Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,204 --> 00:00:29,205
2
00:00:29,239 --> 00:00:33,143
3
00:00:33,511 --> 00:00:34,811
4
00:00:34,845 --> 00:00:38,048
5
00:00:38,082 --> 00:00:40,484
6
00:00:40,752 --> 00:00:44,487
7
00:00:44,521 --> 00:00:46,088
Excuse me.
8
00:00:46,124 --> 00:00:50,860
? You know you got it if
it makes you feel good ?
9
00:00:51,228 --> 00:00:52,228
You're flat.
10
00:00:55,466 --> 00:00:56,466
Flat.
11
00:00:57,067 --> 00:00:58,768
Please, that song is my jam.
12
00:00:58,802 --> 00:01:00,469
Used to be your jam.
13
00:01:00,505 --> 00:01:01,438
What's that supposed to mean?
14
00:01:02,006 --> 00:01:03,673
I'm just saying, the older we get
15
00:01:03,707 --> 00:01:06,108
hearing starts to go,
vocal cords get creaky.
16
00:01:06,611 --> 00:01:08,578
There's nothing creaky about my cords!
17
00:01:10,548 --> 00:01:12,682
Billy better nurse his mother
back to health quickly.
18
00:01:13,450 --> 00:01:15,319
I prefer a partner who
just listens to me vent,
19
00:01:15,352 --> 00:01:17,219
and agrees with everything I say.
20
00:01:17,722 --> 00:01:20,257
I remember, I was married to you.
21
00:01:25,697 --> 00:01:27,463
- Thank you.
- Oh, come on, Koreatown.
22
00:01:27,498 --> 00:01:29,665
There's a trash bin, just right over there.
23
00:01:30,268 --> 00:01:31,501
Oh, wow!
24
00:01:31,802 --> 00:01:33,370
I remember this beer from college,
25
00:01:34,004 --> 00:01:35,405
pretty much all I remember.
26
00:01:36,039 --> 00:01:37,406
What are we looking at, Reynaldo?
27
00:01:37,442 --> 00:01:39,776
Blunt force trauma to the head.
28
00:01:39,811 --> 00:01:42,412
Somewhere between midnight and 4:00 A.M.
29
00:01:42,447 --> 00:01:43,513
So, the killer
30
00:01:43,548 --> 00:01:45,816
whacks our victim on the
head, dumps him in the trash.
31
00:01:45,849 --> 00:01:47,317
- Classy.
- Murder weapon?
32
00:01:47,951 --> 00:01:49,152
That is unclear.
33
00:01:49,387 --> 00:01:51,621
It is an odd-shaped wound, that's for sure.
34
00:01:51,656 --> 00:01:52,688
Anything else?
35
00:01:52,723 --> 00:01:53,856
Found a sticky substance
36
00:01:53,890 --> 00:01:56,359
in the wound, most likely transfer.
37
00:01:56,394 --> 00:01:57,995
I'll see if the lab can ID it.
38
00:01:58,028 --> 00:01:59,262
David Sarkizian.
39
00:01:59,296 --> 00:02:00,664
Sarkizian Gallery.
40
00:02:00,697 --> 00:02:01,897
Oh, West Chelsea.
41
00:02:02,200 --> 00:02:03,432
Last time I drove by
42
00:02:03,468 --> 00:02:07,004
that place there was a 6-foot
neon chocolate bar in the window.
43
00:02:07,371 --> 00:02:08,472
I may have dreamt that.
44
00:02:14,044 --> 00:02:15,579
Laura, you still dreaming?
45
00:02:16,713 --> 00:02:17,713
Maybe.
46
00:02:18,316 --> 00:02:19,615
No one is hung like this.
47
00:02:22,287 --> 00:02:23,920
Hey, just get right in there.
48
00:02:24,489 --> 00:02:25,588
Ooh!
49
00:02:25,622 --> 00:02:26,656
Good eyes.
50
00:02:26,691 --> 00:02:27,723
Could be 20 grand.
51
00:02:28,126 --> 00:02:29,359
Some package.
52
00:02:29,394 --> 00:02:31,328
Not a bad dating strategy either.
53
00:02:31,361 --> 00:02:33,062
Well, so, why didn't the killer take it?
54
00:02:33,097 --> 00:02:34,730
Maybe he didn't think of
feeling up the guy's junk.
55
00:02:34,765 --> 00:02:36,165
Unlike some people I know.
56
00:02:36,199 --> 00:02:37,501
Or it wasn't a robbery.
57
00:02:38,436 --> 00:02:40,069
There's another reason
why this guy was killed.
58
00:02:41,122 --> 00:02:46,245
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
59
00:02:51,816 --> 00:02:52,816
Yow.
60
00:02:53,283 --> 00:02:54,584
The same "art"
61
00:02:54,618 --> 00:02:56,586
they make us buy, at the
boys' school auction.
62
00:02:56,621 --> 00:02:57,687
I still use that plate
63
00:02:57,722 --> 00:02:59,889
with the handprints of all their classmates.
64
00:02:59,924 --> 00:03:00,890
I'd retire that.
65
00:03:02,193 --> 00:03:03,627
The boys told me, the big splotch
in the middle is a butt print.
66
00:03:05,195 --> 00:03:07,598
No, but seriously, how does all this crapola
67
00:03:07,632 --> 00:03:09,498
end up in a pricey gallery?
68
00:03:10,735 --> 00:03:13,502
When the crapola creator
is sleeping with the boss.
69
00:03:17,641 --> 00:03:18,741
May I help you?
70
00:03:18,776 --> 00:03:20,110
Uh, NYPD.
71
00:03:20,611 --> 00:03:22,778
We are here to talk about David Sarkizian.
72
00:03:22,813 --> 00:03:24,413
I am Angela, David's sister.
73
00:03:25,015 --> 00:03:27,317
He's not in trouble again, is he?
74
00:03:27,352 --> 00:03:28,352
I'm so sorry.
75
00:03:28,819 --> 00:03:30,319
Your brother was killed this morning.
76
00:03:33,390 --> 00:03:35,891
- No!
- Incompetent framer screwed up again!
77
00:03:36,227 --> 00:03:37,828
You want something done,
you have to do it yourself.
78
00:03:37,861 --> 00:03:39,096
What's going on here?
79
00:03:40,063 --> 00:03:41,063
Daddy...
80
00:03:41,466 --> 00:03:42,498
It's David.
81
00:03:42,533 --> 00:03:43,567
Mr. Sarkizian.
82
00:03:45,436 --> 00:03:47,437
Your... your son has been murdered.
83
00:03:50,741 --> 00:03:52,643
Well, with the life he
led it doesn't surprise me
84
00:03:52,676 --> 00:03:53,810
he'd end up like this.
85
00:04:00,183 --> 00:04:01,884
You'll have to excuse my dad.
86
00:04:01,919 --> 00:04:02,985
Your father said he wasn't surprised
87
00:04:03,020 --> 00:04:05,322
by what happened,
considering the life David led.
88
00:04:05,355 --> 00:04:07,424
David, uh, was a screwup.
89
00:04:07,457 --> 00:04:09,393
A very sweet screwup.
90
00:04:09,627 --> 00:04:12,062
College dropout, and always
getting into trouble.
91
00:04:12,096 --> 00:04:13,597
He tried so hard to prove himself,
92
00:04:13,631 --> 00:04:14,931
but it was never good enough for dad.
93
00:04:15,199 --> 00:04:17,266
Can't believe he's gone,
and they never made up.
94
00:04:19,103 --> 00:04:21,103
Any idea what your brother
was doing in Koreatown
95
00:04:21,139 --> 00:04:23,639
last night, with $20,000 cash on him?
96
00:04:24,542 --> 00:04:26,108
It's a lot of walking-around money.
97
00:04:26,144 --> 00:04:27,810
No idea about the money.
98
00:04:28,413 --> 00:04:31,180
As for Koreatown, he would
go to some karaoke place.
99
00:04:31,214 --> 00:04:33,550
I saw one of those a block
from the crime scene.
100
00:04:33,584 --> 00:04:35,786
Please, if you find out anything,
101
00:04:36,353 --> 00:04:37,387
call my cell.
102
00:04:55,939 --> 00:04:57,774
Excuse me, have you seen this man?
103
00:05:01,144 --> 00:05:03,146
Excuse me, you recognize this man?
104
00:05:03,180 --> 00:05:04,548
Have you seen this man last night?
105
00:05:12,891 --> 00:05:14,858
You've got a search warrant, detective?
106
00:05:14,893 --> 00:05:16,927
Captain. Why would I need a search warrant?
107
00:05:18,228 --> 00:05:19,262
You recognize this man?
108
00:05:20,898 --> 00:05:21,964
No.
109
00:05:22,000 --> 00:05:23,300
All right, we can do this the easy way,
110
00:05:23,334 --> 00:05:25,334
or tomorrow you can get a
visit from the health inspector.
111
00:05:25,370 --> 00:05:27,004
I don't know if I'd give those wings an A.
112
00:05:28,439 --> 00:05:29,872
You can't do that.
113
00:05:29,906 --> 00:05:31,440
I pay my taxes!
114
00:05:55,332 --> 00:05:56,800
What kind of place are you running here?
115
00:05:56,834 --> 00:05:59,302
You know you're supposed to cut
them off, when they get drunk.
116
00:06:31,769 --> 00:06:33,069
You can't be in here.
117
00:06:33,103 --> 00:06:34,204
Well, well, well.
118
00:06:34,238 --> 00:06:37,641
This sure looks like an
illegal poker game to me.
119
00:06:37,675 --> 00:06:39,576
Definitely a place my homicide victim
120
00:06:39,610 --> 00:06:41,644
could have won $20,000.
121
00:06:42,579 --> 00:06:44,081
I'm gonna ask you one last time.
122
00:06:44,115 --> 00:06:46,483
Was this man at the poker game last night?
123
00:06:49,987 --> 00:06:51,254
I recognize his face.
124
00:06:51,822 --> 00:06:52,822
Good.
125
00:06:53,191 --> 00:06:54,257
Now we're getting somewhere.
126
00:06:55,293 --> 00:06:56,793
I'm gonna need a list
127
00:06:56,827 --> 00:06:59,163
of the names of all the people
at the game last night.
128
00:06:59,197 --> 00:07:00,497
I don't know names!
129
00:07:00,531 --> 00:07:03,300
Every month I get an envelope, 10,000.
130
00:07:03,334 --> 00:07:04,367
I don't ask questions.
131
00:07:09,173 --> 00:07:10,274
Is this a seating chart?
132
00:07:10,307 --> 00:07:12,108
Yeah, what are these? Nicknames?
133
00:07:12,143 --> 00:07:13,242
Hollywood.
134
00:07:13,278 --> 00:07:14,610
Kid, 47.
135
00:07:15,980 --> 00:07:17,079
When's the next game?
136
00:07:17,115 --> 00:07:18,548
- Tomorrow night.
- Tomorrow night.
137
00:07:18,582 --> 00:07:20,584
All right, if that game is canceled
138
00:07:20,617 --> 00:07:22,685
I will know who tipped them off.
139
00:07:22,720 --> 00:07:23,754
Are we clear?
140
00:07:42,439 --> 00:07:43,606
Nice decoy, show-off.
141
00:07:46,845 --> 00:07:48,846
Good night, Koreatown!
142
00:07:55,720 --> 00:07:57,286
Captain!
143
00:07:57,322 --> 00:07:59,523
Didn't find anything unusual
in the victim's apartment,
144
00:07:59,557 --> 00:08:01,925
and there is nothing in the
security footage from the gallery.
145
00:08:01,959 --> 00:08:03,526
Unless you count a gaggle of schoolgirls
146
00:08:03,560 --> 00:08:04,661
not texting.
147
00:08:05,230 --> 00:08:06,797
4G must have been down in Chelsea.
148
00:08:06,831 --> 00:08:09,031
Nah, our best lead so
far is this poker game.
149
00:08:09,067 --> 00:08:10,834
So, we hit it and badge
everyone who walks in?
150
00:08:10,869 --> 00:08:12,201
No, I want to keep it on the DL.
151
00:08:12,971 --> 00:08:14,605
We have to figure out a way to get somebody
152
00:08:14,639 --> 00:08:15,639
in that poker room.
153
00:08:16,007 --> 00:08:18,675
If one of the players is the murderer,
154
00:08:18,709 --> 00:08:21,778
he's much more likely to talk
freely to another player than a cop.
155
00:08:21,812 --> 00:08:24,981
Well, we all know who the precinct shark is.
156
00:08:26,651 --> 00:08:27,785
- Diamond?
- Hmm?
157
00:08:29,052 --> 00:08:30,920
How would you like to play in a
high stakes poker game tonight?
158
00:08:30,954 --> 00:08:32,155
I'll pass.
159
00:08:32,190 --> 00:08:34,658
I'm already booked for a game
of high-stakes Candyland.
160
00:08:34,692 --> 00:08:36,994
You weren't made as a
cop at the karaoke bar,
161
00:08:37,028 --> 00:08:40,297
and you're a player, and I lost
my shirt to you on our third date.
162
00:08:40,331 --> 00:08:41,631
Hmm, and your pants.
163
00:08:41,665 --> 00:08:42,765
That was a good game.
164
00:08:42,799 --> 00:08:44,567
No, I'm seriously rusty.
165
00:08:44,601 --> 00:08:47,004
Well, I know someone who can
help you get your game back.
166
00:08:47,038 --> 00:08:48,272
No!
167
00:08:48,306 --> 00:08:50,340
No, no, no, no, no!
168
00:08:51,142 --> 00:08:52,375
No way!
169
00:08:52,409 --> 00:08:53,876
I need you,
170
00:08:53,912 --> 00:08:55,044
and you need him.
171
00:08:58,783 --> 00:08:59,950
Police!
172
00:08:59,984 --> 00:09:01,250
Permission to enter.
173
00:09:01,285 --> 00:09:02,318
No!
174
00:09:06,957 --> 00:09:07,957
Hi, dad.
175
00:09:20,014 --> 00:09:22,448
Wow! Love what you've
done with the place, dad.
176
00:09:22,482 --> 00:09:24,384
Hardy har har.
177
00:09:24,418 --> 00:09:27,386
Call Jimmy Fallon, I just
found the next great stand-up.
178
00:09:28,288 --> 00:09:29,556
I'm going undercover tonight
179
00:09:29,590 --> 00:09:30,624
in a high-stakes poker game.
180
00:09:30,924 --> 00:09:32,057
What?
181
00:09:32,092 --> 00:09:34,394
You can't just walk into a
game like that, and fake it.
182
00:09:34,427 --> 00:09:35,427
That's why I'm here.
183
00:09:36,429 --> 00:09:37,463
To brush up.
184
00:09:38,665 --> 00:09:41,533
Suppose the twins are in college by now.
185
00:09:41,568 --> 00:09:43,036
It hasn't been that long.
186
00:09:43,070 --> 00:09:44,738
Though, much longer, and
one of us could be dead.
187
00:09:45,472 --> 00:09:46,505
Who's dying?
188
00:09:46,539 --> 00:09:48,441
Are you sick? I told you not to eat organic.
189
00:09:48,475 --> 00:09:49,576
I'm fine.
190
00:09:49,610 --> 00:09:50,644
I just need to practice.
191
00:09:52,046 --> 00:09:53,145
Sure.
192
00:09:54,914 --> 00:09:55,948
Soon as you apologize.
193
00:09:57,250 --> 00:09:58,618
For what?
194
00:09:58,653 --> 00:10:00,787
"For what?" She says.
195
00:10:00,821 --> 00:10:02,822
For last Thanksgiving, Raggedy Ann.
196
00:10:02,856 --> 00:10:04,256
I should apologize?
197
00:10:05,025 --> 00:10:06,359
How about you apologize?
198
00:10:06,394 --> 00:10:07,860
Me? I was just trying to help.
199
00:10:07,894 --> 00:10:09,095
- That wasn't helping!
- Hey...
200
00:10:10,431 --> 00:10:12,097
Not gonna talk to you, if you're
gonna act crazy like your mother.
201
00:10:12,133 --> 00:10:13,500
You know what? Incredibly
annoying statements
202
00:10:13,533 --> 00:10:15,601
like that, are exactly why mom left.
203
00:10:15,635 --> 00:10:17,403
And why I am leaving now!
204
00:10:17,437 --> 00:10:18,571
Good! Go!
205
00:10:19,273 --> 00:10:20,340
Have a nice life!
206
00:10:24,378 --> 00:10:25,412
Raggedy.
207
00:10:34,221 --> 00:10:37,023
I just heard from Laura.
Based on the tone in her voice
208
00:10:37,057 --> 00:10:39,793
doesn't sound like this undercover
poker game is gonna work out.
209
00:10:39,826 --> 00:10:41,661
Any luck decoding that seating chart?
210
00:10:41,696 --> 00:10:43,763
I googled poker, uh, violence,
211
00:10:43,798 --> 00:10:44,931
and the number 47.
212
00:10:44,966 --> 00:10:46,499
And one name kept coming up.
213
00:10:46,533 --> 00:10:48,168
T. J. Cantrell.
214
00:10:48,201 --> 00:10:51,604
Apparently, he's some sort
of pro football player.
215
00:10:51,639 --> 00:10:53,773
Yeah, it's no surprise, T. J.
Cantrell's in that game.
216
00:10:53,807 --> 00:10:56,308
He got sidelined for the season
with a torn rotator cuff.
217
00:10:56,943 --> 00:10:58,644
He's been in one trouble
to the next ever since.
218
00:11:00,014 --> 00:11:01,114
Let's see what we got here.
219
00:11:01,148 --> 00:11:03,115
Yeah, see? Beat up a bouncer.
220
00:11:03,149 --> 00:11:05,784
Scratch that, he beat up two
bouncers at the same time.
221
00:11:05,820 --> 00:11:07,386
Not to mention the drunk
and disorderly calls.
222
00:11:07,421 --> 00:11:08,554
We need to talk to this guy.
223
00:11:08,589 --> 00:11:10,690
Well, I think I know
exactly where to find him.
224
00:11:11,658 --> 00:11:13,058
Posted this eight minutes ago.
225
00:11:13,927 --> 00:11:16,028
Why do guys insist on
coming to places like this?
226
00:11:16,697 --> 00:11:17,864
Because we're guys.
227
00:11:17,898 --> 00:11:18,999
So true.
228
00:11:19,033 --> 00:11:20,866
Easiest money I ever made.
229
00:11:20,900 --> 00:11:22,101
Wait a minute.
230
00:11:22,135 --> 00:11:23,168
You did this?
231
00:11:23,203 --> 00:11:24,571
How do you think I paid for college?
232
00:11:24,605 --> 00:11:25,672
Really?
233
00:11:26,506 --> 00:11:27,539
You wish.
234
00:11:28,442 --> 00:11:29,576
There's our boy.
235
00:11:29,610 --> 00:11:30,911
T. J. Cantrell,
236
00:11:30,945 --> 00:11:32,144
NYPD.
237
00:11:32,178 --> 00:11:33,279
Call my lawyer.
238
00:11:34,715 --> 00:11:35,948
You can call him from the precinct.
239
00:11:39,153 --> 00:11:40,720
How about I stomp your ass, tiny.
240
00:11:40,754 --> 00:11:41,988
Detective tiny to you.
241
00:11:42,355 --> 00:11:43,490
We just have a few questions, man.
242
00:11:43,524 --> 00:11:44,923
I'm a busy man.
243
00:11:44,959 --> 00:11:47,326
The ladies are about to give me
a whipped cream dance in my ride.
244
00:11:47,894 --> 00:11:48,995
Feel me?
245
00:11:49,029 --> 00:11:50,529
- All right...
- I could give you a whipped cream
246
00:11:50,565 --> 00:11:52,432
dance right here, big boy.
247
00:11:52,933 --> 00:11:54,668
- Oh, yeah?
- You can even put a cherry on top.
248
00:11:56,437 --> 00:11:57,971
Oh, I'm sorry.
249
00:11:58,004 --> 00:12:00,072
Is that your torn rotator?
250
00:12:00,106 --> 00:12:01,307
My bad.
251
00:12:01,341 --> 00:12:03,176
I think we have some icy
hot down at the precinct.
252
00:12:03,610 --> 00:12:05,177
What do you say, we get in my ride?
253
00:12:05,513 --> 00:12:06,679
You can tip me on the way.
254
00:12:06,714 --> 00:12:07,813
You feel me?
255
00:12:12,419 --> 00:12:14,354
Maybe I met that guy once.
256
00:12:14,388 --> 00:12:16,523
Like I told you.
I only play in that game sometimes.
257
00:12:16,557 --> 00:12:18,258
But I wasn't there last night.
258
00:12:18,292 --> 00:12:19,326
I was with Verlene.
259
00:12:19,360 --> 00:12:20,527
Verlene.
260
00:12:20,561 --> 00:12:22,128
Would that be your wife?
261
00:12:22,763 --> 00:12:24,129
One of the...
262
00:12:24,164 --> 00:12:25,565
entertainers we found you with,
263
00:12:25,600 --> 00:12:26,666
or your new girlfriend?
264
00:12:26,701 --> 00:12:27,833
Hmm, yeah.
265
00:12:27,868 --> 00:12:29,702
I read page six, what can I say?
266
00:12:29,736 --> 00:12:30,769
She's the woman who raised me.
267
00:12:31,304 --> 00:12:32,471
I drove her to church.
268
00:12:32,505 --> 00:12:34,006
That woman loves her bingo.
269
00:12:34,040 --> 00:12:35,442
We'll check it out, but in the meantime
270
00:12:35,475 --> 00:12:38,477
I need you to make a phone call
and get one of our detectives
271
00:12:38,511 --> 00:12:39,546
in that poker game tonight.
272
00:12:39,580 --> 00:12:41,213
- And, if I don't?
- If you don't
273
00:12:41,249 --> 00:12:43,182
then Verlene gets a copy of page six.
274
00:12:48,456 --> 00:12:49,522
Thought so.
275
00:12:51,459 --> 00:12:52,491
Diamond.
276
00:12:53,059 --> 00:12:54,461
Get your game right. You're in.
277
00:13:07,475 --> 00:13:09,708
Look who didn't get the
memo about skin cancer.
278
00:13:09,744 --> 00:13:11,577
Look who had a change of heart.
279
00:13:11,611 --> 00:13:13,113
No, no change of heart.
280
00:13:13,147 --> 00:13:15,715
I am here on police business,
are you gonna help me or not?
281
00:13:16,182 --> 00:13:19,019
Feisty, feisty, sugar spicety.
282
00:13:19,052 --> 00:13:20,153
Here's my condition.
283
00:13:20,187 --> 00:13:21,421
If you are expecting an apology, that's...
284
00:13:21,456 --> 00:13:22,889
No, no, no apology.
285
00:13:23,323 --> 00:13:24,456
New deal.
286
00:13:24,491 --> 00:13:26,893
I'll give you a refresher course.
287
00:13:26,927 --> 00:13:28,828
If you let me spend a day with my grandsons.
288
00:13:28,863 --> 00:13:31,965
A quid pro quo as we say in the law game.
289
00:13:31,999 --> 00:13:33,165
Being disbarred means
290
00:13:33,201 --> 00:13:34,900
you're no longer in the law game.
291
00:13:35,735 --> 00:13:37,037
And I'm your daughter.
292
00:13:37,071 --> 00:13:38,238
You don't have to quid pro quo me,
293
00:13:38,272 --> 00:13:39,338
if you want to see the boys
294
00:13:39,373 --> 00:13:40,673
all you have to do is ask.
295
00:13:41,442 --> 00:13:42,741
- I'm asking.
- Fine.
296
00:13:42,777 --> 00:13:43,809
Tomorrow.
297
00:13:44,412 --> 00:13:45,511
No sweets.
298
00:13:45,546 --> 00:13:46,613
Done and done!
299
00:13:47,148 --> 00:13:48,347
Come on, let's play some cards.
300
00:13:52,720 --> 00:13:53,687
You got a deck?
301
00:13:56,990 --> 00:13:58,158
What are we going to use for money?
302
00:13:59,994 --> 00:14:02,428
New hiding place for my Halloween stash.
303
00:14:02,462 --> 00:14:03,496
We'll use them as chips.
304
00:14:04,398 --> 00:14:06,932
What did I tell you
about these little boxes?
305
00:14:06,967 --> 00:14:09,068
Some crazy hippie can open one up,
306
00:14:09,102 --> 00:14:10,703
put a piece of acid in there.
307
00:14:10,738 --> 00:14:12,004
Do you want Nick and Harry
308
00:14:12,038 --> 00:14:14,106
to be tripping the light fantastic?
309
00:14:14,140 --> 00:14:15,609
Yeah, that's what I want.
310
00:14:15,643 --> 00:14:16,676
Deal.
311
00:14:17,510 --> 00:14:18,544
Just like old times, huh?
312
00:14:19,212 --> 00:14:20,279
Pair of diamonds.
313
00:14:20,313 --> 00:14:22,048
- You get it? Diamonds?
- Yeah, I get it.
314
00:14:22,082 --> 00:14:23,517
I got it when I was five.
315
00:14:24,351 --> 00:14:26,019
You always were a smart kid.
316
00:14:28,422 --> 00:14:30,090
I don't know what happened.
317
00:14:46,186 --> 00:14:47,119
That's your bet?
318
00:14:47,153 --> 00:14:48,187
Come on.
319
00:14:48,221 --> 00:14:50,456
Are you not looking at the flop?
320
00:14:50,490 --> 00:14:52,258
You gotta float it.
321
00:14:52,292 --> 00:14:53,859
You gotta take down the pot
322
00:14:53,893 --> 00:14:55,027
when I check on the turn.
323
00:14:55,061 --> 00:14:56,260
Shush.
324
00:14:56,296 --> 00:14:57,428
Now you're shushing?
325
00:14:57,463 --> 00:14:59,465
You came to me, sister, listen and learn.
326
00:14:59,499 --> 00:15:00,566
Oh, that's ironic.
327
00:15:00,600 --> 00:15:02,900
Well, here we go, $5 word alert.
328
00:15:02,936 --> 00:15:03,969
"Ironic."
329
00:15:04,004 --> 00:15:05,738
Let me ask you this,
330
00:15:05,772 --> 00:15:08,374
what pile of poop did I
step in now, Ms. Ironic.
331
00:15:08,408 --> 00:15:09,541
I just think it's funny
332
00:15:09,576 --> 00:15:10,708
to be told to listen and learn
333
00:15:10,744 --> 00:15:12,177
by a man who never listens
334
00:15:12,211 --> 00:15:13,312
and never learns.
335
00:15:13,346 --> 00:15:14,480
I listen and learn plenty.
336
00:15:15,248 --> 00:15:16,815
Got me through law school.
337
00:15:16,850 --> 00:15:19,451
It put chicken cutlets and
mashed potatoes on your plate
338
00:15:19,485 --> 00:15:20,519
for 18 years.
339
00:15:20,553 --> 00:15:21,687
Thank you very much.
340
00:15:21,721 --> 00:15:24,456
Don't futz with your
cards, you're indicating.
341
00:15:24,490 --> 00:15:26,424
I appreciate what you provided for me.
342
00:15:27,594 --> 00:15:29,161
What I don't appreciate,
343
00:15:29,195 --> 00:15:31,996
is when I tell you over
and over, ad infinitum...
344
00:15:32,032 --> 00:15:33,499
"Ad infinitum"!
345
00:15:33,533 --> 00:15:35,400
A $10 word, now get them while they're hot!
346
00:15:35,434 --> 00:15:36,936
Shush!
347
00:15:36,970 --> 00:15:39,971
That I am perfectly capable of
making my own decisions in life.
348
00:15:41,073 --> 00:15:42,640
Why is it with us
349
00:15:42,676 --> 00:15:43,841
always an argument?
350
00:15:45,077 --> 00:15:46,946
Look at them, huh?
351
00:15:46,980 --> 00:15:48,147
1979.
352
00:15:48,548 --> 00:15:50,982
We spent all summer getting
you up on two wheels.
353
00:15:51,750 --> 00:15:53,384
We never argued once.
354
00:15:53,419 --> 00:15:55,988
Because you had giant orange headphones on
355
00:15:56,022 --> 00:15:58,157
the whole time, listening to the Yankees.
356
00:15:58,191 --> 00:15:59,357
Those were good headphones.
357
00:16:00,626 --> 00:16:02,226
They don't make headphones
like that anymore.
358
00:16:07,500 --> 00:16:09,400
- Hmm.
- Straight flush.
359
00:16:10,537 --> 00:16:13,072
Come to mama!
360
00:16:13,105 --> 00:16:14,340
Now you're ready for that game.
361
00:16:14,374 --> 00:16:16,041
No kidding, I just kicked your ass.
362
00:16:16,076 --> 00:16:17,643
And I just showed you how,
363
00:16:17,677 --> 00:16:18,711
again.
364
00:16:30,256 --> 00:16:31,322
Red velvet,
365
00:16:31,357 --> 00:16:32,892
as in the cake.
366
00:16:32,926 --> 00:16:34,025
T. J. called me in.
367
00:16:38,731 --> 00:16:41,000
- She's in.
- Okay, hotshot, we got eyes on you.
368
00:16:41,033 --> 00:16:42,100
What's the vibe in there?
369
00:16:42,134 --> 00:16:44,102
Same as every table I've ever sat at.
370
00:16:44,903 --> 00:16:46,904
Smug-looking one, must be Hollywood.
371
00:16:46,940 --> 00:16:48,106
A kid in a hoodie.
372
00:16:48,140 --> 00:16:49,942
Looks way too young to even be here.
373
00:16:53,446 --> 00:16:54,879
Hiya.
374
00:16:54,914 --> 00:16:56,014
I'm a newbie.
375
00:16:56,048 --> 00:16:57,883
Heard this was where all the big action is.
376
00:16:57,918 --> 00:16:58,951
Oh, okay.
377
00:16:59,451 --> 00:17:01,419
Do your parents know where you are?
378
00:17:01,453 --> 00:17:03,923
Yeah, I just bought them a loft in Tribeca.
379
00:17:07,259 --> 00:17:08,661
Smart money's
380
00:17:08,694 --> 00:17:09,795
not on the kid.
381
00:17:10,462 --> 00:17:12,564
20k is chump change for Zuckerberg.
382
00:17:12,598 --> 00:17:13,699
Copy that.
383
00:17:13,732 --> 00:17:14,900
Keep it loose, so they don't suspect you,
384
00:17:14,934 --> 00:17:16,568
and try to get names if you can,
385
00:17:16,603 --> 00:17:17,670
so we can run backgrounds.
386
00:17:17,703 --> 00:17:18,770
Oh, and, uh...
387
00:17:19,538 --> 00:17:20,873
I brought an advisor,
388
00:17:20,906 --> 00:17:21,973
in case you wanted a little help
389
00:17:22,008 --> 00:17:23,041
with the game.
390
00:17:23,410 --> 00:17:25,778
Don't short stack a pocket pair.
391
00:17:25,811 --> 00:17:27,212
Play the man, not the cards.
392
00:17:28,080 --> 00:17:29,548
I'm excited!
393
00:17:35,288 --> 00:17:36,989
Oh!
394
00:17:37,423 --> 00:17:40,025
Is anything better than a scotch
and ginger, who's with me?
395
00:17:40,693 --> 00:17:41,826
Refill, please!
396
00:17:45,765 --> 00:17:47,199
Whoa!
397
00:17:47,232 --> 00:17:49,300
Did not expect to see that
kind of bet on the river.
398
00:17:49,336 --> 00:17:50,536
What do you expect?
399
00:17:51,704 --> 00:17:52,738
He's a virgin.
400
00:17:52,771 --> 00:17:55,273
Virgin, means fatso's a first-timer.
401
00:17:55,307 --> 00:17:56,575
He's never been in this game before.
402
00:17:56,609 --> 00:17:58,509
Which basically rules him out as the perp.
403
00:17:58,545 --> 00:17:59,644
Moving on.
404
00:17:59,679 --> 00:18:01,614
Get us more on the sketchy Russian.
405
00:18:02,082 --> 00:18:03,481
That dude could kill a guy.
406
00:18:03,517 --> 00:18:04,817
Late night, comrade?
407
00:18:05,218 --> 00:18:07,353
She must have been
something, to wear you out.
408
00:18:07,386 --> 00:18:08,686
Jet lag.
409
00:18:08,721 --> 00:18:11,155
Took the red-eye from Vegas, two nights ago.
410
00:18:11,191 --> 00:18:12,223
Hmm.
411
00:18:12,259 --> 00:18:13,558
Alex Grozny.
412
00:18:14,426 --> 00:18:15,894
Call me, Sasha.
413
00:18:15,929 --> 00:18:16,996
Bite me.
414
00:18:17,029 --> 00:18:18,497
Sketchy Sasha checks out.
415
00:18:18,531 --> 00:18:21,400
He was 30,000 feet above Santa
Fe, when David was killed.
416
00:18:21,433 --> 00:18:22,468
Moving on.
417
00:18:23,135 --> 00:18:24,170
Hey, handsome.
418
00:18:24,203 --> 00:18:25,436
I've been wondering all night,
419
00:18:26,272 --> 00:18:27,338
are you an actor?
420
00:18:27,773 --> 00:18:28,807
Director, actually.
421
00:18:29,910 --> 00:18:31,009
You seen Blood Wedding IV?
422
00:18:31,044 --> 00:18:32,478
Oh, I stopped at III!
423
00:18:32,979 --> 00:18:34,145
- I'll send you a blu-ray.
- Oh!
424
00:18:34,181 --> 00:18:36,080
Enough chitchat, and bet already, will you?
425
00:18:36,115 --> 00:18:38,384
He's just mad because I
crushed this game last time.
426
00:18:38,417 --> 00:18:40,986
No motive if he was the big
winner the night David was killed.
427
00:18:41,020 --> 00:18:42,253
We're looking for the big loser.
428
00:18:46,792 --> 00:18:49,161
Down to your last chips, maniac?
429
00:18:49,195 --> 00:18:50,695
She's tipping us off.
430
00:18:50,730 --> 00:18:53,898
A maniac is a player that does
a lot of aggressive betting
431
00:18:53,933 --> 00:18:55,267
and raising, they're dangerous.
432
00:18:55,301 --> 00:18:56,769
Could be our bad guy.
433
00:18:56,802 --> 00:18:58,570
You better not be dealing from the bottom.
434
00:19:04,845 --> 00:19:05,845
Mmm!
435
00:19:08,347 --> 00:19:09,615
Time for a refill.
436
00:19:13,053 --> 00:19:14,586
I didn't get your name, sweets.
437
00:19:15,188 --> 00:19:16,255
- Bridget.
- Oh.
438
00:19:16,288 --> 00:19:18,123
I love that name.
439
00:19:19,459 --> 00:19:21,359
If I were a betting woman...
440
00:19:21,394 --> 00:19:23,628
Oh, hello. I am!
441
00:19:24,865 --> 00:19:27,700
I would say that you're
no cocktail waitress.
442
00:19:28,101 --> 00:19:29,268
I'd say...
443
00:19:29,903 --> 00:19:31,336
You run this game.
444
00:19:31,637 --> 00:19:32,971
And I'd say, you're not a newbie.
445
00:19:33,673 --> 00:19:34,740
Not the way you play.
446
00:19:35,208 --> 00:19:36,709
A hot tamale!
447
00:19:36,742 --> 00:19:38,911
Reminds me of Laura's
mother, back in the day.
448
00:19:38,944 --> 00:19:40,679
Especially that caboose! Whoo!
449
00:19:40,713 --> 00:19:42,213
Did not need to know that.
450
00:19:42,249 --> 00:19:43,648
Okay, get back to the game.
451
00:19:43,682 --> 00:19:44,983
It's time to force some hands.
452
00:19:45,018 --> 00:19:46,117
Okay.
453
00:19:47,019 --> 00:19:48,287
So...
454
00:19:48,587 --> 00:19:49,922
David Sarkizian.
455
00:19:50,856 --> 00:19:52,724
I heard, he really took
it down the other night.
456
00:19:53,527 --> 00:19:55,059
So, who did he clean out?
457
00:20:00,232 --> 00:20:02,167
So this is really how
you're all going to play it?
458
00:20:05,739 --> 00:20:07,205
Well, then.
459
00:20:08,775 --> 00:20:09,942
I'm all in.
460
00:20:12,112 --> 00:20:13,244
You're a cop.
461
00:20:14,614 --> 00:20:15,948
It's him, it's him. We're going in. Come on.
462
00:20:19,185 --> 00:20:20,352
NYPD!
463
00:20:23,088 --> 00:20:24,289
- Where's Bridget?
- Who?
464
00:20:24,324 --> 00:20:25,657
The sexy hostess.
465
00:20:25,692 --> 00:20:28,093
- What about this guy?
- He flipped the table on me, just stood there.
466
00:20:28,127 --> 00:20:31,029
Bridget bolted the second
I said David's name.
467
00:20:31,064 --> 00:20:32,097
Ugh!
468
00:20:37,104 --> 00:20:38,170
You're welcome!
469
00:20:42,509 --> 00:20:44,109
Police! Stop!
470
00:20:45,045 --> 00:20:46,244
Move, move, move!
471
00:20:53,153 --> 00:20:54,220
Bridget!
472
00:20:55,387 --> 00:20:56,622
Bridget!
473
00:21:00,594 --> 00:21:02,193
You are under arrest!
474
00:21:02,229 --> 00:21:03,496
And if I tore these jeans,
475
00:21:03,529 --> 00:21:05,263
you owe me $300.
476
00:21:16,482 --> 00:21:18,151
Bridget Michaels, two priors
477
00:21:18,184 --> 00:21:21,854
for promoting gambling, reduced
to probation, no time served.
478
00:21:21,888 --> 00:21:24,222
You must have one hell of a lawyer.
479
00:21:24,258 --> 00:21:27,059
Do I need to call him? Come
on. Ran a little poker game.
480
00:21:27,094 --> 00:21:28,627
It's a victimless crime.
481
00:21:28,662 --> 00:21:30,229
Same can't be said for murder.
482
00:21:31,464 --> 00:21:32,664
No idea what you're talking about.
483
00:21:33,701 --> 00:21:34,968
David Sarkizian.
484
00:21:35,836 --> 00:21:36,935
What happened?
485
00:21:36,971 --> 00:21:38,837
He run up a little gambling debt on you?
486
00:21:38,872 --> 00:21:40,940
You see him win 20 grand,
you want it for yourself?
487
00:21:40,974 --> 00:21:42,241
I had nothing to do with his death.
488
00:21:43,443 --> 00:21:45,144
What am I missing here?
489
00:21:45,980 --> 00:21:47,180
I met David a year ago.
490
00:21:47,615 --> 00:21:48,714
A sweet guy.
491
00:21:48,749 --> 00:21:50,115
Terrible card player.
492
00:21:50,584 --> 00:21:51,651
When I heard he had a gallery
493
00:21:51,684 --> 00:21:53,552
I approached him about
doing a little business.
494
00:21:53,586 --> 00:21:54,686
Hmm, what kind of business?
495
00:21:54,721 --> 00:21:56,088
Cleaning my money from the game.
496
00:21:56,123 --> 00:21:58,324
Ah, so David was your money launderer.
497
00:21:58,358 --> 00:22:00,359
I had been using a guy named Titus Bosch.
498
00:22:00,728 --> 00:22:02,428
He'd take my cash from running the game
499
00:22:02,462 --> 00:22:04,230
and sell me paintings.
500
00:22:04,265 --> 00:22:05,932
Then I'd resell them at auction.
501
00:22:06,232 --> 00:22:07,901
Voila, we got clean money.
502
00:22:08,536 --> 00:22:10,103
So, why switch to Sarkizian?
503
00:22:10,136 --> 00:22:12,070
Bosch charged 20%.
504
00:22:12,105 --> 00:22:13,839
David agreed to take 10.
505
00:22:13,874 --> 00:22:15,208
He had kind of a thing for me.
506
00:22:16,442 --> 00:22:18,044
So, I would never kill him.
507
00:22:19,145 --> 00:22:20,413
He was my golden goose.
508
00:22:21,949 --> 00:22:22,981
You can...
509
00:22:23,416 --> 00:22:25,218
understand that,
510
00:22:25,251 --> 00:22:26,385
can't you, captain?
511
00:22:30,023 --> 00:22:31,891
We'll check out your story, Ms. Michaels.
512
00:22:31,925 --> 00:22:33,859
You better hope the cards
come up in your favor.
513
00:22:41,335 --> 00:22:42,468
Her statement pans out.
514
00:22:42,502 --> 00:22:43,936
Auction house records found
515
00:22:43,971 --> 00:22:47,105
numerous sales of works that she
bought from the Sarkizian Gallery.
516
00:22:47,141 --> 00:22:50,977
All blue chip stuff that she could flip
without the risk of losing her own money.
517
00:22:51,010 --> 00:22:52,045
David was a badass.
518
00:22:52,078 --> 00:22:54,846
Laundered over 300 grand for her.
519
00:22:54,882 --> 00:22:56,648
So much for this little poker game.
520
00:22:56,683 --> 00:22:59,685
So that cash you found on David,
it wasn't his, it was Bridget's.
521
00:22:59,720 --> 00:23:01,054
The art world is custom built
522
00:23:01,087 --> 00:23:03,655
for money laundering. Deals
made in secret, millions moved
523
00:23:03,691 --> 00:23:04,757
on a handshake.
524
00:23:04,791 --> 00:23:06,593
My family's been buying art for generations.
525
00:23:06,626 --> 00:23:10,529
Grandma TTheodora's Boudoir was
wall-to-wall Picasso. Blue period, natch.
526
00:23:10,564 --> 00:23:12,365
What about this Titus Bosch?
527
00:23:12,398 --> 00:23:13,732
Titus Bosch, 53,
528
00:23:13,767 --> 00:23:15,835
operates on the fringes of the art scene
529
00:23:15,868 --> 00:23:18,971
fencing stolen works, money
laundering and so on.
530
00:23:19,006 --> 00:23:20,038
Photo op.
531
00:23:21,642 --> 00:23:23,375
Wait, I've seen that poseur.
532
00:23:24,244 --> 00:23:28,047
Security cam inside the gallery,
Bosch with Julius Sarkizian.
533
00:23:28,082 --> 00:23:29,715
Neither looks particularly happy.
534
00:23:29,750 --> 00:23:31,183
Yeah, and check the time stamp.
535
00:23:31,218 --> 00:23:32,751
Two days before David's murder.
536
00:23:32,786 --> 00:23:34,287
We need to find Bosch, now.
537
00:23:34,320 --> 00:23:36,021
Oh, there's a major auction today
538
00:23:36,056 --> 00:23:37,289
at the Nordoff Estate.
539
00:23:37,324 --> 00:23:39,259
An incredible collection. I
was hoping to stop by later,
540
00:23:39,292 --> 00:23:40,492
pick up some bits and Bobs.
541
00:23:40,527 --> 00:23:42,961
- Nice to be you.
- Don't hate me, hate my trust fund.
542
00:23:42,997 --> 00:23:45,030
I'm just saying a guy like
Bosch will definitely be there.
543
00:23:45,065 --> 00:23:46,699
Great, Meredith, you hit that auction.
544
00:23:46,733 --> 00:23:48,233
Yeah, I'm sort of a Ebay chick.
545
00:23:48,269 --> 00:23:51,436
Well, I'm stuck at my desk and Billy
took Laura to the chiropractor.
546
00:23:51,471 --> 00:23:53,138
That table crunched her back pretty good.
547
00:23:53,173 --> 00:23:54,406
Take Max.
548
00:23:54,441 --> 00:23:55,909
He seems to know his way around a gavel.
549
00:23:56,309 --> 00:23:57,410
Field trip?
550
00:23:57,944 --> 00:23:58,944
Yes!
551
00:24:02,115 --> 00:24:04,150
Sold for $1.2 million.
552
00:24:04,183 --> 00:24:06,519
Congratulations, madam. Next item.
553
00:24:08,454 --> 00:24:09,888
Oh, my goddess.
554
00:24:09,923 --> 00:24:12,858
That is carved and figured
Mahogany Bombay. Do you see that?
555
00:24:12,893 --> 00:24:14,460
I'm guessing 18th century.
556
00:24:14,494 --> 00:24:16,128
- I'm in heaven.
- Of course you are.
557
00:24:16,163 --> 00:24:17,830
It's a convention of you.
558
00:24:18,898 --> 00:24:20,200
Oh, Bosch alert.
559
00:24:20,733 --> 00:24:22,101
Looks even slimier in real life.
560
00:24:31,578 --> 00:24:33,313
Who do you have to kill to
get a good seat around here.
561
00:24:33,881 --> 00:24:34,948
Excuse me?
562
00:24:34,981 --> 00:24:35,981
Max Carnegie.
563
00:24:36,717 --> 00:24:38,183
My colleague, Meredith Bose.
564
00:24:38,219 --> 00:24:39,685
Detective Meredith Bose.
565
00:24:40,988 --> 00:24:42,087
Titus Bosch.
566
00:24:43,057 --> 00:24:44,590
Carnegie, really?
567
00:24:44,625 --> 00:24:45,692
Well, not exactly those Carnegies.
568
00:24:45,726 --> 00:24:47,059
The Connecticut Carnegies.
569
00:24:47,094 --> 00:24:48,327
I know.
570
00:24:48,362 --> 00:24:50,630
Well, my parents had these
friends, Dean and Gerald Mussolini,
571
00:24:50,663 --> 00:24:53,365
we called them the Connecticut Mussolinis.
572
00:24:53,400 --> 00:24:55,067
- But enough about me...
- Mr. Bosch,
573
00:24:55,102 --> 00:24:56,802
what can you tell us about David Sarkizian?
574
00:24:57,704 --> 00:24:58,971
I heard what happened.
575
00:24:59,539 --> 00:25:00,673
Tragedy.
576
00:25:00,708 --> 00:25:02,808
We now move to lot 829.
577
00:25:02,843 --> 00:25:05,644
A wonderful work from
the Hudson River School.
578
00:25:05,679 --> 00:25:07,313
Start the bidding at 100,000.
579
00:25:07,347 --> 00:25:08,480
Do you know anything about his death?
580
00:25:08,949 --> 00:25:09,982
Sorry, I can't help you.
581
00:25:10,017 --> 00:25:11,617
It's not what Bridget Michaels told us.
582
00:25:13,053 --> 00:25:14,153
If you don't mind,
583
00:25:14,188 --> 00:25:15,654
this is the painting I came here to buy.
584
00:25:16,056 --> 00:25:17,156
150.
585
00:25:17,191 --> 00:25:18,223
Uh, 175.
586
00:25:18,259 --> 00:25:19,992
I have 175, do I hear 200?
587
00:25:20,027 --> 00:25:21,693
Sorry, I have a blank wall above my settee
588
00:25:21,729 --> 00:25:23,061
that is begging for that painting.
589
00:25:23,096 --> 00:25:24,396
Mr. Bosch, where were you the night
590
00:25:24,431 --> 00:25:25,832
David Sarkizian was killed?
591
00:25:25,865 --> 00:25:27,267
I'm not having this conversation.
592
00:25:27,634 --> 00:25:28,734
200,000.
593
00:25:28,769 --> 00:25:29,903
The bid is 200.
594
00:25:29,936 --> 00:25:31,503
- 225.
- 225.
595
00:25:31,538 --> 00:25:32,672
- Thank you.
- Nut job,
596
00:25:32,940 --> 00:25:34,173
what are you doing?
597
00:25:34,208 --> 00:25:36,509
Putting a little pressure on
grumpy pants, so he'll talk to us.
598
00:25:36,544 --> 00:25:38,778
I so need that painting in my life, 250.
599
00:25:39,113 --> 00:25:41,013
You're still the highest bidder at 225, sir.
600
00:25:41,848 --> 00:25:44,651
Indeed I am. 250, unbid.
601
00:25:44,684 --> 00:25:47,252
Again, we're
at 225, do I hear 250?
602
00:25:47,288 --> 00:25:48,454
250.
603
00:25:48,489 --> 00:25:49,521
300.
604
00:25:49,557 --> 00:25:50,722
300,000.
605
00:25:51,357 --> 00:25:52,991
Are we finished, ladies and gentlemen?
606
00:25:54,361 --> 00:25:56,095
Even the Connecticut Carnegies are loaded.
607
00:25:56,697 --> 00:25:57,896
He could do this all day.
608
00:25:58,965 --> 00:26:00,599
You want it, you should be talking pretty.
609
00:26:00,634 --> 00:26:02,301
- Fair warning.
- This is police harassment.
610
00:26:02,336 --> 00:26:05,904
Sold to the eager young
man at the back for $300,000.
611
00:26:11,311 --> 00:26:12,444
Really?
612
00:26:14,381 --> 00:26:15,515
Yay!
613
00:26:15,548 --> 00:26:16,816
Good news, Mr. Bosch.
614
00:26:17,484 --> 00:26:18,550
My colleague
615
00:26:18,586 --> 00:26:20,886
has graciously agreed to
sell you his new painting.
616
00:26:21,788 --> 00:26:23,823
Provided you answer my
questions about David.
617
00:26:23,857 --> 00:26:25,625
The night David was killed,
I was having dinner
618
00:26:25,659 --> 00:26:26,659
with a collector.
619
00:26:27,961 --> 00:26:29,962
The maitre d' at le cirque will
confirm I was there until closing.
620
00:26:31,065 --> 00:26:32,265
Tell me about Bridget Michaels.
621
00:26:33,099 --> 00:26:35,234
She's an... associate of mine.
622
00:26:35,802 --> 00:26:37,903
I arranged acquisitions for her.
623
00:26:37,938 --> 00:26:39,105
You were her money launderer.
624
00:26:39,740 --> 00:26:41,907
How'd you figure out she took
her business to the Sarkizians?
625
00:26:41,942 --> 00:26:43,675
The art world is very small.
626
00:26:44,411 --> 00:26:46,112
So, you went to Julius Sarkizian
627
00:26:46,146 --> 00:26:48,515
and threatened him for stealing your client?
628
00:26:48,548 --> 00:26:51,217
I reminded him, that I don't
swim in the Sarkizians' pool
629
00:26:51,251 --> 00:26:53,051
and I didn't appreciate
them dipping their toes
630
00:26:53,086 --> 00:26:54,721
into mine.
631
00:26:54,755 --> 00:26:57,356
The next I heard, David was dead.
632
00:26:58,491 --> 00:26:59,491
Do the math.
633
00:27:00,961 --> 00:27:02,362
May I retrieve my painting now?
634
00:27:03,564 --> 00:27:04,596
Please.
635
00:27:10,671 --> 00:27:12,105
Captain.
636
00:27:12,138 --> 00:27:13,539
We have a new suspect.
637
00:27:13,574 --> 00:27:15,275
And, spoiler alert,
638
00:27:15,308 --> 00:27:17,109
his last name is Sarkizian.
639
00:27:31,087 --> 00:27:32,020
Hey.
640
00:27:33,257 --> 00:27:34,824
So, what did the chiropractor say?
641
00:27:34,857 --> 00:27:37,492
Next time someone throws
a table at me, move.
642
00:27:37,528 --> 00:27:39,828
I spoke to Reynaldo, turns
out the sticky substance
643
00:27:39,863 --> 00:27:44,200
in David's wound, is a glue
used in high-end art frames.
644
00:27:44,233 --> 00:27:45,434
What do you know?
645
00:27:45,469 --> 00:27:46,970
And there's our guy.
646
00:27:49,038 --> 00:27:50,373
Very busy, detectives.
647
00:27:50,406 --> 00:27:51,641
Our group show opens tonight.
648
00:27:51,674 --> 00:27:52,842
Well, then we will get right to it.
649
00:27:52,875 --> 00:27:54,644
Why didn't you tell us that
your son was laundering money?
650
00:27:55,878 --> 00:27:57,512
We did talk to Titus Bosch.
651
00:27:57,548 --> 00:27:58,780
Oh, that crook.
652
00:27:59,249 --> 00:28:01,084
All he knows how to sell are lies.
653
00:28:01,117 --> 00:28:02,919
You must have known it was the truth.
654
00:28:02,952 --> 00:28:05,855
How else would you account for
David's sudden jump in sales?
655
00:28:05,888 --> 00:28:07,723
He wasn't exactly employee of the month.
656
00:28:07,758 --> 00:28:10,826
And honestly, sir, you didn't seem
surprised or upset to find out
657
00:28:10,861 --> 00:28:12,428
that your own son was dead.
658
00:28:12,462 --> 00:28:14,663
You have no idea how I feel.
659
00:28:14,698 --> 00:28:15,999
I think you feel guilty.
660
00:28:16,032 --> 00:28:18,367
I think Bosch told you what was
happening underneath your own roof,
661
00:28:18,402 --> 00:28:20,068
and you couldn't risk
having a story like that
662
00:28:20,104 --> 00:28:21,336
come out, it would ruin you.
663
00:28:21,372 --> 00:28:22,438
That's ridiculous.
664
00:28:22,472 --> 00:28:23,772
I'm gonna show you just how clean
665
00:28:23,807 --> 00:28:25,208
an operation we run.
666
00:28:27,510 --> 00:28:29,412
Every transaction is recorded
667
00:28:29,445 --> 00:28:30,946
- by hand.
- Ooh!
668
00:28:31,481 --> 00:28:32,515
Stronger than Elmer's.
669
00:28:33,549 --> 00:28:35,050
Did David handle this?
670
00:28:35,085 --> 00:28:36,752
David wasn't trained in restoration.
671
00:28:37,554 --> 00:28:38,755
That's interesting.
672
00:28:38,788 --> 00:28:40,455
Because there was framer's glue
673
00:28:40,490 --> 00:28:42,759
on David's body, in and
around the fatal wound.
674
00:28:45,962 --> 00:28:47,063
Mr. Sarkizian?
675
00:28:51,734 --> 00:28:53,635
Not another word until I speak to my lawyer.
676
00:28:56,807 --> 00:28:57,874
Fair enough.
677
00:28:58,409 --> 00:28:59,442
In that case,
678
00:28:59,476 --> 00:29:00,476
you're under arrest.
679
00:29:06,317 --> 00:29:09,085
I must say, I'm quite
surprised, Mr. Sarkizian.
680
00:29:10,520 --> 00:29:12,721
And you're prepared to
sign a full confession?
681
00:29:13,557 --> 00:29:15,057
I want to avoid a public trial.
682
00:29:15,726 --> 00:29:16,925
Angela's suffered enough.
683
00:29:18,228 --> 00:29:19,862
Talk us through exactly what
happened the night of the incident.
684
00:29:22,499 --> 00:29:26,102
When I found out what David
was doing behind my back,
685
00:29:26,135 --> 00:29:27,369
I went and confronted him.
686
00:29:28,238 --> 00:29:30,440
And what transpired
during that confrontation?
687
00:29:30,473 --> 00:29:31,773
He wouldn't listen.
688
00:29:31,808 --> 00:29:32,842
He refused to stop.
689
00:29:33,943 --> 00:29:35,545
So I became so enraged
690
00:29:35,578 --> 00:29:38,948
I... I grabbed a brick off the
ground, and smashed his head.
691
00:29:38,982 --> 00:29:40,115
And...
692
00:29:40,150 --> 00:29:41,183
what happened to this brick?
693
00:29:43,621 --> 00:29:44,820
I threw it in a dumpster.
694
00:29:46,123 --> 00:29:47,789
I imagine it's gone by now.
695
00:29:58,568 --> 00:30:00,536
In here. This way, this way, this way.
696
00:30:00,570 --> 00:30:02,505
- Mommy! Mommy!
- Mommy!
697
00:30:02,538 --> 00:30:04,140
Why did you bring them to the precinct?
698
00:30:04,775 --> 00:30:06,442
And why are they covered in...
699
00:30:06,477 --> 00:30:07,844
- Ice cream!
- Ice cream!
700
00:30:07,877 --> 00:30:09,545
Grandpa Leo got it for us.
701
00:30:09,579 --> 00:30:10,880
It was awesome!
702
00:30:10,914 --> 00:30:14,250
Look, the boys wanted to
try that kitchen sink sundae.
703
00:30:14,285 --> 00:30:15,751
You know, the one you
told them you have to be
704
00:30:15,786 --> 00:30:17,185
18 to order.
705
00:30:17,221 --> 00:30:19,388
I told them that because a five-pound sundae
706
00:30:19,423 --> 00:30:21,324
isn't appropriate for six-year-olds.
707
00:30:21,357 --> 00:30:22,791
Well, they didn't eat all of it.
708
00:30:23,326 --> 00:30:24,560
I had a taste.
709
00:30:24,595 --> 00:30:25,761
It wasn't bad.
710
00:30:25,796 --> 00:30:27,130
Okay, you guys. Okay!
711
00:30:27,163 --> 00:30:29,499
Okay, I want you to sit.
712
00:30:30,134 --> 00:30:32,634
No eye contact, with the bad guys.
713
00:30:32,670 --> 00:30:33,702
- All right, I get it.
- Okay?
714
00:30:33,737 --> 00:30:34,971
Grandpa and mommy,
715
00:30:35,506 --> 00:30:36,772
need to have a talk.
716
00:30:37,674 --> 00:30:38,740
What?
717
00:30:42,145 --> 00:30:43,212
The one thing,
718
00:30:43,247 --> 00:30:45,080
the only thing I said,
719
00:30:45,115 --> 00:30:46,648
was no sweets!
720
00:30:47,183 --> 00:30:48,384
Why can't you listen?
721
00:30:48,419 --> 00:30:49,618
We wanted to do something fun.
722
00:30:50,587 --> 00:30:51,621
Climb a tree!
723
00:30:52,155 --> 00:30:53,189
Throw a ball!
724
00:30:53,624 --> 00:30:54,990
You can play three-card monte!
725
00:30:55,025 --> 00:30:56,526
Loosen up!
726
00:30:56,559 --> 00:30:58,361
You're so restrictive!
727
00:30:58,394 --> 00:30:59,862
Have a drink.
728
00:30:59,896 --> 00:31:02,965
Ever your tight-ass mother
unclenched after a melon ball.
729
00:31:03,000 --> 00:31:04,267
This is not about mom!
730
00:31:04,300 --> 00:31:05,868
This is about you, once again,
731
00:31:05,903 --> 00:31:09,571
bending over backwards
to undermine my judgment.
732
00:31:09,606 --> 00:31:11,974
As far as you're concerned,
I never do anything right.
733
00:31:12,009 --> 00:31:13,241
Not true.
734
00:31:13,277 --> 00:31:14,876
You married the right guy.
735
00:31:14,912 --> 00:31:16,412
Then you had to go and screw that up.
736
00:31:16,446 --> 00:31:18,513
Oh, okay. We are back
to Thanksgiving, great.
737
00:31:19,250 --> 00:31:21,784
Great, let's talk about Thanksgiving.
738
00:31:21,818 --> 00:31:23,152
What's there to say?
739
00:31:23,186 --> 00:31:24,686
I order in a nice dinner,
740
00:31:24,721 --> 00:31:25,888
you show up,
741
00:31:25,923 --> 00:31:28,290
you make a huge scene, and you storm out.
742
00:31:28,925 --> 00:31:30,926
You invited Jake!
743
00:31:31,394 --> 00:31:34,497
Right after I found out
that he was cheating on me.
744
00:31:35,432 --> 00:31:36,732
I wanted you to work things out.
745
00:31:36,767 --> 00:31:38,433
Yeah, but I didn't want to work things out.
746
00:31:39,737 --> 00:31:41,604
It isn't your job to fix my marriage,
747
00:31:42,072 --> 00:31:43,338
or my life.
748
00:31:43,374 --> 00:31:44,641
- Not true!
- Oh!
749
00:31:44,674 --> 00:31:47,309
It is. It's called being a father.
750
00:31:50,013 --> 00:31:51,079
Oh, my God!
751
00:31:54,050 --> 00:31:55,785
- You're right.
- Thank you.
752
00:31:55,819 --> 00:31:57,220
Finally a little respect!
753
00:31:58,021 --> 00:31:59,255
Hey, I wasn't done.
754
00:32:01,925 --> 00:32:05,662
Julius asked for a lawyer after
looking up David's sales, right?
755
00:32:05,695 --> 00:32:06,729
Uh-huh.
756
00:32:07,932 --> 00:32:10,133
Angela wrote down her cell for me.
757
00:32:15,338 --> 00:32:16,573
- Same handwriting.
- Exactly.
758
00:32:16,606 --> 00:32:18,307
When Julius saw that Angela
759
00:32:18,342 --> 00:32:19,741
had entered David's sales,
760
00:32:19,777 --> 00:32:21,911
he knew that she was in
on the money laundering.
761
00:32:21,945 --> 00:32:24,012
This guy isn't a murderer, he's a father.
762
00:32:24,048 --> 00:32:25,114
Like Leo.
763
00:32:25,148 --> 00:32:26,348
- Leo?
- Yes.
764
00:32:26,383 --> 00:32:29,051
If he thinks that his daughter
did something terrible,
765
00:32:29,086 --> 00:32:30,487
he would do anything to fix it.
766
00:32:30,520 --> 00:32:32,288
You think he confessed to cover for Angela?
767
00:32:32,323 --> 00:32:35,090
After Bosch's visit, she must have
decided to solve things herself.
768
00:32:35,759 --> 00:32:39,061
And daddy takes the fall before we pin
the murder on his only remaining child.
769
00:32:39,797 --> 00:32:41,998
But if he sticks with his confession,
770
00:32:42,031 --> 00:32:43,700
no judge is going to put Angela away.
771
00:32:43,733 --> 00:32:44,901
Unless we get proof.
772
00:32:45,368 --> 00:32:46,669
We've got to get to the gallery opening.
773
00:32:48,305 --> 00:32:49,739
Before the hors d'oeuvres are gone.
774
00:32:57,815 --> 00:32:59,048
Oh, score!
775
00:33:14,832 --> 00:33:16,165
- Too dry?
- Mmm-mmm.
776
00:33:16,967 --> 00:33:18,000
Too sweet?
777
00:33:18,868 --> 00:33:19,903
Too salty?
778
00:33:19,936 --> 00:33:20,936
Oh.
779
00:33:24,040 --> 00:33:26,041
"Let them eat cupcake,
780
00:33:26,076 --> 00:33:28,678
"raw meat with lard frosting."
781
00:33:59,542 --> 00:34:00,576
Excuse me.
782
00:34:07,684 --> 00:34:08,918
Oh, good champagne.
783
00:34:08,952 --> 00:34:10,119
There she is.
784
00:34:10,153 --> 00:34:11,387
I'll distract her.
785
00:34:11,422 --> 00:34:12,856
Tell her the bad news about her dad.
786
00:34:12,889 --> 00:34:13,922
You check upstairs.
787
00:34:47,291 --> 00:34:48,925
- Murder weapon?
- That is unclear.
788
00:34:48,958 --> 00:34:51,161
It is an odd-shaped wound, that's for sure.
789
00:34:51,528 --> 00:34:53,929
Angela, Angela.
790
00:35:02,876 --> 00:35:06,911
I was bringing Angela up to speed
about her father's confession.
791
00:35:06,947 --> 00:35:07,980
I just can't believe it.
792
00:35:08,014 --> 00:35:09,014
Neither could we.
793
00:35:10,150 --> 00:35:13,585
I wanted to ask you about
a piece that caught my eye.
794
00:35:15,054 --> 00:35:16,422
Where did you find that?
795
00:35:16,456 --> 00:35:17,690
I was looking for the bathroom,
796
00:35:17,724 --> 00:35:19,791
and I took a wrong turn into your office.
797
00:35:19,826 --> 00:35:21,159
It's not currently for sale.
798
00:35:21,193 --> 00:35:23,061
Oh, well, newsflash.
799
00:35:23,096 --> 00:35:26,197
A bedazzled bowling pin will never sell.
800
00:35:26,632 --> 00:35:29,635
But it would make a perfect murder weapon.
801
00:35:29,668 --> 00:35:30,702
Excuse me?
802
00:35:30,737 --> 00:35:31,871
You helped David launder money.
803
00:35:32,239 --> 00:35:33,739
Do we really have to do this now?
804
00:35:33,773 --> 00:35:34,806
Right now.
805
00:35:36,710 --> 00:35:37,775
Uh...
806
00:35:37,811 --> 00:35:39,110
David saw a way to make some money,
807
00:35:39,980 --> 00:35:41,380
and get out of my father's shadow.
808
00:35:42,681 --> 00:35:44,315
I knew what it would mean for him, so...
809
00:35:45,619 --> 00:35:46,885
I entered his sales in the book.
810
00:35:46,920 --> 00:35:48,887
What happened when Titus
Bosch met with your father?
811
00:35:48,922 --> 00:35:50,155
Dad was livid.
812
00:35:50,190 --> 00:35:51,856
As angry as I have ever seen him.
813
00:35:51,891 --> 00:35:53,291
So, that night, my boyfriend,
814
00:35:53,326 --> 00:35:55,994
Will, and I told David he had to stop.
815
00:35:57,030 --> 00:35:58,230
But David said he needed one more deal.
816
00:35:58,264 --> 00:36:00,065
And you couldn't bear
having your father find out,
817
00:36:00,099 --> 00:36:02,333
so you took matters into your own hands.
818
00:36:02,369 --> 00:36:03,469
What?
819
00:36:04,036 --> 00:36:06,371
I would never kill my own brother.
820
00:36:08,775 --> 00:36:10,108
That piece wasn't there before.
821
00:36:11,277 --> 00:36:12,378
No.
822
00:36:12,813 --> 00:36:14,246
Will just finished installing it today.
823
00:36:14,280 --> 00:36:17,750
It's called, "99 bottles
of beer, not on the wall."
824
00:36:17,784 --> 00:36:19,318
He collects them from bars around town.
825
00:36:21,188 --> 00:36:22,454
Would you excuse us a minute?
826
00:36:29,429 --> 00:36:30,461
It's Will.
827
00:36:31,630 --> 00:36:32,831
The boyfriend?
828
00:36:32,865 --> 00:36:34,032
How do you figure?
829
00:36:34,067 --> 00:36:35,099
Those bottles.
830
00:36:36,001 --> 00:36:37,369
The beer I drank in college.
831
00:36:37,938 --> 00:36:39,905
Remember the torn labels at the crime scene?
832
00:36:39,940 --> 00:36:42,608
Will must have bided his time
rummaging through the recycling
833
00:36:42,641 --> 00:36:44,876
when he was waiting for
David to come out of the bar.
834
00:36:47,914 --> 00:36:48,981
Hey, Will.
835
00:36:53,253 --> 00:36:54,452
How's it going tonight, Will?
836
00:36:54,487 --> 00:36:55,855
I've been better.
837
00:36:55,889 --> 00:36:59,157
Yeah. It's one thing for your girlfriend
to get you into a gallery show,
838
00:36:59,192 --> 00:37:00,626
another to get people to buy.
839
00:37:00,659 --> 00:37:03,128
Is that why you asked David to sell
your pieces to Bridget Michaels?
840
00:37:04,063 --> 00:37:05,396
I'm sorry, who?
841
00:37:05,431 --> 00:37:07,065
- Will?
- Problem was,
842
00:37:07,099 --> 00:37:08,434
in order to launder the money
843
00:37:08,467 --> 00:37:11,804
David could only sell Bridget
pieces that she could resell later.
844
00:37:11,838 --> 00:37:13,905
David told you he was only going
to sell to Bridget one more time,
845
00:37:13,940 --> 00:37:15,840
so you went to that poker game
846
00:37:15,876 --> 00:37:19,478
in order to convince him that his last
sale should be one of your pieces.
847
00:37:19,512 --> 00:37:20,713
We even know which one.
848
00:37:22,114 --> 00:37:25,617
I bet that you used framer's
glue to attach those crystals.
849
00:37:25,652 --> 00:37:28,721
You showed David this piece,
he refused to take it,
850
00:37:28,755 --> 00:37:31,123
you lost your temper, and you took a swing.
851
00:37:31,157 --> 00:37:32,391
No, you can't prove that.
852
00:37:32,425 --> 00:37:33,726
Oh, but we will, when we confirm
853
00:37:33,760 --> 00:37:35,226
your fingerprints on the murder weapon.
854
00:37:35,262 --> 00:37:36,896
I... I made that piece, all right?
855
00:37:36,929 --> 00:37:38,230
Of course it has my fingerprints on it.
856
00:37:38,264 --> 00:37:39,465
Oh, yeah? So, this is your blood?
857
00:37:40,266 --> 00:37:42,967
So when we test it, it's not
gonna come up as David's blood.
858
00:37:48,909 --> 00:37:51,143
I... I didn't mean...
I didn't mean to kill...
859
00:37:51,177 --> 00:37:52,311
It just... it happened.
860
00:37:52,344 --> 00:37:54,146
- Oh, my God!
- You're going to jail, Will.
861
00:37:54,914 --> 00:37:57,016
- For a very long time.
- Oh, I'm not going anywhere.
862
00:38:01,887 --> 00:38:03,655
Broken bottle.
863
00:38:03,690 --> 00:38:04,690
Clever.
864
00:38:07,059 --> 00:38:08,293
I like to break bottles too!
865
00:38:09,028 --> 00:38:10,362
No!
866
00:38:10,764 --> 00:38:11,963
Oh!
867
00:38:18,938 --> 00:38:20,672
868
00:38:24,010 --> 00:38:26,644
869
00:38:27,246 --> 00:38:29,014
870
00:38:29,916 --> 00:38:32,251
871
00:38:32,585 --> 00:38:34,820
872
00:38:35,088 --> 00:38:37,123
The zombies are coming.
873
00:38:39,025 --> 00:38:40,025
Oh, my goodness!
874
00:38:41,994 --> 00:38:44,195
- I'll get it!
- No, I'll get it.
875
00:38:44,231 --> 00:38:45,630
See who it is first.
876
00:38:45,664 --> 00:38:46,965
Grandpa!
877
00:38:47,000 --> 00:38:49,168
Heya, boys, how are ya?
878
00:38:49,202 --> 00:38:51,936
Hey, listen, boys, your
mom and I need a minute.
879
00:38:51,972 --> 00:38:55,641
So, uh, why don't you guys beat
each other up in the den for a while.
880
00:38:55,675 --> 00:38:57,076
Not for real!
881
00:38:59,945 --> 00:39:00,980
Yes?
882
00:39:01,815 --> 00:39:02,847
Um...
883
00:39:03,583 --> 00:39:04,817
Well, how was your case?
884
00:39:04,851 --> 00:39:06,152
Caught the killer.
885
00:39:06,186 --> 00:39:07,286
Pitched a one-hitter.
886
00:39:07,320 --> 00:39:08,753
That's my girl.
887
00:39:08,789 --> 00:39:10,389
- Who did it?
- Sister's fiance.
888
00:39:11,824 --> 00:39:12,891
The irony is...
889
00:39:14,027 --> 00:39:17,195
Her father was about
to go to prison for her.
890
00:39:17,697 --> 00:39:18,931
Again with the irony.
891
00:39:20,199 --> 00:39:21,266
How is that ironic?
892
00:39:22,635 --> 00:39:24,469
He was trying to save his daughter,
893
00:39:24,503 --> 00:39:25,938
but she didn't need saving.
894
00:39:30,277 --> 00:39:31,577
You're killing me, Raggedy.
895
00:39:35,047 --> 00:39:36,315
I'm sorry, all right?
896
00:39:36,916 --> 00:39:37,983
Jeez.
897
00:39:39,286 --> 00:39:40,920
Was that an actual apology?
898
00:39:40,954 --> 00:39:44,023
Look, the only reason why I
tried to save your marriage
899
00:39:44,590 --> 00:39:48,059
is I didn't want you to wind
up like me, all alone in some
900
00:39:48,094 --> 00:39:50,762
crapola apartment eating frozen dinners.
901
00:39:53,266 --> 00:39:54,365
Ouch.
902
00:39:56,802 --> 00:39:59,672
We almost never eat these.
903
00:40:01,340 --> 00:40:02,340
It's like a solar eclipse.
904
00:40:02,876 --> 00:40:04,110
Oh, of course it is.
905
00:40:06,445 --> 00:40:07,480
Um...
906
00:40:08,414 --> 00:40:10,916
Could I stay a while, and
read some non-violent,
907
00:40:10,951 --> 00:40:14,152
politically correct bedtime
stories to the guys?
908
00:40:14,954 --> 00:40:16,021
Hey...
909
00:40:16,789 --> 00:40:18,023
I even brought dessert.
910
00:40:24,764 --> 00:40:25,831
Go play with them.
911
00:40:27,668 --> 00:40:29,300
I'll, uh...
912
00:40:29,335 --> 00:40:30,469
I'll peel open another one of these.
913
00:40:39,780 --> 00:40:44,115
Oh, by the way, uh, it says three
minutes on the box, but forget it,
914
00:40:44,150 --> 00:40:45,951
- if you go over two, you'll...
- Shush!
915
00:40:47,753 --> 00:40:48,788
Go play.
916
00:40:51,057 --> 00:40:52,358
All right, boys,
917
00:40:52,391 --> 00:40:55,894
name of the game is five card draw,
918
00:40:55,929 --> 00:40:58,431
and, uh, you know I taught your
mother everything she knows,
919
00:40:58,998 --> 00:41:01,634
but I didn't teach her everything I know.
920
00:41:02,068 --> 00:41:03,268
All right.
921
00:41:03,302 --> 00:41:04,936
You got any money? What are we going to use?
922
00:41:04,972 --> 00:41:06,072
Candy?
63640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.