 00:25:02,917
Eu tenho que ir embora.
247
00:25:04,042 --> 00:25:05,125
Pare com isso.
248
00:25:11,667 --> 00:25:14,417
O que você vai fazer?
249
00:25:14,500 --> 00:25:15,500
Estou bem assim?
250
00:25:20,083 --> 00:25:21,708
Espere.
251
00:25:29,958 --> 00:25:31,625
Me acerte. Me respeite. Vamos lá!
252
00:25:33,250 --> 00:25:34,375
Bata!
253
00:25:42,083 --> 00:25:43,833
Vamos lá!
254
00:25:52,458 --> 00:25:54,333
Acertei você?
255
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Machuquei você?
256
00:27:03,208 --> 00:27:04,292
Deixe-me aqui.
257
00:27:05,333 --> 00:27:07,375
-Onde, aqui?
-Sim.
258
00:27:10,167 --> 00:27:12,083
-Eu levo você.
-Não, me deixe aqui.
259
00:27:12,750 --> 00:27:15,125
Diga-me onde é o seu trabalho.
Eu levo você.
260
00:27:15,208 --> 00:27:16,750
Não, aqui está bom.
261
00:27:17,625 --> 00:27:18,625
Aqui?
262
00:27:21,542 --> 00:27:22,542
Obrigada.
263
00:27:24,917 --> 00:27:26,125
Obrigada pela carona.
264
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
Bem...
265
00:27:41,458 --> 00:27:42,875
Obrigada pela carona.
266
00:28:18,542 --> 00:28:19,625
Vamos.
267
00:28:19,792 --> 00:28:22,125
Ganhei! Pai!
268
00:28:24,167 --> 00:28:25,167
Papai?
269
00:28:25,875 --> 00:28:26,958
-O quê?
-Olhe, pai.
270
00:28:27,042 --> 00:28:29,083
Olhe a casinha que fizemos.
271
00:28:29,292 --> 00:28:31,833
Como você está?
272
00:28:32,083 --> 00:28:34,167
Quem me acordou?
273
00:28:36,833 --> 00:28:38,333
Um urso!
274
00:28:38,708 --> 00:28:42,500
Ele está zangado porque
alguém o acordou!
275
00:28:45,208 --> 00:28:48,542
Ele está bravo!
276
00:28:48,625 --> 00:28:50,167
Você quer lutar?
277
00:28:52,042 --> 00:28:55,042
No chão.
278
00:28:58,958 --> 00:29:00,708
Onde você esteve ontem à noite?
279
00:29:02,042 --> 00:29:05,792
Perguntei onde você
esteve ontem à noite.
280
00:29:06,083 --> 00:29:08,750
-Não me escutou?
-Fiquei com o pessoal.
281
00:29:08,833 --> 00:29:09,917
-Com o pessoal?
-Sim.
282
00:29:10,542 --> 00:29:12,708
-Não minta para mim!
-Não minto.
283
00:29:12,792 --> 00:29:14,917
Não minta!
284
00:30:29,208 --> 00:30:31,083
Abrimos às oito.
285
00:30:31,958 --> 00:30:33,250
Eu vim ver Di Nucci.
286
00:30:34,917 --> 00:30:35,958
Quem é você?
287
00:30:37,750 --> 00:30:39,083
Deixe-me entrar, cretino!
288
00:30:39,167 --> 00:30:42,292
-Qual é a sua, babaca?
-Pare com isso!
289
00:30:42,708 --> 00:30:45,333
É o Tigre Alvia, não o reconhece?
290
00:30:45,792 --> 00:30:47,833
Assim vai afugentar meus amigos.
291
00:30:48,500 --> 00:30:49,792
Desculpe-o, Ramón.
292
00:30:49,917 --> 00:30:51,750
Ele não sabe de nada.
293
00:30:54,833 --> 00:30:56,292
Desde quando tem segurança?
294
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
Desde quando? Desde
295
00:30:58,958 --> 00:31:01,000
que me candidatei a prefeito.
296
00:31:03,875 --> 00:31:05,042
Legal, não é?
297
00:31:05,125 --> 00:31:07,375
Que ótimo, Di Nucci.
298
00:31:07,458 --> 00:31:09,500
-Para o seu garoto.
-Obrigado.
299
00:31:09,625 --> 00:31:12,708
-Vou arranjar uma para você.
-Obrigado.
300
00:31:13,583 --> 00:31:14,875
Para colocar no carro.
301
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Sente-se.
302
00:31:17,667 --> 00:31:19,125
Levou horas para tirar essa foto.
303
00:31:19,917 --> 00:31:21,917
Para as crianças.
Depois pego um para você.
304
00:31:22,250 --> 00:31:23,875
"Para Avellaneda
continuar crescendo".
305
00:31:24,917 --> 00:31:26,083
O que você manda?
306
00:31:27,375 --> 00:31:29,375
-Do que você precisa?
-Bem...
307
00:31:30,042 --> 00:31:34,958
Eu queria conversar com você
porque eu andei pensando...
308
00:31:36,292 --> 00:31:37,625
Eu não quero me aposentar ainda.
309
00:31:40,458 --> 00:31:43,000
Não sei por que me aposentei.
310
00:31:43,500 --> 00:31:45,333
Não sei quem me convenceu,
311
00:31:46,167 --> 00:31:47,375
mas não quero me aposentar.
312
00:31:49,458 --> 00:31:51,875
E a loja com a Karina?
313
00:31:51,958 --> 00:31:54,708
Nada. Está tudo bem.
Ainda está de pé,
314
00:31:54,917 --> 00:31:58,833
mas eu não posso ficar atrás
de um balcão para o resto da vida.
315
00:32:01,458 --> 00:32:02,958
Não é a minha praia.
316
00:32:03,417 --> 00:32:04,417
Tem certeza?
317
00:32:05,417 --> 00:32:08,375
Eu acho que você
precisa de grana, não é?
318
00:32:09,083 --> 00:32:10,083
Não.
319
00:32:15,042 --> 00:32:18,917
Eu quero lutar para
o campeonato mundial.
320
00:32:21,750 --> 00:32:23,250
Quero que me consiga uma luta.
321
00:32:30,000 --> 00:32:32,250
Tem certeza?
322
00:32:33,500 --> 00:32:37,333
Na sua categoria, os mais jovens
vão acabar com você.
323
00:32:37,542 --> 00:32:39,625
Há muitos deles em sua categoria.
324
00:32:40,250 --> 00:32:43,208
Esses jovens são uns cretinos!
Não sabem como lutar.
325
00:32:44,542 --> 00:32:46,333
Ainda posso acabar com eles.
326
00:32:49,750 --> 00:32:52,333
Ai, Ramón,
327
00:32:52,917 --> 00:32:54,250
você me surpreende.
328
00:32:54,667 --> 00:32:57,208
-Fique para o jantar, está bem?
-Certo.
329
00:33:19,958 --> 00:33:21,000
Kari.
330
00:33:27,292 --> 00:33:28,292
Kari.
331
00:33:30,625 --> 00:33:31,625
Kari.
332
00:35:40,333 --> 00:35:46,333
ALONSO "CAMPEÃO"
333
00:38:10,583 --> 00:38:11,833
O que faz na minha cama?
334
00:38:13,417 --> 00:38:14,542
Quem deixou você entrar?
335
00:38:16,083 --> 00:38:17,458
A porta estava aberta.
336
00:38:18,625 --> 00:38:20,250
Não gosto que entrem no meu quarto.
337
00:38:24,417 --> 00:38:26,083
Se ficar aqui, terá que ser meu.
338
00:38:30,042 --> 00:38:31,125
Eu falo sério.
339
00:38:36,208 --> 00:38:37,417
Você vai me amar?
340
00:38:41,292 --> 00:38:42,292
Sim.
341
00:39:16,375 --> 00:39:17,417
Me fode.
342
00:39:28,917 --> 00:39:30,333
Onde você dormiu ontem?
343
00:39:34,875 --> 00:39:36,917
Sua mulher ligou desesperada.
344
00:39:37,000 --> 00:39:38,667
O que você anda fazendo?
345
00:39:41,542 --> 00:39:42,542
O que houve?
346
00:39:54,875 --> 00:39:55,875
Eu...
347
00:39:57,542 --> 00:39:58,875
Sabe o que eu andei pensando?
348
00:40:01,042 --> 00:40:02,708
Não quero me aposentar ainda.
349
00:40:07,458 --> 00:40:08,958
Vá se exercitar no saco.
350
00:40:09,708 --> 00:40:12,042
Que merda,
eu sabia que isso ia acontecer!
351
00:40:12,458 --> 00:40:15,208
-Di Nucci convenceu você.
-Não foi ele.
352
00:40:16,583 --> 00:40:18,083
Eu quero continuar.
353
00:40:23,958 --> 00:40:26,750
Vão acabar com você.
Deixe de bobagem!
354
00:40:26,833 --> 00:40:29,292
Você é abençoado. Para quê?
355
00:40:42,125 --> 00:40:43,292
Mova a cabeça.
356
00:40:45,542 --> 00:40:46,667
Mova a cabeça.
357
00:40:47,625 --> 00:40:48,625
Ótimo!
358
00:41:22,958 --> 00:41:24,000
Venha!
359
00:41:34,458 --> 00:41:35,792
Seu cagão!
360
00:41:38,292 --> 00:41:39,333
E aí?
361
00:41:40,333 --> 00:41:41,958
Por que está lutando com uma mulher?
362
00:41:42,042 --> 00:41:43,583
Ela me pediu para eu treiná-la.
363
00:41:43,958 --> 00:41:46,167
Ela é boa!
364
00:41:46,875 --> 00:41:48,167
Sim, muito boa.
365
00:41:48,958 --> 00:41:51,333
-Venha cá um instante.
-O que foi?
366
00:41:51,917 --> 00:41:53,833
-Quê?
-Já volto.
367
00:41:53,917 --> 00:41:55,917
-Certo!
-Ele já volta.
368
00:41:59,500 --> 00:42:01,542
Preciso lhe pedir um favor.
369
00:42:01,625 --> 00:42:03,500
É uma exibição de luta em Avellaneda.
370
00:42:03,667 --> 00:42:04,875
É para minha campanha.
371
00:42:04,958 --> 00:42:07,792
Vai animar o público.
372
00:42:08,250 --> 00:42:10,250
Sabe qual vai ser o ingresso?
373
00:42:10,667 --> 00:42:14,000
Alimento não perecível
para uma cantina infantil do bairro.
374
00:42:14,083 --> 00:42:15,750
Estou pedindo isso para as crianças.
375
00:42:15,833 --> 00:42:17,083
Mas nós lutamos faz pouco,
376
00:42:17,208 --> 00:42:19,292
ele ainda não se recuperou,
Osvaldo. Qual é!
377
00:42:19,375 --> 00:42:22,292
Vai lutar um instante
e trazer uma grana para casa.
378
00:42:22,375 --> 00:42:24,000
Tchau.
379
00:42:24,583 --> 00:42:25,583
Quantos rounds?
380
00:42:25,667 --> 00:42:28,542
Três. Trouxe um adiantamento. Olhe.
381
00:42:29,250 --> 00:42:30,292
Mil.
382
00:42:30,667 --> 00:42:31,875
Dólares.
383
00:42:32,417 --> 00:42:34,125
Depois eu darei mais dois.
384
00:42:35,167 --> 00:42:37,750
Sabe de uma coisa?
Peralta vai estar lá.
385
00:42:38,042 --> 00:42:41,792
Ele é dono de uns bingos
e investiu alto em entretenimento.
386
00:42:41,875 --> 00:42:43,583
Ele quer entrar no mundo do boxe.
387
00:42:44,458 --> 00:42:46,625
Ele irá conseguir a luta
que você quer.
388
00:42:48,042 --> 00:42:51,042
-Aquilo que falamos?
-Sim.
389
00:42:52,167 --> 00:42:54,875
Certo.
390
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
E as crianças?
391
00:43:07,792 --> 00:43:08,833
Estão com Marta.
392
00:43:14,542 --> 00:43:17,583
-Onde você esteve ontem à noite?
-Em um hotel.
393
00:43:19,708 --> 00:43:22,625
-É mesmo?
-Eu bati, a porta estava trancada.
394
00:43:25,042 --> 00:43:27,000
Não minta para mim, Ramón.
395
00:43:31,417 --> 00:43:32,667
Eu vou continuar a lutar.
396
00:43:34,667 --> 00:43:36,833
Falei com o Di Nucci. Está tudo bem.
397
00:43:38,583 --> 00:43:41,500
Por que está fazendo
isso comigo? Por quê?
398
00:43:42,417 --> 00:43:43,917
A loja não é para mim.
399
00:43:46,667 --> 00:43:47,875
Você tem que tocar o negócio.
400
00:43:49,500 --> 00:43:51,125
Eu quero continuar a lutar.
401
00:43:53,208 --> 00:43:54,292
Isto
402
00:43:54,833 --> 00:43:56,792
é para terminar a loja.
403
00:43:58,208 --> 00:43:59,833
Ou para qualquer outra coisa.
404
00:44:00,833 --> 00:44:02,625
Você me traz dinheiro?
405
00:44:03,333 --> 00:44:05,958
Como se eu fosse uma puta?
406
00:44:07,167 --> 00:44:09,042
Eu sou a mãe dos seus filhos, Ramón.
407
00:44:09,125 --> 00:44:10,625
Você precisa me respeitar.
408
00:44:11,208 --> 00:44:13,292
Precisa me respeitar!
409
00:44:20,875 --> 00:44:23,708
Eu larguei tudo para ficar com você.
410
00:44:23,792 --> 00:44:26,708
Larguei minha família, meu país,
411
00:44:26,917 --> 00:44:30,000
para vir para esta merda de país
com um selvagem como você!
412
00:44:31,333 --> 00:44:32,458
E agora?
413
00:44:32,833 --> 00:44:37,000
E agora que chegou a minha hora,
você vai com outra mulher.
414
00:44:38,000 --> 00:44:40,292
Com uma puta!
415
00:44:40,758 --> 00:44:43,018
Com uma puta que achou na rua!
416
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Por quê?
417
00:44:48,750 --> 00:44:50,167
Por quê?
418
00:45:14,125 --> 00:45:16,625
Por que está fazendo isso? Por quê?
419
00:45:35,750 --> 00:45:38,333
Preciso tanto ficar assim com você.
420
00:48:05,833 --> 00:48:08,958
Vamos lá, Tigre! Vamos, campeão!
421
00:48:09,375 --> 00:48:11,500
Vamos lá, campeão!
422
00:48:11,833 --> 00:48:14,042
Isso mesmo!
423
00:48:16,333 --> 00:48:19,583
Tire a foto depois.
Haverá mais fotos.
424
00:48:25,958 --> 00:48:28,375
Vamos.
425
00:48:29,375 --> 00:48:30,458
Peralta!
426
00:48:30,792 --> 00:48:31,792
Aqui.
427
00:48:32,250 --> 00:48:34,250
Como vai?
428
00:48:34,542 --> 00:48:35,875
Ele está aqui.
429
00:48:35,958 --> 00:48:38,083
É uma honra tê-lo aqui, Tigre.
430
00:48:38,292 --> 00:48:39,833
Obrigado. É um prazer.
431
00:48:39,917 --> 00:48:41,042
Essa é a minha mulher.
432
00:48:41,125 --> 00:48:42,750
Dona Karina.
433
00:48:43,750 --> 00:48:44,833
Senhor...
434
00:48:45,042 --> 00:48:46,042
É um prazer.
435
00:48:46,125 --> 00:48:48,167
Espero que seja uma boa exibição.
436
00:48:48,250 --> 00:48:51,208
A expectativa é grande.
437
00:48:52,583 --> 00:48:54,250
-Trouxe o cinturão?
-Como é?
438
00:48:54,333 --> 00:48:56,375
-Trouxe o cinturão?
-Não.
439
00:48:56,792 --> 00:48:58,167
-Não trouxe.
-Que pena!
440
00:48:58,250 --> 00:49:00,458
-Queríamos ver.
-Da próxima vez.
441
00:49:00,542 --> 00:49:01,833
Diego, venha cá!
442
00:49:02,375 --> 00:49:05,208
Este é Diego "Diamante" Saldívar.
443
00:49:05,292 --> 00:49:07,167
-Ele vai lutar com você.
-Como vai?
444
00:49:07,250 --> 00:49:08,875
Tudo bem?
445
00:49:09,167 --> 00:49:11,042
-Como é mesmo? Diamante?
-Sim.
446
00:49:11,125 --> 00:49:12,125
Por que "Diamante"?
447
00:49:12,208 --> 00:49:15,167
Porque é duro, caríssimo
e não serve para nada.
448
00:49:17,208 --> 00:49:18,583
Vamos!
449
00:49:22,958 --> 00:49:26,708
Bem-vindos a esta linda noite
em Avellaneda.
450
00:49:26,792 --> 00:49:30,625
Nesta noite solidária,
temos o prazer
451
00:49:30,708 --> 00:49:33,167
de ter em nossa cidade
452
00:49:33,250 --> 00:49:37,125
o maior campeão sul-americano,
453
00:49:37,250 --> 00:49:43,250
Ramón "O Tigre" Alvia!
454
00:49:44,083 --> 00:49:46,167
Um agradecimento especial
a Mario Di Nucci
455
00:49:46,250 --> 00:49:48,292
por nos trazer o campeão.
456
00:49:48,375 --> 00:49:51,083
"Para Avellaneda
continuar crescendo".
457
00:49:51,417 --> 00:49:55,750
Agradecemos também a Peralta,
que sempre apoia a juventude.
458
00:49:55,833 --> 00:49:57,167
E agora,
459
00:49:57,250 --> 00:50:01,333
senhoras e senhores,
vamos à diversão!
460
00:50:01,500 --> 00:50:05,750
Uma salva de palmas!
461
00:50:08,583 --> 00:50:09,583
Vamos lá!
462
00:50:11,375 --> 00:50:12,750
Vamos, Ramón!
463
00:50:48,250 --> 00:50:50,625
Mostre o que sabe fazer, campeão!
464
00:50:55,375 --> 00:50:56,708
Vamos!
465
00:51:07,875 --> 00:51:09,000
Saia daí!
466
00:51:15,042 --> 00:51:16,292
Vamos!
467
00:51:17,042 --> 00:51:18,042
Vamos lá!
468
00:51:19,708 --> 00:51:21,542
O que foi, seu cretino?
469
00:51:27,125 --> 00:51:28,125
Vamos lá, Tigre!
470
00:51:42,833 --> 00:51:43,833
O que foi?
471
00:51:43,917 --> 00:51:45,375
O cretino está me socando mesmo.
472
00:51:45,958 --> 00:51:47,417
Isso é ou não é uma exibição?
473
00:51:48,542 --> 00:51:49,958
Por que não o soca de volta?
474
00:51:51,250 --> 00:51:53,250
Você podia. Acerta um soco
e vamos para casa.
475
00:51:53,375 --> 00:51:55,292
A esquerda dele é ruim.
476
00:51:58,250 --> 00:52:01,958
Que bundão!
477
00:52:02,042 --> 00:52:04,250
Vamos!
478
00:52:48,583 --> 00:52:49,958
Seu filho da mãe!
479
00:52:53,958 --> 00:52:55,583
Aplausos, pessoal,
480
00:52:56,958 --> 00:52:59,458
para Ramón "O Tigre"
481
00:53:00,000 --> 00:53:02,292
Alvia!
482
00:53:04,458 --> 00:53:08,250
Para a cantina da escola número 25.
483
00:53:08,333 --> 00:53:11,083
Obrigado novamente...
484
00:53:11,167 --> 00:53:14,917
nesta maravilhosa noite
em Avellaneda.
485
00:53:21,208 --> 00:53:23,458
-Falta alguma coisa?
-Não, nada.
486
00:53:23,542 --> 00:53:25,583
-Está pronto!
-Quer que eu sirva?
487
00:53:26,667 --> 00:53:27,667
Yani!
488
00:53:28,667 --> 00:53:30,500
Vamos, Ramón!
489
00:53:31,375 --> 00:53:33,125
Ramón!
490
00:53:36,042 --> 00:53:38,125
O que foi?
491
00:53:38,208 --> 00:53:39,625
-E aí?
-Está tudo pronto?
492
00:53:41,667 --> 00:53:42,667
Sim.
493
00:53:42,750 --> 00:53:44,542
Ramón e eu pensamos ir para a Itália.
494
00:53:44,625 --> 00:53:47,042
As crianças não conhecem.
495
00:53:47,750 --> 00:53:50,500
Sim! Para a praia,
496
00:53:50,833 --> 00:53:51,875
para Capri.
497
00:53:51,958 --> 00:53:53,792
-Não faz frio agora?
-Não, por quê?
498
00:53:53,917 --> 00:53:55,750
Quando aqui é inverno, lá é verão.
499
00:53:55,833 --> 00:53:58,000
Faz muitíssimo calor.
500
00:53:58,167 --> 00:54:00,625
-Dá para pescar?
-Quase 40 graus.
501
00:54:00,750 --> 00:54:02,000
-Quer que eu sirva?
-Quarenta.
502
00:54:06,167 --> 00:54:07,417
Mamãe!
503
00:54:08,167 --> 00:54:10,417
-Dê-me a bola!
-O que foi?
504
00:54:13,000 --> 00:54:16,458
-Dê-me a bola!
-Não.
505
00:54:16,542 --> 00:54:20,333
Pare! A bola é minha.
506
00:54:20,417 --> 00:54:21,750
Ai, meu Deus!
507
00:54:30,958 --> 00:54:32,125
Não tem mais cerveja?
508
00:54:32,292 --> 00:54:34,208
Não, beberam tudo.
509
00:54:44,792 --> 00:54:46,125
Vou comprar mais.
510
00:54:47,292 --> 00:54:48,750
Não pode beber outra coisa?
511
00:54:48,833 --> 00:54:50,667
Não posso.
512
00:55:04,333 --> 00:55:05,542
Não tem mais.
513
00:55:11,750 --> 00:55:12,958
-Ramón!
-O quê?
514
00:55:17,000 --> 00:55:18,500
Está se esquecendo dos cascos.
515
00:55:34,667 --> 00:55:38,208
Saia daqui! Ficou maluca?
516
00:55:39,458 --> 00:55:40,625
Dê o fora!
517
00:59:17,583 --> 00:59:18,708
Bom dia!
518
00:59:25,125 --> 00:59:26,125
Bom dia.
519
00:59:27,750 --> 00:59:30,833
Eu trabalhava aqui com meu pai.
O ajudava na ferraria.
520
00:59:32,292 --> 00:59:35,083
Quando o velho morreu,
eu não sabia o que fazer com ela.
521
00:59:37,042 --> 00:59:38,417
Então eu a mantive.
522
00:59:40,042 --> 00:59:42,500
-Alguém a conhece?
-Não, ninguém.
523
00:59:43,500 --> 00:59:46,542
Muitas vezes eu venho para cá
e passo o dia inteiro aqui.
524
00:59:47,958 --> 00:59:49,125
Me escondo.
525
00:59:54,125 --> 00:59:56,208
Por que você saiu da pensão?
526
00:59:59,875 --> 01:00:01,500
Eu sou a primeira que você traz aqui?
527
01:00:02,417 --> 01:00:03,542
Sim, a primeira.
528
01:00:04,750 --> 01:00:06,958
Venha cá! Você vai ficar aqui!
529
01:00:07,250 --> 01:00:11,000
Não vai a lugar algum. Não vai voltar
530
01:00:11,375 --> 01:00:13,583
para aquele trabalho
de merda no mercado.
531
01:00:14,000 --> 01:00:15,875
Como sabe do mercado?
532
01:00:48,375 --> 01:00:49,917
Até aqui em cima!
533
01:00:52,375 --> 01:00:54,250
Não ande para trás!
534
01:00:54,708 --> 01:00:56,333
Se quiserem atacar você, olhe!
535
01:01:03,167 --> 01:01:04,833
Mãos na cintura! Um!
536
01:01:05,500 --> 01:01:08,208
Mãos na cintura! Um! Um, dois!
537
01:01:08,792 --> 01:01:09,792
Um, dois, três, quatro!
538
01:01:10,750 --> 01:01:13,125
Nunca repita a mesma combinação.
539
01:01:13,625 --> 01:01:15,500
Se eu passo a mão, direto de direita.
540
01:01:15,875 --> 01:01:18,500
Se eu barro a mão,
direto de esquerda.
541
01:01:18,750 --> 01:01:22,000
Barrar a mão,
direto de esquerda. Não!
542
01:01:22,167 --> 01:01:24,375
Se me abaixo, cruzado de direita.
543
01:01:24,917 --> 01:01:27,417
Se me abaixo, cruzado com a direita.
544
01:01:28,125 --> 01:01:30,750
Soca! Vamos lá! Abaixo,
545
01:01:31,083 --> 01:01:32,375
cruzado com a direita.
546
01:01:33,625 --> 01:01:35,250
Arranque a cabeça!
547
01:01:39,208 --> 01:01:40,292
Uma coisa importante:
548
01:01:40,375 --> 01:01:44,500
você está no meio de uma luta
e está sendo massacrada.
549
01:01:44,917 --> 01:01:46,237
Você fica calma, não está nem aí.
550
01:01:47,917 --> 01:01:49,250
Quando levar um soco leve,
551
01:01:50,500 --> 01:01:51,958
você recua, como se fosse sério.
552
01:01:52,208 --> 01:01:56,708
Recua.
Quando o cara levantar o braço...
553
01:01:58,708 --> 01:01:59,875
Gancho no fígado.
554
01:02:00,667 --> 01:02:02,250
Ele ficará meses sem comer ovos.
555
01:02:03,625 --> 01:02:05,500
Você é um fanfarrão!
556
01:02:05,583 --> 01:02:07,417
Eu fiz você rir?
557
01:02:10,958 --> 01:02:12,375
Vamos continuar!
558
01:02:13,917 --> 01:02:15,125
O que está fazendo?
559
01:02:18,583 --> 01:02:19,583
O que está fazendo?
560
01:02:23,000 --> 01:02:24,292
-Pare!
-Não!
561
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
Pare!
562
01:02:28,583 --> 01:02:30,125
Pare com isso!
563
01:02:39,875 --> 01:02:40,917
Não!
564
01:02:45,667 --> 01:02:46,667
Não!
565
01:03:34,542 --> 01:03:35,833
Você é uma putinha!
566
01:03:38,542 --> 01:03:40,208
Me dê um beijinho!
567
01:04:03,708 --> 01:04:05,000
O que você é do Alonso?
568
01:04:07,167 --> 01:04:08,250
O boxeador.
569
01:04:09,583 --> 01:04:11,542
É parente dele?
570
01:04:16,750 --> 01:04:18,000
Por que pergunta?
571
01:04:19,583 --> 01:04:20,917
O que foi? Só perguntei.
572
01:04:23,208 --> 01:04:24,417
Andou me espionando?
573
01:04:24,833 --> 01:04:27,208
Não, a foto estava lá.
574
01:04:32,875 --> 01:04:34,000
Ele era o meu pai.
575
01:04:37,125 --> 01:04:41,250
Ele tinha família
quando engravidou minha mãe.
576
01:04:42,167 --> 01:04:43,250
Tinha mulher e filhos.
577
01:04:45,833 --> 01:04:48,375
Eu o conheci porque
ele ia lá em casa.
578
01:04:51,583 --> 01:04:54,333
Mas depois ele foi para Buenos Aires,
e eu parei de vê-lo.
579
01:04:55,500 --> 01:04:57,958
-Eu lutei com ele. Você sabia?
-Sim.
580
01:04:59,583 --> 01:05:00,667
Eu o conheci.
581
01:05:03,458 --> 01:05:05,833
Depois ele se machucou
e não pôde mais lutar boxe.
582
01:05:09,125 --> 01:05:10,333
Ele começou a roubar.
583
01:05:14,125 --> 01:05:15,458
Ele foi morto pela polícia.
584
01:05:19,917 --> 01:05:21,375
Estouraram os miolos dele.
585
01:05:27,125 --> 01:05:28,208
Certo.
586
01:05:31,792 --> 01:05:33,417
Tome, beba.
587
01:05:36,417 --> 01:05:38,875
Isso já passou.
588
01:05:39,625 --> 01:05:40,917
-Por favor.
-Sim.
589
01:05:41,375 --> 01:05:43,042
-Pode trazer mais uma?
-Claro.
590
01:05:46,875 --> 01:05:47,875
Por que você fez isso?
591
01:05:47,958 --> 01:05:49,750
Acha que eu sou idiota?
592
01:05:50,083 --> 01:05:51,333
O que foi? Endoidou?
593
01:05:51,417 --> 01:05:53,583
Você olhou para a bunda dela!
594
01:05:53,667 --> 01:05:55,417
Você ficou maluca?
595
01:05:55,500 --> 01:05:57,000
Não se meta, seu cretino!
596
01:05:57,083 --> 01:05:58,292
Vá com calma.
597
01:05:58,375 --> 01:06:01,667
Não sei por que eu vim.
Filho da puta! Me largue!
598
01:06:01,750 --> 01:06:04,583
-Quer trepar com a garçonete!
-Quê? Venha cá!
599
01:06:06,417 --> 01:06:08,958
Venha cá, Débora!
600
01:06:09,083 --> 01:06:11,875
Trepa com a garçonete! Me deixe
em paz! Não me toque!
601
01:06:12,042 --> 01:06:13,292
O que você tem?
602
01:06:13,667 --> 01:06:15,667
Não me toque ou eu acabo com você!
603
01:06:16,083 --> 01:06:18,000
Eu acabo com você!
604
01:06:18,083 --> 01:06:19,750
Vá trepar com a garçonete!
605
01:06:19,917 --> 01:06:22,958
O que eu fiz para você,
cretina? O quê?
606
01:06:24,208 --> 01:06:25,500
Seu filho da puta!
607
01:06:26,417 --> 01:06:27,833
Vá se ferrar!
608
01:06:28,333 --> 01:06:30,875
Odeio você! Não sei por que eu vim!
609
01:06:30,958 --> 01:06:32,417
Você é doente!
610
01:06:32,500 --> 01:06:35,083
-Quer brigar? Vamos, seu cagão!
-Você está doente!
611
01:06:35,208 --> 01:06:38,000
-Me solte!
-Vou quebrar a sua cabeça!
612
01:06:38,417 --> 01:06:39,667
Acalme-se!
613
01:06:41,000 --> 01:06:42,208
Me solte, seu filho da puta!
614
01:06:44,625 --> 01:06:48,833
Vou acabar com você!
Vou arrancar as suas bolas!
615
01:06:51,042 --> 01:06:52,625
Não vai mais me ver!
616
01:06:53,292 --> 01:06:55,417
Puta que o pariu, dá para se acalmar?
617
01:06:58,375 --> 01:06:59,708
Quer me explicar...
618
01:07:00,000 --> 01:07:01,833
Quer me explicar
o que foi que eu fiz?
619
01:07:36,833 --> 01:07:40,292
-O que foi isto?
-Nada.
620
01:07:44,375 --> 01:07:46,292
Foi em Las Vegas.
621
01:07:48,125 --> 01:07:50,833
Meu olho ficou assim,
com a pálpebra virada.
622
01:07:51,458 --> 01:07:55,708
Coberto de sangue.
623
01:07:57,083 --> 01:08:01,125
Um gancho de esquerda.
Eu o nocauteei no quinto round.
624
01:08:03,375 --> 01:08:04,958
Perdi a luta pelos pontos.
625
01:08:05,417 --> 01:08:07,917
Os ianques me roubaram a luta!
626
01:08:14,167 --> 01:08:19,083
Dulio Garrone, Nápoles, 1997.
627
01:08:20,250 --> 01:08:21,375
Toque.
628
01:08:21,708 --> 01:08:22,917
O que é isso?
629
01:08:23,000 --> 01:08:27,417
Fratura dupla do maxilar inferior.
630
01:08:29,167 --> 01:08:32,625
Arrebentei o fígado do desgraçado.
Ele não pôde lutar mais.
631
01:08:33,125 --> 01:08:34,708
Nem comer ovos.
632
01:08:47,333 --> 01:08:48,542
Como foi lutar com meu pai?
633
01:08:53,958 --> 01:08:55,667
Ele estava se aposentando.
634
01:08:58,042 --> 01:08:59,375
Eu ganhei pelos pontos.
635
01:08:59,958 --> 01:09:02,667
Ele aguentou 12 rounds.
636
01:09:04,167 --> 01:09:07,083
Bom boxeador. Muito bom.
637
01:09:08,042 --> 01:09:09,125
Em que ano foi?
638
01:09:10,042 --> 01:09:12,792
1999 ou 2000.
639
01:09:13,958 --> 01:09:16,500
-Eu tinha quatro anos.
-Sim.
640
01:09:18,167 --> 01:09:19,167
Eu tinha sete.
641
01:09:24,333 --> 01:09:25,417
E aqui?
642
01:09:26,583 --> 01:09:28,042
O que houve aqui?
643
01:09:33,000 --> 01:09:35,625
-Quem é?
-Não sei. Vou ver.
644
01:09:36,917 --> 01:09:38,750
-Fique aqui.
-Você vai ver?
645
01:09:41,583 --> 01:09:43,917
Oi! Como soube que eu estava aqui?
646
01:09:44,333 --> 01:09:47,167
Conheço você há 20 anos.
Sei a quem perguntar.
647
01:09:50,417 --> 01:09:52,458
É o seu novo ninho? Muito lindo.
648
01:09:53,250 --> 01:09:55,208
Como vai a campanha?
649
01:09:55,333 --> 01:09:57,542
Bem! Estou conseguindo muita coisa.
650
01:09:58,208 --> 01:09:59,708
A exibição ajudou?
651
01:09:59,792 --> 01:10:01,542
É claro. Por que não?
652
01:10:01,917 --> 01:10:04,292
A mídia, as pessoas. Foi muito útil.
653
01:10:05,833 --> 01:10:07,625
Consegui uma luta no sul-americano.
654
01:10:07,708 --> 01:10:09,833
Peralta está organizando.
655
01:10:09,917 --> 01:10:14,250
Um ótimo local. Patrocinador,
TV, tudo. Boa grana.
656
01:10:14,500 --> 01:10:16,042
Mas é o sul-americano!
657
01:10:16,750 --> 01:10:20,375
Eu disse que queria lutar
no campeonato mundial.
658
01:10:20,458 --> 01:10:23,792
Não quero arriscar o título.
659
01:10:24,042 --> 01:10:27,042
Se não o defender, vai perdê-lo.
660
01:10:27,375 --> 01:10:29,375
Ele expira depois de três meses.
661
01:10:29,958 --> 01:10:31,417
Para ir para o mundial,
662
01:10:31,418 --> 01:10:34,418
você precisa de uma boa defesa,
uma pontuação melhor.
663
01:10:36,917 --> 01:10:38,500
Quer vinho?
664
01:10:40,125 --> 01:10:41,500
Com quem eu lutaria?
665
01:10:42,250 --> 01:10:44,083
Com o boxeador do Peralta.
666
01:10:45,500 --> 01:10:46,667
-Saldívar?
-Sim.
667
01:10:48,083 --> 01:10:49,458
Quem o conhece?
668
01:10:49,542 --> 01:10:51,667
Ele tem uma ótima pontuação.
669
01:10:52,292 --> 01:10:53,375
Seria uma luta oficial.
670
01:10:53,458 --> 01:10:55,792
-Oi.
-Como vai? Oi.
671
01:10:58,333 --> 01:11:01,125
Eu não quero lutar com um cara
que ninguém conhece.
672
01:11:01,500 --> 01:11:02,708
Não vai ser bom para mim.
673
01:11:03,875 --> 01:11:06,958
Quem conhece esse cara?
674
01:11:07,208 --> 01:11:09,208
Uma luta entre um
argentino experiente
675
01:11:09,209 --> 01:11:11,209
e um novato é uma boa luta.
676
01:11:11,333 --> 01:11:13,792
Vai levantar as expectativas.
677
01:11:13,875 --> 01:11:17,083
Organize a luta que eu pedi.
Não quero nenhuma outra.
678
01:11:18,833 --> 01:11:20,958
Você é mais bonita de perto.
679
01:11:22,792 --> 01:11:23,875
Obrigada.
680
01:11:24,208 --> 01:11:25,625
Parabéns, Ramón.
681
01:11:25,917 --> 01:11:29,125
Renovar-se é viver.
Eu devia fazer o mesmo.
682
01:11:33,042 --> 01:11:34,042
Saúde!
683
01:11:57,542 --> 01:11:58,875
Vamos lá, velhinho.
684
01:11:58,958 --> 01:12:01,833
-Não quero.
-Dance comigo. Venha.
685
01:12:02,958 --> 01:12:04,833
Um, dois.
686
01:12:05,208 --> 01:12:07,125
Um, dois.
687
01:12:07,625 --> 01:12:08,792
Não sei dançar.
688
01:12:10,667 --> 01:12:13,292
Eu ensino. Venha.
689
01:12:13,375 --> 01:12:16,042
-Não sei dançar.
-Venha, vovozinho.
690
01:12:23,875 --> 01:12:27,375
E quatro. Viro. Um, dois,
691
01:12:28,792 --> 01:12:29,792
três.
692
01:12:30,500 --> 01:12:31,875
Onde aprendeu a dançar assim?
693
01:12:33,750 --> 01:12:35,125
Aprendi sozinha.
694
01:12:38,083 --> 01:12:40,000
Você teve muitos namorados, não é?
695
01:12:42,000 --> 01:12:43,333
Nunca tive namorado.
696
01:12:44,500 --> 01:12:45,875
Nunca tive.
697
01:12:47,167 --> 01:12:49,083
São todos uns filhos da puta.
698
01:12:54,083 --> 01:12:55,542
Você é que trepou com todas.
699
01:13:15,917 --> 01:13:17,750
O que foi?
700
01:13:17,833 --> 01:13:19,208
Já vão trazê-lo.
701
01:13:19,667 --> 01:13:21,208
Para onde? Para cá?
702
01:13:21,292 --> 01:13:23,208
Sim, espere. Maxi está na aula.
703
01:13:23,708 --> 01:13:24,833
Já vão trazê-lo.
704
01:14:02,792 --> 01:14:04,083
Tenho que ir ao banheiro.
705
01:14:08,083 --> 01:14:09,333
O que está fazendo aqui?
706
01:14:09,417 --> 01:14:11,250
Como você vai? Não me cumprimenta?
707
01:14:12,417 --> 01:14:13,958
Vim ver você, bobo!
708
01:14:14,708 --> 01:14:17,083
Você disse que íamos
para a praia juntos.
709
01:14:17,625 --> 01:14:19,125
Você é um mentiroso!
710
01:14:19,250 --> 01:14:20,792
Vamos para a praia!
711
01:14:20,917 --> 01:14:22,625
Você foi embora com outra mulher.
712
01:14:22,708 --> 01:14:24,667
Não é verdade!
O que você está dizendo?
713
01:14:24,750 --> 01:14:26,042
-É. Me solte.
-Estou treinando.
714
01:14:26,125 --> 01:14:28,792
-Me solte.
-Por que tenho que ir embora?
715
01:14:28,875 --> 01:14:31,958
-Quero ficar com você. Vim vê-lo.
-Me solte.
716
01:14:32,208 --> 01:14:35,083
-Você é um mentiroso.
-Dê isto à sua irmã. Divida com ela.
717
01:14:36,042 --> 01:14:39,042
Mande um grande beijo para ela.
Diga que eu a amo muito.
718
01:14:39,125 --> 01:14:42,500
O que você está me dando? Me solte.
719
01:14:42,708 --> 01:14:44,792
Que merda você está fazendo aqui?
720
01:14:45,167 --> 01:14:47,083
Ramón, eu arranjei um advogado.
721
01:14:47,167 --> 01:14:49,417
Vou levar as crianças para a Itália.
722
01:14:49,500 --> 01:14:50,500
Vá para a sua aula!
723
01:14:52,375 --> 01:14:54,542
Aonde você vai levá-los?
Não vai levar ninguém!
724
01:14:54,625 --> 01:14:57,833
Vou arruinar a sua vida,
Ramón! Eu juro!
725
01:15:00,917 --> 01:15:02,917
Por que não vou poder
ver os meus filhos?
726
01:15:03,000 --> 01:15:05,417
Porque não! Você é um filho da puta!
727
01:15:05,792 --> 01:15:08,125
Você deveria ir embora.
O que está fazendo aqui?
728
01:15:09,000 --> 01:15:10,167
Eu sou o pai deles!
729
01:15:10,417 --> 01:15:11,917
-Pai?
-Por que não posso vê-los?
730
01:15:12,000 --> 01:15:14,417
Ramón, eu vou arruinar a sua vida.
Vá embora.
731
01:15:17,833 --> 01:15:19,833
Não vai levá-los a
parte alguma, escutou?
732
01:15:19,917 --> 01:15:22,833
Não me toque!
733
01:16:38,458 --> 01:16:42,458
E um dia, ele abandonou o pai
734
01:16:42,708 --> 01:16:44,000
e a mãe.
735
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
E foi embora com a esposa.
736
01:16:47,667 --> 01:16:51,750
E juntos,
eles se transformaram em um só.
737
01:16:54,083 --> 01:16:55,458
O que está fazendo?
738
01:16:56,417 --> 01:16:58,167
O que está fazendo, filho da puta?
739
01:16:58,458 --> 01:17:01,708
-O estava fazendo com a minha mulher?
-Cuidando dela.
740
01:17:02,042 --> 01:17:04,083
Cuidando de você!
741
01:17:04,167 --> 01:17:05,500
Cuidando de quem, seu bêbado?
742
01:17:05,583 --> 01:17:07,167
Quer trepar com minha mulher?
743
01:17:07,500 --> 01:17:10,542
Quer ficar com a minha vida,
seu cretino?
744
01:17:11,833 --> 01:17:12,833
Quer saber?
745
01:17:13,958 --> 01:17:15,167
Para mim, você morreu!
746
01:17:17,042 --> 01:17:19,542
Morreu, entendeu?
747
01:17:31,333 --> 01:17:34,708
Andei pensando sobre a luta.
748
01:17:36,333 --> 01:17:38,500
Sim, com aquele rapazinho.
749
01:17:40,375 --> 01:17:41,750
Eu vou aceitar.
750
01:17:42,750 --> 01:17:44,542
Mas com uma condição.
751
01:17:47,542 --> 01:17:51,583
A garota luta antes de mim.
752
01:17:52,583 --> 01:17:54,583
Eu quero que ela lute antes de mim.
753
01:17:59,375 --> 01:18:03,167
Esquerda. Isso. Soque.
754
01:18:03,708 --> 01:18:07,625
Isso, esquerda. Pausa e cintura.
755
01:18:09,042 --> 01:18:10,083
Esquerda.
756
01:18:11,375 --> 01:18:13,333
Esquerda. Pausa e cintura.
757
01:18:13,750 --> 01:18:15,792
-Como vai?
-Mexa-se, ande.
758
01:18:15,875 --> 01:18:17,083
-Muito bem.
-Está tudo bem?
759
01:18:17,167 --> 01:18:20,375
Está lindo lá fora.
A TV já está transmitindo.
760
01:18:20,458 --> 01:18:21,875
Escute, quando acabarmos aqui,
761
01:18:21,958 --> 01:18:26,333
vamos a um restaurante.
Organizei uma baita festa!
762
01:18:26,542 --> 01:18:29,375
Vamos lá, campeão! Cuide dele.
763
01:18:30,125 --> 01:18:31,583
A novata
764
01:18:31,667 --> 01:18:35,792
Débora Iniesta Alonso.
765
01:18:35,875 --> 01:18:38,583
Em quatro rounds,
766
01:18:38,667 --> 01:18:42,292
a boxeadora categoria pena-júnior
767
01:18:42,375 --> 01:18:43,917
enfrentará
768
01:18:44,042 --> 01:18:45,583
Quintur,
769
01:18:46,042 --> 01:18:48,417
de Oberá, Misiones.
770
01:19:37,625 --> 01:19:39,708
Não! Parem!
771
01:19:41,083 --> 01:19:42,708
Acalme-se!
772
01:19:43,750 --> 01:19:45,458
Solte-a!
773
01:19:57,583 --> 01:19:58,750
Soltem. Break!
774
01:20:00,167 --> 01:20:01,375
Lutem!
775
01:20:12,125 --> 01:20:13,375
Vamos lá!
776
01:20:13,458 --> 01:20:14,458
Vamos!
777
01:20:24,500 --> 01:20:27,333
Pare! Para o córner!
778
01:20:28,167 --> 01:20:31,625
Um, dois, três,
779
01:20:33,000 --> 01:20:37,083
quatro, cinco, seis, sete,
780
01:20:38,042 --> 01:20:40,167
oito, nove...
781
01:20:45,875 --> 01:20:47,375
Vamos!
782
01:20:50,500 --> 01:20:51,917
Vamos, Misiones!
783
01:21:30,625 --> 01:21:31,667
Amo você.
784
01:21:36,583 --> 01:21:37,875
Amo você.
785
01:21:38,917 --> 01:21:40,000
Vamos!
786
01:21:41,500 --> 01:21:44,500
Acabe com ele, campeão! Vamos!
787
01:22:09,792 --> 01:22:11,458
Senhores,
788
01:22:11,542 --> 01:22:12,750
muito bem.
789
01:22:12,833 --> 01:22:15,708
Cuidado com as cabeças e golpes
baixos. Respeitem as regras.
790
01:22:16,292 --> 01:22:17,500
Cumprimentem-se.
791
01:22:18,833 --> 01:22:20,333
Acalme-se.
792
01:22:21,125 --> 01:22:22,583
Para seus córneres.
793
01:22:25,125 --> 01:22:26,125
Lutem!
794
01:22:38,250 --> 01:22:39,500
Vamos, Tigre!
795
01:22:46,833 --> 01:22:48,583
Vamos!
796
01:23:22,917 --> 01:23:25,583
Vamos lá, Tigre!
797
01:23:30,125 --> 01:23:32,042
Vamos, rapaz!
798
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
Isso!
799
01:23:44,667 --> 01:23:45,667
Cuspa.
800
01:23:47,417 --> 01:23:48,792
Viu a sobrancelha dele?
801
01:23:48,958 --> 01:23:51,542
Ele tem uma cicatriz. Acerte lá.
802
01:24:11,292 --> 01:24:13,667
Isso mesmo!
803
01:24:13,750 --> 01:24:15,667
Isso!
804
01:24:16,458 --> 01:24:17,458
Lutem!
805
01:24:22,458 --> 01:24:24,750
Vamos, campeão!
806
01:24:43,917 --> 01:24:44,917
Parem!
807
01:24:45,458 --> 01:24:48,292
Senhor, solte.
808
01:24:48,792 --> 01:24:50,083
Lutem!
809
01:25:38,208 --> 01:25:43,708
Um, dois, três, quatro,
810
01:25:44,000 --> 01:25:48,708
cinco, seis, sete, oito,
811
01:25:53,042 --> 01:25:55,458
nove, fora!
812
01:26:30,833 --> 01:26:31,917
Saia!
813
01:26:35,083 --> 01:26:36,750
Meu amor!
814
01:26:41,125 --> 01:26:44,208
O que você tem?
815
01:26:47,458 --> 01:26:48,958
O que eu tenho?
816
01:26:51,667 --> 01:26:54,375
Eu perdi tudo por sua culpa.
817
01:27:17,542 --> 01:27:21,375
Foi a vez deles,
mas sempre há a revanche.
818
01:27:22,125 --> 01:27:23,750
Vou organizar outra luta.
819
01:27:24,833 --> 01:27:26,167
Promete que vai ficar bem?
820
01:27:27,125 --> 01:27:29,125
-Sim.
-Não se machucou, não é?
821
01:27:30,042 --> 01:27:31,042
Não.
822
01:27:32,042 --> 01:27:33,083
Tome isto.
823
01:27:33,750 --> 01:27:36,042
É o que eu lhe devo.
824
01:27:37,458 --> 01:27:39,583
Você precisa entender
que foi um sucesso.
825
01:27:40,292 --> 01:27:44,333
As pessoas amam você. Viu o estádio?
826
01:27:44,875 --> 01:27:46,208
Vamos, anime-se!
827
01:27:47,167 --> 01:27:48,667
Leve-o para casa.
828
01:28:46,750 --> 01:28:48,625
Entre, campeão.
829
01:28:51,750 --> 01:28:53,042
Ramón.
830
01:28:53,167 --> 01:28:55,208
Ramón, venha.
831
01:28:55,292 --> 01:28:56,292
Seu filho da puta!
832
01:28:56,375 --> 01:28:57,667
-O que foi?
-Me fez perder!
833
01:28:57,750 --> 01:28:58,958
Escute...
834
01:28:59,042 --> 01:29:01,250
Não! Nós dois ganhamos grana.
835
01:29:01,333 --> 01:29:04,042
Venha cá. Espere!
Vamos organizar outra luta.
836
01:29:04,958 --> 01:29:06,583
Eu não vou deixar.
837
01:29:07,167 --> 01:29:08,875
-Sim!
-Eu disse que não.
838
01:29:09,417 --> 01:29:11,375
-O que foi, maluco?
-O que está fazendo?
839
01:29:12,375 --> 01:29:13,583
Pare, Ramón!
840
01:29:13,667 --> 01:29:15,250
O que foi?
841
01:29:29,417 --> 01:29:31,000
O que você está fazendo?
842
01:29:32,458 --> 01:29:34,333
Chamem a polícia!
843
01:29:34,500 --> 01:29:37,000
Não quero mais ver você por aqui!
844
01:29:43,458 --> 01:29:44,750
Rápido!
845
01:30:06,917 --> 01:30:09,000
O que estava fazendo
com aquele cretino?
846
01:30:09,208 --> 01:30:11,417
-Eu estava dançando.
-Queria trepar com ele?
847
01:30:11,500 --> 01:30:15,250
-Pare!
-Não chore! Não estou bravo!
848
01:30:15,333 --> 01:30:17,125
-Aonde vamos?
-Por que está chorando?
849
01:30:17,667 --> 01:30:18,833
Você vai me matar.
850
01:30:21,875 --> 01:30:24,750
Vamos ter uma vida linda juntos.
851
01:30:24,875 --> 01:30:27,208
Compro um apartamento para você.
Teremos um filho.
852
01:30:27,333 --> 01:30:28,792
Entendeu?
853
01:30:28,917 --> 01:30:30,625
Eu quero descer, Ramón.
854
01:30:30,917 --> 01:30:32,750
-Sinto-me mal.
-Nada vai acontecer.
855
01:30:32,833 --> 01:30:35,208
Você está comigo. Sou Ramón Alvia!
856
01:30:35,292 --> 01:30:36,542
Nada vai acontecer.
857
01:30:36,625 --> 01:30:38,042
Escute.
858
01:30:38,250 --> 01:30:39,667
Vamos viajar.
859
01:30:40,958 --> 01:30:42,042
Vamos pegar a estrada.
860
01:30:42,125 --> 01:30:44,458
Vamos para o mar!
861
01:30:45,333 --> 01:30:47,167
Vamos ver o mar!
862
01:30:47,292 --> 01:30:49,542
Você não conhece o mar!
Aonde você vai?
863
01:30:56,083 --> 01:30:57,083
Venha cá!
864
01:30:57,917 --> 01:31:00,667
Venha cá!
865
01:31:01,792 --> 01:31:03,083
Venha cá!
866
01:31:04,167 --> 01:31:05,875
Aonde você vai?
867
01:31:05,958 --> 01:31:09,250
-Me escute!
-Quero ir para casa.
868
01:31:09,333 --> 01:31:11,000
Não ouviu o que eu disse?
869
01:31:11,125 --> 01:31:12,333
Ouça o que eu digo!
870
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Não tenha medo!
871
01:31:14,333 --> 01:31:16,375
-Não tenha medo!
-Não!
872
01:33:13,000 --> 01:33:17,100
Subrip: Pix
Sincronia by DanDee
873
01:37:30,668 --> 01:37:33,668
Legendas: Maria Emilia Pimenta
874
01:37:34,305 --> 01:37:40,374
Por favor, avalie esta legenda em %url%
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
875
01:37:41,305 --> 01:37:47,360
Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/65v4d
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
57377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.