Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,200 --> 00:00:43,960
Torsdag kl. 22.45
utenfor Berlin
2
00:01:41,960 --> 00:01:47,070
Hei, Cowboy. 25 euro.
Jeg snakker tysk, fransk, spansk...
3
00:01:47,170 --> 00:01:50,300
- Maria.
- Nei. Pink Diamond.
4
00:01:50,410 --> 00:01:54,100
Maria, det er meg. Jean-Louis.
5
00:02:10,560 --> 00:02:15,170
Fredag kl. 22.16
Antwerpen
6
00:02:29,280 --> 00:02:33,030
- Hei, Greta.
- Hei.
7
00:02:34,600 --> 00:02:37,290
Jean-Louis?
8
00:02:37,400 --> 00:02:39,800
Hvordan fant du meg?
9
00:02:43,400 --> 00:02:46,480
Kan vi gå ut en tur?
10
00:02:47,360 --> 00:02:49,360
Ja.
11
00:03:02,750 --> 00:03:07,330
Lørdag kl. 21.43
København
12
00:03:21,880 --> 00:03:23,520
Ja.
13
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
Ok.
14
00:04:04,720 --> 00:04:09,560
Jeg lurte på når jeg skulle høre fra deg.
15
00:05:26,360 --> 00:05:28,720
Mamma?
16
00:05:29,670 --> 00:05:31,560
Mamma!
17
00:05:35,990 --> 00:05:40,890
- God morgen, Sugarsweet.
- God morgen, Audra.
18
00:06:13,190 --> 00:06:15,440
Mamma?
19
00:07:27,780 --> 00:07:31,360
Piz Palü i Sveits
20
00:09:05,840 --> 00:09:08,030
- Hva er det, Kit?
- Hei, Harald.
21
00:09:08,160 --> 00:09:13,660
Jeg har med meg William McLean
fra Europol. Jeg setter deg på høyttaler.
22
00:09:13,750 --> 00:09:18,380
- Hallo, Harald.
- Hei på deg, William.
23
00:09:18,520 --> 00:09:24,640
- Har du det fint i Sveits?
- Ja. Det har jeg faktisk.
24
00:09:24,740 --> 00:09:29,460
Jeg tror vi har noe
som kan interessere deg.
25
00:09:29,590 --> 00:09:34,520
En litauisk kvinne ble drept
på Hotell Europa i København i går.
26
00:09:34,640 --> 00:09:37,200
Her har du noen bilder.
27
00:09:37,320 --> 00:09:42,200
Hun heter Vaida Alomis.
Hun ble funnet av datteren på fem.
28
00:09:42,320 --> 00:09:47,370
Skutt i venstre øye.
Høyre langfinger kuttet av og fjernet.
29
00:09:47,480 --> 00:09:52,520
Fredag kveld skjedde det samme
i Antwerpen. Greta Orlova.
30
00:09:52,640 --> 00:09:57,370
Også litauer. Dyr callgirl.
Drept av et skudd i venstre øye.
31
00:09:57,470 --> 00:10:02,240
Finger kuttet av og fjernet.
Denne gangen høyre pekefinger.
32
00:10:02,360 --> 00:10:07,200
Dagen før, samme metode i Berlin.
Maria "Schmidt".
33
00:10:07,320 --> 00:10:12,690
Identitet ikke fastslått, men tysk.
Drept av skudd i venstre øye.
34
00:10:12,800 --> 00:10:18,410
Og igjen mangler det en finger.
Denne gangen lillefinger på høyre hånd.
35
00:10:20,830 --> 00:10:25,550
- Har mediene snappet opp likhetene?
- Nei.
36
00:10:25,680 --> 00:10:28,690
Jeg ville holdt det sånn.
37
00:10:28,810 --> 00:10:35,410
Europol etablerer en etterforskningsgruppe
mellom Berlin, Antwerpen og København.
38
00:10:35,520 --> 00:10:37,970
Vel...
39
00:10:39,680 --> 00:10:42,840
- Det høres jo interessant ut.
- Bra.
40
00:10:42,970 --> 00:10:48,450
Kollegaene blir
førstebetjent Alicia Verbeek fra Antwerpen.
41
00:10:48,560 --> 00:10:52,010
- Og Jackie Mueller.
- Hvem?
42
00:10:52,120 --> 00:10:58,250
Jackie Mueller,
overbetjent fra BKA i Berlin. Husker du?
43
00:11:02,040 --> 00:11:05,930
- Harald?
- Jeg tror jeg må stå over.
44
00:11:06,040 --> 00:11:10,650
- Hva?
- Jeg er på ferie med kona.
45
00:11:11,770 --> 00:11:17,810
- Mener du alvor?
- Beklager. Ta vare på deg, da.
46
00:11:17,920 --> 00:11:20,420
Harald?
47
00:11:21,060 --> 00:11:23,330
Han la på.
48
00:12:16,440 --> 00:12:20,240
Var det fint der oppe?
49
00:12:21,920 --> 00:12:25,380
Hvem klatret du sammen med, da?
50
00:12:31,480 --> 00:12:35,760
- Du vet du blir far snart?
- Jeg har trent en uke.
51
00:12:35,890 --> 00:12:40,610
Det er innmari unødvendig.
Innmari unødvendig!
52
00:12:41,920 --> 00:12:43,920
Du...
53
00:12:46,330 --> 00:12:51,330
Skal du ikke pakke nå?
Hvis du skal rekke flyet.
54
00:12:51,440 --> 00:12:54,260
Nei, jeg blir her.
55
00:12:54,850 --> 00:12:58,810
- Hva?
- Ja... Jeg lar Finn ta det.
56
00:12:59,410 --> 00:13:02,370
- Finn?
- Ja. Finn.
57
00:13:03,250 --> 00:13:08,100
Ærlig talt. Skal dere ikke ta ham
så han ikke myrder flere?
58
00:13:08,200 --> 00:13:12,840
Vi er på ferie, og du kan ikke fly.
59
00:13:12,970 --> 00:13:17,090
Jeg har kjempemye å lese.
Jeg klarer meg.
60
00:13:17,210 --> 00:13:20,580
Jeg tar bare toget hjem i morgen.
61
00:13:37,420 --> 00:13:41,470
Sa du ikke at de var skutt i øyet?
62
00:13:41,560 --> 00:13:44,730
Hva er det hun ikke må se?
63
00:13:44,850 --> 00:13:47,620
Eller hva har hun sett?
64
00:13:47,730 --> 00:13:53,540
Hva har hun sett?
Hva har den andre og tredje kvinnen sett?
65
00:14:00,440 --> 00:14:03,300
Liv?
66
00:14:05,370 --> 00:14:08,050
Jeg elsker deg.
67
00:14:10,560 --> 00:14:14,250
- Er det noe?
- Nei.
68
00:14:43,880 --> 00:14:48,050
- Jackie!
- Lilli, kan du ta den?
69
00:14:50,290 --> 00:14:53,420
Hallo?
Ja.
70
00:14:54,890 --> 00:14:58,210
- Det er til deg, mamma.
- Takk, jenta mi.
71
00:14:58,330 --> 00:15:01,780
- Det er Jackie.
- Det er Rainer Stark.
72
00:15:01,880 --> 00:15:07,810
Hva het den danske overbetjenten
som du var i New York sammen med?
73
00:15:07,920 --> 00:15:10,300
Hva var navnet?
74
00:15:10,410 --> 00:15:12,980
Det husker jeg ikke.
Hvordan det?
75
00:15:13,080 --> 00:15:18,770
Han er med.
Han blir den danske deltakeren i teamet.
76
00:15:18,890 --> 00:15:22,890
Harald Bjørn, var det.
Har du problemer med det?
77
00:15:23,010 --> 00:15:26,940
Nei.
Hvorfor skulle jeg ha det?
78
00:15:27,040 --> 00:15:31,370
- Jeg vet ikke. Han er vel en bra mann?
- Ja.
79
00:15:31,490 --> 00:15:37,210
Jackie, takk enda en gang for
at du bruker datteren min som assistent.
80
00:15:37,330 --> 00:15:41,980
- Ingen årsak.
- Ok. Det er fint.
81
00:15:47,760 --> 00:15:54,250
- Var det nødvendig?
- For en forferdelig far du har, hva?
82
00:16:04,360 --> 00:16:08,370
Mamma,
kan du ikke bli med og stå på skøyter?
83
00:16:08,490 --> 00:16:11,610
Jenta mi, jeg må jobbe.
84
00:16:11,730 --> 00:16:15,340
Men be pappa ta et bilde på isen.
85
00:16:15,440 --> 00:16:20,210
Sari går på skøyter med dem.
Jeg har et møte. Kom.
86
00:16:20,320 --> 00:16:22,860
Ha det!
87
00:16:22,960 --> 00:16:25,140
Ha det moro.
88
00:16:27,410 --> 00:16:30,460
- Ha det!
- Opp med farta, da!
89
00:16:47,560 --> 00:16:50,120
Maria "Schmidt"...
90
00:16:50,240 --> 00:16:54,770
Er det ingen som savner deg?
91
00:17:13,920 --> 00:17:18,130
København
92
00:17:32,090 --> 00:17:36,010
Finn.
La oss komme i gang.
93
00:18:00,290 --> 00:18:02,940
Finn?
94
00:18:04,800 --> 00:18:09,980
- De døde kvinnene kjenner hverandre.
- Ja. De er fire...
95
00:18:10,090 --> 00:18:13,330
Ikke tre.
Det er enda en kvinne!
96
00:18:13,450 --> 00:18:17,420
Hvem er den fjerde?
Og er hun den neste?
97
00:18:17,520 --> 00:18:21,320
Jeg sender det
til Berlin, Antwerpen og Harald.
98
00:18:59,280 --> 00:19:02,960
København lufthavn
99
00:19:11,160 --> 00:19:15,180
- Harald Bjørn.
- Hei. Det er Jackie. Mueller.
100
00:19:16,480 --> 00:19:21,730
- Lenge siden sist.
- Ja visst. Det er det.
101
00:19:21,850 --> 00:19:25,820
Jeg ville bare si hei før vi ses etterpå.
102
00:19:25,930 --> 00:19:28,610
Det var ikke så dumt.
103
00:19:28,730 --> 00:19:31,650
Hvordan har du hatt det, da?
104
00:19:31,760 --> 00:19:34,640
Bare bra.
Hva med deg?
105
00:19:34,760 --> 00:19:37,530
Jo da... Jo.
106
00:19:38,880 --> 00:19:45,010
- Er du fortsatt gift?
- Ja, det er jeg. Og du? Har du...?
107
00:19:45,120 --> 00:19:49,290
Ja. I fjor.
Jeg skal bli far snart.
108
00:19:50,410 --> 00:19:52,850
Jøss!
109
00:19:56,280 --> 00:20:00,050
Hva med Antwerpen?
Har du hørt hvem det blir?
110
00:20:00,160 --> 00:20:04,960
- Alicia Verbeek. Kjenner du henne?
- Et øyeblikk...
111
00:20:09,160 --> 00:20:11,800
Nei. Henne kjenner jeg ikke.
112
00:20:11,920 --> 00:20:16,720
- Har du fått bildet?
- Av kvinnene? Ja, det har jeg.
113
00:20:19,840 --> 00:20:25,850
Først trodde jeg motivet lå skjult
i gjerningsmannens sjuke sinn.
114
00:20:25,970 --> 00:20:29,820
- Men nå...?
- Det er dette bildet, da.
115
00:20:29,920 --> 00:20:32,890
Hvorfor i øyet?
116
00:20:35,370 --> 00:20:37,940
Kanskje de har sett noe?
117
00:20:38,040 --> 00:20:43,330
Burde vi skifte synspunkt
fra noe sykelig til noe større, mener du?
118
00:20:43,440 --> 00:20:45,930
Ja.
Det syns jeg.
119
00:20:47,090 --> 00:20:50,730
Ja.
Det høres fornuftig ut.
120
00:22:15,250 --> 00:22:21,940
Sett at jeg tilgir at du sier det rett ut.
Hvordan har jeg skapt problemet selv, da?
121
00:22:23,370 --> 00:22:28,970
Ved å sette Alicia Verbeek på saken.
Hun er ung og veldig ambisiøs.
122
00:22:29,090 --> 00:22:32,970
Og... veldig "kvinne".
123
00:22:33,090 --> 00:22:39,650
Fram til i morges var Greta Orlova bare
en død luksushore på et hotell for deg.
124
00:22:39,760 --> 00:22:45,450
- Fortida må holdes utenfor i saken.
- Det blir ikke lett. Jeg gikk ut fra...
125
00:22:45,560 --> 00:22:48,280
Frank, det var ikke et spørsmål.
126
00:22:48,410 --> 00:22:52,700
Du gjorde en feilvurdering.
Det kan skje den beste.
127
00:22:52,800 --> 00:22:57,930
- Det er menneskelig å feile.
- Eller kvinnelig?
128
00:22:58,680 --> 00:23:01,210
Og Frank, ta det med ro.
129
00:23:01,320 --> 00:23:08,210
Det har du vist at du er god til.
Ta det rolig. Hal ut saken litt.
130
00:23:08,320 --> 00:23:12,810
Alicia Verbeek må holdes
i stramme tøyler. Veldig stramme.
131
00:23:15,050 --> 00:23:19,810
Københavns
Politigård
132
00:23:37,120 --> 00:23:39,520
- Hei, du.
- Hei, Kit.
133
00:23:39,650 --> 00:23:42,900
Bildet... Hva kan du si om det?
134
00:23:44,050 --> 00:23:49,340
Fra 2008. Tatt på Croisetten i Cannes
under filmfestivalen.
135
00:23:49,440 --> 00:23:56,210
Det er en avis på bildet med en overskrift
om filmen "Gomorra" som vant Grand Prix.
136
00:23:57,250 --> 00:23:59,410
Er det alt?
137
00:24:01,560 --> 00:24:05,490
Klipper han av fingrene for å ta ringene?
138
00:24:05,610 --> 00:24:08,130
Kanskje.
139
00:24:08,240 --> 00:24:13,820
- Ansiktsgjenkjennelse på den fjerde?
- Jeg holder på. Det går fort.
140
00:24:13,920 --> 00:24:16,730
Ha det.
141
00:24:22,090 --> 00:24:24,410
Fru Orlova...
142
00:24:24,520 --> 00:24:31,130
Jeg vet at du sørger over Greta,
og jeg beklager at vi må gjøre dette nå.
143
00:24:31,250 --> 00:24:36,930
Men om du kan
hjelpe oss på noen måte...
144
00:24:37,560 --> 00:24:43,330
Jeg ber deg se på dette bildet og si...
145
00:24:44,610 --> 00:24:49,780
... om du kjenner denne jenta.
Den fjerde jenta.
146
00:24:51,200 --> 00:24:57,840
Det er nok vanskelig å godta
at datteren din lever av å selge kroppen.
147
00:24:57,970 --> 00:25:01,420
Av å selge seg selv.
148
00:25:01,520 --> 00:25:05,240
Men du trenger ikke å skamme deg.
149
00:25:05,370 --> 00:25:09,250
Jeg skammer meg ikke
over datteren min. Jeg er stolt!
150
00:25:09,360 --> 00:25:13,890
Hun følger i mine fotspor!
Fulgte...
151
00:25:17,610 --> 00:25:21,180
- Du er stolt...
- Ja!
152
00:25:21,280 --> 00:25:24,240
Unnskyld meg.
153
00:25:36,050 --> 00:25:41,900
Dette er din datters eiendeler.
Kan du se om alt er med? Takk.
154
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
Bortsett fra ringen, selvfølgelig.
155
00:25:59,120 --> 00:26:02,740
Jeg tror du vet
hvem som drepte datteren din.
156
00:26:02,850 --> 00:26:05,020
Jeg vil gjerne hjem.
157
00:26:05,130 --> 00:26:08,210
Og de to andre jentene, fru Orlova?
158
00:26:08,330 --> 00:26:13,930
Det er to familier til
som sørger over tapet av sine barn.
159
00:26:14,040 --> 00:26:17,250
Se.
Maria.
160
00:26:17,370 --> 00:26:21,580
Vaida.
Se på bildet, er du snill.
161
00:26:21,680 --> 00:26:25,650
Datteren din, Greta.
Hvem er dette?
162
00:26:25,760 --> 00:26:31,810
Hvem er den fjerde jenta?
Se på bildet. Se, fru Orlova! Se!
163
00:26:31,920 --> 00:26:36,090
Hallo!
Se på det helvetes bildet! Hvem er hun?
164
00:26:36,210 --> 00:26:40,930
Du kjenner henne.
Det vises i øynene dine. Hvem er hun?
165
00:26:41,050 --> 00:26:45,820
Du kom til Belgia fra Litauen
fordi du har tiltro til systemet.
166
00:26:45,920 --> 00:26:50,930
Du tror på demokrati og rettferdighet.
Vil du ikke ha hevn?
167
00:26:51,050 --> 00:26:54,530
Vil du ikke hevne datteren din?
168
00:26:54,640 --> 00:26:56,850
- Hevn?
- Ja!
169
00:27:19,000 --> 00:27:21,250
Slipp meg!
170
00:27:23,090 --> 00:27:27,370
Sugarsweet!
Vær så snill, Sugarsweet!
171
00:27:27,480 --> 00:27:30,040
Audra!
Jeg er lei for det!
172
00:27:32,010 --> 00:27:34,530
Harald.
Fint du kom hjem.
173
00:27:34,640 --> 00:27:39,380
- Hvor er sportsbilen?
- Ja... Jeg skal bli far, så...
174
00:27:39,480 --> 00:27:45,010
- Ja, da er det jo plass til å sitte på...
- Tror du det?
175
00:27:45,130 --> 00:27:48,300
- Hvem driver dette?
- Det er Billy.
176
00:27:48,410 --> 00:27:53,620
- Billy the Kid?
- Nå er det Billy the King. Han er hotellsjef.
177
00:27:53,720 --> 00:27:58,490
Tydeligvis med frikort til
å bruke stedet til hva som helst. Hei, Billy.
178
00:28:00,570 --> 00:28:04,890
Apropos finger, vi har ikke
funnet den dreptes finger. Eller våpenet.
179
00:28:05,000 --> 00:28:10,850
Klart han er sur. Hvilken idiot har
kastet et lik i kongedømmet hans?
180
00:28:10,970 --> 00:28:15,420
Billy og Sugarsweet har
drevet illegalt bordell med ti jenter.
181
00:28:15,920 --> 00:28:20,050
- Menneskehandel?
- Noen av dem. Vaida bodde her fast.
182
00:28:20,160 --> 00:28:22,410
Billy ga henne særstatus.
183
00:28:22,530 --> 00:28:25,900
- Det likner ikke Billy.
- På grunn av barnet.
184
00:28:26,010 --> 00:28:29,810
Likner fortsatt ikke Billy.
Hvem eier hotellet?
185
00:28:29,920 --> 00:28:34,660
Et eiendomsfirma som kontrolleres av
en utenlandsk investeringsbank.
186
00:28:34,760 --> 00:28:38,130
McLean sjekker det med Europol.
187
00:28:42,840 --> 00:28:47,330
De har ferdigprodusert hurtigmat
til ulike utsalg i København.
188
00:28:47,450 --> 00:28:51,540
Smuglet inn billig arbeidskraft.
Juling i stedet for lønn.
189
00:28:51,630 --> 00:28:57,130
- Hvorfor sitter de bundet?
- De venter på å bli kjørt til avhør.
190
00:28:57,250 --> 00:28:59,660
Så de ikke skal stikke av.
191
00:28:59,760 --> 00:29:03,090
Hvor skulle de stikke hen?
192
00:29:31,110 --> 00:29:37,750
Sørg for at de får rene klær.
De skal ikke forbi pressen sånn. Finn...
193
00:29:37,840 --> 00:29:42,700
Han der er syk.
Han må til sykehuset, greit?
194
00:29:59,360 --> 00:30:03,700
- Er du sikker på at du ikke vil kjøres hjem?
- Ja.
195
00:30:06,170 --> 00:30:08,930
Noe annet?
196
00:30:27,130 --> 00:30:30,290
Jeg mistet besinnelsen.
197
00:30:30,410 --> 00:30:33,410
Hun gjorde meg så sint.
198
00:30:36,770 --> 00:30:39,700
Men vi skulle ikke sluppet henne.
199
00:30:39,810 --> 00:30:44,250
- Det var tydelig at hun traff et ømt punkt.
- Hva?
200
00:30:44,370 --> 00:30:51,170
Du har da opplevd hundrevis av ganger
at folk lyver? Ikke vil eller tør snakke sant.
201
00:30:52,690 --> 00:30:55,530
Ikke forsvar slike mennesker, Frank.
202
00:30:55,640 --> 00:31:02,330
Slike mennesker. Mødre som er stolte av
at datteren er hore, som henne selv.
203
00:31:02,450 --> 00:31:05,060
En prostituert forsvarer bransjen sin.
204
00:31:05,160 --> 00:31:11,650
Nå må du tie. Ellers blir det krangel.
Du aner ikke hva du snakker om.
205
00:31:12,880 --> 00:31:17,130
Jeg forstår ikke
at barnevernet ikke har hentet henne.
206
00:31:17,250 --> 00:31:23,530
- Har du lagt bildet i boken?
- Harald, hun er bare seks år. Men ja.
207
00:31:31,360 --> 00:31:33,530
Hallo.
208
00:32:12,800 --> 00:32:17,460
Hva heter"melk" på litauisk?
209
00:32:18,050 --> 00:32:20,580
Pieno.
210
00:32:25,240 --> 00:32:31,370
Du er god i engelsk.
Har du lært det av moren din?
211
00:32:44,080 --> 00:32:48,130
Én, to, tre, fire.
212
00:32:51,160 --> 00:32:54,490
- Hva kommer etter fire?
- Fem.
213
00:32:54,610 --> 00:32:57,410
Ja, fem.
214
00:32:57,520 --> 00:33:02,610
Fem, seks, sju, ni...
215
00:33:02,730 --> 00:33:04,910
Åtte.
216
00:33:05,940 --> 00:33:09,770
- Nei, ni.
- Åtte.
217
00:33:15,640 --> 00:33:22,920
Én, to, tre, fire, fem, seks, sju, ni, ti.
218
00:33:42,810 --> 00:33:49,770
Én, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti.
219
00:33:50,520 --> 00:33:54,850
Er du sikker?
Kan jeg få se?
220
00:33:56,010 --> 00:33:58,760
Ja, du har rett.
221
00:33:58,890 --> 00:34:01,680
Seks, sju, åtte, ni, ti.
222
00:34:01,780 --> 00:34:04,330
Takk.
Vær så god.
223
00:34:04,450 --> 00:34:07,570
Unnskyld.
224
00:34:12,320 --> 00:34:16,330
Det er meg i mammas mage.
225
00:34:17,720 --> 00:34:20,490
Og det er mammaen min.
226
00:34:20,600 --> 00:34:23,370
Sier du det?
227
00:34:23,490 --> 00:34:27,930
Hvem er de andre?
Er de venner?
228
00:34:28,050 --> 00:34:31,020
Det er Greta.
229
00:34:31,120 --> 00:34:34,210
Og det er Maria.
230
00:34:36,330 --> 00:34:38,370
Og...
231
00:34:43,610 --> 00:34:46,820
Jeg husker ikke henne.
232
00:34:50,570 --> 00:34:54,650
- Se om du husker det.
- Jeg klarer ikke.
233
00:34:54,760 --> 00:34:57,420
Kanskje jeg kan hjelpe deg?
234
00:34:58,080 --> 00:35:00,250
Skal vi se...
235
00:35:00,360 --> 00:35:05,130
Hvor lenge er det til
mamma ikke er død mer?
236
00:35:25,730 --> 00:35:30,050
Damekitler?
Hvorfor brukte du ikke teknikerdraktene?
237
00:36:07,370 --> 00:36:11,170
Sikkert en billig kopi til 20 euro.
238
00:36:11,290 --> 00:36:14,980
Nei.
Den er ekte.
239
00:36:16,200 --> 00:36:23,370
Theo Janke, lastebilsjåføren som så fyren
med nikotintyggegummi og gulltann...
240
00:36:23,490 --> 00:36:29,970
Kona og sjefen sier at han var hjemme
halv tolv. Stemmer med fartsskriveren.
241
00:36:30,610 --> 00:36:36,810
- Hvor mange har vi ID og alibi for nå, da?
- 11 av 16. Men ikke han med gulltanna.
242
00:36:36,930 --> 00:36:40,980
Laben har sammenliknet DNA-et
fra tyggegummien med fingeravtrykket, -
243
00:36:41,090 --> 00:36:45,490
- spyttet fra tekoppen
og kondomene i Mülleimer.
244
00:36:46,080 --> 00:36:50,890
Så det var Gulltann som snudde kortet
og drakk te med Maria.
245
00:36:51,000 --> 00:36:56,890
- Men han hadde ikke sex med henne.
- Hvis han ikke lever farlig, da.
246
00:36:57,680 --> 00:37:02,850
Rettsmedisineren har undersøkt henne
vaginalt, analt og oralt. Ingen spor.
247
00:37:02,960 --> 00:37:06,920
Det var ikke en voldtekt som utartet seg.
248
00:37:07,040 --> 00:37:13,050
Du tror vel ikke at alt skjedde spontant?
København, Berlin og Antwerpen?
249
00:37:13,160 --> 00:37:17,250
Og han hadde med seg
hagesaks og pistol.
250
00:37:20,040 --> 00:37:27,170
"Kjæreste, lille Maria. Jeg ligger søvnløs
og lurer på om drømmen din oppfylles."
251
00:37:28,360 --> 00:37:30,540
Gabriella...
252
00:37:32,570 --> 00:37:35,770
De østerrikske alper
253
00:37:47,130 --> 00:37:51,290
- Hallo?
- Gabriella. Det er mye snø på veien.
254
00:37:51,410 --> 00:37:54,620
Så jeg tror jeg er framme seks-halv sju.
255
00:37:54,720 --> 00:37:59,650
- Hilste du lille Maria fra meg?
- Ja. Og til Greta og Vaida.
256
00:37:59,770 --> 00:38:03,210
Jeg ringer deg etterpå.
257
00:38:19,760 --> 00:38:24,810
Måten han har drept henne på...
Iskaldt og foraktfullt.
258
00:38:24,920 --> 00:38:29,480
De stemmer ikke med
at de har drukket te sammen først.
259
00:38:29,610 --> 00:38:33,170
- Kanskje han er sadist?
- Stemplet i Pfarrwerfen.
260
00:38:33,280 --> 00:38:36,330
Østerrike i Alpene.
Kanskje familie?
261
00:38:36,450 --> 00:38:41,660
Eva, kan du sjekke?
Og hvem som har slikket på merket.
262
00:38:45,080 --> 00:38:50,610
Alle tre kvinnene ble drept om natten.
På trygge steder for gjerningsmannen.
263
00:38:50,720 --> 00:38:56,490
Liten fare for å bli oppdaget.
Bevisst valg av ofre. Ikke affektdrap.
264
00:38:56,600 --> 00:39:01,010
- Psykopat, kanskje?
- Natascha, hvis du fikk en ung assistent, -
265
00:39:01,120 --> 00:39:08,130
- hvordan ville du sagt på en pen måte
at hun ikke trenger å markere seg i ett?
266
00:39:16,170 --> 00:39:21,530
Hvorfor velger han akkurat
disse tre kvinnene? Hva har de til felles?
267
00:39:21,640 --> 00:39:25,570
- De er prostitu...
- Foruten det?
268
00:39:25,690 --> 00:39:31,330
Er de venninner? En trekker ved en ekkel
rasteplass, den andre på luksushotell.
269
00:39:31,450 --> 00:39:34,810
Den tredje i et illegalt bordell.
270
00:39:34,920 --> 00:39:38,050
Hva har drevet dem fra hverandre?
271
00:39:46,770 --> 00:39:53,180
- Günther, er du klar med tyggegummien?
- Ja. Spytt speiler blodet på en måte.
272
00:39:53,280 --> 00:39:59,010
I hans tilfelle finner vi
spor av karsinomatøse molekylstrukturer.
273
00:39:59,130 --> 00:40:01,810
Vår mann har kreft.
274
00:40:01,930 --> 00:40:05,170
Er han døende?
275
00:40:05,290 --> 00:40:08,260
Informer København og Antwerpen.
Og Europol.
276
00:40:08,370 --> 00:40:13,850
Fingeravtrykk, DNA, tenner.
Alt av biologisk informasjon om Gulltann.
277
00:40:15,050 --> 00:40:17,540
Takk skal du ha.
278
00:40:48,280 --> 00:40:52,130
- Harald. Jeg har en match.
- Fantastisk.
279
00:40:52,250 --> 00:40:59,250
Jeg fant den fjerde kvinnen
via ansiktsgjenkjenning. Hun er belgisk.
280
00:40:59,370 --> 00:41:02,590
Men se på dette.
281
00:41:07,990 --> 00:41:11,630
Jean-Louis Poquelin.
282
00:41:11,730 --> 00:41:14,210
Gulltanna.
283
00:41:14,330 --> 00:41:20,210
Belgisk, han også. Pågrepet
for drap på henne-Armande Claes.
284
00:41:20,330 --> 00:41:26,570
Hun ble drept på samme måte som Greta
Orlova, Maria Schmidt og Vaida Alomis.
285
00:41:26,680 --> 00:41:31,290
- Er det sant?
- Hun har vært død i seks år.
286
00:41:31,400 --> 00:41:37,530
Hvorfor må vi lese det i avisen?
Jeg trodde belgierne var på høyden.
287
00:41:37,640 --> 00:41:41,970
Kanskje fordi hun har vært død i seks år?
288
00:41:47,570 --> 00:41:51,370
- Er det noe mer jeg bør vite?
- Nei.
289
00:41:51,480 --> 00:41:57,410
- Så vi er på høyden med dem?
- Du burde kanskje gredd håret?
290
00:42:00,920 --> 00:42:03,890
Hei.
291
00:42:04,000 --> 00:42:07,890
Jeg heter Alicia Verbeek.
Dette er Frank Aers.
292
00:42:08,010 --> 00:42:14,340
- Harald Bjørn. Hyggelig å ha dere med.
- Kit Ekdal. Spesialist i IT-kriminalteknikk.
293
00:42:14,450 --> 00:42:18,060
- Hei.
- Hei.
294
00:42:19,600 --> 00:42:23,570
Jeg heter Jackie Mueller.
Dette er etterforsker Natascha Stark.
295
00:42:23,680 --> 00:42:28,570
- Alicia Verbeek. Dette er Frank Aers.
- Gleder meg.
296
00:42:30,160 --> 00:42:32,920
Ja, da er alle på plass.
297
00:42:33,050 --> 00:42:38,130
Vi oppdaget nettopp
at den fjerde kvinnen på bildet, -
298
00:42:38,240 --> 00:42:43,810
- Armande Claes, belgier
født i Gent 17. august 1983, -
299
00:42:43,920 --> 00:42:48,780
- ble drept i Antwerpen
31. mai for seks år siden.
300
00:42:48,880 --> 00:42:53,530
- Jeg antar at dere visste det.
- Nei, det gjorde vi ikke.
301
00:42:53,640 --> 00:42:56,980
Samme framgangsmåte som de tre andre.
302
00:42:59,330 --> 00:43:03,700
Samme dag, 31. mai,
arresterer belgisk politi kjæresten, -
303
00:43:03,810 --> 00:43:07,450
- Jean-Louis Poquelin,
og sikter ham for drapet.
304
00:43:07,560 --> 00:43:12,940
Vi tror at Jean-Louis Poquelin
også står bak de tre nye drapene-
305
00:43:13,050 --> 00:43:16,130
- i København, Berlin og Antwerpen.
306
00:43:16,240 --> 00:43:18,810
Det skjønner jeg at dere tror.
307
00:43:18,920 --> 00:43:24,010
Jeg ba deg jo sammenlikne informasjonen
med tidligere drapssaker.
308
00:43:24,120 --> 00:43:29,210
Dette er et sammendrag
av saken om drapet på Armande Claes.
309
00:43:29,330 --> 00:43:32,900
Jeg har ingenting...
310
00:43:33,000 --> 00:43:39,130
Beklager. Jean-Louis Poquelin.
Født 10. mai 1970 i Namur.
311
00:43:39,250 --> 00:43:43,460
Han er prisbelønnet journalist,
dokumentarskaper, forfatter.
312
00:43:43,560 --> 00:43:47,050
Han skriver krimromaner. Ikke så dårlige.
313
00:43:47,170 --> 00:43:51,380
Armande Claes ble funnet
i leiligheten hans her i Antwerpen.
314
00:43:51,480 --> 00:43:55,770
- Hva med motiv?
- Her står det sjalusi.
315
00:43:55,890 --> 00:44:02,490
Han fant ut at kjæresten prostituerte seg
under filmfestivalen i Cannes uken før.
316
00:44:02,610 --> 00:44:08,970
Han nekter å erkjenne skyld. Likevel
blir han varetektsfengslet i 14 måneder.
317
00:44:09,080 --> 00:44:16,250
Det inngås forlik, han krever erstatning,
føler seg stigmatisert, bla, bla. Det er alt.
318
00:44:16,370 --> 00:44:23,050
Men hvorfor vente i seks år og så
drepe de tre andre i løpet av én helg?
319
00:44:23,170 --> 00:44:26,290
Vi sender ut en internasjonal ettersøkning.
320
00:44:26,410 --> 00:44:31,840
Ja, og vi trenger tilgang til
mobil og kredittkort for å spore ham.
321
00:44:31,970 --> 00:44:37,010
Greit. Jean-Louis Poquelin.
Hvem er han? Venner, kjærester, familie?
322
00:44:37,120 --> 00:44:42,800
Den siste adressen, datamaskin,
sykehusinnleggelser, passasjerlister. Alt.
323
00:44:42,930 --> 00:44:46,860
DNA-et fra tyggegummien viser
at han har kreft.
324
00:44:46,960 --> 00:44:51,440
Så det er mulig
at dere finner ham i et sykehusregister.
325
00:44:51,570 --> 00:44:55,010
Skriver han om hva han driver med?
326
00:44:55,960 --> 00:45:00,570
- Hva?
- Du sa at du har lest bøkene hans.
327
00:45:00,690 --> 00:45:07,090
Det sa du. Se om det er en forbindelse
mellom drapene og det han skriver.
328
00:45:08,360 --> 00:45:14,170
- Skal vi møtes her om... to timer?
- Ja.
329
00:45:14,290 --> 00:45:18,660
Fanken, Frank!
Jeg spurte om vi var på høyden!
330
00:45:18,760 --> 00:45:22,120
Det hadde tatt tre sekunder å finne drapet!
331
00:45:22,250 --> 00:45:27,000
- Det er flaut. Jeg har private problemer.
- Løs dem!
332
00:45:27,130 --> 00:45:31,690
Løs dem!
Vil du jobbe med meg, så løs dem!
333
00:45:54,920 --> 00:45:57,450
Lukket mottak i København.
334
00:45:57,560 --> 00:46:05,490
Et rystende syn møtte politiet da de ble
tilkalt til et drap på tidligere Hotell Europa.
335
00:46:05,610 --> 00:46:12,440
Den drepte er litauiske Vaida Alomis som
bodde på hotellet med datteren på seks år.
336
00:46:12,570 --> 00:46:17,890
Drapet er forbundet
med liknende drap i Berlin og Antwerpen.
337
00:46:18,010 --> 00:46:23,290
Foreløpig holdes opplysninger tilbake,
forteller politioverbetjent Harald Bjørn.
338
00:46:23,410 --> 00:46:28,820
Politiet ser det nedlagte Hotell Europa
som et senter for menneskehandel.
339
00:46:28,920 --> 00:46:32,540
I hotellets kjøkken
jobbet det kinesiske menn -
340
00:46:32,640 --> 00:46:36,800
- som produserte hurtigmat
under svært uhygieniske forhold.
341
00:46:36,930 --> 00:46:40,900
Politiet mener de ble holdt fanget
som tvangsarbeidere...
342
00:46:41,000 --> 00:46:47,240
- Jeg trenger dette. Det her nede.
- Jeg får ikke zoomet inn.
343
00:46:48,530 --> 00:46:53,410
Jean-Louis Poquelin bodde på Astoria
og betalte med sitt eget kort.
344
00:46:53,520 --> 00:46:57,100
- Hvordan reiste han?
- Fly fra Brussel. Under eget navn.
345
00:46:57,200 --> 00:47:04,050
Hadde det vært kokain, ville vi fått
medalje. Men slaver er bare irriterende.
346
00:47:05,840 --> 00:47:11,970
- Hva med den syke kineseren?
- Innlagt. De andre er i Sandholm-leiren.
347
00:47:12,080 --> 00:47:18,820
Til vi sender dem tilbake til Nederland,
som sikkert sender dem tilbake til Hellas.
348
00:47:30,440 --> 00:47:35,580
- Hei, Harald.
- Takk for at du overtalte meg til å dra.
349
00:47:35,690 --> 00:47:42,060
Det var bra du dro. Jeg så etterlysningen
av belgieren på TV. Herregud!
350
00:47:43,160 --> 00:47:45,810
- Har du det bra?
- Ja.
351
00:47:45,920 --> 00:47:49,530
Sparker hun?
Så fint.
352
00:47:49,640 --> 00:47:54,290
- Kan vi snakke jobb?
- Greit. Hva er det?
353
00:47:54,410 --> 00:48:01,850
Han reiser rundt i sitt eget navn og gjør
ingenting for å skjule identiteten. Hvorfor?
354
00:48:01,970 --> 00:48:06,930
Enten handler en drapsmann
i en slags følelsesmessig rus.
355
00:48:07,040 --> 00:48:12,890
Om det er hat, begjær eller noe.
Ellers er det noe annet som driver ham.
356
00:48:13,000 --> 00:48:16,360
- Hva da?
- Kom igjen, da.
357
00:48:16,490 --> 00:48:20,490
Jeg har ikke tid, skatt.
Jeg er ikke rettspsykiateren.
358
00:48:20,600 --> 00:48:25,490
- Han vil jo bli sett!
- Men hvorfor gjemmer han seg, da?
359
00:48:25,600 --> 00:48:28,570
Fordi han ikke vil bli tatt.
360
00:48:28,680 --> 00:48:34,090
- Eller så er det en helt annen forklaring.
- Ja...?
361
00:48:35,160 --> 00:48:41,450
Bare fordi han er sett på åstedet,
betyr ikke det at han er drapsmann.
362
00:49:29,920 --> 00:49:33,120
Jean-Louis!
363
00:49:36,200 --> 00:49:39,570
- Du må ha kjørt veldig fort.
- Ja.
364
00:49:41,730 --> 00:49:45,170
- Gikk det greit?
- Ja.
365
00:49:50,170 --> 00:49:54,250
Jeg har alt her.
Alle tre.
366
00:49:54,360 --> 00:50:01,130
Jeg har kjørt siden tidlig i morges.
Er det greit at jeg tar et bad?
367
00:50:02,410 --> 00:50:07,290
Du kan se videoene
hvis du ikke greier å vente.
368
00:50:10,680 --> 00:50:14,610
Du vet hvorfor jeg er her.
Gjør du ikke det?
369
00:50:15,640 --> 00:50:21,130
- Du kjenner historien allerede.
- Ja, men du var der da det skjedde.
370
00:50:23,090 --> 00:50:27,490
Beskriv det. Hva skjedde, egentlig?
371
00:50:27,610 --> 00:50:30,090
Han drepte henne.
372
00:50:30,200 --> 00:50:34,410
- Hvem?
- Hvorfor oppfører du deg så rart?
373
00:50:34,530 --> 00:50:39,580
- Marius. Det vet du allerede.
- Ja... Hvordan? Hvordan gjorde han det?
374
00:50:42,400 --> 00:50:44,570
Han...
375
00:50:45,600 --> 00:50:50,170
Han holdt pistolen mot Armandes øye...
376
00:50:55,090 --> 00:51:00,170
Vi trodde at han bare tøyset, ikke sant?
377
00:51:02,490 --> 00:51:06,490
Som vanlig
var det oss fire jenter til dessert.
378
00:51:06,600 --> 00:51:10,810
Meg og Vaida til klienten,
Maria og Armande til Marius selv.
379
00:51:11,520 --> 00:51:14,930
Men Armande ville ikke mer.
380
00:51:15,050 --> 00:51:19,530
Han var søt og spurte hvorfor.
Om hun hadde forelsket seg...
381
00:51:19,640 --> 00:51:24,200
Og hun svarte ja, i Jean-Louis.
382
00:51:24,330 --> 00:51:28,500
Så holdt han pistolen
mot det venstre øyet hennes.
383
00:51:28,600 --> 00:51:33,020
Han nøt virkelig frykten hennes
før han trakk av.
384
00:51:33,120 --> 00:51:38,540
Og rubinringen Marius hadde gitt henne...
385
00:51:38,640 --> 00:51:42,810
Han ville jo ha den tilbake, men...
386
00:51:42,930 --> 00:51:48,980
Men fingeren hadde hovnet,
så han tok en boltesaks og... Ok...
387
00:51:52,560 --> 00:51:58,650
Dette renvasker deg helt,
og vi kan få Loukauskis dømt.
388
00:51:58,760 --> 00:52:04,580
Takk... Takk for
at du overtalte meg til å finne jentene.
389
00:52:31,770 --> 00:52:36,820
For drap på tre prostituerte
i Berlin, Antwerpen og København -
390
00:52:36,940 --> 00:52:42,060
- søker politiet etter
forfatteren Jean-Louis Poquelin.
391
00:52:42,170 --> 00:52:45,590
- Poquelin var mistenkt...
- Hva sier hun?
392
00:52:45,700 --> 00:52:49,230
... for drapet
på samboeren Armande Claes.
393
00:52:49,340 --> 00:52:52,180
Politiet ber publikum om tips.
394
00:52:52,300 --> 00:52:55,350
Jean-Louis? Jean-Louis!
395
00:53:03,580 --> 00:53:07,380
- Er de døde?
- Ja.
396
00:53:07,500 --> 00:53:11,540
Herregud!
Marius Loukauskis har gjort det igjen!
397
00:53:11,660 --> 00:53:16,310
Han la skylden på meg
for seks år siden. Hvorfor?
398
00:53:18,930 --> 00:53:20,540
Hvorfor?
399
00:53:35,810 --> 00:53:39,470
De må ha hacket seg inn på pc-en min.
400
00:53:39,570 --> 00:53:45,790
Da vet de at vi er her nå.
Vi må bort herfra. Du må kle på deg!
401
00:54:00,330 --> 00:54:05,390
- Fort deg og kle på deg.
- Du var den eneste som visste...
402
00:54:05,500 --> 00:54:09,190
Jeg har ikke skrevet noe
om hvor campingvogna var.
403
00:54:09,300 --> 00:54:13,070
Du er den eneste som visste det!
404
00:54:15,220 --> 00:54:18,540
Loukauskis...
405
00:54:18,660 --> 00:54:21,790
Hvor mye har han betalt deg?
406
00:54:29,940 --> 00:54:32,070
Unnskyld.
407
00:54:33,180 --> 00:54:35,740
Unnskyld.
408
00:54:39,300 --> 00:54:42,820
- Hva er det?
- Kom! Vi drar!
409
00:55:16,100 --> 00:55:19,460
Fort deg.
Denne veien. Til garasjen!
410
00:55:33,940 --> 00:55:36,470
Denne veien!
411
00:55:39,180 --> 00:55:42,230
Kom igjen!
412
00:55:42,340 --> 00:55:45,100
Åpne porten!
413
00:55:46,670 --> 00:55:49,670
Kom igjen! Fort!
414
00:56:02,080 --> 00:56:04,320
Kom hit.
415
00:56:08,690 --> 00:56:11,340
Ned på kne.
416
00:56:24,940 --> 00:56:27,820
Jean-Louis Poquelin...
417
00:56:27,940 --> 00:56:31,190
Det er en ære å treffe deg.
418
00:56:36,540 --> 00:56:38,550
- Nei...
- Beklager.
32987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.