Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:04,004
(dramatic sound effects)
2
00:00:21,755 --> 00:00:23,224
It's almost time.
3
00:00:26,394 --> 00:00:29,663
I've been waiting
for this for so long.
4
00:00:31,232 --> 00:00:32,266
See Biochem,
5
00:00:34,835 --> 00:00:36,470
they never had any vision.
6
00:00:36,470 --> 00:00:39,006
They never saw the
bigger picture.
7
00:00:39,006 --> 00:00:39,873
I did.
8
00:00:42,743 --> 00:00:44,778
I'm gonna make them see.
9
00:00:46,580 --> 00:00:49,350
I hear what they say about me,
10
00:00:49,350 --> 00:00:51,185
that I've lost my way.
11
00:00:52,953 --> 00:00:54,488
I found a way.
12
00:00:55,589 --> 00:01:00,394
This is the only way.
13
00:01:03,631 --> 00:01:06,400
(dramatic music)
14
00:02:36,524 --> 00:02:38,692
- [Jay] Abe, how's
that tracker looking?
15
00:02:38,692 --> 00:02:40,461
We're close.
16
00:02:40,461 --> 00:02:44,665
Remind me exactly what the
hell it is we're looking for.
17
00:02:45,833 --> 00:02:49,303
TOH device, emits a
low frequency signal.
18
00:02:50,871 --> 00:02:53,073
It repels the infected, like a--
19
00:02:53,073 --> 00:02:55,309
- [Jay] Kind of
like a dog whistle.
20
00:02:55,309 --> 00:02:56,176
Exactly.
21
00:02:57,245 --> 00:02:59,913
Back in the early
stages of the infection,
22
00:02:59,913 --> 00:03:02,516
Biochem captured a few of them.
23
00:03:02,516 --> 00:03:05,085
Did some experiments,
made some discoveries.
24
00:03:05,085 --> 00:03:06,554
(device beeps)
25
00:03:06,554 --> 00:03:10,224
Turns out these zombies or
whatever you want to call them
26
00:03:10,224 --> 00:03:12,926
have a very sensitive
hearing spectrum.
27
00:03:12,926 --> 00:03:16,897
The device causes them
pain, but harmless to us.
28
00:03:18,031 --> 00:03:20,301
Thanks for the
science lessons, doc.
29
00:03:20,301 --> 00:03:21,569
My pleasure.
30
00:03:21,569 --> 00:03:25,773
(dramatic music)
(device beeping)
31
00:04:10,718 --> 00:04:12,886
- [Cee] Stop doing that.
32
00:04:12,886 --> 00:04:14,488
- [Rex] Had to make sure.
33
00:04:14,488 --> 00:04:16,624
You don't want pretty
boy to get hurt do you?
34
00:04:16,624 --> 00:04:19,660
Leave it alone,
it's finally dead.
35
00:04:21,462 --> 00:04:24,665
- [Rex] Hey, look at this.
36
00:04:25,633 --> 00:04:27,134
I had one of these
when I was a kid.
37
00:04:27,134 --> 00:04:29,837
(goat bleating)
38
00:04:36,310 --> 00:04:38,779
Powers out, you got
those batteries?
39
00:04:38,779 --> 00:04:40,013
- [Isabel] What?
40
00:04:40,013 --> 00:04:42,383
The batteries that
I asked you to pack.
41
00:04:42,383 --> 00:04:44,752
She drops the ball again.
42
00:04:44,752 --> 00:04:46,053
Fuck you.
43
00:04:46,053 --> 00:04:46,987
You wish.
44
00:04:48,188 --> 00:04:50,190
I'll check my bag.
45
00:04:50,190 --> 00:04:53,160
Hey let me take a
look at the map.
46
00:05:05,606 --> 00:05:08,876
(contemplative music)
47
00:05:18,218 --> 00:05:20,654
Abe, why are we really here?
48
00:05:22,856 --> 00:05:25,759
Starting to think
you don't trust me.
49
00:05:25,759 --> 00:05:29,897
I don't trust this place and
I certainly don't trust her.
50
00:05:29,897 --> 00:05:33,367
Cecilia, if we find
what we're looking for--
51
00:05:33,367 --> 00:05:34,868
And what exactly
are we looking for?
52
00:05:34,868 --> 00:05:37,304
And don't say that device.
53
00:05:37,304 --> 00:05:38,439
Smart girl.
54
00:05:39,873 --> 00:05:43,811
I do have another reason for
wanting to find that device.
55
00:05:43,811 --> 00:05:45,846
- [Cee] And what's that?
56
00:05:46,880 --> 00:05:48,081
My daughter.
57
00:05:50,317 --> 00:05:52,453
I'm sorry, I didn't know.
58
00:05:54,321 --> 00:05:56,323
And there's a cure?
59
00:05:56,323 --> 00:05:58,859
Yes, there's a cure.
60
00:05:58,859 --> 00:06:00,561
It's got some flaws.
61
00:06:03,431 --> 00:06:05,466
But the man close
to perfecting it
62
00:06:05,466 --> 00:06:07,234
is experimenting on my daughter.
63
00:06:07,234 --> 00:06:08,502
He's using her.
64
00:06:09,837 --> 00:06:12,573
I don't know if
she's alive or dead,
65
00:06:12,573 --> 00:06:15,008
but I've gotta find out.
66
00:06:15,008 --> 00:06:18,245
- [Cee] And who's
this man responsible?
67
00:06:18,245 --> 00:06:19,112
Think.
68
00:06:20,648 --> 00:06:21,515
The devil.
69
00:06:22,816 --> 00:06:24,785
And what do we do
when we find him?
70
00:06:24,785 --> 00:06:26,820
I don't know.
71
00:06:26,820 --> 00:06:29,857
(suspenseful music)
72
00:07:18,972 --> 00:07:20,107
It's Old Yeller.
73
00:07:20,107 --> 00:07:21,609
I love that book.
74
00:07:21,609 --> 00:07:23,677
Didn't he die of rabies?
75
00:07:23,677 --> 00:07:26,480
Best dog gone dog in the west.
76
00:07:26,480 --> 00:07:29,517
(suspenseful music)
77
00:07:31,018 --> 00:07:32,219
It's a good book.
78
00:07:34,087 --> 00:07:37,791
(suspenseful music)
79
00:07:37,791 --> 00:07:39,927
There's a picture of him.
80
00:07:43,831 --> 00:07:46,133
Here hold this.
(groaning in pain)
81
00:07:46,133 --> 00:07:48,035
(dramatic music)
82
00:07:48,035 --> 00:07:48,969
Abe!
83
00:07:48,969 --> 00:07:51,705
(dramatic music)
84
00:07:59,647 --> 00:08:02,182
(guns firing)
85
00:08:05,485 --> 00:08:06,820
Let's go, darling.
86
00:08:06,820 --> 00:08:09,590
(dramatic music)
87
00:08:29,409 --> 00:08:33,614
(guns firing)
(dramatic music)
88
00:09:09,650 --> 00:09:12,385
What's the plan now, pretty boy?
89
00:09:12,385 --> 00:09:13,053
- Give me a second.
90
00:09:13,053 --> 00:09:14,187
- We don't have a second.
91
00:09:14,187 --> 00:09:15,355
- [Cee] Bob, how you doing?
92
00:09:15,355 --> 00:09:17,925
- [Bob] I'm not fucking sure.
93
00:09:17,925 --> 00:09:20,694
(dramatic music)
94
00:09:25,365 --> 00:09:26,233
Fuck.
95
00:09:28,836 --> 00:09:30,303
We can't find what
we're looking for.
96
00:09:30,303 --> 00:09:32,305
We need to get the
fuck out of here now.
97
00:09:32,305 --> 00:09:33,206
We're in too deep.
98
00:09:33,206 --> 00:09:36,409
(all talking at once)
99
00:09:39,346 --> 00:09:40,681
(dramatic music)
100
00:09:40,681 --> 00:09:43,116
I can't read this thing.
101
00:09:43,116 --> 00:09:47,320
(guns firing)
(dramatic music)
102
00:09:54,327 --> 00:09:56,429
That's it, I'm taking them out.
103
00:09:56,429 --> 00:09:57,798
I'll catch up.
104
00:09:57,798 --> 00:10:02,002
(dramatic music)
(gun firing)
105
00:10:24,191 --> 00:10:27,961
Let's do this.
(music stops)
106
00:10:29,129 --> 00:10:33,333
(birds singing)
(brook babbling)
107
00:10:55,188 --> 00:10:58,291
(suspenseful music)
108
00:12:08,128 --> 00:12:10,663
(goat bleats)
109
00:12:17,337 --> 00:12:20,307
(zombies growling)
110
00:12:37,891 --> 00:12:40,060
(dramatic music)
111
00:12:40,060 --> 00:12:42,595
(guns firing)
112
00:12:43,496 --> 00:12:46,299
(dramatic music)
113
00:13:07,754 --> 00:13:09,356
Anybody want to get a
bite to eat after this?
114
00:13:09,356 --> 00:13:10,723
- [Cee] Shut it, I'm out.
115
00:13:10,723 --> 00:13:11,892
- [Jay] I'm done.
116
00:13:11,892 --> 00:13:13,393
- [Isabel] Me too.
117
00:13:13,393 --> 00:13:14,995
Fuck.
118
00:13:14,995 --> 00:13:16,463
I knew this was a bad idea.
119
00:13:16,463 --> 00:13:18,665
Batter up, you son of a bitch.
120
00:13:18,665 --> 00:13:21,468
(dramatic music)
121
00:13:26,273 --> 00:13:28,976
(bats thumping)
122
00:13:48,495 --> 00:13:52,632
(dramatic music)
(screaming in pain)
123
00:14:27,200 --> 00:14:29,903
(horn blasting)
124
00:14:55,262 --> 00:14:58,065
(dramatic music)
125
00:16:28,988 --> 00:16:31,791
(loud explosion)
126
00:16:33,126 --> 00:16:36,063
(people screaming)
127
00:16:42,735 --> 00:16:45,538
(sirens blaring)
128
00:16:56,083 --> 00:16:58,218
- [Cee] After seeing
the world collapse
129
00:16:58,218 --> 00:17:01,121
I waited for the
infection to take over.
130
00:17:01,121 --> 00:17:03,223
But it never came for me.
131
00:17:04,957 --> 00:17:07,427
From just a few seconds
to several minutes
132
00:17:07,427 --> 00:17:10,063
the infection takes over,
133
00:17:10,063 --> 00:17:13,466
hits you like a ton
of fucking bricks.
134
00:17:13,466 --> 00:17:16,002
My baby, my baby.
135
00:17:18,138 --> 00:17:20,673
Father, please help him.
136
00:17:20,673 --> 00:17:23,376
(mother crying)
137
00:17:27,314 --> 00:17:28,748
My baby, help him.
138
00:17:31,718 --> 00:17:34,354
(somber music)
139
00:17:46,266 --> 00:17:50,470
(dramatic music)
(child growling)
140
00:19:02,008 --> 00:19:05,278
- [Cee] The good old
zombie apocalypse was here.
141
00:19:05,278 --> 00:19:06,546
It arrives.
142
00:19:06,546 --> 00:19:09,749
Everyone had been
waiting for it.
143
00:19:09,749 --> 00:19:11,884
They even joked about it.
144
00:19:13,320 --> 00:19:15,355
But no one's joking now.
145
00:19:25,064 --> 00:19:27,934
What the fuck is this shit, $10?
146
00:19:31,871 --> 00:19:34,507
English, you mother fucker.
147
00:19:34,507 --> 00:19:38,478
(speaking in foreign language)
148
00:19:58,798 --> 00:19:59,832
Well, I don't know
what you just said
149
00:19:59,832 --> 00:20:01,868
but that's more like it.
150
00:20:04,237 --> 00:20:05,838
I'll be right back.
151
00:20:48,114 --> 00:20:50,817
(sneezes)
152
00:20:50,817 --> 00:20:52,018
What the fuck?
153
00:20:53,420 --> 00:20:56,222
(dramatic music)
154
00:21:07,266 --> 00:21:11,471
I'm almost ready
(speaking in foreign language).
155
00:21:13,473 --> 00:21:15,007
Fucking wet backs.
156
00:21:15,842 --> 00:21:19,812
(speaking in foreign language)
157
00:21:40,266 --> 00:21:42,469
(sneezes)
158
00:21:44,804 --> 00:21:47,574
(dramatic music)
159
00:22:14,867 --> 00:22:17,303
(screaming in pain)
160
00:22:17,303 --> 00:22:20,006
(upbeat music)
161
00:22:31,350 --> 00:22:33,953
(somber music)
162
00:23:21,468 --> 00:23:24,103
(upbeat music)
163
00:24:22,562 --> 00:24:23,429
Okay.
164
00:24:26,198 --> 00:24:30,402
Well, we've tried everything
that you've suggested.
165
00:24:33,072 --> 00:24:33,940
Okay.
166
00:24:36,242 --> 00:24:40,212
We'll see you next week,
Dr. Brayden, thank you.
167
00:24:45,051 --> 00:24:46,418
What'd he say?
168
00:24:48,320 --> 00:24:51,924
Well we have an
appointment next week so.
169
00:24:52,792 --> 00:24:54,627
What does that mean?
170
00:24:58,197 --> 00:25:00,199
I think we should just wait
and talk about it next week
171
00:25:00,199 --> 00:25:02,168
when we can sit down
with the doctor.
172
00:25:02,168 --> 00:25:03,703
I found a doctor
173
00:25:07,707 --> 00:25:08,675
in New York
174
00:25:10,042 --> 00:25:11,310
and his name is
175
00:25:12,879 --> 00:25:16,816
Dr. Fowler and he has
worked with a lot women--
176
00:25:17,817 --> 00:25:19,118
Hey.
177
00:25:19,118 --> 00:25:19,986
Just stop.
178
00:25:22,488 --> 00:25:26,358
We have a doctor,
a really really good doctor.
179
00:25:27,459 --> 00:25:28,695
A really good doctor?
180
00:25:28,695 --> 00:25:32,364
Then why hasn't
anything happened?
181
00:25:32,364 --> 00:25:34,667
Why aren't you pregnant
now if he's good?
182
00:25:34,667 --> 00:25:38,004
I feel like you're putting
a lot of pressure on me.
183
00:25:38,004 --> 00:25:42,942
By helping you find another
doctor that can help us.
184
00:25:42,942 --> 00:25:44,276
I got the money.
- Yeah sure.
185
00:25:44,276 --> 00:25:45,778
Let's do whatever
you want to do.
186
00:25:45,778 --> 00:25:47,780
Baby, I know all I've been
doing is trying to help you.
187
00:25:47,780 --> 00:25:50,316
But you know what's not fair?
188
00:25:50,316 --> 00:25:52,351
You tell me I'm putting
too much pressure on you.
189
00:25:52,351 --> 00:25:54,486
You tell me we need to
wait 'til it's meant to be.
190
00:25:54,486 --> 00:25:56,889
Let it happen when it's
supposed to happen.
191
00:25:56,889 --> 00:25:58,290
The doctor we have now is good.
192
00:25:58,290 --> 00:25:59,525
If the doctor we
have now is good
193
00:25:59,525 --> 00:26:02,729
then shit would have
happened already.
194
00:26:03,863 --> 00:26:06,332
I should stop everything now.
195
00:26:07,499 --> 00:26:08,935
No, you know what
your problem is?
196
00:26:08,935 --> 00:26:10,402
- [Jay] What's my problem?
197
00:26:10,402 --> 00:26:12,805
Is that it's always been
about what you want,
198
00:26:12,805 --> 00:26:14,040
not about what we want.
199
00:26:14,040 --> 00:26:16,408
Oh yeah, really, okay,
it's all about me.
200
00:26:16,408 --> 00:26:18,210
Then tell me what you want!
201
00:26:18,210 --> 00:26:19,511
I'm asking you.
202
00:26:22,414 --> 00:26:24,083
Maybe I'm broken.
203
00:26:24,083 --> 00:26:25,284
Broken, yeah.
204
00:26:26,653 --> 00:26:28,120
Okay, broken, yeah.
205
00:26:29,656 --> 00:26:31,658
Why are you broken?
206
00:26:31,658 --> 00:26:34,627
'Cause you don't know if
you want to be with me?
207
00:26:34,627 --> 00:26:36,095
I told you what I wanted and--
208
00:26:36,095 --> 00:26:37,596
Well, tell me now, right
now, I want hear it again.
209
00:26:37,596 --> 00:26:40,066
I want hear it again. I want
to see you write it down.
210
00:26:40,066 --> 00:26:41,333
I want a family.
211
00:26:41,333 --> 00:26:43,135
You sure you want to
have family with me?
212
00:26:43,135 --> 00:26:44,403
Or someone else?
213
00:26:44,403 --> 00:26:46,773
Is there another one?
214
00:26:46,773 --> 00:26:48,374
So what's his name?
215
00:26:54,046 --> 00:26:54,914
What's his name, Tony, Andy?
216
00:26:54,914 --> 00:26:56,215
This is ridiculous.
217
00:26:56,215 --> 00:26:58,117
Ridiculous?
218
00:26:58,117 --> 00:26:59,886
Yeah, you know
what's ridiculous?
219
00:26:59,886 --> 00:27:04,423
Is that you're broken
and you're broken because
220
00:27:04,423 --> 00:27:07,794
you don't want to
have a family with me.
221
00:27:11,130 --> 00:27:12,098
Look at me.
222
00:27:13,833 --> 00:27:16,402
Do you want to have
a family with me?
223
00:27:16,402 --> 00:27:17,904
Do you want to
have kids with me?
224
00:27:17,904 --> 00:27:20,673
Do you want to spend the
rest of your life with me?
225
00:27:20,673 --> 00:27:23,542
I need to know right now.
226
00:27:23,542 --> 00:27:26,312
- [Cee] You know
I want a family.
227
00:27:27,446 --> 00:27:29,816
How much do you want that?
228
00:27:38,624 --> 00:27:41,160
(calm music)
229
00:27:50,402 --> 00:27:52,038
You look nervous.
230
00:27:52,939 --> 00:27:54,106
Weren't you?
231
00:27:56,909 --> 00:27:57,977
Is Jake coming?
232
00:27:57,977 --> 00:27:59,145
I don't think so.
233
00:27:59,145 --> 00:28:00,079
Call him.
234
00:28:00,079 --> 00:28:01,347
I can't.
235
00:28:01,347 --> 00:28:02,782
You don't always have to
be a hard ass you know.
236
00:28:02,782 --> 00:28:05,017
Listen, today's about you.
237
00:28:05,017 --> 00:28:09,221
I don't want to talk
about my shit. You hear me?
238
00:28:09,221 --> 00:28:10,422
Fair enough.
239
00:28:12,725 --> 00:28:16,428
Hey, before I forget, I
bought you something.
240
00:28:17,529 --> 00:28:19,098
You're supposed to
be saving your money.
241
00:28:19,098 --> 00:28:22,068
It's just a little
something, don't worry.
242
00:28:22,068 --> 00:28:24,503
(calm music)
243
00:28:28,841 --> 00:28:30,509
You like it?
244
00:28:30,509 --> 00:28:31,510
I love it.
245
00:28:31,510 --> 00:28:33,612
- [Mia] I knew you would.
246
00:28:36,082 --> 00:28:37,884
Chug it chug it, do it.
247
00:28:37,884 --> 00:28:39,919
Come on keep going, yes.
248
00:28:41,120 --> 00:28:41,988
Shit.
249
00:28:43,355 --> 00:28:45,257
Mia's gonna kill me, we're
not even married yet.
250
00:28:45,257 --> 00:28:46,525
Look at you.
251
00:28:46,525 --> 00:28:48,127
She's already got
you by the balls.
252
00:28:48,127 --> 00:28:51,663
This tie cost me 50 bucks
and I just ruined it.
253
00:28:51,663 --> 00:28:53,632
Oh you only get married once.
254
00:28:53,632 --> 00:28:56,869
Well, in this day and age
two maybe three times.
255
00:28:56,869 --> 00:29:00,539
But she's you're
first future ex-wife
256
00:29:00,539 --> 00:29:02,508
and that's the
most important one.
257
00:29:02,508 --> 00:29:04,310
You're such a dick.
258
00:29:05,744 --> 00:29:11,617
I love you brother and I'm
truly, truly happy for you.
259
00:29:12,819 --> 00:29:14,821
It means a lot man.
260
00:29:14,821 --> 00:29:17,323
(sneezes)
Jesus.
261
00:29:17,323 --> 00:29:18,190
You okay?
262
00:29:19,691 --> 00:29:21,327
No, don't worry about...
relax.
263
00:29:21,327 --> 00:29:22,428
I'll take care of it.
264
00:29:22,428 --> 00:29:23,295
You sure?
265
00:29:23,295 --> 00:29:24,530
- [Matthew] Yeah.
266
00:29:24,530 --> 00:29:26,999
(calm music)
267
00:29:31,804 --> 00:29:33,605
You look beautiful.
268
00:29:34,506 --> 00:29:36,208
I feel fat.
269
00:29:36,208 --> 00:29:37,076
Really?
270
00:29:39,645 --> 00:29:40,512
I feel
271
00:29:44,416 --> 00:29:45,284
you know
272
00:29:46,452 --> 00:29:49,588
there's something
inside me, growing.
273
00:29:50,556 --> 00:29:52,424
Maybe you're preg...
274
00:29:55,727 --> 00:29:57,229
When did you find out?
275
00:29:57,229 --> 00:29:59,098
Just a few days ago.
276
00:30:04,136 --> 00:30:05,838
Matthew doesn't know yet.
277
00:30:05,838 --> 00:30:09,208
I promise I won't say anything.
278
00:30:09,208 --> 00:30:10,342
I love you.
279
00:30:11,610 --> 00:30:13,212
Don't get all lovey dovey on me.
280
00:30:13,212 --> 00:30:14,413
Say it back.
281
00:30:16,548 --> 00:30:17,984
I love you too.
282
00:30:19,418 --> 00:30:20,786
Hey, you okay?
283
00:30:23,755 --> 00:30:25,724
If you still need me to
walk you down the isle--
284
00:30:25,724 --> 00:30:28,594
No, I'm fine. I'm okay.
285
00:30:28,594 --> 00:30:31,430
(distant shouting)
286
00:30:31,430 --> 00:30:32,899
What are those idiots up too?
287
00:30:32,899 --> 00:30:34,867
I'll take care of it.
288
00:30:37,636 --> 00:30:39,138
- All right, who's gonna hit
the golf ball further?
289
00:30:39,138 --> 00:30:41,673
- Right down the middle man.
(bat thwacks)
290
00:30:45,444 --> 00:30:47,313
- [Cee] What are
you idiots doing?
291
00:30:47,313 --> 00:30:49,348
Trying to ease myself.
292
00:30:54,686 --> 00:30:57,056
What's on your mind kiddo?
293
00:30:59,725 --> 00:31:01,593
I'm just really happy for y'all.
294
00:31:01,593 --> 00:31:02,628
Oh my God.
295
00:31:03,762 --> 00:31:04,897
Is she opening up
her big black heart?
296
00:31:04,897 --> 00:31:05,998
Just kidding.
297
00:31:09,701 --> 00:31:12,371
Want to knock one
out really quick?
298
00:31:12,371 --> 00:31:14,106
We can sneak away to
my car, bang one out.
299
00:31:14,106 --> 00:31:15,874
Really dude?
300
00:31:15,874 --> 00:31:17,076
I'm kidding.
301
00:31:17,076 --> 00:31:18,777
You know I love you.
302
00:31:21,413 --> 00:31:24,116
I'm gonna take care
of her, I promise.
303
00:31:24,116 --> 00:31:26,152
For the rest of my life.
304
00:31:29,355 --> 00:31:33,492
Either way you're gonna be
okay, with or without him.
305
00:31:33,492 --> 00:31:35,594
You're one bad ass chick.
306
00:31:37,329 --> 00:31:41,167
Come on, let's go
get you married.
307
00:31:41,167 --> 00:31:42,034
Come on.
308
00:31:45,471 --> 00:31:47,974
Thanks for taking
care of all this.
309
00:31:47,974 --> 00:31:50,176
We're gonna pay you back
soon as I find a job.
310
00:31:50,176 --> 00:31:53,612
Sorry it couldn't
be more extravagant.
311
00:31:53,612 --> 00:31:54,880
It's perfect.
312
00:31:56,515 --> 00:31:58,784
You don't have to pay me back.
313
00:31:58,784 --> 00:32:01,420
(upbeat music)
314
00:32:27,279 --> 00:32:29,315
Hey, you okay?
315
00:32:29,315 --> 00:32:31,183
Don't worry, he's here with you.
316
00:32:31,183 --> 00:32:33,785
(upbeat music)
317
00:32:58,877 --> 00:33:01,313
(* "Wedding March" by
Felix Mendelssohn)
318
00:33:01,313 --> 00:33:03,615
(coughing)
319
00:33:07,553 --> 00:33:09,155
You doing all right?
320
00:33:09,155 --> 00:33:10,356
Not too hot.
321
00:33:12,991 --> 00:33:14,560
Hang in there.
322
00:33:14,560 --> 00:33:16,362
I'm trying brother.
323
00:33:16,362 --> 00:33:19,231
(dramatic music)
324
00:34:11,183 --> 00:34:14,120
(people screaming)
325
00:34:16,922 --> 00:34:19,725
(dramatic music)
326
00:34:23,061 --> 00:34:27,266
(zombies growling)
(dramatic music)
327
00:35:17,749 --> 00:35:20,219
(whimpering)
328
00:35:26,958 --> 00:35:27,826
Baby.
329
00:35:30,662 --> 00:35:31,863
Oh my God.
330
00:35:31,863 --> 00:35:32,898
My sister.
331
00:35:35,267 --> 00:35:37,135
- [Matthew] Oh my God.
332
00:35:40,306 --> 00:35:41,240
Baby.
333
00:35:41,240 --> 00:35:43,141
- [Cee] Matthew, come on.
334
00:35:43,141 --> 00:35:44,176
I'm sorry.
335
00:35:56,121 --> 00:35:58,924
(dramatic music)
336
00:36:03,762 --> 00:36:06,064
What the fuck is happening?
337
00:36:11,403 --> 00:36:12,371
I left her.
338
00:36:14,105 --> 00:36:15,006
I let her die.
339
00:36:15,006 --> 00:36:15,874
No, no.
340
00:36:16,975 --> 00:36:18,744
There is nothing
you could have done.
341
00:36:18,744 --> 00:36:21,680
There's nothing we
could have done.
342
00:36:22,548 --> 00:36:24,983
I'm so sorry.
(yells in fear)
343
00:36:24,983 --> 00:36:27,453
(bat thumps)
344
00:36:30,456 --> 00:36:33,091
(bat thumping)
345
00:36:42,734 --> 00:36:44,870
No, I'm not leaving you.
346
00:36:44,870 --> 00:36:47,939
Leave me, go get the
fuck out of here.
347
00:36:47,939 --> 00:36:50,742
(dramatic music)
348
00:37:32,017 --> 00:37:34,553
(dog barking)
349
00:37:43,795 --> 00:37:46,398
(woman crying)
350
00:38:43,054 --> 00:38:45,256
(gagging)
351
00:39:20,492 --> 00:39:21,793
Excuse me.
352
00:39:21,793 --> 00:39:24,162
Hey, you got anything to eat?
353
00:39:30,669 --> 00:39:35,774
Hey, save me some
of that, it's all I...have.
354
00:39:43,482 --> 00:39:44,349
Granola.
355
00:39:48,119 --> 00:39:49,955
Who are you?
356
00:39:49,955 --> 00:39:52,257
Caleb Smith, and you are?
357
00:39:53,925 --> 00:39:56,628
Cee, so what's all this about?
358
00:39:58,930 --> 00:40:00,999
You don't want to know.
359
00:40:00,999 --> 00:40:02,267
My sister's dead.
360
00:40:02,267 --> 00:40:04,369
Everyone I know is dead.
361
00:40:04,369 --> 00:40:06,972
I have a right to
know what killed them.
362
00:40:06,972 --> 00:40:10,509
- [Caleb] You're not
the only one sweetie.
363
00:40:13,579 --> 00:40:15,380
- [Cee] Where are you going?
364
00:40:15,380 --> 00:40:16,414
Somewhere else.
365
00:40:16,414 --> 00:40:18,383
- [Cee] I can come with you.
366
00:40:18,383 --> 00:40:19,551
No, you won't.
367
00:40:19,551 --> 00:40:21,286
Can't stop me.
368
00:40:21,286 --> 00:40:22,954
- [Caleb] Jesus.
369
00:40:22,954 --> 00:40:25,356
Fine, I'll stay here.
370
00:40:25,356 --> 00:40:29,561
But at least tell me
what's going on, please.
371
00:40:29,561 --> 00:40:30,996
You heard of Biochem?
372
00:40:30,996 --> 00:40:32,363
Yes, of course.
373
00:40:33,264 --> 00:40:34,700
Biochem did this?
374
00:40:35,667 --> 00:40:36,668
They are responsible.
375
00:40:36,668 --> 00:40:37,536
Why?
376
00:40:38,670 --> 00:40:40,872
The virus itself has
been around for awhile.
377
00:40:40,872 --> 00:40:42,107
Several years in fact.
378
00:40:42,107 --> 00:40:43,408
How do you know?
379
00:40:43,408 --> 00:40:44,543
'Cause I...
380
00:40:45,477 --> 00:40:47,613
I worked for Biochem.
381
00:40:47,613 --> 00:40:50,015
We ran a secret project
called The Lotus.
382
00:40:50,015 --> 00:40:51,282
The Lotus?
383
00:40:51,282 --> 00:40:53,251
It was defense plan.
384
00:40:53,251 --> 00:40:55,020
Biochem would
quarantine small towns
385
00:40:55,020 --> 00:40:56,922
and villages around the world,
386
00:40:56,922 --> 00:41:01,392
run these micro-outbreaks.
387
00:41:01,392 --> 00:41:03,495
They'd run these scenarios
to study the virus
388
00:41:03,495 --> 00:41:06,798
and tested several
antiviral vaccines
389
00:41:06,798 --> 00:41:08,934
under the name of Rhea-1.
390
00:41:10,502 --> 00:41:12,838
Which none worked
except for one, but
391
00:41:12,838 --> 00:41:16,742
the side affects were not
what we were expecting.
392
00:41:16,742 --> 00:41:18,510
- [Cee] Infecting and
killing innocent people
393
00:41:18,510 --> 00:41:20,879
to study a virus, wonderful.
394
00:41:23,148 --> 00:41:25,784
Got a nice little gash there.
395
00:41:28,854 --> 00:41:31,156
So this Lotus project?
396
00:41:31,156 --> 00:41:33,659
It began with good
intentions, I swear to you.
397
00:41:33,659 --> 00:41:36,261
Just fell into the wrong hands.
398
00:41:37,796 --> 00:41:39,665
We intervened in what
was supposed to be
a natural process.
399
00:41:39,665 --> 00:41:41,199
Don't we always?
400
00:41:41,199 --> 00:41:44,202
This was supposed to
change our way of life.
401
00:41:44,202 --> 00:41:45,236
Why do I get the feeling that
402
00:41:45,236 --> 00:41:47,873
this is not just
about the virus?
403
00:41:49,040 --> 00:41:51,376
It's just a portion
of the bigger picture.
404
00:41:51,376 --> 00:41:54,445
What could possibly
be much bigger?
405
00:41:55,614 --> 00:41:56,982
You wouldn't believe
me if I told you.
406
00:41:56,982 --> 00:41:57,849
Try me.
407
00:41:59,284 --> 00:42:01,086
Remember that meteor
that hit Russia in 2013?
408
00:42:01,086 --> 00:42:02,020
Yes.
409
00:42:02,020 --> 00:42:04,956
Then one hit Costa Rica in 2014.
410
00:42:04,956 --> 00:42:07,926
And then San Francisco in 2015.
411
00:42:07,926 --> 00:42:09,561
Those three rocks
that hit our planet
412
00:42:09,561 --> 00:42:11,597
all came from the same place.
413
00:42:11,597 --> 00:42:14,332
So why are we concerned
about a few space rocks?
414
00:42:14,332 --> 00:42:18,203
'Cause these space rocks
had a microorganism
415
00:42:19,571 --> 00:42:22,608
that we'd never seen before
from somewhere we'd never been.
416
00:42:22,608 --> 00:42:26,077
What kind of
microorganism would...Jesus.
417
00:42:27,245 --> 00:42:29,214
Extraterrestrial?
418
00:42:29,214 --> 00:42:30,782
Not what you were
expecting were you?
419
00:42:30,782 --> 00:42:31,650
Why us?
420
00:42:32,818 --> 00:42:34,519
We don't know.
421
00:42:34,519 --> 00:42:37,488
Who or what is
sending them here?
422
00:42:37,488 --> 00:42:39,591
We don't know.
423
00:42:39,591 --> 00:42:41,226
What do you know?
424
00:42:44,095 --> 00:42:45,430
The antiviral vaccine gets
425
00:42:45,430 --> 00:42:49,200
it's name from Rhea,
mother of gods.
426
00:42:49,200 --> 00:42:50,568
In Greek mythology
Rhea gave birth
427
00:42:50,568 --> 00:42:52,170
to several of the
gods of Mount Olympus
428
00:42:52,170 --> 00:42:55,641
including Poseidon,
Hades, and Zeus.
429
00:42:55,641 --> 00:42:59,144
Rhea's also the name of
Saturn's second largest moon,
430
00:42:59,144 --> 00:43:03,081
which is where we believe the
meteors to have come from.
431
00:43:03,081 --> 00:43:05,383
Where are you headed?
432
00:43:05,383 --> 00:43:07,619
Jacob was Biochem's
top engineer.
433
00:43:07,619 --> 00:43:10,155
He's responsible for
releasing the virus.
434
00:43:10,155 --> 00:43:11,256
I have to stop him.
435
00:43:11,256 --> 00:43:14,559
What happens when you find him?
436
00:43:14,559 --> 00:43:16,962
Jacob was a friend of mine.
437
00:43:16,962 --> 00:43:19,130
And somewhere along the
way he lost his path.
438
00:43:19,130 --> 00:43:20,398
He lives in his own world now
439
00:43:20,398 --> 00:43:22,267
and believes in things
that aren't real.
440
00:43:22,267 --> 00:43:24,903
And for that we're
all suffering.
441
00:43:24,903 --> 00:43:26,805
Let me go with you.
442
00:43:26,805 --> 00:43:28,373
It's good to meet you Cee.
443
00:43:28,373 --> 00:43:30,942
Where am I supposed to go?
444
00:43:30,942 --> 00:43:33,444
Listen, beware of the implants.
445
00:43:33,444 --> 00:43:34,646
Implants?
446
00:43:34,646 --> 00:43:37,816
Biochem sends its
own to collect data.
447
00:43:37,816 --> 00:43:40,085
They observe and report.
448
00:43:40,085 --> 00:43:41,586
All right, if you get caught
in a shitty situation
449
00:43:41,586 --> 00:43:43,722
they will not intervene.
450
00:43:43,722 --> 00:43:46,825
They're very deceptive,
trust no one.
451
00:43:48,894 --> 00:43:51,663
(dramatic music)
452
00:43:53,899 --> 00:43:55,166
Here they come.
453
00:43:56,668 --> 00:43:59,437
(dramatic music)
454
00:44:03,641 --> 00:44:06,878
(people screaming)
455
00:44:06,878 --> 00:44:09,647
(dramatic music)
456
00:44:30,168 --> 00:44:31,036
Keep this door shut.
457
00:44:31,036 --> 00:44:31,903
Get in.
458
00:44:31,903 --> 00:44:32,804
I can't stay.
459
00:44:32,804 --> 00:44:33,805
Are you fucking crazy?
460
00:44:33,805 --> 00:44:34,906
I'm a danger to you.
461
00:44:34,906 --> 00:44:35,774
Why?
462
00:44:35,774 --> 00:44:37,408
Because I'm infected.
463
00:44:37,408 --> 00:44:38,810
Keep the doors locked.
464
00:44:38,810 --> 00:44:41,579
(dramatic music)
465
00:44:51,156 --> 00:44:53,391
Do you love me enough to give
me your last slice of pizza?
466
00:44:53,391 --> 00:44:54,225
Ugh.
467
00:44:56,394 --> 00:44:58,830
I guess, if you were starving.
468
00:45:04,435 --> 00:45:07,338
Do you remember when
we started coming here?
469
00:45:07,338 --> 00:45:08,706
Six years ago.
470
00:45:11,743 --> 00:45:14,846
What if one of those
end of the world
471
00:45:15,981 --> 00:45:18,984
apocalypse bull shit
things happened?
472
00:45:18,984 --> 00:45:22,954
Would you stay with me
if shit got crazy or
473
00:45:22,954 --> 00:45:24,222
would you dart?
474
00:45:28,193 --> 00:45:31,496
(both laughing)
475
00:45:31,496 --> 00:45:34,199
I think I'd have
to come find you.
476
00:45:34,199 --> 00:45:35,466
Come find me?
477
00:45:38,837 --> 00:45:39,704
Of course.
478
00:45:41,907 --> 00:45:43,041
Come get you.
479
00:45:45,510 --> 00:45:47,712
Where would you find me?
480
00:45:49,647 --> 00:45:53,184
How about here, favorite place.
481
00:45:53,184 --> 00:45:55,486
We'd meet up no matter what?
482
00:45:57,622 --> 00:45:59,157
I'd come find you.
483
00:46:01,159 --> 00:46:02,027
I promise.
484
00:46:04,262 --> 00:46:05,130
Cee, Cee.
485
00:46:06,531 --> 00:46:07,565
Wake up.
486
00:46:07,565 --> 00:46:09,300
Wake up, wake up.
487
00:46:09,300 --> 00:46:10,435
Where the fuck have you been?
488
00:46:10,435 --> 00:46:11,336
I'm right here.
489
00:46:11,336 --> 00:46:12,570
Right here.
490
00:46:12,570 --> 00:46:15,673
(somber music)
491
00:46:15,673 --> 00:46:16,541
Come on.
492
00:46:21,446 --> 00:46:24,082
(somber music)
493
00:46:35,060 --> 00:46:37,762
(country music)
494
00:46:50,141 --> 00:46:51,309
Easy.
495
00:46:51,309 --> 00:46:52,577
Who the fuck are you?
496
00:46:52,577 --> 00:46:54,312
I'm a friend.
497
00:46:54,312 --> 00:46:55,180
Where's Jay?
498
00:46:55,180 --> 00:46:56,714
With Abe and Rex.
499
00:46:56,714 --> 00:46:58,283
Who's Abe and Rex?
500
00:46:58,283 --> 00:46:59,918
Jay's been looking for you.
501
00:46:59,918 --> 00:47:02,921
Can you put your gun down?
502
00:47:02,921 --> 00:47:04,622
Where are you going?
503
00:47:05,857 --> 00:47:08,459
(somber music)
504
00:47:15,600 --> 00:47:18,303
Here comes trouble, pretty boy.
505
00:47:22,540 --> 00:47:23,374
Good to see you, kiddo.
506
00:47:23,374 --> 00:47:25,143
Good to see you too.
507
00:47:25,143 --> 00:47:28,579
Hi, I'm Abraham.
I'm the CEO, management.
508
00:47:30,448 --> 00:47:32,083
Who are these people?
509
00:47:32,083 --> 00:47:36,054
Let's go talk. I'll fill
you in on everything.
510
00:47:38,924 --> 00:47:39,790
Jay?
511
00:47:40,992 --> 00:47:43,128
I said are you okay?
512
00:47:43,128 --> 00:47:44,095
I'm fine.
513
00:47:45,230 --> 00:47:46,932
Surrounded by like
a dozen of them.
514
00:47:46,932 --> 00:47:49,600
I just plowed right through
them with my car and...
515
00:47:49,600 --> 00:47:52,037
Guns are good, but the car
is even better so we--
516
00:47:52,037 --> 00:47:54,339
Did you sleep with her?
517
00:47:54,339 --> 00:47:55,373
What?
518
00:47:55,373 --> 00:47:57,642
You know who I'm talking about.
519
00:47:57,642 --> 00:47:59,544
Of course not.
520
00:47:59,544 --> 00:48:01,246
Where's your ring?
521
00:48:02,513 --> 00:48:04,549
I lost it.
522
00:48:06,651 --> 00:48:08,853
Where's yours?
523
00:48:09,387 --> 00:48:11,990
I haven't worn it in a while.
524
00:48:13,358 --> 00:48:15,726
(banging on door)
You two love birds done?
525
00:48:15,726 --> 00:48:16,561
- [Isabel] We gotta go.
526
00:48:16,561 --> 00:48:18,196
Give us a minute.
527
00:48:19,497 --> 00:48:20,365
Fuck.
528
00:48:23,168 --> 00:48:25,770
Look, Abe says there's
this antivirus.
529
00:48:25,770 --> 00:48:26,637
It's gonna be hard-
530
00:48:26,637 --> 00:48:27,838
Rhea 1.
531
00:48:27,838 --> 00:48:29,440
Yeah, how'd you know?
532
00:48:29,440 --> 00:48:31,076
I ran into this guy named Caleb.
533
00:48:31,076 --> 00:48:36,014
He told me all about Biochem
and he says Rhea 1's defective.
534
00:48:36,014 --> 00:48:37,248
Abe says otherwise.
535
00:48:37,248 --> 00:48:39,017
Do you trust him?
536
00:48:39,017 --> 00:48:40,251
I mean, I don't know
if I can trust him.
537
00:48:40,251 --> 00:48:42,020
I mean he could be
leading us into a trap.
538
00:48:42,020 --> 00:48:43,955
Caleb said not to trust anyone.
539
00:48:43,955 --> 00:48:46,424
You know what if Abe's
telling the truth?
540
00:48:46,424 --> 00:48:48,526
Let's just leave,
you me and Bob.
541
00:48:48,526 --> 00:48:50,128
Let's get the hell out of here.
542
00:48:50,128 --> 00:48:51,062
And go where?
543
00:48:51,062 --> 00:48:51,862
Where do you want to go Cee?
544
00:48:51,862 --> 00:48:53,664
Somewhere else.
545
00:48:53,664 --> 00:48:56,134
All we have to do is just
get to the bottom of this.
546
00:48:56,134 --> 00:48:57,735
Find where this thing is.
547
00:48:57,735 --> 00:49:01,106
This would be the
cure for all of us.
548
00:49:01,106 --> 00:49:02,340
Okay.
549
00:49:02,340 --> 00:49:05,910
But if one thing goes
wrong, we're out of here.
550
00:49:10,848 --> 00:49:12,717
All right fair enough.
551
00:49:13,884 --> 00:49:14,752
Cool?
552
00:49:16,554 --> 00:49:19,424
All right, let me
show you something.
553
00:49:20,458 --> 00:49:21,492
Holy shit.
554
00:49:22,693 --> 00:49:24,395
What is all this?
555
00:49:24,395 --> 00:49:26,031
Protection.
556
00:49:26,031 --> 00:49:27,898
Considering that she's
never shot a gun before
557
00:49:27,898 --> 00:49:31,036
I think that a bat might be a
little more effective for her.
558
00:49:31,036 --> 00:49:33,371
- [Cee] Who says I've
never shot a gun before?
559
00:49:33,371 --> 00:49:36,341
Her father was in the
military for 22 years,
560
00:49:36,341 --> 00:49:38,009
taught her everything she knew.
561
00:49:38,009 --> 00:49:39,710
Best shot I've seen.
562
00:49:47,718 --> 00:49:51,189
Hey don't mind her, she takes
some time to get used to.
563
00:49:51,189 --> 00:49:52,957
Buddy, let's get back.
564
00:49:56,427 --> 00:49:57,395
This is different.
565
00:49:57,395 --> 00:49:58,896
Courtesy of Biochem.
566
00:49:58,896 --> 00:50:00,198
You'll like it.
567
00:50:02,167 --> 00:50:05,436
We're low on ammo so be scarce.
568
00:50:05,436 --> 00:50:08,739
Take this and keep
it with you, all right.
569
00:50:11,409 --> 00:50:12,243
Wait a minute.
570
00:50:12,243 --> 00:50:13,078
- [Abe] What?
571
00:50:13,078 --> 00:50:13,911
There's only one car.
572
00:50:13,911 --> 00:50:16,214
It's out of gas.
573
00:50:16,214 --> 00:50:18,883
(fast paced music)
574
00:50:18,883 --> 00:50:21,819
Chevrolegs lady
luck, Chevrolegs.
575
00:50:24,822 --> 00:50:27,292
Feel free to stay.
576
00:50:27,292 --> 00:50:30,328
(fast paced music)
577
00:50:36,967 --> 00:50:38,303
How you doing?
578
00:50:38,303 --> 00:50:39,904
Tired and hungry.
579
00:50:41,038 --> 00:50:42,640
- [Abe] Me too.
580
00:50:42,640 --> 00:50:44,475
- [Cee] Let me
ask you something.
581
00:50:44,475 --> 00:50:45,343
Sure.
582
00:50:46,277 --> 00:50:47,145
Rhea 1.
583
00:50:49,080 --> 00:50:50,348
Who told you about that?
584
00:50:50,348 --> 00:50:51,216
Caleb.
585
00:50:53,818 --> 00:50:54,619
He's still alive.
586
00:50:54,619 --> 00:50:57,122
How do you know him?
587
00:50:57,122 --> 00:50:58,623
What?
588
00:50:58,623 --> 00:51:01,792
Oh we worked on The Lotus
Project together, it's--
589
00:51:01,792 --> 00:51:04,229
I know he told me all that.
590
00:51:05,296 --> 00:51:07,198
What did he tell you?
591
00:51:07,198 --> 00:51:09,634
Some pretty far out things.
592
00:51:10,568 --> 00:51:13,037
About microorganisms?
593
00:51:13,037 --> 00:51:14,205
So it's true?
594
00:51:14,205 --> 00:51:15,240
Afraid so.
595
00:51:16,807 --> 00:51:18,209
But we're working on it.
596
00:51:18,209 --> 00:51:19,444
Who's we?
597
00:51:19,444 --> 00:51:20,311
Biochem.
598
00:51:21,412 --> 00:51:24,915
We're divided,
good guys, bad guys.
599
00:51:24,915 --> 00:51:26,451
Caleb's a good one.
600
00:51:26,451 --> 00:51:28,619
Caleb said he was infected.
601
00:51:28,619 --> 00:51:31,322
He volunteered to be infected.
602
00:51:33,090 --> 00:51:35,193
But there are some flaws.
603
00:51:36,294 --> 00:51:39,597
You'll have to decide
if it's worth it.
604
00:51:39,597 --> 00:51:41,466
What does that mean?
605
00:51:43,201 --> 00:51:45,370
The world's changing darling.
606
00:51:45,370 --> 00:51:50,040
You gotta embrace it
regardless of the consequences.
607
00:51:50,040 --> 00:51:51,842
Can you do that?
608
00:51:51,842 --> 00:51:53,211
Yeah.
609
00:51:53,211 --> 00:51:54,212
Good girl.
610
00:51:55,546 --> 00:51:58,349
(dramatic music)
611
00:52:04,855 --> 00:52:05,990
This is it.
612
00:52:07,858 --> 00:52:08,993
We're here.
613
00:52:17,968 --> 00:52:20,771
(dramatic music)
614
00:52:33,584 --> 00:52:36,287
(erratic music)
615
00:52:46,297 --> 00:52:49,099
(dramatic music)
616
00:53:42,152 --> 00:53:45,523
(electricity crackling)
617
00:53:56,601 --> 00:53:59,404
(dramatic music)
618
00:54:24,329 --> 00:54:25,363
- [Cee] Abe!
619
00:54:31,001 --> 00:54:32,202
- [Rex] Lets go, darling.
620
00:54:32,202 --> 00:54:34,739
(guns firing)
621
00:54:41,646 --> 00:54:43,514
What's the plan now, pretty boy?
622
00:54:43,514 --> 00:54:46,050
(guns firing)
623
00:54:50,955 --> 00:54:51,822
Fuck.
624
00:54:53,658 --> 00:54:56,060
Batter up, you son of a bitch.
625
00:54:58,095 --> 00:55:00,798
(bats thumping)
626
00:55:11,075 --> 00:55:15,279
(people screaming)
(dramatic music)
627
00:55:23,954 --> 00:55:27,024
(horn blasting)
628
00:55:27,024 --> 00:55:29,727
(heart beating)
629
00:55:32,463 --> 00:55:35,165
(horn blasting)
630
00:55:47,678 --> 00:55:50,481
(dramatic music)
631
00:58:27,772 --> 00:58:31,208
It's okay, it's okay,
I'm here, I'm here.
632
00:58:33,010 --> 00:58:34,211
Where's Jay?
633
00:59:12,049 --> 00:59:12,917
Jay.
634
00:59:13,784 --> 00:59:14,652
Jay.
635
00:59:16,787 --> 00:59:17,655
Jay.
636
00:59:41,411 --> 00:59:42,947
What's going on?
637
00:59:49,920 --> 00:59:50,788
How?
638
00:59:57,995 --> 00:59:58,929
We got bit.
639
01:00:03,233 --> 01:00:04,835
We're not infected.
640
01:00:10,307 --> 01:00:12,309
(gun cocks)
641
01:00:12,309 --> 01:00:13,177
Stop.
642
01:00:14,979 --> 01:00:16,613
Who are you?
643
01:00:16,613 --> 01:00:18,182
Emma.
644
01:00:18,182 --> 01:00:19,383
- [Bob] Who are
you here with, Emma?
645
01:00:19,383 --> 01:00:20,284
Jacob.
646
01:00:20,284 --> 01:00:21,686
- [Cee] Who is Jacob?
647
01:00:21,686 --> 01:00:24,154
Here's a scary man now.
648
01:00:24,154 --> 01:00:26,190
- [Cee] What the hell
is wrong with him?
649
01:00:26,190 --> 01:00:30,661
- [Jacob] Emma, I'm
not going to hurt you.
650
01:00:35,032 --> 01:00:37,835
- [Jay] How are you still alive?
651
01:00:37,835 --> 01:00:40,938
I injected you all
with the Rhea 1.
652
01:00:42,372 --> 01:00:44,508
So you're a newborn?
653
01:00:44,508 --> 01:00:45,375
Yes.
654
01:00:47,978 --> 01:00:49,513
I was.
655
01:00:49,513 --> 01:00:50,848
Shit.
656
01:00:50,848 --> 01:00:52,950
Go fuck yourself.
How's that for a side affect?
657
01:00:52,950 --> 01:00:56,186
The TOH device, where's it at?
658
01:00:56,186 --> 01:00:58,355
Let me go and I'll hand it over.
659
01:00:58,355 --> 01:00:59,223
No way.
660
01:01:01,291 --> 01:01:04,228
See that silver
case on the desk?
661
01:01:22,179 --> 01:01:23,447
Got it, let's go.
662
01:01:23,447 --> 01:01:25,549
Good, let's get the
hell out of here.
663
01:01:25,549 --> 01:01:26,851
(punch lands)
664
01:01:26,851 --> 01:01:29,286
Well, hello hello, everyone.
665
01:01:29,286 --> 01:01:30,487
On your knees.
666
01:01:31,889 --> 01:01:33,690
(dramatic music)
667
01:01:33,690 --> 01:01:36,827
- [Rex] Get on your
knees, pretty boy.
668
01:01:39,163 --> 01:01:40,130
Implants.
669
01:01:41,065 --> 01:01:43,567
(suspenseful music)
670
01:01:43,567 --> 01:01:44,434
Ta da.
671
01:01:45,803 --> 01:01:49,139
Biochem is offering
these very nice benefits.
672
01:01:49,139 --> 01:01:51,141
I couldn't pass it up.
673
01:01:51,141 --> 01:01:54,178
(suspenseful music)
674
01:02:03,587 --> 01:02:06,456
(grunting)
675
01:02:06,456 --> 01:02:09,493
(suspenseful music)
676
01:02:39,189 --> 01:02:41,558
Isn't all of this amazing?
677
01:02:42,893 --> 01:02:46,763
The way our world is in
the process of change?
678
01:02:48,065 --> 01:02:50,400
- [Cee] Poor dying
innocent people.
679
01:02:50,400 --> 01:02:52,937
(laughing)
680
01:02:52,937 --> 01:02:54,805
Well, except for you.
681
01:02:59,877 --> 01:03:03,080
While you all were in recovery
682
01:03:03,080 --> 01:03:07,351
I took the courtesy of
running a few tests,
683
01:03:07,351 --> 01:03:09,987
and stumbled upon a revelation.
684
01:03:11,088 --> 01:03:14,224
After being bit by these
creatures out there,
685
01:03:14,224 --> 01:03:17,828
you were the only one
who was not infected.
686
01:03:19,964 --> 01:03:24,168
I realized your PSH and LH
levels were very very low.
687
01:03:25,202 --> 01:03:28,205
The test I ran on little Emma,
688
01:03:28,205 --> 01:03:30,040
who I had originally
thought she was my source
689
01:03:30,040 --> 01:03:32,776
for a true vaccine was
actually due to the fact that
690
01:03:32,776 --> 01:03:36,981
naturally a child's PSH and
LH levels are low either way.
691
01:03:39,984 --> 01:03:43,353
Which is why you cannot
bear any children.
692
01:03:43,353 --> 01:03:46,723
Which is why a child
cannot be infected.
693
01:03:49,093 --> 01:03:51,561
Oh, I'm sorry did he not know?
694
01:03:55,099 --> 01:03:57,601
- [Cee] What's your point?
695
01:03:57,601 --> 01:03:59,036
To simplify it.
696
01:04:00,537 --> 01:04:04,875
These hormones are very crucial
in the ovulation process.
697
01:04:04,875 --> 01:04:08,045
Without it, a woman
cannot conceive and
698
01:04:08,045 --> 01:04:11,982
a man can't produce the
proper little swimmers.
699
01:04:11,982 --> 01:04:16,220
So my point being
these microorganisms
need these hormones
700
01:04:16,220 --> 01:04:17,988
to survive inside
the human body.
701
01:04:19,189 --> 01:04:23,227
And without it, they
cannot function.
702
01:04:24,694 --> 01:04:27,597
I thought it was airborne.
703
01:04:27,597 --> 01:04:31,468
It has a 36 hour lifespan
in our atmosphere.
704
01:04:33,337 --> 01:04:36,273
Their aim is to
find us, infect us,
705
01:04:41,345 --> 01:04:42,546
and take over.
706
01:04:44,681 --> 01:04:45,549
Listen.
707
01:04:46,583 --> 01:04:50,687
We have a dilemma.
708
01:04:51,655 --> 01:04:53,190
Now, what do we do?
709
01:04:56,293 --> 01:04:58,762
This is not a
rhetorical question.
710
01:04:58,762 --> 01:05:01,031
Please feel free to answer.
711
01:05:02,499 --> 01:05:06,903
Cure the world and the world
can no longer procreate.
712
01:05:06,903 --> 01:05:10,874
Or let the infection take
over and kill us all.
713
01:05:12,809 --> 01:05:14,811
Either way the world ends.
714
01:05:14,811 --> 01:05:16,680
Either way they win.
715
01:05:20,017 --> 01:05:20,884
Exactly.
716
01:05:23,753 --> 01:05:26,957
And I thought who
are we to intervene?
717
01:05:28,092 --> 01:05:32,329
Just let the universe do
what it's meant to do.
718
01:05:32,329 --> 01:05:35,832
We have the right to
protect ourselves.
719
01:05:35,832 --> 01:05:40,204
We have lost our way
and I am absolutely
720
01:05:40,204 --> 01:05:43,207
ashamed of who we've become.
721
01:05:43,207 --> 01:05:47,444
Do we really deserve
to strive on as a race?
722
01:05:47,444 --> 01:05:51,415
Have we really earned
our spot in the universe?
723
01:05:52,616 --> 01:05:55,619
And I'll leave you with that.
724
01:05:55,619 --> 01:05:57,021
Be quick.
725
01:05:57,021 --> 01:05:58,388
- [Isabel] I'm sorry-
726
01:05:58,388 --> 01:05:59,923
- [Cee] Let us go.
727
01:06:00,991 --> 01:06:04,294
- [Rex] You two fuckers,
on your feet now.
728
01:06:07,864 --> 01:06:11,235
(overhead door opening)
729
01:06:12,702 --> 01:06:14,004
- [Caleb] Get on your knees.
730
01:06:14,004 --> 01:06:17,441
Hey there sweet,
cheeks, missed you.
731
01:06:17,441 --> 01:06:19,943
You're a wretched
fucking hound, Isabel.
732
01:06:19,943 --> 01:06:22,646
Drop your weapon slowly, slowly.
733
01:06:24,448 --> 01:06:26,416
And lace your hands
behind your head.
734
01:06:26,416 --> 01:06:30,120
Marcus, take Isabel
and Rex outside now.
735
01:06:30,120 --> 01:06:32,422
- [Marcus] My pleasure.
736
01:06:32,422 --> 01:06:33,423
- [Diedrich] Put it down!
737
01:06:33,423 --> 01:06:36,726
(gun fires)
Put it down!
738
01:06:38,962 --> 01:06:41,731
(dramatic music)
739
01:06:45,669 --> 01:06:47,304
Back the fuck away!
740
01:06:53,343 --> 01:06:55,379
Well, here we are.
741
01:06:55,379 --> 01:06:57,647
Told you I'd find you.
742
01:06:57,647 --> 01:06:59,983
It doesn't matter anymore.
743
01:06:59,983 --> 01:07:02,419
Diedrich, take him out.
744
01:07:02,419 --> 01:07:03,953
Let's go, Doogie.
745
01:07:08,158 --> 01:07:10,860
- [Caleb] You guys can stand up.
746
01:07:12,329 --> 01:07:13,963
How you doing, Cee?
747
01:07:13,963 --> 01:07:17,501
Not too good.
Been injected with Rhea 1.
748
01:07:21,071 --> 01:07:24,040
- What the hell are doing?
- Relax.
749
01:07:25,142 --> 01:07:28,212
- We gotta get you guys
to base camp, stat.
750
01:07:31,181 --> 01:07:32,782
You sure you been injected?
751
01:07:32,782 --> 01:07:34,318
Yeah, it didn't take.
752
01:07:34,318 --> 01:07:35,319
Impossible.
753
01:07:35,319 --> 01:07:38,122
Not according to Jacob.
754
01:07:38,122 --> 01:07:40,424
We're talk about on
the way, come on.
755
01:07:40,424 --> 01:07:42,159
Wait, who the hell are you guys?
756
01:07:42,159 --> 01:07:45,095
- [Cee] This is
Caleb with Biochem.
757
01:07:46,029 --> 01:07:47,231
- [Caleb] We're the good guys.
758
01:07:47,231 --> 01:07:49,733
There's nothing
good about Biochem.
759
01:07:49,733 --> 01:07:54,171
Well, we here at Biochem
are trying to fix that.
760
01:07:54,171 --> 01:07:55,372
How did you find us?
761
01:07:55,372 --> 01:07:57,441
Wasn't really looking for you.
762
01:07:57,441 --> 01:08:00,177
It's that little girl
under the desk under there.
763
01:08:00,177 --> 01:08:01,778
Made a promise to an old friend.
764
01:08:01,778 --> 01:08:04,981
You guys go ahead.
I'll catch up with you.
765
01:08:04,981 --> 01:08:05,849
Oh.
766
01:08:07,217 --> 01:08:08,418
Almost forgot.
767
01:08:12,956 --> 01:08:13,990
Thank you.
768
01:08:18,094 --> 01:08:21,298
(contemplative music)
769
01:08:40,083 --> 01:08:41,117
Hey there.
770
01:08:47,023 --> 01:08:49,159
I'm a friend of your fathers.
771
01:08:49,159 --> 01:08:50,194
Papa.
772
01:08:50,194 --> 01:08:51,228
Yeah, papa.
773
01:08:56,666 --> 01:08:58,835
Will you come with me now, Emma?
774
01:08:58,835 --> 01:09:02,439
No one's gonna hurt
you anymore, I promise.
775
01:09:04,308 --> 01:09:05,175
Come on.
776
01:09:09,579 --> 01:09:12,782
(contemplative music)
777
01:09:28,031 --> 01:09:31,067
(suspenseful music)
778
01:10:22,786 --> 01:10:24,488
Will you carry me?
779
01:10:25,489 --> 01:10:26,356
No.
780
01:10:29,393 --> 01:10:30,494
Yeah, all right.
781
01:10:34,964 --> 01:10:35,865
Bitch.
782
01:10:35,865 --> 01:10:36,733
Hey.
783
01:10:36,733 --> 01:10:39,269
(punch lands)
784
01:10:41,305 --> 01:10:43,573
- [Jay] You got a little
something right there.
785
01:10:43,573 --> 01:10:46,710
(suspenseful music)
786
01:10:55,652 --> 01:10:59,656
What the hell are you
staring at, Little Bo Peep?
787
01:10:59,656 --> 01:11:02,692
(suspenseful music)
788
01:11:09,766 --> 01:11:13,470
You're making a terrible,
terrible mistake.
789
01:11:14,604 --> 01:11:18,442
Yeah well we see about
that, Jimmy Neutron.
790
01:11:18,442 --> 01:11:20,844
They're already here.
791
01:11:20,844 --> 01:11:24,180
Hey, what the hell
are you talking about?
792
01:11:24,180 --> 01:11:25,682
You'll see.
793
01:11:25,682 --> 01:11:28,718
(suspenseful music)
794
01:12:02,886 --> 01:12:05,822
(zombies growling)
795
01:12:07,223 --> 01:12:10,727
(people screaming)
796
01:12:10,727 --> 01:12:13,363
(guns firing)
797
01:12:15,832 --> 01:12:20,036
(Emma screaming)
(dramatic music)
798
01:12:21,771 --> 01:12:23,907
- [Rex] Go go go, go go go.
799
01:12:23,907 --> 01:12:26,710
(guns firing)
(dramatic music)
800
01:12:26,710 --> 01:12:28,177
Rex, oh my God!
801
01:12:31,114 --> 01:12:33,750
Base camp, dragon six
requesting coordinates over.
802
01:12:33,750 --> 01:12:35,452
- [Radio] Dragon six
stay clear of the water.
803
01:12:35,452 --> 01:12:37,353
Did he say stay
away from the water?
804
01:12:37,353 --> 01:12:40,156
(dramatic music)
805
01:12:44,127 --> 01:12:46,329
- [Jacob] Do it now!
806
01:12:46,329 --> 01:12:48,131
It's not working.
807
01:12:48,131 --> 01:12:50,066
It's not working, go.
808
01:12:50,066 --> 01:12:52,636
(gun firing)
809
01:12:52,636 --> 01:12:55,338
(ominous music)
810
01:13:23,533 --> 01:13:24,734
What are they doing?
811
01:13:24,734 --> 01:13:26,536
They're communicating.
812
01:13:26,536 --> 01:13:27,571
Get them out of here now.
813
01:13:27,571 --> 01:13:28,805
Yeah, what about you?
814
01:13:28,805 --> 01:13:30,273
- [Caleb] I have to
get back to base camp.
815
01:13:30,273 --> 01:13:31,508
- [Cee] There's something about
Rhea 1 and The Lotus and I--
816
01:13:31,508 --> 01:13:35,445
(horn blasting)
(groaning in pain)
817
01:14:11,648 --> 01:14:14,017
(gun fires)
818
01:14:17,253 --> 01:14:19,956
(ominous music)
819
01:14:56,660 --> 01:14:58,695
Bob, Emma!
820
01:14:59,328 --> 01:15:02,031
(ominous music)
821
01:15:05,001 --> 01:15:06,369
Where is everyone else?
822
01:15:06,369 --> 01:15:08,071
- [Emma] The man from
the sky took them.
823
01:15:08,071 --> 01:15:11,174
(suspenseful music)
824
01:15:14,944 --> 01:15:17,146
Die, all you mother fuckers.
825
01:15:17,146 --> 01:15:18,014
Fuck you.
826
01:15:21,150 --> 01:15:22,586
And fuck you too.
827
01:15:23,419 --> 01:15:27,123
(suspenseful music)
828
01:15:27,123 --> 01:15:28,391
Let's go.
829
01:15:28,391 --> 01:15:29,392
No, leave.
830
01:15:29,392 --> 01:15:31,427
We're not leaving you.
831
01:15:33,062 --> 01:15:36,099
(suspenseful music)
832
01:15:48,177 --> 01:15:50,113
Not too tight.
833
01:15:50,113 --> 01:15:53,416
We'll be waiting
around outside, okay?
834
01:15:54,550 --> 01:15:56,953
If I get loose,
don't hesitate to shoot.
835
01:15:56,953 --> 01:15:58,487
Shut up.
836
01:15:58,487 --> 01:15:59,689
I'm serious.
837
01:16:08,064 --> 01:16:10,399
- [Cee] The Lotus Project's
original intention
838
01:16:10,399 --> 01:16:13,637
was a defense plan
against the inevitable.
839
01:16:13,637 --> 01:16:16,606
Biochem knew that an
invasion was coming
840
01:16:16,606 --> 01:16:19,375
and did what they could
to prepare themselves.
841
01:16:19,375 --> 01:16:22,879
But they failed at
preparing the world.
842
01:16:22,879 --> 01:16:25,915
I carry the truth to
the cure within my body,
843
01:16:25,915 --> 01:16:28,417
a truth that will help
us fight another day
844
01:16:28,417 --> 01:16:30,586
against the infected
and possibly
845
01:16:30,586 --> 01:16:33,556
the invasion that
stands before us.
846
01:16:33,556 --> 01:16:36,726
This is the defense plan
that Biochem needed.
847
01:16:36,726 --> 01:16:40,930
And if this is so,
then I am The Lotus.
848
01:16:42,766 --> 01:16:45,534
(dramatic music)
849
01:18:23,532 --> 01:18:24,467
- [Woman] Where are we going?
850
01:18:24,467 --> 01:18:25,401
- [Jason] I want to go home.
851
01:18:25,401 --> 01:18:26,602
- [Woman] No, let's go more.
852
01:18:26,602 --> 01:18:27,703
- [Jason] I don't want you
getting bit anymore, come on.
853
01:18:27,703 --> 01:18:28,938
(weed eater buzzing)
854
01:18:28,938 --> 01:18:30,940
- [Woman] Seriously, now
you want to attack it?
855
01:18:30,940 --> 01:18:34,443
(weed eater buzzing)
(dog barking)
856
01:18:34,443 --> 01:18:35,912
He's going crazy.
857
01:18:37,046 --> 01:18:39,682
(upbeat music)
858
01:18:43,686 --> 01:18:45,588
You trying to eat my soul?
859
01:18:45,588 --> 01:18:49,725
You trying to eat my
soul like a dirty cat?
860
01:18:49,725 --> 01:18:51,127
Try to steal your breath
when your sleeping?
861
01:18:51,127 --> 01:18:52,328
- [Woman] Oh look at that.
862
01:18:52,328 --> 01:18:53,963
I just caught a
mosquito biting me.
863
01:18:53,963 --> 01:18:54,831
Good.
864
01:18:56,665 --> 01:18:58,935
(growling)
865
01:19:02,605 --> 01:19:05,408
(loud explosion)
866
01:19:09,078 --> 01:19:10,746
What was that?
867
01:19:10,746 --> 01:19:13,883
(car alarms blaring)
868
01:19:15,885 --> 01:19:17,086
Oh man.
869
01:19:17,086 --> 01:19:18,454
- [Woman] Jason?
870
01:19:24,727 --> 01:19:28,932
(growling)
(woman screaming)
871
01:19:34,938 --> 01:19:38,707
- [Boy] Yeah, that's the
person that says I'm creepy.
872
01:19:38,707 --> 01:19:40,009
Give me that.
873
01:19:47,516 --> 01:19:48,918
- [Boy] What was that?
874
01:19:48,918 --> 01:19:50,353
- [Girl] Probably your possum.
875
01:19:50,353 --> 01:19:52,989
- [Boy] That's a little possum.
876
01:19:56,292 --> 01:19:58,828
- [Girl] Oh my God, oh my God.
877
01:20:00,296 --> 01:20:02,731
(whimpering)
878
01:20:06,569 --> 01:20:08,171
What just happened?
879
01:20:11,074 --> 01:20:13,276
(buzzing)
880
01:20:19,315 --> 01:20:22,185
(zombie growling)
881
01:20:25,621 --> 01:20:27,924
Hey loungers, so I'm back.
882
01:20:29,058 --> 01:20:30,860
I'm Margherita,
if you don't know.
883
01:20:30,860 --> 01:20:33,762
And this is the
Margherita Lounge.
884
01:20:33,762 --> 01:20:36,765
Today I went to a concert
and it was by Lucy Hale.
885
01:20:36,765 --> 01:20:38,634
I don't know if
you guys know her.
886
01:20:38,634 --> 01:20:43,539
I was able to meet her and
that was pretty awesome so
887
01:20:43,539 --> 01:20:44,874
check out some photos on my--
888
01:20:44,874 --> 01:20:47,843
(door closing)
889
01:20:47,843 --> 01:20:48,711
Hello?
890
01:20:55,284 --> 01:20:57,921
(door creaking)
891
01:21:02,525 --> 01:21:06,629
(Margherita screams in distance)
892
01:21:10,934 --> 01:21:12,801
Oh come on, answer me.
893
01:21:15,338 --> 01:21:18,207
(distant banging)
894
01:21:23,379 --> 01:21:26,315
(zombies growling)
895
01:21:32,588 --> 01:21:34,890
(loud banging)
896
01:21:34,890 --> 01:21:36,459
(Margherita screams)
897
01:21:36,459 --> 01:21:39,162
(upbeat music)
58850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.