Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,055 --> 00:00:14,536
I have a feeling
we're not in Kansas anymore.
2
00:00:28,115 --> 00:00:32,293
The land of Oz,
its capital - the Emerald City.
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,430
Forever long altered by
the rule of the Tin Man.
4
00:00:39,474 --> 00:00:43,130
Imagination has brought
mankind through the Dark Ages
5
00:00:43,173 --> 00:00:46,046
to its present state
of civilization.
6
00:00:46,089 --> 00:00:50,224
But how could it have forgotten
something so invaluable?
7
00:01:33,571 --> 00:01:34,659
- It's up there.
8
00:01:34,703 --> 00:01:37,619
I can see the tension
in the joints.
9
00:02:02,992 --> 00:02:05,299
Can you grab me my hex
10
00:02:08,215 --> 00:02:09,129
- Huh.
11
00:02:09,172 --> 00:02:10,521
Quite the weight.
12
00:02:10,565 --> 00:02:11,348
- Great.
13
00:02:11,392 --> 00:02:12,610
Now, toss it on up.
14
00:02:12,654 --> 00:02:14,134
Are you sure
that's such a good idea?
15
00:02:14,177 --> 00:02:15,004
- Come on.
16
00:02:15,047 --> 00:02:15,874
Trust me.
17
00:02:17,963 --> 00:02:19,139
Huh!
18
00:02:20,052 --> 00:02:21,053
- Thank you!
19
00:02:26,755 --> 00:02:27,669
Trade you!
20
00:02:29,323 --> 00:02:30,976
Huh!
21
00:02:31,020 --> 00:02:31,847
Huh!
22
00:02:35,024 --> 00:02:37,069
Huh!
23
00:02:37,113 --> 00:02:38,114
- Thank you.
24
00:02:54,609 --> 00:02:57,046
It's
beautiful, isn't it?
25
00:02:57,089 --> 00:02:59,179
All the parts
are working together.
26
00:02:59,222 --> 00:03:03,531
- Emerald City can't do
without his Majesty Tin Man.
27
00:03:04,880 --> 00:03:06,229
- Right after six.
28
00:03:06,273 --> 00:03:09,145
- The clocks never stop ticking.
29
00:03:09,189 --> 00:03:10,451
I've got to run back home.
30
00:03:10,494 --> 00:03:11,278
That's alright?
31
00:03:11,321 --> 00:03:12,322
Right?
32
00:03:12,366 --> 00:03:13,541
- Of course, Victoria.
33
00:03:13,584 --> 00:03:14,629
You need a hand with that?
34
00:03:14,672 --> 00:03:16,065
- No, I think I've got it!
35
00:03:16,108 --> 00:03:17,458
Whoa!
36
00:03:17,501 --> 00:03:19,286
- You shouldn't try
to carry so much.
37
00:03:19,329 --> 00:03:20,156
- I know.
38
00:03:20,200 --> 00:03:21,113
I know.
39
00:03:21,157 --> 00:03:22,332
I'm just trying to be efficient.
40
00:03:22,376 --> 00:03:24,073
- There's plenty of
efficiency to go around.
41
00:03:24,116 --> 00:03:25,509
You want to carry
that much again,
42
00:03:25,553 --> 00:03:27,250
we'll ask topside to
get a mule for you.
43
00:03:28,730 --> 00:03:31,036
- A mechanic mustn't
become a bother to topside.
44
00:03:31,080 --> 00:03:32,212
You know all this.
45
00:03:32,255 --> 00:03:33,082
- Right.
46
00:03:34,649 --> 00:03:35,606
Keep it.
47
00:03:35,650 --> 00:03:36,607
- Thank you!
48
00:03:36,651 --> 00:03:38,261
- You spoil us, Victoria.
49
00:03:38,305 --> 00:03:39,784
- Never.
50
00:03:39,828 --> 00:03:42,134
You have an important
job here keeping us safe.
51
00:03:42,178 --> 00:03:44,006
I'm just thanking you.
52
00:03:50,317 --> 00:03:51,796
I'm back!
53
00:03:51,840 --> 00:03:52,971
- Ah!
54
00:03:53,015 --> 00:03:54,625
Thank goodness.
55
00:03:54,669 --> 00:03:56,279
I'm starving!
56
00:03:56,323 --> 00:03:59,543
- When I was brought here
you were skin and bones.
57
00:03:59,587 --> 00:04:01,197
What happened, Phadrig?
58
00:04:01,241 --> 00:04:03,895
- Victoria keeps bringing
that heavenly bread
59
00:04:03,939 --> 00:04:05,245
from the ovens.
60
00:04:06,942 --> 00:04:09,249
Who am I to argue?
61
00:04:09,292 --> 00:04:12,208
- You're welcome, Mister Digg.
62
00:04:12,252 --> 00:04:15,951
With this your mustache
will reach all new heights.
63
00:04:15,994 --> 00:04:17,257
- It's perfect.
64
00:04:17,300 --> 00:04:20,608
If the other munchkins
could see me now.
65
00:04:23,480 --> 00:04:25,177
Honored guests,
66
00:04:25,221 --> 00:04:28,311
please return to your
accommodations and rest well
67
00:04:28,355 --> 00:04:29,921
under the good care of
his Majesty, Tin Man.
68
00:04:29,965 --> 00:04:34,622
- My girl, maybe tomorrow you
can let us all out of here.
69
00:04:34,665 --> 00:04:37,059
- And put our
guards out of work?
70
00:04:37,102 --> 00:04:40,323
We all have our places in the
great engines, Mister Digg.
71
00:04:40,367 --> 00:04:41,759
- Oh.
72
00:04:41,803 --> 00:04:42,891
I suppose so.
73
00:04:51,726 --> 00:04:52,553
- Huh.
74
00:05:00,082 --> 00:05:01,170
Hello.
75
00:05:01,213 --> 00:05:02,998
Who are we here?
76
00:05:03,041 --> 00:05:04,216
- Ooo, oo, oo!
77
00:05:12,399 --> 00:05:13,835
Take it.
78
00:05:13,878 --> 00:05:15,402
You want it, right?
79
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
Hey!
80
00:05:19,971 --> 00:05:21,364
What are you doing?
81
00:05:21,408 --> 00:05:22,278
Let go!
82
00:05:25,716 --> 00:05:26,543
Whoa!
83
00:05:32,984 --> 00:05:36,466
- I am Locasta, the
Witch of the North.
84
00:05:36,510 --> 00:05:40,296
You maintain the underground
steam engines of Emerald City.
85
00:05:40,340 --> 00:05:43,038
Would you consider
yourself a good worker?
86
00:05:43,081 --> 00:05:44,474
- I am a good worker.
87
00:05:44,518 --> 00:05:45,823
Keeping the water running,
88
00:05:45,867 --> 00:05:48,173
the steam flowing,
the clocks ticking.
89
00:05:48,217 --> 00:05:51,046
- As you say, the
gears never stop.
90
00:05:51,089 --> 00:05:55,137
Running day and night, through
the years, ever moving.
91
00:05:55,180 --> 00:05:57,879
The Emerald City never
does stop expanding
92
00:05:57,922 --> 00:06:00,664
and it will eventually
overtake us all.
93
00:06:02,231 --> 00:06:05,365
His Majesty Tin Man grows
the city to care for us,
94
00:06:05,408 --> 00:06:06,627
not to overtake us.
95
00:06:06,670 --> 00:06:09,456
- Victoria, what is
the price we might pay
96
00:06:09,499 --> 00:06:11,414
for this rapid progress?
97
00:06:11,458 --> 00:06:13,677
Your work is coming to an end.
98
00:06:15,244 --> 00:06:18,726
- I fear this overwhelming
progress is dangerous.
99
00:06:18,769 --> 00:06:22,773
My magic cannot sway the Tin
Man or his mechanized city.
100
00:06:22,817 --> 00:06:25,341
But you, a cog in his machine,
101
00:06:26,734 --> 00:06:29,084
you may be able to turn
the Tin Man from his path
102
00:06:29,127 --> 00:06:30,825
before it's too late.
103
00:06:32,348 --> 00:06:36,134
The lions and Munchkins are
furious with the devastation
104
00:06:36,178 --> 00:06:39,181
this rapid progress has
brought to their homes.
105
00:06:39,224 --> 00:06:40,835
The elements of war are forming.
106
00:06:40,878 --> 00:06:43,141
- Have you spoke
with his Majesty?
107
00:06:43,185 --> 00:06:43,968
Surely he would--
108
00:06:44,012 --> 00:06:45,317
- I've tried.
109
00:06:45,361 --> 00:06:48,233
You cannot remain hidden
underground any longer.
110
00:06:48,277 --> 00:06:49,931
- But this is my place.
111
00:06:49,974 --> 00:06:51,193
It's where I belong.
112
00:06:51,236 --> 00:06:52,760
- Listen to me, Victoria.
113
00:06:52,803 --> 00:06:55,719
Find the heart to face
Tin Man or else the people
114
00:06:55,763 --> 00:06:59,897
you work so hard for, the people
you care for, will perish.
115
00:07:00,811 --> 00:07:01,595
- Hey!
116
00:07:01,638 --> 00:07:02,465
Wait!
117
00:07:03,597 --> 00:07:04,424
Ah!
118
00:07:30,275 --> 00:07:31,363
You cannot remain
119
00:07:31,407 --> 00:07:34,192
hidden underground any longer.
120
00:07:34,236 --> 00:07:38,022
What is the price we might
pay for this rapid progress?
121
00:07:38,066 --> 00:07:41,939
What is the price we might
pay for this rapid progress?
122
00:07:41,983 --> 00:07:45,682
You may be able to turn
the Tin Man from his path.
123
00:07:45,726 --> 00:07:48,424
The elements of war are forming.
124
00:07:49,991 --> 00:07:54,082
Find the heart to face Tin
Man before it's too late.
125
00:07:55,083 --> 00:07:55,910
- Whoa!
126
00:08:05,528 --> 00:08:06,355
Mr Digg.
127
00:08:07,574 --> 00:08:08,749
Psst, Mr Digg.
128
00:08:11,229 --> 00:08:12,970
Victoria?
129
00:08:13,014 --> 00:08:14,189
Do you
still want to leave?
130
00:08:15,146 --> 00:08:16,321
Am I dreaming?
131
00:08:17,453 --> 00:08:19,281
No, no, no, no.
132
00:08:19,324 --> 00:08:20,674
This is real!
133
00:08:20,717 --> 00:08:23,677
Why such a sudden
change of heart?
134
00:08:23,720 --> 00:08:26,984
- Last night, I was visited
by the Witch of the North.
135
00:08:27,028 --> 00:08:29,160
She told me, oh, so
many of things and--
136
00:08:29,204 --> 00:08:32,990
- Oh, you must be
dreaming, my girl.
137
00:08:33,034 --> 00:08:34,426
- I'm serious.
138
00:08:34,470 --> 00:08:37,560
She said the Emerald
City could fall into war!
139
00:08:37,604 --> 00:08:38,779
- Heh, heh, heh.
140
00:08:38,822 --> 00:08:40,650
If that's true then
we'll finally be free
141
00:08:40,694 --> 00:08:41,956
from these dungeons!
142
00:08:41,999 --> 00:08:43,827
- But then everything
will fall out of place.
143
00:08:43,871 --> 00:08:45,350
It'll be chaos!
144
00:08:45,394 --> 00:08:47,657
- There was order before
his Majesty Tinkle Bucket
145
00:08:47,701 --> 00:08:50,051
and Emerald City will
return to order after him.
146
00:08:50,094 --> 00:08:52,009
- Tin Man has improved Oz.
147
00:08:52,053 --> 00:08:53,533
Worked hard to care for us.
148
00:08:55,143 --> 00:08:57,754
You don't know the first thing
about us, Oz, or anything!
149
00:08:57,798 --> 00:09:00,757
You've never even
been up topside.
150
00:09:00,801 --> 00:09:01,889
Oh, Victoria.
151
00:09:02,890 --> 00:09:05,066
- We're going topside.
152
00:09:05,109 --> 00:09:07,068
I need to see it for myself.
153
00:09:07,111 --> 00:09:09,766
The Munchkins, lions, all of Oz.
154
00:09:11,028 --> 00:09:14,554
- We really should not
bother those lions.
155
00:09:15,729 --> 00:09:18,601
Besides them and the
Munchkins live far
156
00:09:18,645 --> 00:09:21,299
outside the Emerald City walls.
157
00:09:22,344 --> 00:09:24,259
- I can't stay here, Phadrig.
158
00:09:24,302 --> 00:09:27,654
Not when there could be
problems only I can fix.
159
00:09:27,697 --> 00:09:29,612
- If you're going to
meet the Munchkins,
160
00:09:29,656 --> 00:09:33,834
I'll be your escort as an
official member of the guild!
161
00:09:36,967 --> 00:09:39,622
- Now, why would
the Witch decide
162
00:09:39,666 --> 00:09:41,972
to call upon you specifically?
163
00:09:42,016 --> 00:09:44,061
- If the Witch believes
Victoria to hold
164
00:09:44,105 --> 00:09:46,716
some sway over the
Tin Man, she must.
165
00:09:46,760 --> 00:09:47,935
- Let's go.
166
00:09:47,978 --> 00:09:49,632
Her flying monkeys
could still be around.
167
00:09:52,069 --> 00:09:53,244
- Nevermind that.
168
00:09:53,288 --> 00:09:55,029
I'm surprised the guards
haven't barked at us
169
00:09:55,072 --> 00:09:56,683
for disturbing their naps.
170
00:09:56,726 --> 00:09:58,815
- Just get to it already!
171
00:10:03,690 --> 00:10:05,082
- Now hurry.
172
00:10:05,126 --> 00:10:07,563
While the guards
are still asleep.
173
00:10:07,607 --> 00:10:09,043
They're unconscious.
174
00:10:09,086 --> 00:10:11,436
I can't see them falling
asleep that way naturally.
175
00:10:11,480 --> 00:10:12,829
- I didn't hurt them.
176
00:10:12,873 --> 00:10:14,483
Gave them loaves
of bread at that.
177
00:10:14,526 --> 00:10:16,180
- Never you mind, my girl.
178
00:10:16,224 --> 00:10:17,791
Can you get us out?
179
00:10:22,186 --> 00:10:23,710
- These pipes bring
water to homes
180
00:10:23,753 --> 00:10:25,363
all over the Emerald City.
181
00:10:25,407 --> 00:10:26,713
They'll take us to topside.
182
00:10:26,756 --> 00:10:28,889
- Well, we all sure
could use a bath.
183
00:10:30,717 --> 00:10:32,936
- Are you sure
that's such a good--
184
00:10:32,980 --> 00:10:33,763
- Come on.
185
00:10:33,807 --> 00:10:34,634
Trust me.
186
00:10:35,722 --> 00:10:37,071
- You're taller.
187
00:10:39,682 --> 00:10:41,466
Right, okay.
188
00:10:41,510 --> 00:10:42,772
One.
189
00:10:42,816 --> 00:10:44,034
Two.
190
00:10:44,078 --> 00:10:45,122
Three!
191
00:10:45,166 --> 00:10:46,646
Heh.
192
00:10:46,689 --> 00:10:48,604
Quite the weight.
193
00:10:48,648 --> 00:10:49,474
- Phadrig.
194
00:11:28,339 --> 00:11:30,515
- I know a place
where we'll be safe.
195
00:11:30,559 --> 00:11:31,473
Let's go quietly.
196
00:11:31,516 --> 00:11:32,343
- Oh!
197
00:11:34,389 --> 00:11:35,695
Hey, aren't you?
198
00:11:36,957 --> 00:11:40,090
Halt, in the name of
his Majesty Tin Man!
199
00:11:43,006 --> 00:11:44,355
- Wait!
200
00:11:44,399 --> 00:11:45,269
Wait!
201
00:11:45,313 --> 00:11:46,140
Wait!
202
00:11:47,358 --> 00:11:48,533
I
203
00:11:48,577 --> 00:11:49,491
can't
204
00:11:49,534 --> 00:11:50,361
keep.
205
00:12:03,374 --> 00:12:04,680
Stop!
206
00:12:06,334 --> 00:12:09,032
In the name of
the Tin Man, stop!
207
00:12:29,096 --> 00:12:29,879
- Follow it!
208
00:12:29,923 --> 00:12:31,751
Don't let them escape.
209
00:12:35,406 --> 00:12:38,105
They're gone?
210
00:12:38,148 --> 00:12:40,629
It sounds like it.
211
00:12:49,943 --> 00:12:50,770
Phadrig?
212
00:12:52,206 --> 00:12:53,468
- In the flesh.
213
00:12:55,339 --> 00:12:57,167
What's left of it.
214
00:12:59,126 --> 00:13:00,562
There were so many rumors.
215
00:13:00,605 --> 00:13:01,868
So much gossip.
216
00:13:02,999 --> 00:13:06,742
- Some of it was true,
I'm sure, Candice.
217
00:13:06,786 --> 00:13:10,964
I dared to speak up and received
first class accommodations
218
00:13:11,007 --> 00:13:12,356
in the dungeons.
219
00:13:13,401 --> 00:13:14,750
What of Alondra?
220
00:13:16,317 --> 00:13:19,276
- It's been decades, Phadrig.
221
00:13:19,320 --> 00:13:21,322
Your wife died ages ago.
222
00:13:22,584 --> 00:13:25,674
When you left, well,
she was never the same.
223
00:13:27,894 --> 00:13:29,112
Last I
heard, they were off
224
00:13:29,156 --> 00:13:32,202
on some grand adventure
to find their father.
225
00:13:32,246 --> 00:13:33,987
A good 16 years ago.
226
00:13:34,030 --> 00:13:36,990
- Candice, we need your
help escaping Emerald City.
227
00:13:37,033 --> 00:13:38,730
- I can't help yae.
228
00:13:38,774 --> 00:13:41,516
Tin Man's got eyes everywhere.
229
00:13:41,559 --> 00:13:46,086
- May we use your wagon
just once again, Candice?
230
00:13:47,957 --> 00:13:50,612
Bein' a revolutionary
just gets yae locked up!
231
00:13:50,655 --> 00:13:53,789
Even your brother Oz has
gone and left Emerald City!
232
00:13:55,878 --> 00:13:57,314
You never mentioned this.
233
00:13:57,358 --> 00:13:59,534
- Yes, yes, yes, I know.
234
00:13:59,577 --> 00:14:02,319
Oz, the Great and Powerful.
235
00:14:02,363 --> 00:14:06,149
Oz, the former Ruler
of Emerald City.
236
00:14:06,193 --> 00:14:08,717
Et cetera, et cetera et cetera.
237
00:14:08,760 --> 00:14:11,067
The younger brother's
curse, I'm afraid.
238
00:14:11,111 --> 00:14:14,723
To always be lost in your
older brother's shadow.
239
00:14:14,766 --> 00:14:16,377
- Wow.
240
00:14:16,420 --> 00:14:18,683
The Wizard would know why the
lions and munchkins are upset.
241
00:14:18,727 --> 00:14:19,946
Where could we find him?
242
00:14:19,989 --> 00:14:21,512
- Oh, that's easy.
243
00:14:21,556 --> 00:14:23,906
Find the munchkins
an' yae'll find Oz.
244
00:14:26,126 --> 00:14:27,692
- No one knows.
245
00:14:29,085 --> 00:14:31,392
- Oh, I'm playin'
with yae, girlie.
246
00:14:31,435 --> 00:14:33,263
They're in the
forest to the east.
247
00:14:33,307 --> 00:14:34,090
Hidden.
248
00:14:34,134 --> 00:14:34,917
Hidin'.
249
00:14:34,961 --> 00:14:36,179
Waitin'.
250
00:14:36,223 --> 00:14:39,139
- What is Oscar doing
with the munchkins?
251
00:14:39,182 --> 00:14:42,272
- Think he realized t'wasn't
safe 'ere and 'e was right!
252
00:14:42,316 --> 00:14:45,188
- Can you help us
to the Munchkins?
253
00:14:49,105 --> 00:14:50,759
- Well, I can get yae
all past the gates
254
00:14:50,802 --> 00:14:54,415
but the fringe of the
forest is as far I go.
255
00:14:54,458 --> 00:14:56,025
- Can't spend a
day in the country
256
00:14:56,069 --> 00:14:58,898
without Tin Man
pulling your leash.
257
00:15:00,334 --> 00:15:01,596
- Thank you, Candice.
258
00:15:01,639 --> 00:15:03,293
- Oh, don't thank me yet.
259
00:15:03,337 --> 00:15:04,773
Yae're in for it.
260
00:15:19,875 --> 00:15:21,050
- Hold.
261
00:15:21,094 --> 00:15:22,791
Where are you bound for?
262
00:15:22,834 --> 00:15:25,446
- Well, gotta pick up
some supplies outta
the city, don't I?
263
00:15:25,489 --> 00:15:27,317
Got some crates,
an' plenty 'o space
264
00:15:27,361 --> 00:15:28,884
to bring back goods, yeah?
265
00:15:32,627 --> 00:15:33,454
- Oh!
266
00:15:34,542 --> 00:15:35,369
- Hmm.
267
00:15:38,720 --> 00:15:40,243
- Ehm.
268
00:16:01,264 --> 00:16:02,918
Carry on.
269
00:16:40,695 --> 00:16:42,044
- Oi, wassat!
270
00:16:42,088 --> 00:16:43,654
I've done nothin' wrong.
271
00:16:43,698 --> 00:16:46,005
Get that beast outta my wagon!
272
00:16:46,048 --> 00:16:47,528
Huh!
273
00:16:47,571 --> 00:16:51,706
Hey, help me get this
beast under control!
274
00:16:51,749 --> 00:16:52,881
- Pull!
275
00:16:52,924 --> 00:16:55,101
What's wrong with the thing?
276
00:16:55,144 --> 00:16:56,406
Go on!
277
00:16:56,450 --> 00:16:59,235
Next time clean
your scraps better!
278
00:17:10,246 --> 00:17:11,073
- All clear.
279
00:17:11,117 --> 00:17:12,074
Yae alright?
280
00:17:13,641 --> 00:17:15,730
- Gromit's a bit unglued.
281
00:17:16,905 --> 00:17:18,211
- I didn't think
about warning yae
282
00:17:18,254 --> 00:17:19,951
about the kalidahs, friend.
283
00:17:19,995 --> 00:17:22,171
They're obsessed with munchkins.
284
00:17:22,215 --> 00:17:23,781
Gobble 'em down, they do.
285
00:17:25,131 --> 00:17:27,959
When did they get kalidahs?
286
00:17:50,025 --> 00:17:52,419
This is progress?
287
00:17:53,724 --> 00:17:54,943
- Look up ahead!
288
00:17:54,986 --> 00:17:55,900
The forest!
289
00:18:04,909 --> 00:18:06,824
The leaves.
290
00:18:06,868 --> 00:18:09,262
These are trees?
291
00:18:15,703 --> 00:18:18,314
He's withered
up the land, let it age
292
00:18:18,358 --> 00:18:20,795
to keep Emerald City running.
293
00:18:40,684 --> 00:18:44,166
We thank you
for the help, Candice.
294
00:18:44,210 --> 00:18:45,820
Who's to say what
would have happened
295
00:18:45,863 --> 00:18:49,911
if you hadn't pulled
us off the streets.
296
00:18:49,954 --> 00:18:53,175
- My guess, a round trip to
an all too familiar cell.
297
00:19:02,358 --> 00:19:03,316
- Farewell!
298
00:19:08,930 --> 00:19:11,498
Now, let's
go find the munchkins.
299
00:19:11,541 --> 00:19:12,368
Victoria?
300
00:19:13,543 --> 00:19:15,284
Victoria?
301
00:19:26,991 --> 00:19:28,950
- Your Majesty!
302
00:19:28,993 --> 00:19:30,256
Speak.
303
00:19:30,299 --> 00:19:31,474
- Yes, Your Majesty.
304
00:19:31,518 --> 00:19:33,433
Prisoners have escaped
from the dungeons.
305
00:19:33,476 --> 00:19:35,957
No one in our
dungeons is a prisoner.
306
00:19:36,000 --> 00:19:38,612
Everyone is an
honored guest below.
307
00:19:38,655 --> 00:19:40,657
- Of course, Your Majesty.
308
00:19:40,701 --> 00:19:42,529
I mean to say that
our honored guests
309
00:19:42,572 --> 00:19:45,836
have pre-maturely ended
their stays in the dungeons.
310
00:19:45,880 --> 00:19:47,098
Who?
311
00:19:47,142 --> 00:19:49,753
- Phadrig Digg, Gromit
the munchkin technician
312
00:19:49,797 --> 00:19:53,801
and a girl mechanic from
beneath, Victoria Wright.
313
00:19:54,758 --> 00:19:57,152
- Two hours ago, Your Majesty.
314
00:19:57,196 --> 00:19:59,198
Highly probable
our guests have left
315
00:19:59,241 --> 00:20:01,243
the safety of the city walls.
316
00:20:01,287 --> 00:20:03,941
- But, Your Majesty, the
gates are under heavy guard.
317
00:20:03,985 --> 00:20:05,116
No one has---
318
00:20:05,160 --> 00:20:06,509
Silence,
Sir Blackburn.
319
00:20:06,553 --> 00:20:07,815
Yes, Your Majesty.
320
00:20:07,858 --> 00:20:09,643
Find these
guests and return them
321
00:20:09,686 --> 00:20:11,775
to their homes for their safety.
322
00:20:11,819 --> 00:20:13,995
- Of course, Your Majesty.
323
00:20:15,170 --> 00:20:17,128
- I suspect they
traveled eastward.
324
00:20:17,172 --> 00:20:18,608
Bring with you help.
325
00:20:18,652 --> 00:20:22,482
We must ensure no one is
neglected from our care.
326
00:20:22,525 --> 00:20:25,049
As you wish.
327
00:21:01,999 --> 00:21:03,740
What's this?
328
00:21:03,784 --> 00:21:05,351
A human?
329
00:21:05,394 --> 00:21:08,092
Does this girl
know she is in our forest?
330
00:21:08,136 --> 00:21:09,616
Must not.
331
00:21:10,617 --> 00:21:12,227
What's it wearing?
332
00:21:12,271 --> 00:21:13,576
Not fur.
333
00:21:13,620 --> 00:21:15,926
Smells ripe.
334
00:21:15,970 --> 00:21:18,755
Smells like meat.
335
00:21:18,799 --> 00:21:21,280
Smells good to me.
336
00:21:28,678 --> 00:21:30,201
Aahh!
337
00:21:30,245 --> 00:21:31,202
- Victoria!
338
00:21:39,428 --> 00:21:42,039
The Cowardly Lion?
339
00:21:43,389 --> 00:21:45,129
- Don't inflate his ego.
340
00:21:45,173 --> 00:21:46,827
That's Magnus.
341
00:21:46,870 --> 00:21:49,308
The Cowardly Lion is his father.
342
00:21:49,351 --> 00:21:51,440
- No more talking.
343
00:22:25,474 --> 00:22:26,345
- Oh!
344
00:23:07,342 --> 00:23:10,606
- Girl will be good
meal for pride.
345
00:23:12,652 --> 00:23:14,610
Pride did not catch girl.
346
00:23:14,654 --> 00:23:15,611
I did.
347
00:23:15,655 --> 00:23:17,221
- We hunt for the pack, Lucilia.
348
00:23:17,265 --> 00:23:20,442
- We can bring
scraps back to pride.
349
00:23:20,486 --> 00:23:22,705
Hunters get the best meat.
350
00:23:22,749 --> 00:23:23,837
- Lucilia!
351
00:23:23,880 --> 00:23:25,665
Meat is for the pack!
352
00:23:41,681 --> 00:23:42,856
Yield.
353
00:23:42,899 --> 00:23:44,901
- No, Magnus, you yield.
354
00:23:48,688 --> 00:23:50,167
- You're lucky, Lucilia.
355
00:23:50,211 --> 00:23:53,083
If you were not my mate, I
would not tolerate your lip.
356
00:23:53,127 --> 00:23:56,522
- But my lip is
why you chose me.
357
00:23:56,565 --> 00:23:57,566
- So I did.
358
00:23:59,438 --> 00:24:01,701
Otho, carry girl to the pack.
359
00:24:01,744 --> 00:24:02,615
Lucilia.
360
00:24:02,658 --> 00:24:04,486
We go and meet the machines.
361
00:24:04,530 --> 00:24:05,966
- But Magnus, I..
362
00:24:20,676 --> 00:24:23,157
Magnus needs me by his side,
363
00:24:23,200 --> 00:24:24,680
not carry meat.
364
00:24:24,724 --> 00:24:26,029
- There she is!
365
00:24:26,073 --> 00:24:27,074
- Uh, hullo.
366
00:24:28,075 --> 00:24:29,293
- Keep walking.
367
00:24:29,337 --> 00:24:32,688
Or the pride will
eat well tonight.
368
00:24:32,732 --> 00:24:35,125
- See here, Mister, ah, Lion.
369
00:24:36,562 --> 00:24:37,737
- Otho!
370
00:24:37,780 --> 00:24:39,129
Remember it.
371
00:24:39,173 --> 00:24:40,696
- Quite right.
372
00:24:40,740 --> 00:24:44,700
Well, then, see here Mister
Otho, you have our friend there
373
00:24:45,962 --> 00:24:48,399
and we must insist you
give her back to us.
374
00:24:50,619 --> 00:24:54,623
Little men, you do not
insist anything of a lion.
375
00:24:56,886 --> 00:24:59,193
Who are you calling
little, lion?
376
00:25:00,194 --> 00:25:03,327
- All you Munchkins are alike.
377
00:25:03,371 --> 00:25:06,505
You'll never reach the
height of us lions,
378
00:25:06,548 --> 00:25:11,118
descendants of the Cowardly
Lion, he who has no fear.
379
00:25:15,557 --> 00:25:17,733
- Well, then why are
you letting the machines
380
00:25:17,777 --> 00:25:19,692
just mow down the forest?
381
00:25:19,735 --> 00:25:23,043
- I did not run from the fight!
382
00:25:23,086 --> 00:25:24,435
But we must eat.
383
00:25:26,263 --> 00:25:27,090
- I see.
384
00:25:28,439 --> 00:25:31,704
Your pride fights
the Emerald City, eh?
385
00:25:31,747 --> 00:25:34,228
She is chosen by the
Witch of the North
386
00:25:34,271 --> 00:25:36,143
to defeat the Tin Man.
387
00:25:36,186 --> 00:25:39,059
- Girl was taken so easily.
388
00:25:39,102 --> 00:25:42,671
How is one so small
to defeat Tin Man?
389
00:25:42,715 --> 00:25:44,151
- With help.
390
00:25:44,194 --> 00:25:46,066
- We need to find the
Munchkins here in the forest.
391
00:25:46,109 --> 00:25:50,113
- Munchkins in the forest
smell like girl does.
392
00:25:50,157 --> 00:25:52,028
Grime and smoke.
393
00:25:55,162 --> 00:25:59,383
The Munchkins live in the
forest because we allow them to.
394
00:26:02,169 --> 00:26:05,607
- No, I must take girl to pride.
395
00:26:05,651 --> 00:26:08,001
- We can make it
worth your while.
396
00:26:08,044 --> 00:26:12,962
- What does man have that
I want besides to eat him?
397
00:26:13,006 --> 00:26:16,618
- Well, how about we
take the girl to the pack
398
00:26:16,662 --> 00:26:19,752
and you point us in the
direction of the Munchkins?
399
00:26:19,795 --> 00:26:21,797
- But girl is important.
400
00:26:22,755 --> 00:26:24,887
- Not so important.
401
00:26:24,931 --> 00:26:27,455
We need to find the Munchkins.
402
00:26:29,762 --> 00:26:33,940
Then you can go join the
fight against the machines.
403
00:26:37,552 --> 00:26:39,206
Girl brought to pride.
404
00:26:39,249 --> 00:26:41,338
Little men to Munchkins.
405
00:26:41,382 --> 00:26:42,209
- Exactly.
406
00:26:43,471 --> 00:26:44,690
- Hmpf.
407
00:26:44,733 --> 00:26:46,082
Deal.
408
00:26:46,126 --> 00:26:47,257
Walk that way.
409
00:26:47,301 --> 00:26:49,042
You'll find pride.
410
00:26:49,085 --> 00:26:51,479
Walk further, find Munchkins.
411
00:26:56,527 --> 00:26:58,921
- Oh, it's just a
matter of determining
412
00:26:58,965 --> 00:27:02,664
what he wanted more,
food or a fight.
413
00:27:02,708 --> 00:27:05,275
- Can I stop playing
dead now, Mr Digg?
414
00:27:05,319 --> 00:27:06,146
- Of course.
415
00:27:06,189 --> 00:27:07,538
Ha, ha!
416
00:27:07,582 --> 00:27:10,716
Now, let's hightail it
before the furry fellow
417
00:27:10,759 --> 00:27:12,674
comes back now.
418
00:27:12,718 --> 00:27:15,372
- Mr Digg, he pointed
this way didn't he?
419
00:27:15,416 --> 00:27:17,374
- No, no, no,
lions and Munchkins
420
00:27:17,418 --> 00:27:19,550
would never live close together.
421
00:27:19,594 --> 00:27:20,639
Quite the opposite.
422
00:27:20,682 --> 00:27:22,423
- The exact opposite.
423
00:27:22,466 --> 00:27:24,904
Now, let's go find my people.
424
00:27:35,871 --> 00:27:38,482
- Maybe that lion wasn't lying.
425
00:27:40,310 --> 00:27:41,355
- Uproarious.
426
00:27:42,269 --> 00:27:43,923
Gromit, don't you have any idea
427
00:27:43,966 --> 00:27:46,142
where the Munchkins might be?
428
00:27:47,840 --> 00:27:49,798
- Unfortunately.
429
00:27:49,842 --> 00:27:50,799
- Not me!
430
00:27:50,843 --> 00:27:51,670
Come on.
431
00:27:57,676 --> 00:27:58,415
Huh!
432
00:28:03,029 --> 00:28:06,380
- Who would build
something so barbaric?
433
00:28:06,423 --> 00:28:07,729
We would!
434
00:28:07,773 --> 00:28:08,599
Look!
435
00:28:17,652 --> 00:28:21,917
It's been years since
I've seen real homes.
436
00:28:26,617 --> 00:28:28,271
They're so small.
437
00:28:28,315 --> 00:28:29,098
I know.
438
00:28:29,142 --> 00:28:30,099
- And cramped.
439
00:28:30,143 --> 00:28:30,926
- I know.
440
00:28:30,970 --> 00:28:31,884
- And ours.
441
00:28:33,450 --> 00:28:35,583
Now, give me one reason why
we shouldn't put a few holes
442
00:28:35,626 --> 00:28:37,846
in you and then knock
you into that ditch.
443
00:28:37,890 --> 00:28:39,718
Please don't have a good reason.
444
00:28:39,761 --> 00:28:41,415
- Wait, I'm a Munchkin too.
445
00:28:41,458 --> 00:28:42,677
You can't--
446
00:28:42,721 --> 00:28:44,374
- Oh, listen to the
little guy, Heflin.
447
00:28:44,418 --> 00:28:47,856
- What manner of Munchkins
are you to disregard customs,
448
00:28:47,900 --> 00:28:48,944
to insult, threaten--
449
00:28:48,988 --> 00:28:50,293
- Definitely one of us.
450
00:28:50,337 --> 00:28:51,468
- Enough!
451
00:28:51,512 --> 00:28:53,732
I asked you a question
and I'm getting
452
00:28:53,775 --> 00:28:55,951
really impatient
for an answer here.
453
00:28:55,995 --> 00:28:57,692
- We're looking for Oz.
454
00:28:59,128 --> 00:29:00,434
We're in Oz.
455
00:29:00,477 --> 00:29:01,957
Smell that fresh air?
456
00:29:02,001 --> 00:29:03,524
Oz air.
457
00:29:03,567 --> 00:29:04,655
The trees?
458
00:29:04,699 --> 00:29:05,874
Oz trees.
459
00:29:05,918 --> 00:29:08,964
- No, no, no, not
the land of Oz.
460
00:29:09,008 --> 00:29:10,923
The Wizard, Oscar Digg.
461
00:29:11,880 --> 00:29:13,229
My brother.
462
00:29:14,448 --> 00:29:15,623
- Yes he does.
463
00:29:24,980 --> 00:29:26,677
- Only to the Tin Man.
464
00:29:26,721 --> 00:29:29,202
- Okay, anyone who
betrays the Tin Man
465
00:29:29,245 --> 00:29:31,552
must be a friend of
the Munchkins, right?
466
00:29:31,595 --> 00:29:32,596
- Right.
467
00:29:32,640 --> 00:29:33,902
- Exactly.
468
00:29:33,946 --> 00:29:36,644
Come, come, before the
sun sets on us now.
469
00:29:36,687 --> 00:29:40,779
You don't want to see what
comes out in the dark.
470
00:29:42,519 --> 00:29:44,783
- Wait, what are you...
471
00:29:51,441 --> 00:29:53,182
How far?
472
00:29:53,226 --> 00:29:54,749
- Oh, you'll know.
473
00:29:56,272 --> 00:29:57,534
Huh, chow down!
474
00:30:10,243 --> 00:30:12,811
How is it there in Emerald City?
475
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
- It's great.
476
00:30:13,899 --> 00:30:15,465
Everyone is taken care of.
477
00:30:15,509 --> 00:30:17,032
Everyday the city progresses.
478
00:30:17,076 --> 00:30:18,338
- Taken care of.
479
00:30:18,381 --> 00:30:20,296
Huh, that's a way to put it.
480
00:30:20,340 --> 00:30:23,299
- Then why don't the Munchkins
come join Emerald City?
481
00:30:23,343 --> 00:30:24,953
- The Emerald City's
got nothing for us.
482
00:30:24,997 --> 00:30:27,913
- But you could do so much
more with Tin Man's help.
483
00:30:27,956 --> 00:30:30,263
- No help of Tinkle Bucket
ever amount to anything
484
00:30:30,306 --> 00:30:32,482
but broken buttons and bearings.
485
00:30:32,526 --> 00:30:35,877
We're better off without any
Witch, Wizard, or Winkie king.
486
00:30:35,921 --> 00:30:39,663
- Where is my brother,
the great Wizard?
487
00:30:39,707 --> 00:30:42,623
Hasn't gone and
disappeared, right?
488
00:30:43,754 --> 00:30:45,321
Ha, ha.
489
00:30:45,365 --> 00:30:48,020
- I'm sorry but I don't know
nor have any business knowing.
490
00:30:48,063 --> 00:30:49,499
- Sure you should know.
491
00:30:49,543 --> 00:30:51,110
Lend an ear to one another.
492
00:30:51,153 --> 00:30:53,939
If you met Tin Man, Emerald
City would truly become
493
00:30:53,982 --> 00:30:55,244
a home for all.
494
00:30:55,288 --> 00:30:56,550
I'm for certain.
495
00:30:56,593 --> 00:30:58,900
- Tin Bucket hung up his
ear away with his heart.
496
00:30:58,944 --> 00:31:00,510
No one is listening!
497
00:31:00,554 --> 00:31:01,381
- Argh!
498
00:31:02,904 --> 00:31:03,731
- Vic!
499
00:31:12,522 --> 00:31:13,349
Victoria!
500
00:31:14,307 --> 00:31:16,265
- I'm going to help them.
501
00:31:16,309 --> 00:31:18,659
I'm going to help them see
that we can all be a part
502
00:31:18,702 --> 00:31:19,921
of Emerald City.
503
00:31:19,965 --> 00:31:22,706
- What's this help
you're thinking of?
504
00:31:22,750 --> 00:31:24,708
- I'm going to his
Majesty Tin Man.
505
00:31:24,752 --> 00:31:26,319
- That's mad!
506
00:31:26,362 --> 00:31:28,016
- Maybe the Munchkins
don't understand
507
00:31:28,060 --> 00:31:30,976
his Majesty's words, but I do.
508
00:31:31,019 --> 00:31:34,109
He'll understand us too and
he knows that the Munchkins
509
00:31:34,153 --> 00:31:36,416
are needed in Emerald City.
510
00:31:37,243 --> 00:31:38,853
- Just go, walk in.
511
00:31:39,985 --> 00:31:40,811
And talk?
512
00:31:52,649 --> 00:31:54,913
Sir Blackburn!
513
00:31:56,001 --> 00:31:57,045
- Seize them!
514
00:31:59,134 --> 00:32:00,527
- Please!
515
00:32:00,570 --> 00:32:02,355
This could be the difference
between us and war!
516
00:32:06,011 --> 00:32:06,925
Stand down.
517
00:32:08,100 --> 00:32:09,579
- Sir Blackburn.
518
00:32:09,623 --> 00:32:11,930
Why won't his Majesty Tin
Man accept the Munchkins
519
00:32:11,973 --> 00:32:13,148
into the Emerald City?
520
00:32:13,192 --> 00:32:14,584
- His Majesty has
long determined
521
00:32:14,628 --> 00:32:18,066
that the Munchkins
belong outside the walls.
522
00:32:18,110 --> 00:32:20,721
Just as you belong inside them.
523
00:32:21,678 --> 00:32:23,767
Come home, Miss Victoria Wright.
524
00:32:23,811 --> 00:32:26,248
- His Majesty Tin Man
is much more forgiving
525
00:32:26,292 --> 00:32:27,380
than the Munchkins.
526
00:32:27,423 --> 00:32:28,990
- If he could speak with them.
527
00:32:29,034 --> 00:32:31,427
- They do not change, holding
onto their outdated beliefs
528
00:32:31,471 --> 00:32:32,689
in magic.
529
00:32:32,733 --> 00:32:35,040
They do not share our
Emerald City values.
530
00:32:35,083 --> 00:32:38,434
They do not have a place
in Tin Man's final vision.
531
00:32:40,175 --> 00:32:41,960
Have you taken a look around?
532
00:32:42,003 --> 00:32:43,874
You're in the land of Oz!
533
00:32:43,918 --> 00:32:46,007
- We have no use for magic.
534
00:32:46,051 --> 00:32:48,096
Soon Tin Man will
progress the Emerald City
535
00:32:48,140 --> 00:32:49,706
across of all Oz.
536
00:32:49,750 --> 00:32:53,928
Our technological advances
have bettered countless lives.
537
00:32:55,582 --> 00:32:58,367
- I'll return, if I
can speak with Tin Man.
538
00:32:58,411 --> 00:32:59,325
- Of course.
539
00:33:01,588 --> 00:33:03,111
- I said I will return.
540
00:33:03,155 --> 00:33:04,852
Not them!
541
00:33:04,895 --> 00:33:07,986
- Whether they will
be as cooperative
cannot be ascertained.
542
00:33:08,029 --> 00:33:10,292
- Well, then I'm not going!
543
00:33:13,121 --> 00:33:14,993
- The munchkins have
indoctrinated you
544
00:33:15,036 --> 00:33:16,907
with their silly beliefs.
545
00:33:16,951 --> 00:33:18,474
We will not allow
the selfishness
546
00:33:18,518 --> 00:33:21,042
of the few to
inhibit our progress.
547
00:33:21,912 --> 00:33:22,826
- Victoria!
548
00:33:50,767 --> 00:33:52,073
- Shoot them!
549
00:33:53,118 --> 00:33:53,944
- Ahh!
550
00:34:03,476 --> 00:34:05,391
- Are you the
leader of this pack?
551
00:34:05,434 --> 00:34:06,261
- I am.
552
00:34:07,306 --> 00:34:08,829
- To attack one of your own.
553
00:34:08,872 --> 00:34:10,526
You are not fit to be a general.
554
00:34:10,570 --> 00:34:14,965
- To think the wild woods
have actually made you soft.
555
00:34:22,973 --> 00:34:25,541
Kilimanjaro.
556
00:34:25,585 --> 00:34:29,806
Kilimanjaro, I need you to
contact the Witch of the North!
557
00:34:29,850 --> 00:34:31,678
I need her right away.
558
00:35:03,362 --> 00:35:05,799
Was it you that
reached out to Victoria?
559
00:35:05,842 --> 00:35:06,930
- Yes.
560
00:35:06,974 --> 00:35:08,236
That was me.
561
00:35:08,280 --> 00:35:09,890
Are you sure
now is the right time?
562
00:35:09,933 --> 00:35:11,152
- I'm sure.
563
00:35:11,196 --> 00:35:12,980
How much time do
you think we have?
564
00:35:13,023 --> 00:35:15,591
She is much bigger than
the last time you saw her.
565
00:35:15,635 --> 00:35:17,289
Still,
she is far too young
566
00:35:17,332 --> 00:35:19,160
with so much more to learn.
567
00:35:19,204 --> 00:35:23,817
Only the Scarecrow will know
how to handle the Tin Man.
568
00:35:23,860 --> 00:35:26,472
- I've trusted many
wise men over time
569
00:35:26,515 --> 00:35:28,952
and that has brought us here.
570
00:35:30,780 --> 00:35:34,175
Even after all this time,
you still keep searching?
571
00:35:34,219 --> 00:35:36,221
- He must be in Emerald City.
572
00:35:36,264 --> 00:35:37,483
He must.
573
00:35:37,526 --> 00:35:39,049
- Neither of us can
enter the city safely.
574
00:35:39,093 --> 00:35:40,573
With your
flying monkeys I could--
575
00:35:40,616 --> 00:35:41,878
- We've been through this.
576
00:35:41,922 --> 00:35:43,663
It will be
different this time!
577
00:35:43,706 --> 00:35:45,186
- Because of Victoria.
578
00:35:45,230 --> 00:35:47,188
Someone after our time.
579
00:35:47,232 --> 00:35:50,191
The one we have
been waiting for.
580
00:35:50,235 --> 00:35:52,019
Phadrig is still with her.
581
00:35:52,062 --> 00:35:54,195
And I sense Victoria
has already learnt much
582
00:35:54,239 --> 00:35:57,981
about this world, out beyond
the small walls of her dungeon.
583
00:35:58,025 --> 00:36:00,114
Does she
know of Scarecrow?
584
00:36:00,158 --> 00:36:03,161
If
Phadrig has told her.
585
00:36:03,987 --> 00:36:05,685
I must be going.
586
00:36:05,728 --> 00:36:06,599
Farewell.
587
00:36:06,642 --> 00:36:08,644
- Farewell, Wizard of Oz.
588
00:36:19,742 --> 00:36:22,745
- Well, hear, the
noise has stopped.
589
00:36:39,588 --> 00:36:40,676
- Help, help!
590
00:36:41,590 --> 00:36:42,417
Help!
591
00:36:44,332 --> 00:36:45,203
Help!
592
00:36:51,296 --> 00:36:53,167
I have you!
593
00:36:56,083 --> 00:36:57,606
Oscar, is that you?
594
00:36:58,868 --> 00:37:00,435
- Phadrig.
595
00:37:00,479 --> 00:37:02,045
You've lose weight!
596
00:37:02,089 --> 00:37:04,091
- You've lost your hair!
597
00:37:06,049 --> 00:37:07,268
- Phadrig!
598
00:37:07,312 --> 00:37:08,182
- Oscar!
599
00:37:12,839 --> 00:37:15,058
The great Wizard?
600
00:37:15,102 --> 00:37:16,016
We need your help.
601
00:37:16,059 --> 00:37:17,191
Tin Man's soldiers.
602
00:37:17,235 --> 00:37:18,279
Blackburn.
603
00:37:26,200 --> 00:37:27,506
- Relax, brother.
604
00:37:27,549 --> 00:37:28,507
Please.
605
00:37:28,550 --> 00:37:30,117
Let us talk inside.
606
00:37:35,122 --> 00:37:36,297
- Your Majesty.
607
00:37:38,604 --> 00:37:39,822
Speak.
608
00:37:39,866 --> 00:37:41,911
- Sir Blackburn sends
me, Your Majesty.
609
00:37:41,955 --> 00:37:43,565
We have a problem in the east.
610
00:37:43,609 --> 00:37:46,351
The lions, they're attacking.
611
00:37:46,394 --> 00:37:48,570
- The cats have turned feral.
612
00:37:48,614 --> 00:37:53,053
Tell Sir Blackburn I will
be joining him on the field.
613
00:37:53,096 --> 00:37:55,011
Ready my allies.
614
00:37:55,055 --> 00:37:55,969
It is time.
615
00:38:01,496 --> 00:38:02,976
By
Cheeriobed's beard!
616
00:38:03,019 --> 00:38:04,369
What's going on?
617
00:38:04,412 --> 00:38:06,022
- Hello, hairball.
618
00:38:07,937 --> 00:38:09,722
- Please excuse our intrusion.
619
00:38:09,765 --> 00:38:12,681
We have come to discuss
our dire situation.
620
00:38:12,725 --> 00:38:13,900
- Yes.
621
00:38:13,943 --> 00:38:16,424
Tin Man cannot be
tolerated any longer.
622
00:38:16,468 --> 00:38:18,861
We lions have long known
that Tin Man's heart
623
00:38:18,905 --> 00:38:21,864
did not extend far, but
to see him toss aside
624
00:38:21,908 --> 00:38:24,693
one of his own, it reeks.
625
00:38:24,737 --> 00:38:28,044
- Tin Man must be dealt
with, but mindless fighting
626
00:38:28,088 --> 00:38:30,525
will only lead to
losses on both sides.
627
00:38:30,569 --> 00:38:31,874
- We've tried reasoning.
628
00:38:31,918 --> 00:38:33,528
The girl's tried reasoning.
629
00:38:33,572 --> 00:38:34,573
It's no use.
630
00:38:36,009 --> 00:38:39,665
- Tin Man believes the
more Emerald City grows,
631
00:38:39,708 --> 00:38:43,103
the more he controls, the more
people, the more resources,
632
00:38:43,146 --> 00:38:46,106
the closer he'll get
to saving his wife
633
00:38:46,149 --> 00:38:49,414
and ensuring nothing like
it happens ever again.
634
00:38:52,852 --> 00:38:55,594
- He was not always made of tin.
635
00:38:55,637 --> 00:38:59,641
You see, before the Tin
Man, there was merely a man.
636
00:39:01,077 --> 00:39:04,951
Well, actually a Munchkin,
named Nick Chopper the woodsman.
637
00:39:05,865 --> 00:39:07,388
He fell in love with a servant
638
00:39:07,432 --> 00:39:11,653
of the Wicked Witch of the East,
a Munchkin girl Nimee Amee.
639
00:39:11,697 --> 00:39:15,396
The Wicked Witch was none too
pleased at Nick's advances.
640
00:39:15,440 --> 00:39:18,007
She bewitched his
axe and the next day
641
00:39:18,051 --> 00:39:21,315
the enchanted axe
cut off Nick's leg.
642
00:39:21,359 --> 00:39:22,882
Driven, Nick continued.
643
00:39:22,925 --> 00:39:24,623
But so did the curse.
644
00:39:24,666 --> 00:39:27,277
With every hack, he lost a limb.
645
00:39:27,321 --> 00:39:30,846
With every slash, he
lost a piece of himself.
646
00:39:30,890 --> 00:39:34,502
The enchanted axe's final
blow was to the only area
647
00:39:34,546 --> 00:39:36,374
not replaced by tin.
648
00:39:36,417 --> 00:39:37,636
His own heart.
649
00:39:38,898 --> 00:39:41,422
The tinsmith then replaced
every part of Nick
650
00:39:41,466 --> 00:39:44,120
until only the Tin Man remained.
651
00:39:44,164 --> 00:39:48,386
But there was no heart and
a marriage without heart
652
00:39:48,429 --> 00:39:51,650
is one without love
and doomed to fail.
653
00:39:53,303 --> 00:39:57,133
Years passed and he was
alone, but he did not care.
654
00:39:57,177 --> 00:40:00,920
The strong and heartless
machine just kept chopping.
655
00:40:00,963 --> 00:40:02,791
The emptiness in his chest
656
00:40:02,835 --> 00:40:05,925
and a sudden storm
froze him in time.
657
00:40:07,100 --> 00:40:09,711
Until a young girl
found his can of oil
658
00:40:09,755 --> 00:40:13,411
and rescued him from
his rusted tin prison.
659
00:40:13,454 --> 00:40:15,630
Together, they went
on great adventures,
660
00:40:15,674 --> 00:40:19,242
and, in time, he even
received a new heart.
661
00:40:20,548 --> 00:40:22,376
After the death of the
witch, he was even asked
662
00:40:22,420 --> 00:40:24,596
to run a kingdom for a time.
663
00:40:24,639 --> 00:40:28,513
The Winkie Kingdom enjoyed a
time of peace under his reign.
664
00:40:28,556 --> 00:40:31,385
But the more he spent
bettering the Winkie's lives,
665
00:40:31,429 --> 00:40:33,474
the more he thought
of his other life
666
00:40:33,518 --> 00:40:35,258
when he was a Munchkin.
667
00:40:35,302 --> 00:40:37,304
And when he was in love.
668
00:40:38,697 --> 00:40:41,047
When he could no longer
live with the unknown,
669
00:40:41,090 --> 00:40:45,051
he left, determined
to discover her fate.
670
00:40:45,094 --> 00:40:47,662
Near the southern
border he found Nimee
671
00:40:47,706 --> 00:40:50,448
living out her final days.
672
00:40:50,491 --> 00:40:53,668
The enchantment placed
on the land by Lurline,
673
00:40:53,712 --> 00:40:57,455
Queen of the Fairies,
prevented Ozians from aging,
674
00:40:57,498 --> 00:40:58,891
but it was fading.
675
00:41:00,022 --> 00:41:02,024
Under the newfound
pain of heartbreak,
676
00:41:02,068 --> 00:41:04,984
the Tin Man swore
he would save Nimee
677
00:41:05,027 --> 00:41:06,507
at any cost.
678
00:41:06,551 --> 00:41:09,031
He turned to magic, but the
good witches were unable
679
00:41:09,075 --> 00:41:11,599
to reverse time's
effect on Nimee.
680
00:41:11,643 --> 00:41:15,473
He turned his sights
to the Emerald City.
681
00:41:15,516 --> 00:41:19,694
The Emerald City welcomed the
heroic Tin Man with open arms.
682
00:41:19,738 --> 00:41:22,392
He began to build the
steam engines of Oz
683
00:41:22,436 --> 00:41:24,699
to save his true love.
684
00:41:24,743 --> 00:41:26,353
His work became his obsession.
685
00:41:26,396 --> 00:41:28,442
The Tin Man blindly
followed his heart
686
00:41:28,486 --> 00:41:31,184
and, with the industrial
growth of the Emerald City,
687
00:41:31,227 --> 00:41:33,534
everything changed.
688
00:41:33,578 --> 00:41:34,404
As did he.
689
00:41:35,623 --> 00:41:37,538
He blamed the Munchkins
for taking Nimee
690
00:41:37,582 --> 00:41:38,757
away from the magic.
691
00:41:38,800 --> 00:41:41,455
He blamed the magic
for failing Nimee.
692
00:41:41,499 --> 00:41:45,111
And, eventually, he
blamed his own heart
693
00:41:45,154 --> 00:41:47,243
so he hung it up forever.
694
00:41:52,379 --> 00:41:55,208
- But Tin Man wanted a
world without suffering.
695
00:41:55,251 --> 00:41:57,732
- And he sacrificed
his heart to do so.
696
00:41:57,776 --> 00:42:01,997
Soon he will do away with
magic and anyone in his way.
697
00:42:02,041 --> 00:42:04,565
- We need to take
back Emerald City now
698
00:42:04,609 --> 00:42:08,047
before all the magic in Oz
is completely destroyed.
699
00:42:08,090 --> 00:42:09,352
- This is mad!
700
00:42:09,396 --> 00:42:12,530
Tin Man has not sat
idle on his throne.
701
00:42:12,573 --> 00:42:15,358
- We know the results of
a head on confrontation.
702
00:42:15,402 --> 00:42:18,405
Imprisoned in Emerald
City is the Scarecrow.
703
00:42:18,448 --> 00:42:22,235
But once freed, I believe he
can get through to the Tin Man.
704
00:42:22,278 --> 00:42:24,237
- Scarecrow has
failed us already.
705
00:42:24,280 --> 00:42:26,413
He lost his head and
cost us the city.
706
00:42:26,456 --> 00:42:28,415
- It will be
different this time.
707
00:42:28,458 --> 00:42:30,330
- It will be different!
708
00:42:31,723 --> 00:42:33,725
We can fix this by ourselves.
709
00:42:33,768 --> 00:42:35,727
We can do this
without Scarecrow.
710
00:42:35,770 --> 00:42:37,293
Without feeling afraid.
711
00:42:37,337 --> 00:42:39,687
Without waiting any longer.
712
00:42:39,731 --> 00:42:41,994
We can progress on our own.
713
00:42:43,648 --> 00:42:47,477
- Then let us progress
to the battlefield.
714
00:42:47,521 --> 00:42:49,392
- The lions will
be the vanguard.
715
00:42:49,436 --> 00:42:53,571
We'll create a diversion to
lure him away from the walls.
716
00:42:55,747 --> 00:42:58,532
- Take the north and south
sides of the forest edge.
717
00:42:58,576 --> 00:43:00,186
When Tin Man splits his forces,
718
00:43:00,229 --> 00:43:01,883
the Munchkins will
come in the air,
719
00:43:01,927 --> 00:43:03,972
cutting straight
through their lines.
720
00:43:04,016 --> 00:43:06,018
- Tin Man should be
commanding from the back.
721
00:43:06,061 --> 00:43:07,367
- Obviously.
722
00:43:07,410 --> 00:43:09,630
Too cowardly to fight
and too foolish to hide.
723
00:43:09,674 --> 00:43:11,414
- There should be seven
brigades in total.
724
00:43:11,458 --> 00:43:12,720
Corner each one off.
725
00:43:12,764 --> 00:43:14,635
Not even you can take
them all at once.
726
00:43:14,679 --> 00:43:17,072
- A Munchkin
looking over a lion?
727
00:43:17,116 --> 00:43:18,508
Ha, ha.
728
00:43:18,552 --> 00:43:20,162
- Once we break their
line go right for Tin Man.
729
00:43:20,206 --> 00:43:21,163
We'll cover you.
730
00:43:21,207 --> 00:43:23,601
- Don't get left behind.
731
00:43:23,644 --> 00:43:25,820
- Let's go Munchspendables!
732
00:43:27,953 --> 00:43:29,084
I'm
right behind you.
733
00:43:29,128 --> 00:43:30,346
- Victoria.
734
00:43:30,390 --> 00:43:31,173
Listen.
735
00:43:31,217 --> 00:43:32,740
- No.
736
00:43:32,784 --> 00:43:36,178
I thought Tin Man would listen,
but I just got Gromit hurt,
737
00:43:36,222 --> 00:43:38,659
and put you in danger.
738
00:43:38,703 --> 00:43:42,141
No one else is
going to get hurt.
739
00:43:48,713 --> 00:43:49,539
Oh blast!
740
00:44:05,468 --> 00:44:06,687
Come on!
741
00:44:06,731 --> 00:44:10,038
We don't know how
much time we have.
742
00:44:10,082 --> 00:44:11,474
- Wait the...
743
00:44:11,518 --> 00:44:12,301
Heflin!
744
00:44:12,345 --> 00:44:13,172
- No!
745
00:44:15,043 --> 00:44:16,566
That isn't funny!
746
00:44:16,610 --> 00:44:17,742
- Maybe to you!
747
00:44:17,785 --> 00:44:18,699
Ha, ha!
748
00:44:18,743 --> 00:44:20,222
Come on Munchkins.
749
00:44:39,502 --> 00:44:40,547
Time for war!
750
00:45:28,638 --> 00:45:30,292
- Attention!
751
00:45:30,336 --> 00:45:31,772
Form ranks!
752
00:45:31,816 --> 00:45:32,730
March left!
753
00:46:41,015 --> 00:46:42,800
- Erm.
754
00:46:46,020 --> 00:46:46,847
- Huh.
755
00:46:51,896 --> 00:46:52,853
- Oh!
756
00:46:52,897 --> 00:46:53,767
Ahh!
757
00:46:57,727 --> 00:46:59,251
- Ah!
- Ahh!
758
00:46:59,294 --> 00:47:00,774
- Oh!
759
00:47:00,818 --> 00:47:01,906
- Wait!
760
00:47:01,949 --> 00:47:03,168
Come back here!
761
00:47:04,299 --> 00:47:05,997
Oh!
762
00:47:06,040 --> 00:47:06,867
- Ahh!
763
00:47:08,564 --> 00:47:09,827
Ah!
764
00:47:39,595 --> 00:47:40,640
Ho!
765
00:47:40,683 --> 00:47:41,815
Ow!
766
00:47:41,859 --> 00:47:42,990
Uhh!
767
00:48:07,058 --> 00:48:10,278
- That there is an
electrolaser rifle.
768
00:48:10,322 --> 00:48:11,497
Crank and aim.
769
00:48:11,540 --> 00:48:13,151
Tilt it little
above your target.
770
00:48:13,194 --> 00:48:15,283
The electricity will arc down.
771
00:48:15,327 --> 00:48:16,545
- Better get a good handle.
772
00:48:16,589 --> 00:48:19,418
Or should I go put on
some rubber gloves?
773
00:48:19,461 --> 00:48:20,854
Ha, ha, ha!
774
00:48:20,898 --> 00:48:22,029
You'll be fine.
775
00:48:22,073 --> 00:48:25,511
If anything Noomi's
got you covered.
776
00:48:25,554 --> 00:48:27,643
Let's go Munchspendables!
777
00:48:28,949 --> 00:48:30,733
All aircraft report.
778
00:48:30,777 --> 00:48:32,431
We're heading in!
779
00:48:32,474 --> 00:48:34,389
Let's see what you got!
780
00:48:39,394 --> 00:48:40,482
Circle them in.
781
00:48:40,526 --> 00:48:42,093
Blast'em right out!
782
00:49:13,385 --> 00:49:15,822
Signal stage two.
783
00:49:24,874 --> 00:49:25,701
- Ahhh!
784
00:49:47,680 --> 00:49:48,898
- Magnus!
785
00:49:48,942 --> 00:49:49,769
Look!
786
00:50:24,673 --> 00:50:26,023
- Kemp, move it!
787
00:50:27,546 --> 00:50:29,374
Wait one.
788
00:50:39,514 --> 00:50:40,341
- Below you.
789
00:50:40,385 --> 00:50:41,212
Victoria!
790
00:50:50,134 --> 00:50:51,831
- Attention!
791
00:50:51,874 --> 00:50:53,137
Forward, march!
792
00:51:11,372 --> 00:51:12,199
- Ah!
793
00:52:21,007 --> 00:52:23,009
Wait, come on.
794
00:53:08,272 --> 00:53:09,186
- Oh!
795
00:53:11,405 --> 00:53:12,232
Uh!
796
00:53:13,146 --> 00:53:13,973
Ahh!
797
00:53:18,499 --> 00:53:19,326
- Oh!
798
00:53:31,164 --> 00:53:31,991
- Ruh!
799
00:53:39,477 --> 00:53:41,827
Guards, tend to the others.
800
00:53:41,870 --> 00:53:45,178
I will take care of
little Maggie here.
801
00:53:47,659 --> 00:53:49,400
What ails you so?
802
00:53:49,443 --> 00:53:52,141
What brings you to
threaten our prosperity?
803
00:53:52,185 --> 00:53:54,056
- What twisted
prosperity demands
804
00:53:54,100 --> 00:53:57,582
that your dispose of
even one of your own?
805
00:53:58,539 --> 00:53:59,279
Hmm.
806
00:54:13,250 --> 00:54:14,076
Uh!
807
00:55:31,328 --> 00:55:32,154
Ahh!
808
00:56:32,824 --> 00:56:35,348
- Said I'd be looking over ya!
809
00:56:48,883 --> 00:56:49,710
- Ho!
- Uh!
810
00:56:55,368 --> 00:56:56,674
- For our hope!
811
00:57:00,895 --> 00:57:02,593
Rar!
812
00:57:02,636 --> 00:57:04,899
For the faith placed in us!
813
00:57:09,295 --> 00:57:11,950
For the people we love!
814
00:57:30,664 --> 00:57:34,929
- So proud to stand as
leaders yet you tremble.
815
00:57:34,973 --> 00:57:38,367
Afraid when you fail your
people that you will have
816
00:57:38,411 --> 00:57:41,458
to face the fact
you failed yourself.
817
00:57:42,415 --> 00:57:43,634
So you fight.
818
00:57:43,677 --> 00:57:46,071
So you can hold onto your image.
819
00:57:46,114 --> 00:57:50,292
So you can hide from the
fact that you are no leader.
820
00:58:06,004 --> 00:58:08,615
I will rid Oz of magic, of you,
821
00:58:09,790 --> 00:58:12,750
of anything that
threatens its beauty.
822
00:58:13,968 --> 00:58:17,537
Not for my people, not
for me, but for love.
823
00:59:00,188 --> 00:59:02,277
- Quite a mess we have here.
824
00:59:17,945 --> 00:59:19,643
- We've come to help.
825
00:59:39,184 --> 00:59:43,188
- We'll keep the Tin Man's army
distracted, but make haste!
826
00:59:43,231 --> 00:59:44,363
- Thank you!
827
00:59:44,406 --> 00:59:45,233
Thank you!
828
00:59:46,844 --> 00:59:49,020
Take what you have
learned, find the Scarecrow
829
00:59:49,063 --> 00:59:51,500
and bring an end to this war.
830
01:00:39,897 --> 01:00:43,074
- The Scarecrow is kept in a
secret chamber somewhere here.
831
01:00:44,728 --> 01:00:48,122
- He did rule the
Emerald City before.
832
01:00:48,166 --> 01:00:48,993
Remember?
833
01:00:51,952 --> 01:00:53,171
Hmm.
834
01:00:55,956 --> 01:00:56,783
- Hmm.
835
01:00:58,785 --> 01:00:59,656
- Oh, well.
836
01:01:02,397 --> 01:01:03,790
Hmm.
837
01:01:07,968 --> 01:01:09,187
Hmm.
838
01:01:18,805 --> 01:01:21,503
The key lies together with love.
839
01:01:22,504 --> 01:01:23,984
Why's that written there?
840
01:01:24,028 --> 01:01:24,811
- Hmm.
841
01:01:24,855 --> 01:01:26,770
That's a new addition.
842
01:01:40,914 --> 01:01:43,525
- It's the Great
Steam Engines of Oz.
843
01:01:43,569 --> 01:01:45,571
Scarecrow must be in there.
844
01:01:45,614 --> 01:01:47,312
- I'm afraid you're
probably right.
845
01:01:47,355 --> 01:01:49,227
- We can't go in there.
846
01:01:49,270 --> 01:01:50,794
It's blistering!
847
01:01:50,837 --> 01:01:52,665
- What else are
we suppose to do?
848
01:01:52,709 --> 01:01:54,362
No time for back up.
849
01:01:58,105 --> 01:02:00,586
- Well, 18 years in a dungeon
850
01:02:00,629 --> 01:02:03,110
didn't prepare me to face this.
851
01:02:03,154 --> 01:02:05,330
- Mr Digg, we can do this.
852
01:02:08,942 --> 01:02:11,466
Everyone is trusting in us.
853
01:02:11,510 --> 01:02:14,426
Together we can
brave through this.
854
01:02:15,296 --> 01:02:16,820
Where's all that spirit you have
855
01:02:16,863 --> 01:02:19,561
when I bring you your bread?
856
01:02:19,605 --> 01:02:21,650
- Nothing can stop progress.
857
01:02:21,694 --> 01:02:22,521
Can it?
858
01:02:55,119 --> 01:02:56,033
- Heh, heh.
859
01:02:57,338 --> 01:02:58,165
Phew!
860
01:03:00,298 --> 01:03:01,125
Phew!
861
01:03:11,265 --> 01:03:12,092
- Ah, ah!
862
01:03:14,703 --> 01:03:16,270
We're almost there.
863
01:03:20,753 --> 01:03:23,190
I can feel it thinning out.
864
01:03:32,460 --> 01:03:34,288
Phadrig!
865
01:03:34,332 --> 01:03:35,855
Phadrig?
866
01:03:35,899 --> 01:03:37,465
Phadrig!
867
01:03:37,509 --> 01:03:38,292
Brother!
868
01:03:38,336 --> 01:03:39,946
Are you alright?
869
01:03:39,990 --> 01:03:42,688
- I can handle myself this time.
870
01:03:53,351 --> 01:03:55,005
What
is this trickery?
871
01:03:55,048 --> 01:03:56,006
- It was bait.
872
01:03:56,049 --> 01:03:58,182
Oh, elaborate bait!
873
01:03:58,225 --> 01:03:59,052
Oh no!
874
01:04:00,706 --> 01:04:03,100
- No, Tin Man wouldn't
go back on his word.
875
01:04:04,318 --> 01:04:06,843
- The key lies
together with love.
876
01:04:06,886 --> 01:04:08,627
Tin Man has hurt many people,
877
01:04:08,670 --> 01:04:11,151
but he's never betrayed
them in his heart.
878
01:04:11,195 --> 01:04:12,587
- We have to go back.
879
01:04:12,631 --> 01:04:13,719
We can't stay here.
880
01:04:13,762 --> 01:04:14,676
- Relax!
881
01:04:14,720 --> 01:04:16,722
Catch your breath first.
882
01:04:16,765 --> 01:04:18,506
- Oh Alondra.
883
01:04:18,550 --> 01:04:20,987
Why didn't you care for Alondra?
884
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
For my sons?
885
01:04:22,554 --> 01:04:25,557
None of
that was Oscar's fault.
886
01:04:25,600 --> 01:04:29,561
- It's hard to lose
people, isn't it Mr Digg.
887
01:04:29,604 --> 01:04:31,737
I'm starting to understand.
888
01:04:31,780 --> 01:04:34,392
It started out with just
you and me in the dungeons.
889
01:04:34,435 --> 01:04:36,220
But then Gromit joined us.
890
01:04:36,263 --> 01:04:37,569
We found your brother.
891
01:04:37,612 --> 01:04:40,659
And now all the people
of Oz are with us.
892
01:04:40,702 --> 01:04:42,704
Together we can do this.
893
01:05:53,340 --> 01:05:54,428
- Oh!
894
01:05:54,472 --> 01:05:55,299
Huh.
895
01:05:56,865 --> 01:05:59,999
- He was one of
Tin Man's advisors.
896
01:06:00,043 --> 01:06:02,001
To think that he would...
897
01:06:02,045 --> 01:06:04,743
- I'm so sorry,
Scarecrow, we never knew.
898
01:06:04,786 --> 01:06:06,005
- We have to get him out.
899
01:06:06,049 --> 01:06:08,573
- The key's over there.
900
01:06:08,616 --> 01:06:09,835
To the right.
901
01:06:09,878 --> 01:06:13,143
Don't really have the
fingers to point it out.
902
01:06:14,535 --> 01:06:18,191
My body
is over there as well.
903
01:06:25,155 --> 01:06:27,984
- The key lies
together with love.
904
01:06:39,865 --> 01:06:40,692
- Oh!
905
01:06:48,874 --> 01:06:50,093
Ha!
906
01:06:50,136 --> 01:06:51,224
Heh, heh, ha!
907
01:06:52,660 --> 01:06:53,487
Hm.
908
01:06:54,401 --> 01:06:55,228
Hmm.
909
01:06:56,316 --> 01:06:58,057
Ha, ha, ha, ho, ho, ho.
910
01:06:58,101 --> 01:07:00,277
Can't give someone brains, but
you sure can give them legs.
911
01:07:00,320 --> 01:07:03,410
- So how are we going
to stop Tin Man?
912
01:07:06,152 --> 01:07:07,588
- You've already learnt how.
913
01:07:07,632 --> 01:07:09,112
What?
914
01:07:10,939 --> 01:07:11,853
Umm.
915
01:07:34,659 --> 01:07:37,314
- Hmm, well, back we go I guess.
916
01:07:38,532 --> 01:07:42,058
- The engine pressure
valve is to your left.
917
01:07:43,842 --> 01:07:45,496
- Thank you.
918
01:07:45,539 --> 01:07:47,933
- How can a scarecrow
live without his head?
919
01:07:47,976 --> 01:07:49,543
- Quite boringly.
920
01:07:49,587 --> 01:07:51,676
The matter of my head loss
is a short, but simple story,
921
01:07:51,719 --> 01:07:53,504
which started after the
rebellion in the Emerald City
922
01:07:53,547 --> 01:07:57,073
40 years, seven months,
and five days ago.
923
01:07:58,509 --> 01:07:59,945
They rebelled.
924
01:07:59,988 --> 01:08:02,991
Everything I've done
for Emerald City.
925
01:08:03,035 --> 01:08:04,080
For all of Oz.
926
01:08:05,298 --> 01:08:06,908
And they question me.
927
01:08:06,952 --> 01:08:08,693
Is this the
vision you had for Oz?
928
01:08:08,736 --> 01:08:10,173
For Nimmie?
929
01:08:10,216 --> 01:08:11,783
Is this what you would like
her to see when she wakes?
930
01:08:11,826 --> 01:08:13,959
The Emerald City torn by hate?
931
01:08:14,002 --> 01:08:16,266
I have guided you, supported
you, all in the hopes
932
01:08:16,309 --> 01:08:18,355
of keeping you from
forgetting your heart.
933
01:08:18,398 --> 01:08:20,748
What has
my heart brought me?
934
01:08:20,792 --> 01:08:24,796
The anger and spite of
idiot tra-la-la Munchkins
935
01:08:26,189 --> 01:08:28,060
who took my love.
936
01:08:28,104 --> 01:08:31,455
I will not tolerate
them or their magic
937
01:08:31,498 --> 01:08:34,327
in my Emerald City again.
938
01:08:34,371 --> 01:08:35,502
And what of me?
939
01:08:35,546 --> 01:08:37,156
Will you listen to reason?
940
01:08:37,200 --> 01:08:38,853
I am
finished listening
941
01:08:38,897 --> 01:08:40,986
to your so-called advice.
942
01:08:42,118 --> 01:08:44,207
You
know what he did next.
943
01:08:56,567 --> 01:08:57,785
Back again?
944
01:08:57,829 --> 01:08:59,309
- I'm not here to fight.
945
01:08:59,352 --> 01:09:00,353
- Indeed.
946
01:09:00,397 --> 01:09:02,921
Your fight has already ended.
947
01:09:02,964 --> 01:09:04,270
Huh!
948
01:09:04,314 --> 01:09:05,228
Hah!
949
01:09:05,271 --> 01:09:06,142
Scarecrow?
950
01:09:06,185 --> 01:09:07,143
- Ha, ha, ha, ha.
951
01:09:07,186 --> 01:09:09,275
Sharp as ever I see!
952
01:09:09,319 --> 01:09:10,320
- The lions.
953
01:09:11,277 --> 01:09:12,191
Didn't they?
954
01:09:12,235 --> 01:09:14,237
- There is much to tell.
955
01:09:22,723 --> 01:09:26,118
What is
the meaning of this?
956
01:09:27,815 --> 01:09:29,730
- You should.
- Go up!
957
01:09:29,774 --> 01:09:30,601
Go now.
958
01:09:43,309 --> 01:09:46,007
- My name is Victoria Wright.
959
01:09:46,051 --> 01:09:47,835
- I know who you are.
960
01:09:47,879 --> 01:09:49,446
- Of course you do!
961
01:09:54,059 --> 01:09:55,060
- To end it.
962
01:09:57,541 --> 01:10:00,239
This war was to
right our wrongs.
963
01:10:00,283 --> 01:10:03,416
I can't believe how wrong I was.
964
01:10:03,460 --> 01:10:05,244
- It is required.
965
01:10:05,288 --> 01:10:09,988
To purge for the people,
to preserve our prosperity.
966
01:10:11,772 --> 01:10:12,947
Today Oz lost.
967
01:10:13,948 --> 01:10:15,515
- Oz needs order.
968
01:10:15,559 --> 01:10:19,867
Each step I have taken has
improved the Emerald City,
969
01:10:19,911 --> 01:10:21,129
soon all of Oz.
970
01:10:22,435 --> 01:10:25,046
This is just another step.
971
01:10:25,090 --> 01:10:27,005
You know it to be true.
972
01:10:27,048 --> 01:10:29,442
- I did walk alongside
Emerald City.
973
01:10:29,486 --> 01:10:31,270
I thought of it as myself.
974
01:10:31,314 --> 01:10:33,533
I also wanted its success.
975
01:10:33,577 --> 01:10:36,536
But you can't only
accept the success.
976
01:10:36,580 --> 01:10:39,844
You're responsible for the
failures of Emerald City.
977
01:10:39,887 --> 01:10:43,369
I'm also responsible
for a lot of hurt.
978
01:10:43,413 --> 01:10:46,503
And we're also responsible
for making it right.
979
01:10:48,809 --> 01:10:51,290
- Ignoring them only
makes things worse.
980
01:10:51,334 --> 01:10:53,118
For you, our friends.
981
01:10:53,945 --> 01:10:55,338
the ones we love.
982
01:10:59,167 --> 01:11:02,388
- I learnt a heart is not
judged by how much you love,
983
01:11:02,432 --> 01:11:06,218
but by how much you
are loved by others.
984
01:11:11,136 --> 01:11:12,616
The lions.
985
01:11:12,659 --> 01:11:13,834
The Munchkins.
986
01:11:15,227 --> 01:11:16,054
All of Oz.
987
01:11:17,011 --> 01:11:18,317
We mustn't run.
988
01:11:18,361 --> 01:11:20,624
We must stand strong together.
989
01:11:20,667 --> 01:11:23,801
Not attempting to be flawless,
impervious to failure,
990
01:11:23,844 --> 01:11:27,065
but together be able
to mend our mistakes.
991
01:11:27,108 --> 01:11:30,460
With love and the imperfections
that comes with it,
992
01:11:30,503 --> 01:11:32,723
we must progress.
993
01:11:57,313 --> 01:11:58,314
- It's over.
994
01:11:59,184 --> 01:12:00,446
The war is over!
995
01:12:02,143 --> 01:12:02,970
It's over!
996
01:12:04,842 --> 01:12:06,191
The war is over!
997
01:12:37,962 --> 01:12:39,659
- Duh, that radio.
998
01:12:39,703 --> 01:12:41,139
That radio.
999
01:12:41,182 --> 01:12:42,096
That radio.
1000
01:13:26,445 --> 01:13:28,404
- She's all ready to go!
1001
01:13:29,274 --> 01:13:31,363
- We have lift off!
1002
01:13:40,154 --> 01:13:41,852
- I could ask you
the same thing.
1003
01:13:41,895 --> 01:13:45,159
Well, there's
still a lot of work to do.
1004
01:13:45,203 --> 01:13:47,466
With Tin Man stepping down,
1005
01:13:47,510 --> 01:13:51,165
Emerald City will
need a new leader.
1006
01:13:51,209 --> 01:13:52,515
- We'll find your sons.
1007
01:13:52,558 --> 01:13:54,038
We'll help each other heal
1008
01:13:54,081 --> 01:13:57,737
and make Emerald City
truly the heart of Oz.
1009
01:15:30,003 --> 01:15:34,094
♪ Oh there was never time enough
1010
01:15:36,619 --> 01:15:40,057
♪ Though we spent years on end
1011
01:15:40,100 --> 01:15:42,276
♪ In love
1012
01:15:43,408 --> 01:15:47,368
♪ In sheltered
moments that we shared
1013
01:15:49,501 --> 01:15:53,113
♪ In the home that we made
1014
01:15:56,421 --> 01:15:58,641
- I'm here for you, Nimmie.
1015
01:15:58,684 --> 01:16:02,079
♪ Our lives are strained
1016
01:16:03,559 --> 01:16:05,212
♪ There was one thing
1017
01:16:05,256 --> 01:16:07,867
- I will always be here for you
1018
01:16:13,569 --> 01:16:18,225
♪ And even when I am
far across borders
1019
01:16:18,269 --> 01:16:21,359
A heart is not
judged by how much you love,
1020
01:16:21,402 --> 01:16:24,710
but by how much you
are loved by others.
1021
01:16:26,886 --> 01:16:29,628
♪ I'll be floating
1022
01:16:29,672 --> 01:16:33,632
♪ Like wind on the ocean
1023
01:16:33,676 --> 01:16:37,854
♪ I hear the echoes
of your voice
1024
01:16:57,264 --> 01:17:01,355
♪ And all the world
is spinning fast
1025
01:17:03,531 --> 01:17:07,623
♪ And our bricks and
mortar never last
1026
01:17:10,147 --> 01:17:14,368
♪ And with every half
life that we pass
1027
01:17:16,675 --> 01:17:19,809
♪ We are further away
1028
01:17:23,987 --> 01:17:28,165
♪ But even when our
lives are strained
1029
01:17:30,776 --> 01:17:34,954
♪ There will be one
thing that remains
1030
01:17:40,830 --> 01:17:45,008
♪ And even when I am
far across borders
1031
01:17:47,706 --> 01:17:51,492
♪ You will always be my home
1032
01:17:54,234 --> 01:17:57,107
♪ I'll be floating
1033
01:17:57,150 --> 01:18:00,937
♪ Like wind on the ocean
1034
01:18:00,980 --> 01:18:05,071
♪ I hear the echoes
of your voice
1035
01:18:10,511 --> 01:18:14,080
♪ Though I may travel far
1036
01:18:17,127 --> 01:18:20,391
♪ I will never be gone
1037
01:18:23,176 --> 01:18:26,919
♪ You will always be my home
1038
01:18:38,061 --> 01:18:41,238
♪ And you will always,
you will always
1039
01:18:41,281 --> 01:18:44,067
♪ You will always,
you will always
1040
01:18:44,110 --> 01:18:45,329
♪ Be my home
1041
01:18:45,372 --> 01:18:48,071
♪ You will always,
you will always
1042
01:18:48,114 --> 01:18:50,726
♪ You will always,
you will always
1043
01:18:50,769 --> 01:18:51,988
♪ Be my home
1044
01:18:52,031 --> 01:18:54,991
♪ You will always,
you will always
1045
01:18:55,034 --> 01:18:57,558
♪ You will always,
you will always
1046
01:18:57,602 --> 01:18:58,821
♪ Be my home
1047
01:18:58,864 --> 01:19:01,649
♪ You will always,
you will always
1048
01:19:01,693 --> 01:19:04,304
♪ You will always,
you will always
1049
01:19:04,348 --> 01:19:05,653
♪ Be my home
1050
01:19:05,697 --> 01:19:08,134
♪ You will always,
you will always
1051
01:19:08,178 --> 01:19:11,007
♪ You will always,
you will always
1052
01:19:11,050 --> 01:19:13,574
♪ Be my home
70443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.