All language subtitles for The.Lotus.2018.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:04,004 (dramatic sound effects) 2 00:00:21,755 --> 00:00:23,224 It's almost time. 3 00:00:26,394 --> 00:00:29,663 I've been waiting for this for so long. 4 00:00:31,232 --> 00:00:32,266 See Biochem, 5 00:00:34,835 --> 00:00:36,470 they never had any vision. 6 00:00:36,470 --> 00:00:39,006 They never saw the bigger picture. 7 00:00:39,006 --> 00:00:39,873 I did. 8 00:00:42,743 --> 00:00:44,778 I'm gonna make them see. 9 00:00:46,580 --> 00:00:49,350 I hear what they say about me, 10 00:00:49,350 --> 00:00:51,185 that I've lost my way. 11 00:00:52,953 --> 00:00:54,488 I found a way. 12 00:00:55,589 --> 00:01:00,394 This is the only way. 13 00:01:03,631 --> 00:01:06,400 (dramatic music) 14 00:02:36,524 --> 00:02:38,692 - [Jay] Abe, how's that tracker looking? 15 00:02:38,692 --> 00:02:40,461 We're close. 16 00:02:40,461 --> 00:02:44,665 Remind me exactly what the hell it is we're looking for. 17 00:02:45,833 --> 00:02:49,303 TOH device, emits a low frequency signal. 18 00:02:50,871 --> 00:02:53,073 It repels the infected, like a-- 19 00:02:53,073 --> 00:02:55,309 - [Jay] Kind of like a dog whistle. 20 00:02:55,309 --> 00:02:56,176 Exactly. 21 00:02:57,245 --> 00:02:59,913 Back in the early stages of the infection, 22 00:02:59,913 --> 00:03:02,516 Biochem captured a few of them. 23 00:03:02,516 --> 00:03:05,085 Did some experiments, made some discoveries. 24 00:03:05,085 --> 00:03:06,554 (device beeps) 25 00:03:06,554 --> 00:03:10,224 Turns out these zombies or whatever you want to call them 26 00:03:10,224 --> 00:03:12,926 have a very sensitive hearing spectrum. 27 00:03:12,926 --> 00:03:16,897 The device causes them pain, but harmless to us. 28 00:03:18,031 --> 00:03:20,301 Thanks for the science lessons, doc. 29 00:03:20,301 --> 00:03:21,569 My pleasure. 30 00:03:21,569 --> 00:03:25,773 (dramatic music) (device beeping) 31 00:04:10,718 --> 00:04:12,886 - [Cee] Stop doing that. 32 00:04:12,886 --> 00:04:14,488 - [Rex] Had to make sure. 33 00:04:14,488 --> 00:04:16,624 You don't want pretty boy to get hurt do you? 34 00:04:16,624 --> 00:04:19,660 Leave it alone, it's finally dead. 35 00:04:21,462 --> 00:04:24,665 - [Rex] Hey, look at this. 36 00:04:25,633 --> 00:04:27,134 I had one of these when I was a kid. 37 00:04:27,134 --> 00:04:29,837 (goat bleating) 38 00:04:36,310 --> 00:04:38,779 Powers out, you got those batteries? 39 00:04:38,779 --> 00:04:40,013 - [Isabel] What? 40 00:04:40,013 --> 00:04:42,383 The batteries that I asked you to pack. 41 00:04:42,383 --> 00:04:44,752 She drops the ball again. 42 00:04:44,752 --> 00:04:46,053 Fuck you. 43 00:04:46,053 --> 00:04:46,987 You wish. 44 00:04:48,188 --> 00:04:50,190 I'll check my bag. 45 00:04:50,190 --> 00:04:53,160 Hey let me take a look at the map. 46 00:05:05,606 --> 00:05:08,876 (contemplative music) 47 00:05:18,218 --> 00:05:20,654 Abe, why are we really here? 48 00:05:22,856 --> 00:05:25,759 Starting to think you don't trust me. 49 00:05:25,759 --> 00:05:29,897 I don't trust this place and I certainly don't trust her. 50 00:05:29,897 --> 00:05:33,367 Cecilia, if we find what we're looking for-- 51 00:05:33,367 --> 00:05:34,868 And what exactly are we looking for? 52 00:05:34,868 --> 00:05:37,304 And don't say that device. 53 00:05:37,304 --> 00:05:38,439 Smart girl. 54 00:05:39,873 --> 00:05:43,811 I do have another reason for wanting to find that device. 55 00:05:43,811 --> 00:05:45,846 - [Cee] And what's that? 56 00:05:46,880 --> 00:05:48,081 My daughter. 57 00:05:50,317 --> 00:05:52,453 I'm sorry, I didn't know. 58 00:05:54,321 --> 00:05:56,323 And there's a cure? 59 00:05:56,323 --> 00:05:58,859 Yes, there's a cure. 60 00:05:58,859 --> 00:06:00,561 It's got some flaws. 61 00:06:03,431 --> 00:06:05,466 But the man close to perfecting it 62 00:06:05,466 --> 00:06:07,234 is experimenting on my daughter. 63 00:06:07,234 --> 00:06:08,502 He's using her. 64 00:06:09,837 --> 00:06:12,573 I don't know if she's alive or dead, 65 00:06:12,573 --> 00:06:15,008 but I've gotta find out. 66 00:06:15,008 --> 00:06:18,245 - [Cee] And who's this man responsible? 67 00:06:18,245 --> 00:06:19,112 Think. 68 00:06:20,648 --> 00:06:21,515 The devil. 69 00:06:22,816 --> 00:06:24,785 And what do we do when we find him? 70 00:06:24,785 --> 00:06:26,820 I don't know. 71 00:06:26,820 --> 00:06:29,857 (suspenseful music) 72 00:07:18,972 --> 00:07:20,107 It's Old Yeller. 73 00:07:20,107 --> 00:07:21,609 I love that book. 74 00:07:21,609 --> 00:07:23,677 Didn't he die of rabies? 75 00:07:23,677 --> 00:07:26,480 Best dog gone dog in the west. 76 00:07:26,480 --> 00:07:29,517 (suspenseful music) 77 00:07:31,018 --> 00:07:32,219 It's a good book. 78 00:07:34,087 --> 00:07:37,791 (suspenseful music) 79 00:07:37,791 --> 00:07:39,927 There's a picture of him. 80 00:07:43,831 --> 00:07:46,133 Here hold this. (groaning in pain) 81 00:07:46,133 --> 00:07:48,035 (dramatic music) 82 00:07:48,035 --> 00:07:48,969 Abe! 83 00:07:48,969 --> 00:07:51,705 (dramatic music) 84 00:07:59,647 --> 00:08:02,182 (guns firing) 85 00:08:05,485 --> 00:08:06,820 Let's go, darling. 86 00:08:06,820 --> 00:08:09,590 (dramatic music) 87 00:08:29,409 --> 00:08:33,614 (guns firing) (dramatic music) 88 00:09:09,650 --> 00:09:12,385 What's the plan now, pretty boy? 89 00:09:12,385 --> 00:09:13,053 - Give me a second. 90 00:09:13,053 --> 00:09:14,187 - We don't have a second. 91 00:09:14,187 --> 00:09:15,355 - [Cee] Bob, how you doing? 92 00:09:15,355 --> 00:09:17,925 - [Bob] I'm not fucking sure. 93 00:09:17,925 --> 00:09:20,694 (dramatic music) 94 00:09:25,365 --> 00:09:26,233 Fuck. 95 00:09:28,836 --> 00:09:30,303 We can't find what we're looking for. 96 00:09:30,303 --> 00:09:32,305 We need to get the fuck out of here now. 97 00:09:32,305 --> 00:09:33,206 We're in too deep. 98 00:09:33,206 --> 00:09:36,409 (all talking at once) 99 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 (dramatic music) 100 00:09:40,681 --> 00:09:43,116 I can't read this thing. 101 00:09:43,116 --> 00:09:47,320 (guns firing) (dramatic music) 102 00:09:54,327 --> 00:09:56,429 That's it, I'm taking them out. 103 00:09:56,429 --> 00:09:57,798 I'll catch up. 104 00:09:57,798 --> 00:10:02,002 (dramatic music) (gun firing) 105 00:10:24,191 --> 00:10:27,961 Let's do this. (music stops) 106 00:10:29,129 --> 00:10:33,333 (birds singing) (brook babbling) 107 00:10:55,188 --> 00:10:58,291 (suspenseful music) 108 00:12:08,128 --> 00:12:10,663 (goat bleats) 109 00:12:17,337 --> 00:12:20,307 (zombies growling) 110 00:12:37,891 --> 00:12:40,060 (dramatic music) 111 00:12:40,060 --> 00:12:42,595 (guns firing) 112 00:12:43,496 --> 00:12:46,299 (dramatic music) 113 00:13:07,754 --> 00:13:09,356 Anybody want to get a bite to eat after this? 114 00:13:09,356 --> 00:13:10,723 - [Cee] Shut it, I'm out. 115 00:13:10,723 --> 00:13:11,892 - [Jay] I'm done. 116 00:13:11,892 --> 00:13:13,393 - [Isabel] Me too. 117 00:13:13,393 --> 00:13:14,995 Fuck. 118 00:13:14,995 --> 00:13:16,463 I knew this was a bad idea. 119 00:13:16,463 --> 00:13:18,665 Batter up, you son of a bitch. 120 00:13:18,665 --> 00:13:21,468 (dramatic music) 121 00:13:26,273 --> 00:13:28,976 (bats thumping) 122 00:13:48,495 --> 00:13:52,632 (dramatic music) (screaming in pain) 123 00:14:27,200 --> 00:14:29,903 (horn blasting) 124 00:14:55,262 --> 00:14:58,065 (dramatic music) 125 00:16:28,988 --> 00:16:31,791 (loud explosion) 126 00:16:33,126 --> 00:16:36,063 (people screaming) 127 00:16:42,735 --> 00:16:45,538 (sirens blaring) 128 00:16:56,083 --> 00:16:58,218 - [Cee] After seeing the world collapse 129 00:16:58,218 --> 00:17:01,121 I waited for the infection to take over. 130 00:17:01,121 --> 00:17:03,223 But it never came for me. 131 00:17:04,957 --> 00:17:07,427 From just a few seconds to several minutes 132 00:17:07,427 --> 00:17:10,063 the infection takes over, 133 00:17:10,063 --> 00:17:13,466 hits you like a ton of fucking bricks. 134 00:17:13,466 --> 00:17:16,002 My baby, my baby. 135 00:17:18,138 --> 00:17:20,673 Father, please help him. 136 00:17:20,673 --> 00:17:23,376 (mother crying) 137 00:17:27,314 --> 00:17:28,748 My baby, help him. 138 00:17:31,718 --> 00:17:34,354 (somber music) 139 00:17:46,266 --> 00:17:50,470 (dramatic music) (child growling) 140 00:19:02,008 --> 00:19:05,278 - [Cee] The good old zombie apocalypse was here. 141 00:19:05,278 --> 00:19:06,546 It arrives. 142 00:19:06,546 --> 00:19:09,749 Everyone had been waiting for it. 143 00:19:09,749 --> 00:19:11,884 They even joked about it. 144 00:19:13,320 --> 00:19:15,355 But no one's joking now. 145 00:19:25,064 --> 00:19:27,934 What the fuck is this shit, $10? 146 00:19:31,871 --> 00:19:34,507 English, you mother fucker. 147 00:19:34,507 --> 00:19:38,478 (speaking in foreign language) 148 00:19:58,798 --> 00:19:59,832 Well, I don't know what you just said 149 00:19:59,832 --> 00:20:01,868 but that's more like it. 150 00:20:04,237 --> 00:20:05,838 I'll be right back. 151 00:20:48,114 --> 00:20:50,817 (sneezes) 152 00:20:50,817 --> 00:20:52,018 What the fuck? 153 00:20:53,420 --> 00:20:56,222 (dramatic music) 154 00:21:07,266 --> 00:21:11,471 I'm almost ready (speaking in foreign language). 155 00:21:13,473 --> 00:21:15,007 Fucking wet backs. 156 00:21:15,842 --> 00:21:19,812 (speaking in foreign language) 157 00:21:40,266 --> 00:21:42,469 (sneezes) 158 00:21:44,804 --> 00:21:47,574 (dramatic music) 159 00:22:14,867 --> 00:22:17,303 (screaming in pain) 160 00:22:17,303 --> 00:22:20,006 (upbeat music) 161 00:22:31,350 --> 00:22:33,953 (somber music) 162 00:23:21,468 --> 00:23:24,103 (upbeat music) 163 00:24:22,562 --> 00:24:23,429 Okay. 164 00:24:26,198 --> 00:24:30,402 Well, we've tried everything that you've suggested. 165 00:24:33,072 --> 00:24:33,940 Okay. 166 00:24:36,242 --> 00:24:40,212 We'll see you next week, Dr. Brayden, thank you. 167 00:24:45,051 --> 00:24:46,418 What'd he say? 168 00:24:48,320 --> 00:24:51,924 Well we have an appointment next week so. 169 00:24:52,792 --> 00:24:54,627 What does that mean? 170 00:24:58,197 --> 00:25:00,199 I think we should just wait and talk about it next week 171 00:25:00,199 --> 00:25:02,168 when we can sit down with the doctor. 172 00:25:02,168 --> 00:25:03,703 I found a doctor 173 00:25:07,707 --> 00:25:08,675 in New York 174 00:25:10,042 --> 00:25:11,310 and his name is 175 00:25:12,879 --> 00:25:16,816 Dr. Fowler and he has worked with a lot women-- 176 00:25:17,817 --> 00:25:19,118 Hey. 177 00:25:19,118 --> 00:25:19,986 Just stop. 178 00:25:22,488 --> 00:25:26,358 We have a doctor, a really really good doctor. 179 00:25:27,459 --> 00:25:28,695 A really good doctor? 180 00:25:28,695 --> 00:25:32,364 Then why hasn't anything happened? 181 00:25:32,364 --> 00:25:34,667 Why aren't you pregnant now if he's good? 182 00:25:34,667 --> 00:25:38,004 I feel like you're putting a lot of pressure on me. 183 00:25:38,004 --> 00:25:42,942 By helping you find another doctor that can help us. 184 00:25:42,942 --> 00:25:44,276 I got the money. - Yeah sure. 185 00:25:44,276 --> 00:25:45,778 Let's do whatever you want to do. 186 00:25:45,778 --> 00:25:47,780 Baby, I know all I've been doing is trying to help you. 187 00:25:47,780 --> 00:25:50,316 But you know what's not fair? 188 00:25:50,316 --> 00:25:52,351 You tell me I'm putting too much pressure on you. 189 00:25:52,351 --> 00:25:54,486 You tell me we need to wait 'til it's meant to be. 190 00:25:54,486 --> 00:25:56,889 Let it happen when it's supposed to happen. 191 00:25:56,889 --> 00:25:58,290 The doctor we have now is good. 192 00:25:58,290 --> 00:25:59,525 If the doctor we have now is good 193 00:25:59,525 --> 00:26:02,729 then shit would have happened already. 194 00:26:03,863 --> 00:26:06,332 I should stop everything now. 195 00:26:07,499 --> 00:26:08,935 No, you know what your problem is? 196 00:26:08,935 --> 00:26:10,402 - [Jay] What's my problem? 197 00:26:10,402 --> 00:26:12,805 Is that it's always been about what you want, 198 00:26:12,805 --> 00:26:14,040 not about what we want. 199 00:26:14,040 --> 00:26:16,408 Oh yeah, really, okay, it's all about me. 200 00:26:16,408 --> 00:26:18,210 Then tell me what you want! 201 00:26:18,210 --> 00:26:19,511 I'm asking you. 202 00:26:22,414 --> 00:26:24,083 Maybe I'm broken. 203 00:26:24,083 --> 00:26:25,284 Broken, yeah. 204 00:26:26,653 --> 00:26:28,120 Okay, broken, yeah. 205 00:26:29,656 --> 00:26:31,658 Why are you broken? 206 00:26:31,658 --> 00:26:34,627 'Cause you don't know if you want to be with me? 207 00:26:34,627 --> 00:26:36,095 I told you what I wanted and-- 208 00:26:36,095 --> 00:26:37,596 Well, tell me now, right now, I want hear it again. 209 00:26:37,596 --> 00:26:40,066 I want hear it again. I want to see you write it down. 210 00:26:40,066 --> 00:26:41,333 I want a family. 211 00:26:41,333 --> 00:26:43,135 You sure you want to have family with me? 212 00:26:43,135 --> 00:26:44,403 Or someone else? 213 00:26:44,403 --> 00:26:46,773 Is there another one? 214 00:26:46,773 --> 00:26:48,374 So what's his name? 215 00:26:54,046 --> 00:26:54,914 What's his name, Tony, Andy? 216 00:26:54,914 --> 00:26:56,215 This is ridiculous. 217 00:26:56,215 --> 00:26:58,117 Ridiculous? 218 00:26:58,117 --> 00:26:59,886 Yeah, you know what's ridiculous? 219 00:26:59,886 --> 00:27:04,423 Is that you're broken and you're broken because 220 00:27:04,423 --> 00:27:07,794 you don't want to have a family with me. 221 00:27:11,130 --> 00:27:12,098 Look at me. 222 00:27:13,833 --> 00:27:16,402 Do you want to have a family with me? 223 00:27:16,402 --> 00:27:17,904 Do you want to have kids with me? 224 00:27:17,904 --> 00:27:20,673 Do you want to spend the rest of your life with me? 225 00:27:20,673 --> 00:27:23,542 I need to know right now. 226 00:27:23,542 --> 00:27:26,312 - [Cee] You know I want a family. 227 00:27:27,446 --> 00:27:29,816 How much do you want that? 228 00:27:38,624 --> 00:27:41,160 (calm music) 229 00:27:50,402 --> 00:27:52,038 You look nervous. 230 00:27:52,939 --> 00:27:54,106 Weren't you? 231 00:27:56,909 --> 00:27:57,977 Is Jake coming? 232 00:27:57,977 --> 00:27:59,145 I don't think so. 233 00:27:59,145 --> 00:28:00,079 Call him. 234 00:28:00,079 --> 00:28:01,347 I can't. 235 00:28:01,347 --> 00:28:02,782 You don't always have to be a hard ass you know. 236 00:28:02,782 --> 00:28:05,017 Listen, today's about you. 237 00:28:05,017 --> 00:28:09,221 I don't want to talk about my shit. You hear me? 238 00:28:09,221 --> 00:28:10,422 Fair enough. 239 00:28:12,725 --> 00:28:16,428 Hey, before I forget, I bought you something. 240 00:28:17,529 --> 00:28:19,098 You're supposed to be saving your money. 241 00:28:19,098 --> 00:28:22,068 It's just a little something, don't worry. 242 00:28:22,068 --> 00:28:24,503 (calm music) 243 00:28:28,841 --> 00:28:30,509 You like it? 244 00:28:30,509 --> 00:28:31,510 I love it. 245 00:28:31,510 --> 00:28:33,612 - [Mia] I knew you would. 246 00:28:36,082 --> 00:28:37,884 Chug it chug it, do it. 247 00:28:37,884 --> 00:28:39,919 Come on keep going, yes. 248 00:28:41,120 --> 00:28:41,988 Shit. 249 00:28:43,355 --> 00:28:45,257 Mia's gonna kill me, we're not even married yet. 250 00:28:45,257 --> 00:28:46,525 Look at you. 251 00:28:46,525 --> 00:28:48,127 She's already got you by the balls. 252 00:28:48,127 --> 00:28:51,663 This tie cost me 50 bucks and I just ruined it. 253 00:28:51,663 --> 00:28:53,632 Oh you only get married once. 254 00:28:53,632 --> 00:28:56,869 Well, in this day and age two maybe three times. 255 00:28:56,869 --> 00:29:00,539 But she's you're first future ex-wife 256 00:29:00,539 --> 00:29:02,508 and that's the most important one. 257 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 You're such a dick. 258 00:29:05,744 --> 00:29:11,617 I love you brother and I'm truly, truly happy for you. 259 00:29:12,819 --> 00:29:14,821 It means a lot man. 260 00:29:14,821 --> 00:29:17,323 (sneezes) Jesus. 261 00:29:17,323 --> 00:29:18,190 You okay? 262 00:29:19,691 --> 00:29:21,327 No, don't worry about... relax. 263 00:29:21,327 --> 00:29:22,428 I'll take care of it. 264 00:29:22,428 --> 00:29:23,295 You sure? 265 00:29:23,295 --> 00:29:24,530 - [Matthew] Yeah. 266 00:29:24,530 --> 00:29:26,999 (calm music) 267 00:29:31,804 --> 00:29:33,605 You look beautiful. 268 00:29:34,506 --> 00:29:36,208 I feel fat. 269 00:29:36,208 --> 00:29:37,076 Really? 270 00:29:39,645 --> 00:29:40,512 I feel 271 00:29:44,416 --> 00:29:45,284 you know 272 00:29:46,452 --> 00:29:49,588 there's something inside me, growing. 273 00:29:50,556 --> 00:29:52,424 Maybe you're preg... 274 00:29:55,727 --> 00:29:57,229 When did you find out? 275 00:29:57,229 --> 00:29:59,098 Just a few days ago. 276 00:30:04,136 --> 00:30:05,838 Matthew doesn't know yet. 277 00:30:05,838 --> 00:30:09,208 I promise I won't say anything. 278 00:30:09,208 --> 00:30:10,342 I love you. 279 00:30:11,610 --> 00:30:13,212 Don't get all lovey dovey on me. 280 00:30:13,212 --> 00:30:14,413 Say it back. 281 00:30:16,548 --> 00:30:17,984 I love you too. 282 00:30:19,418 --> 00:30:20,786 Hey, you okay? 283 00:30:23,755 --> 00:30:25,724 If you still need me to walk you down the isle-- 284 00:30:25,724 --> 00:30:28,594 No, I'm fine. I'm okay. 285 00:30:28,594 --> 00:30:31,430 (distant shouting) 286 00:30:31,430 --> 00:30:32,899 What are those idiots up too? 287 00:30:32,899 --> 00:30:34,867 I'll take care of it. 288 00:30:37,636 --> 00:30:39,138 - All right, who's gonna hit the golf ball further? 289 00:30:39,138 --> 00:30:41,673 - Right down the middle man. (bat thwacks) 290 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 - [Cee] What are you idiots doing? 291 00:30:47,313 --> 00:30:49,348 Trying to ease myself. 292 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 What's on your mind kiddo? 293 00:30:59,725 --> 00:31:01,593 I'm just really happy for y'all. 294 00:31:01,593 --> 00:31:02,628 Oh my God. 295 00:31:03,762 --> 00:31:04,897 Is she opening up her big black heart? 296 00:31:04,897 --> 00:31:05,998 Just kidding. 297 00:31:09,701 --> 00:31:12,371 Want to knock one out really quick? 298 00:31:12,371 --> 00:31:14,106 We can sneak away to my car, bang one out. 299 00:31:14,106 --> 00:31:15,874 Really dude? 300 00:31:15,874 --> 00:31:17,076 I'm kidding. 301 00:31:17,076 --> 00:31:18,777 You know I love you. 302 00:31:21,413 --> 00:31:24,116 I'm gonna take care of her, I promise. 303 00:31:24,116 --> 00:31:26,152 For the rest of my life. 304 00:31:29,355 --> 00:31:33,492 Either way you're gonna be okay, with or without him. 305 00:31:33,492 --> 00:31:35,594 You're one bad ass chick. 306 00:31:37,329 --> 00:31:41,167 Come on, let's go get you married. 307 00:31:41,167 --> 00:31:42,034 Come on. 308 00:31:45,471 --> 00:31:47,974 Thanks for taking care of all this. 309 00:31:47,974 --> 00:31:50,176 We're gonna pay you back soon as I find a job. 310 00:31:50,176 --> 00:31:53,612 Sorry it couldn't be more extravagant. 311 00:31:53,612 --> 00:31:54,880 It's perfect. 312 00:31:56,515 --> 00:31:58,784 You don't have to pay me back. 313 00:31:58,784 --> 00:32:01,420 (upbeat music) 314 00:32:27,279 --> 00:32:29,315 Hey, you okay? 315 00:32:29,315 --> 00:32:31,183 Don't worry, he's here with you. 316 00:32:31,183 --> 00:32:33,785 (upbeat music) 317 00:32:58,877 --> 00:33:01,313 (* "Wedding March" by Felix Mendelssohn) 318 00:33:01,313 --> 00:33:03,615 (coughing) 319 00:33:07,553 --> 00:33:09,155 You doing all right? 320 00:33:09,155 --> 00:33:10,356 Not too hot. 321 00:33:12,991 --> 00:33:14,560 Hang in there. 322 00:33:14,560 --> 00:33:16,362 I'm trying brother. 323 00:33:16,362 --> 00:33:19,231 (dramatic music) 324 00:34:11,183 --> 00:34:14,120 (people screaming) 325 00:34:16,922 --> 00:34:19,725 (dramatic music) 326 00:34:23,061 --> 00:34:27,266 (zombies growling) (dramatic music) 327 00:35:17,749 --> 00:35:20,219 (whimpering) 328 00:35:26,958 --> 00:35:27,826 Baby. 329 00:35:30,662 --> 00:35:31,863 Oh my God. 330 00:35:31,863 --> 00:35:32,898 My sister. 331 00:35:35,267 --> 00:35:37,135 - [Matthew] Oh my God. 332 00:35:40,306 --> 00:35:41,240 Baby. 333 00:35:41,240 --> 00:35:43,141 - [Cee] Matthew, come on. 334 00:35:43,141 --> 00:35:44,176 I'm sorry. 335 00:35:56,121 --> 00:35:58,924 (dramatic music) 336 00:36:03,762 --> 00:36:06,064 What the fuck is happening? 337 00:36:11,403 --> 00:36:12,371 I left her. 338 00:36:14,105 --> 00:36:15,006 I let her die. 339 00:36:15,006 --> 00:36:15,874 No, no. 340 00:36:16,975 --> 00:36:18,744 There is nothing you could have done. 341 00:36:18,744 --> 00:36:21,680 There's nothing we could have done. 342 00:36:22,548 --> 00:36:24,983 I'm so sorry. (yells in fear) 343 00:36:24,983 --> 00:36:27,453 (bat thumps) 344 00:36:30,456 --> 00:36:33,091 (bat thumping) 345 00:36:42,734 --> 00:36:44,870 No, I'm not leaving you. 346 00:36:44,870 --> 00:36:47,939 Leave me, go get the fuck out of here. 347 00:36:47,939 --> 00:36:50,742 (dramatic music) 348 00:37:32,017 --> 00:37:34,553 (dog barking) 349 00:37:43,795 --> 00:37:46,398 (woman crying) 350 00:38:43,054 --> 00:38:45,256 (gagging) 351 00:39:20,492 --> 00:39:21,793 Excuse me. 352 00:39:21,793 --> 00:39:24,162 Hey, you got anything to eat? 353 00:39:30,669 --> 00:39:35,774 Hey, save me some of that, it's all I...have. 354 00:39:43,482 --> 00:39:44,349 Granola. 355 00:39:48,119 --> 00:39:49,955 Who are you? 356 00:39:49,955 --> 00:39:52,257 Caleb Smith, and you are? 357 00:39:53,925 --> 00:39:56,628 Cee, so what's all this about? 358 00:39:58,930 --> 00:40:00,999 You don't want to know. 359 00:40:00,999 --> 00:40:02,267 My sister's dead. 360 00:40:02,267 --> 00:40:04,369 Everyone I know is dead. 361 00:40:04,369 --> 00:40:06,972 I have a right to know what killed them. 362 00:40:06,972 --> 00:40:10,509 - [Caleb] You're not the only one sweetie. 363 00:40:13,579 --> 00:40:15,380 - [Cee] Where are you going? 364 00:40:15,380 --> 00:40:16,414 Somewhere else. 365 00:40:16,414 --> 00:40:18,383 - [Cee] I can come with you. 366 00:40:18,383 --> 00:40:19,551 No, you won't. 367 00:40:19,551 --> 00:40:21,286 Can't stop me. 368 00:40:21,286 --> 00:40:22,954 - [Caleb] Jesus. 369 00:40:22,954 --> 00:40:25,356 Fine, I'll stay here. 370 00:40:25,356 --> 00:40:29,561 But at least tell me what's going on, please. 371 00:40:29,561 --> 00:40:30,996 You heard of Biochem? 372 00:40:30,996 --> 00:40:32,363 Yes, of course. 373 00:40:33,264 --> 00:40:34,700 Biochem did this? 374 00:40:35,667 --> 00:40:36,668 They are responsible. 375 00:40:36,668 --> 00:40:37,536 Why? 376 00:40:38,670 --> 00:40:40,872 The virus itself has been around for awhile. 377 00:40:40,872 --> 00:40:42,107 Several years in fact. 378 00:40:42,107 --> 00:40:43,408 How do you know? 379 00:40:43,408 --> 00:40:44,543 'Cause I... 380 00:40:45,477 --> 00:40:47,613 I worked for Biochem. 381 00:40:47,613 --> 00:40:50,015 We ran a secret project called The Lotus. 382 00:40:50,015 --> 00:40:51,282 The Lotus? 383 00:40:51,282 --> 00:40:53,251 It was defense plan. 384 00:40:53,251 --> 00:40:55,020 Biochem would quarantine small towns 385 00:40:55,020 --> 00:40:56,922 and villages around the world, 386 00:40:56,922 --> 00:41:01,392 run these micro-outbreaks. 387 00:41:01,392 --> 00:41:03,495 They'd run these scenarios to study the virus 388 00:41:03,495 --> 00:41:06,798 and tested several antiviral vaccines 389 00:41:06,798 --> 00:41:08,934 under the name of Rhea-1. 390 00:41:10,502 --> 00:41:12,838 Which none worked except for one, but 391 00:41:12,838 --> 00:41:16,742 the side affects were not what we were expecting. 392 00:41:16,742 --> 00:41:18,510 - [Cee] Infecting and killing innocent people 393 00:41:18,510 --> 00:41:20,879 to study a virus, wonderful. 394 00:41:23,148 --> 00:41:25,784 Got a nice little gash there. 395 00:41:28,854 --> 00:41:31,156 So this Lotus project? 396 00:41:31,156 --> 00:41:33,659 It began with good intentions, I swear to you. 397 00:41:33,659 --> 00:41:36,261 Just fell into the wrong hands. 398 00:41:37,796 --> 00:41:39,665 We intervened in what was supposed to be a natural process. 399 00:41:39,665 --> 00:41:41,199 Don't we always? 400 00:41:41,199 --> 00:41:44,202 This was supposed to change our way of life. 401 00:41:44,202 --> 00:41:45,236 Why do I get the feeling that 402 00:41:45,236 --> 00:41:47,873 this is not just about the virus? 403 00:41:49,040 --> 00:41:51,376 It's just a portion of the bigger picture. 404 00:41:51,376 --> 00:41:54,445 What could possibly be much bigger? 405 00:41:55,614 --> 00:41:56,982 You wouldn't believe me if I told you. 406 00:41:56,982 --> 00:41:57,849 Try me. 407 00:41:59,284 --> 00:42:01,086 Remember that meteor that hit Russia in 2013? 408 00:42:01,086 --> 00:42:02,020 Yes. 409 00:42:02,020 --> 00:42:04,956 Then one hit Costa Rica in 2014. 410 00:42:04,956 --> 00:42:07,926 And then San Francisco in 2015. 411 00:42:07,926 --> 00:42:09,561 Those three rocks that hit our planet 412 00:42:09,561 --> 00:42:11,597 all came from the same place. 413 00:42:11,597 --> 00:42:14,332 So why are we concerned about a few space rocks? 414 00:42:14,332 --> 00:42:18,203 'Cause these space rocks had a microorganism 415 00:42:19,571 --> 00:42:22,608 that we'd never seen before from somewhere we'd never been. 416 00:42:22,608 --> 00:42:26,077 What kind of microorganism would...Jesus. 417 00:42:27,245 --> 00:42:29,214 Extraterrestrial? 418 00:42:29,214 --> 00:42:30,782 Not what you were expecting were you? 419 00:42:30,782 --> 00:42:31,650 Why us? 420 00:42:32,818 --> 00:42:34,519 We don't know. 421 00:42:34,519 --> 00:42:37,488 Who or what is sending them here? 422 00:42:37,488 --> 00:42:39,591 We don't know. 423 00:42:39,591 --> 00:42:41,226 What do you know? 424 00:42:44,095 --> 00:42:45,430 The antiviral vaccine gets 425 00:42:45,430 --> 00:42:49,200 it's name from Rhea, mother of gods. 426 00:42:49,200 --> 00:42:50,568 In Greek mythology Rhea gave birth 427 00:42:50,568 --> 00:42:52,170 to several of the gods of Mount Olympus 428 00:42:52,170 --> 00:42:55,641 including Poseidon, Hades, and Zeus. 429 00:42:55,641 --> 00:42:59,144 Rhea's also the name of Saturn's second largest moon, 430 00:42:59,144 --> 00:43:03,081 which is where we believe the meteors to have come from. 431 00:43:03,081 --> 00:43:05,383 Where are you headed? 432 00:43:05,383 --> 00:43:07,619 Jacob was Biochem's top engineer. 433 00:43:07,619 --> 00:43:10,155 He's responsible for releasing the virus. 434 00:43:10,155 --> 00:43:11,256 I have to stop him. 435 00:43:11,256 --> 00:43:14,559 What happens when you find him? 436 00:43:14,559 --> 00:43:16,962 Jacob was a friend of mine. 437 00:43:16,962 --> 00:43:19,130 And somewhere along the way he lost his path. 438 00:43:19,130 --> 00:43:20,398 He lives in his own world now 439 00:43:20,398 --> 00:43:22,267 and believes in things that aren't real. 440 00:43:22,267 --> 00:43:24,903 And for that we're all suffering. 441 00:43:24,903 --> 00:43:26,805 Let me go with you. 442 00:43:26,805 --> 00:43:28,373 It's good to meet you Cee. 443 00:43:28,373 --> 00:43:30,942 Where am I supposed to go? 444 00:43:30,942 --> 00:43:33,444 Listen, beware of the implants. 445 00:43:33,444 --> 00:43:34,646 Implants? 446 00:43:34,646 --> 00:43:37,816 Biochem sends its own to collect data. 447 00:43:37,816 --> 00:43:40,085 They observe and report. 448 00:43:40,085 --> 00:43:41,586 All right, if you get caught in a shitty situation 449 00:43:41,586 --> 00:43:43,722 they will not intervene. 450 00:43:43,722 --> 00:43:46,825 They're very deceptive, trust no one. 451 00:43:48,894 --> 00:43:51,663 (dramatic music) 452 00:43:53,899 --> 00:43:55,166 Here they come. 453 00:43:56,668 --> 00:43:59,437 (dramatic music) 454 00:44:03,641 --> 00:44:06,878 (people screaming) 455 00:44:06,878 --> 00:44:09,647 (dramatic music) 456 00:44:30,168 --> 00:44:31,036 Keep this door shut. 457 00:44:31,036 --> 00:44:31,903 Get in. 458 00:44:31,903 --> 00:44:32,804 I can't stay. 459 00:44:32,804 --> 00:44:33,805 Are you fucking crazy? 460 00:44:33,805 --> 00:44:34,906 I'm a danger to you. 461 00:44:34,906 --> 00:44:35,774 Why? 462 00:44:35,774 --> 00:44:37,408 Because I'm infected. 463 00:44:37,408 --> 00:44:38,810 Keep the doors locked. 464 00:44:38,810 --> 00:44:41,579 (dramatic music) 465 00:44:51,156 --> 00:44:53,391 Do you love me enough to give me your last slice of pizza? 466 00:44:53,391 --> 00:44:54,225 Ugh. 467 00:44:56,394 --> 00:44:58,830 I guess, if you were starving. 468 00:45:04,435 --> 00:45:07,338 Do you remember when we started coming here? 469 00:45:07,338 --> 00:45:08,706 Six years ago. 470 00:45:11,743 --> 00:45:14,846 What if one of those end of the world 471 00:45:15,981 --> 00:45:18,984 apocalypse bull shit things happened? 472 00:45:18,984 --> 00:45:22,954 Would you stay with me if shit got crazy or 473 00:45:22,954 --> 00:45:24,222 would you dart? 474 00:45:28,193 --> 00:45:31,496 (both laughing) 475 00:45:31,496 --> 00:45:34,199 I think I'd have to come find you. 476 00:45:34,199 --> 00:45:35,466 Come find me? 477 00:45:38,837 --> 00:45:39,704 Of course. 478 00:45:41,907 --> 00:45:43,041 Come get you. 479 00:45:45,510 --> 00:45:47,712 Where would you find me? 480 00:45:49,647 --> 00:45:53,184 How about here, favorite place. 481 00:45:53,184 --> 00:45:55,486 We'd meet up no matter what? 482 00:45:57,622 --> 00:45:59,157 I'd come find you. 483 00:46:01,159 --> 00:46:02,027 I promise. 484 00:46:04,262 --> 00:46:05,130 Cee, Cee. 485 00:46:06,531 --> 00:46:07,565 Wake up. 486 00:46:07,565 --> 00:46:09,300 Wake up, wake up. 487 00:46:09,300 --> 00:46:10,435 Where the fuck have you been? 488 00:46:10,435 --> 00:46:11,336 I'm right here. 489 00:46:11,336 --> 00:46:12,570 Right here. 490 00:46:12,570 --> 00:46:15,673 (somber music) 491 00:46:15,673 --> 00:46:16,541 Come on. 492 00:46:21,446 --> 00:46:24,082 (somber music) 493 00:46:35,060 --> 00:46:37,762 (country music) 494 00:46:50,141 --> 00:46:51,309 Easy. 495 00:46:51,309 --> 00:46:52,577 Who the fuck are you? 496 00:46:52,577 --> 00:46:54,312 I'm a friend. 497 00:46:54,312 --> 00:46:55,180 Where's Jay? 498 00:46:55,180 --> 00:46:56,714 With Abe and Rex. 499 00:46:56,714 --> 00:46:58,283 Who's Abe and Rex? 500 00:46:58,283 --> 00:46:59,918 Jay's been looking for you. 501 00:46:59,918 --> 00:47:02,921 Can you put your gun down? 502 00:47:02,921 --> 00:47:04,622 Where are you going? 503 00:47:05,857 --> 00:47:08,459 (somber music) 504 00:47:15,600 --> 00:47:18,303 Here comes trouble, pretty boy. 505 00:47:22,540 --> 00:47:23,374 Good to see you, kiddo. 506 00:47:23,374 --> 00:47:25,143 Good to see you too. 507 00:47:25,143 --> 00:47:28,579 Hi, I'm Abraham. I'm the CEO, management. 508 00:47:30,448 --> 00:47:32,083 Who are these people? 509 00:47:32,083 --> 00:47:36,054 Let's go talk. I'll fill you in on everything. 510 00:47:38,924 --> 00:47:39,790 Jay? 511 00:47:40,992 --> 00:47:43,128 I said are you okay? 512 00:47:43,128 --> 00:47:44,095 I'm fine. 513 00:47:45,230 --> 00:47:46,932 Surrounded by like a dozen of them. 514 00:47:46,932 --> 00:47:49,600 I just plowed right through them with my car and... 515 00:47:49,600 --> 00:47:52,037 Guns are good, but the car is even better so we-- 516 00:47:52,037 --> 00:47:54,339 Did you sleep with her? 517 00:47:54,339 --> 00:47:55,373 What? 518 00:47:55,373 --> 00:47:57,642 You know who I'm talking about. 519 00:47:57,642 --> 00:47:59,544 Of course not. 520 00:47:59,544 --> 00:48:01,246 Where's your ring? 521 00:48:02,513 --> 00:48:04,549 I lost it. 522 00:48:06,651 --> 00:48:08,853 Where's yours? 523 00:48:09,387 --> 00:48:11,990 I haven't worn it in a while. 524 00:48:13,358 --> 00:48:15,726 (banging on door) You two love birds done? 525 00:48:15,726 --> 00:48:16,561 - [Isabel] We gotta go. 526 00:48:16,561 --> 00:48:18,196 Give us a minute. 527 00:48:19,497 --> 00:48:20,365 Fuck. 528 00:48:23,168 --> 00:48:25,770 Look, Abe says there's this antivirus. 529 00:48:25,770 --> 00:48:26,637 It's gonna be hard- 530 00:48:26,637 --> 00:48:27,838 Rhea 1. 531 00:48:27,838 --> 00:48:29,440 Yeah, how'd you know? 532 00:48:29,440 --> 00:48:31,076 I ran into this guy named Caleb. 533 00:48:31,076 --> 00:48:36,014 He told me all about Biochem and he says Rhea 1's defective. 534 00:48:36,014 --> 00:48:37,248 Abe says otherwise. 535 00:48:37,248 --> 00:48:39,017 Do you trust him? 536 00:48:39,017 --> 00:48:40,251 I mean, I don't know if I can trust him. 537 00:48:40,251 --> 00:48:42,020 I mean he could be leading us into a trap. 538 00:48:42,020 --> 00:48:43,955 Caleb said not to trust anyone. 539 00:48:43,955 --> 00:48:46,424 You know what if Abe's telling the truth? 540 00:48:46,424 --> 00:48:48,526 Let's just leave, you me and Bob. 541 00:48:48,526 --> 00:48:50,128 Let's get the hell out of here. 542 00:48:50,128 --> 00:48:51,062 And go where? 543 00:48:51,062 --> 00:48:51,862 Where do you want to go Cee? 544 00:48:51,862 --> 00:48:53,664 Somewhere else. 545 00:48:53,664 --> 00:48:56,134 All we have to do is just get to the bottom of this. 546 00:48:56,134 --> 00:48:57,735 Find where this thing is. 547 00:48:57,735 --> 00:49:01,106 This would be the cure for all of us. 548 00:49:01,106 --> 00:49:02,340 Okay. 549 00:49:02,340 --> 00:49:05,910 But if one thing goes wrong, we're out of here. 550 00:49:10,848 --> 00:49:12,717 All right fair enough. 551 00:49:13,884 --> 00:49:14,752 Cool? 552 00:49:16,554 --> 00:49:19,424 All right, let me show you something. 553 00:49:20,458 --> 00:49:21,492 Holy shit. 554 00:49:22,693 --> 00:49:24,395 What is all this? 555 00:49:24,395 --> 00:49:26,031 Protection. 556 00:49:26,031 --> 00:49:27,898 Considering that she's never shot a gun before 557 00:49:27,898 --> 00:49:31,036 I think that a bat might be a little more effective for her. 558 00:49:31,036 --> 00:49:33,371 - [Cee] Who says I've never shot a gun before? 559 00:49:33,371 --> 00:49:36,341 Her father was in the military for 22 years, 560 00:49:36,341 --> 00:49:38,009 taught her everything she knew. 561 00:49:38,009 --> 00:49:39,710 Best shot I've seen. 562 00:49:47,718 --> 00:49:51,189 Hey don't mind her, she takes some time to get used to. 563 00:49:51,189 --> 00:49:52,957 Buddy, let's get back. 564 00:49:56,427 --> 00:49:57,395 This is different. 565 00:49:57,395 --> 00:49:58,896 Courtesy of Biochem. 566 00:49:58,896 --> 00:50:00,198 You'll like it. 567 00:50:02,167 --> 00:50:05,436 We're low on ammo so be scarce. 568 00:50:05,436 --> 00:50:08,739 Take this and keep it with you, all right. 569 00:50:11,409 --> 00:50:12,243 Wait a minute. 570 00:50:12,243 --> 00:50:13,078 - [Abe] What? 571 00:50:13,078 --> 00:50:13,911 There's only one car. 572 00:50:13,911 --> 00:50:16,214 It's out of gas. 573 00:50:16,214 --> 00:50:18,883 (fast paced music) 574 00:50:18,883 --> 00:50:21,819 Chevrolegs lady luck, Chevrolegs. 575 00:50:24,822 --> 00:50:27,292 Feel free to stay. 576 00:50:27,292 --> 00:50:30,328 (fast paced music) 577 00:50:36,967 --> 00:50:38,303 How you doing? 578 00:50:38,303 --> 00:50:39,904 Tired and hungry. 579 00:50:41,038 --> 00:50:42,640 - [Abe] Me too. 580 00:50:42,640 --> 00:50:44,475 - [Cee] Let me ask you something. 581 00:50:44,475 --> 00:50:45,343 Sure. 582 00:50:46,277 --> 00:50:47,145 Rhea 1. 583 00:50:49,080 --> 00:50:50,348 Who told you about that? 584 00:50:50,348 --> 00:50:51,216 Caleb. 585 00:50:53,818 --> 00:50:54,619 He's still alive. 586 00:50:54,619 --> 00:50:57,122 How do you know him? 587 00:50:57,122 --> 00:50:58,623 What? 588 00:50:58,623 --> 00:51:01,792 Oh we worked on The Lotus Project together, it's-- 589 00:51:01,792 --> 00:51:04,229 I know he told me all that. 590 00:51:05,296 --> 00:51:07,198 What did he tell you? 591 00:51:07,198 --> 00:51:09,634 Some pretty far out things. 592 00:51:10,568 --> 00:51:13,037 About microorganisms? 593 00:51:13,037 --> 00:51:14,205 So it's true? 594 00:51:14,205 --> 00:51:15,240 Afraid so. 595 00:51:16,807 --> 00:51:18,209 But we're working on it. 596 00:51:18,209 --> 00:51:19,444 Who's we? 597 00:51:19,444 --> 00:51:20,311 Biochem. 598 00:51:21,412 --> 00:51:24,915 We're divided, good guys, bad guys. 599 00:51:24,915 --> 00:51:26,451 Caleb's a good one. 600 00:51:26,451 --> 00:51:28,619 Caleb said he was infected. 601 00:51:28,619 --> 00:51:31,322 He volunteered to be infected. 602 00:51:33,090 --> 00:51:35,193 But there are some flaws. 603 00:51:36,294 --> 00:51:39,597 You'll have to decide if it's worth it. 604 00:51:39,597 --> 00:51:41,466 What does that mean? 605 00:51:43,201 --> 00:51:45,370 The world's changing darling. 606 00:51:45,370 --> 00:51:50,040 You gotta embrace it regardless of the consequences. 607 00:51:50,040 --> 00:51:51,842 Can you do that? 608 00:51:51,842 --> 00:51:53,211 Yeah. 609 00:51:53,211 --> 00:51:54,212 Good girl. 610 00:51:55,546 --> 00:51:58,349 (dramatic music) 611 00:52:04,855 --> 00:52:05,990 This is it. 612 00:52:07,858 --> 00:52:08,993 We're here. 613 00:52:17,968 --> 00:52:20,771 (dramatic music) 614 00:52:33,584 --> 00:52:36,287 (erratic music) 615 00:52:46,297 --> 00:52:49,099 (dramatic music) 616 00:53:42,152 --> 00:53:45,523 (electricity crackling) 617 00:53:56,601 --> 00:53:59,404 (dramatic music) 618 00:54:24,329 --> 00:54:25,363 - [Cee] Abe! 619 00:54:31,001 --> 00:54:32,202 - [Rex] Lets go, darling. 620 00:54:32,202 --> 00:54:34,739 (guns firing) 621 00:54:41,646 --> 00:54:43,514 What's the plan now, pretty boy? 622 00:54:43,514 --> 00:54:46,050 (guns firing) 623 00:54:50,955 --> 00:54:51,822 Fuck. 624 00:54:53,658 --> 00:54:56,060 Batter up, you son of a bitch. 625 00:54:58,095 --> 00:55:00,798 (bats thumping) 626 00:55:11,075 --> 00:55:15,279 (people screaming) (dramatic music) 627 00:55:23,954 --> 00:55:27,024 (horn blasting) 628 00:55:27,024 --> 00:55:29,727 (heart beating) 629 00:55:32,463 --> 00:55:35,165 (horn blasting) 630 00:55:47,678 --> 00:55:50,481 (dramatic music) 631 00:58:27,772 --> 00:58:31,208 It's okay, it's okay, I'm here, I'm here. 632 00:58:33,010 --> 00:58:34,211 Where's Jay? 633 00:59:12,049 --> 00:59:12,917 Jay. 634 00:59:13,784 --> 00:59:14,652 Jay. 635 00:59:16,787 --> 00:59:17,655 Jay. 636 00:59:41,411 --> 00:59:42,947 What's going on? 637 00:59:49,920 --> 00:59:50,788 How? 638 00:59:57,995 --> 00:59:58,929 We got bit. 639 01:00:03,233 --> 01:00:04,835 We're not infected. 640 01:00:10,307 --> 01:00:12,309 (gun cocks) 641 01:00:12,309 --> 01:00:13,177 Stop. 642 01:00:14,979 --> 01:00:16,613 Who are you? 643 01:00:16,613 --> 01:00:18,182 Emma. 644 01:00:18,182 --> 01:00:19,383 - [Bob] Who are you here with, Emma? 645 01:00:19,383 --> 01:00:20,284 Jacob. 646 01:00:20,284 --> 01:00:21,686 - [Cee] Who is Jacob? 647 01:00:21,686 --> 01:00:24,154 Here's a scary man now. 648 01:00:24,154 --> 01:00:26,190 - [Cee] What the hell is wrong with him? 649 01:00:26,190 --> 01:00:30,661 - [Jacob] Emma, I'm not going to hurt you. 650 01:00:35,032 --> 01:00:37,835 - [Jay] How are you still alive? 651 01:00:37,835 --> 01:00:40,938 I injected you all with the Rhea 1. 652 01:00:42,372 --> 01:00:44,508 So you're a newborn? 653 01:00:44,508 --> 01:00:45,375 Yes. 654 01:00:47,978 --> 01:00:49,513 I was. 655 01:00:49,513 --> 01:00:50,848 Shit. 656 01:00:50,848 --> 01:00:52,950 Go fuck yourself. How's that for a side affect? 657 01:00:52,950 --> 01:00:56,186 The TOH device, where's it at? 658 01:00:56,186 --> 01:00:58,355 Let me go and I'll hand it over. 659 01:00:58,355 --> 01:00:59,223 No way. 660 01:01:01,291 --> 01:01:04,228 See that silver case on the desk? 661 01:01:22,179 --> 01:01:23,447 Got it, let's go. 662 01:01:23,447 --> 01:01:25,549 Good, let's get the hell out of here. 663 01:01:25,549 --> 01:01:26,851 (punch lands) 664 01:01:26,851 --> 01:01:29,286 Well, hello hello, everyone. 665 01:01:29,286 --> 01:01:30,487 On your knees. 666 01:01:31,889 --> 01:01:33,690 (dramatic music) 667 01:01:33,690 --> 01:01:36,827 - [Rex] Get on your knees, pretty boy. 668 01:01:39,163 --> 01:01:40,130 Implants. 669 01:01:41,065 --> 01:01:43,567 (suspenseful music) 670 01:01:43,567 --> 01:01:44,434 Ta da. 671 01:01:45,803 --> 01:01:49,139 Biochem is offering these very nice benefits. 672 01:01:49,139 --> 01:01:51,141 I couldn't pass it up. 673 01:01:51,141 --> 01:01:54,178 (suspenseful music) 674 01:02:03,587 --> 01:02:06,456 (grunting) 675 01:02:06,456 --> 01:02:09,493 (suspenseful music) 676 01:02:39,189 --> 01:02:41,558 Isn't all of this amazing? 677 01:02:42,893 --> 01:02:46,763 The way our world is in the process of change? 678 01:02:48,065 --> 01:02:50,400 - [Cee] Poor dying innocent people. 679 01:02:50,400 --> 01:02:52,937 (laughing) 680 01:02:52,937 --> 01:02:54,805 Well, except for you. 681 01:02:59,877 --> 01:03:03,080 While you all were in recovery 682 01:03:03,080 --> 01:03:07,351 I took the courtesy of running a few tests, 683 01:03:07,351 --> 01:03:09,987 and stumbled upon a revelation. 684 01:03:11,088 --> 01:03:14,224 After being bit by these creatures out there, 685 01:03:14,224 --> 01:03:17,828 you were the only one who was not infected. 686 01:03:19,964 --> 01:03:24,168 I realized your PSH and LH levels were very very low. 687 01:03:25,202 --> 01:03:28,205 The test I ran on little Emma, 688 01:03:28,205 --> 01:03:30,040 who I had originally thought she was my source 689 01:03:30,040 --> 01:03:32,776 for a true vaccine was actually due to the fact that 690 01:03:32,776 --> 01:03:36,981 naturally a child's PSH and LH levels are low either way. 691 01:03:39,984 --> 01:03:43,353 Which is why you cannot bear any children. 692 01:03:43,353 --> 01:03:46,723 Which is why a child cannot be infected. 693 01:03:49,093 --> 01:03:51,561 Oh, I'm sorry did he not know? 694 01:03:55,099 --> 01:03:57,601 - [Cee] What's your point? 695 01:03:57,601 --> 01:03:59,036 To simplify it. 696 01:04:00,537 --> 01:04:04,875 These hormones are very crucial in the ovulation process. 697 01:04:04,875 --> 01:04:08,045 Without it, a woman cannot conceive and 698 01:04:08,045 --> 01:04:11,982 a man can't produce the proper little swimmers. 699 01:04:11,982 --> 01:04:16,220 So my point being these microorganisms need these hormones 700 01:04:16,220 --> 01:04:17,988 to survive inside the human body. 701 01:04:19,189 --> 01:04:23,227 And without it, they cannot function. 702 01:04:24,694 --> 01:04:27,597 I thought it was airborne. 703 01:04:27,597 --> 01:04:31,468 It has a 36 hour lifespan in our atmosphere. 704 01:04:33,337 --> 01:04:36,273 Their aim is to find us, infect us, 705 01:04:41,345 --> 01:04:42,546 and take over. 706 01:04:44,681 --> 01:04:45,549 Listen. 707 01:04:46,583 --> 01:04:50,687 We have a dilemma. 708 01:04:51,655 --> 01:04:53,190 Now, what do we do? 709 01:04:56,293 --> 01:04:58,762 This is not a rhetorical question. 710 01:04:58,762 --> 01:05:01,031 Please feel free to answer. 711 01:05:02,499 --> 01:05:06,903 Cure the world and the world can no longer procreate. 712 01:05:06,903 --> 01:05:10,874 Or let the infection take over and kill us all. 713 01:05:12,809 --> 01:05:14,811 Either way the world ends. 714 01:05:14,811 --> 01:05:16,680 Either way they win. 715 01:05:20,017 --> 01:05:20,884 Exactly. 716 01:05:23,753 --> 01:05:26,957 And I thought who are we to intervene? 717 01:05:28,092 --> 01:05:32,329 Just let the universe do what it's meant to do. 718 01:05:32,329 --> 01:05:35,832 We have the right to protect ourselves. 719 01:05:35,832 --> 01:05:40,204 We have lost our way and I am absolutely 720 01:05:40,204 --> 01:05:43,207 ashamed of who we've become. 721 01:05:43,207 --> 01:05:47,444 Do we really deserve to strive on as a race? 722 01:05:47,444 --> 01:05:51,415 Have we really earned our spot in the universe? 723 01:05:52,616 --> 01:05:55,619 And I'll leave you with that. 724 01:05:55,619 --> 01:05:57,021 Be quick. 725 01:05:57,021 --> 01:05:58,388 - [Isabel] I'm sorry- 726 01:05:58,388 --> 01:05:59,923 - [Cee] Let us go. 727 01:06:00,991 --> 01:06:04,294 - [Rex] You two fuckers, on your feet now. 728 01:06:07,864 --> 01:06:11,235 (overhead door opening) 729 01:06:12,702 --> 01:06:14,004 - [Caleb] Get on your knees. 730 01:06:14,004 --> 01:06:17,441 Hey there sweet, cheeks, missed you. 731 01:06:17,441 --> 01:06:19,943 You're a wretched fucking hound, Isabel. 732 01:06:19,943 --> 01:06:22,646 Drop your weapon slowly, slowly. 733 01:06:24,448 --> 01:06:26,416 And lace your hands behind your head. 734 01:06:26,416 --> 01:06:30,120 Marcus, take Isabel and Rex outside now. 735 01:06:30,120 --> 01:06:32,422 - [Marcus] My pleasure. 736 01:06:32,422 --> 01:06:33,423 - [Diedrich] Put it down! 737 01:06:33,423 --> 01:06:36,726 (gun fires) Put it down! 738 01:06:38,962 --> 01:06:41,731 (dramatic music) 739 01:06:45,669 --> 01:06:47,304 Back the fuck away! 740 01:06:53,343 --> 01:06:55,379 Well, here we are. 741 01:06:55,379 --> 01:06:57,647 Told you I'd find you. 742 01:06:57,647 --> 01:06:59,983 It doesn't matter anymore. 743 01:06:59,983 --> 01:07:02,419 Diedrich, take him out. 744 01:07:02,419 --> 01:07:03,953 Let's go, Doogie. 745 01:07:08,158 --> 01:07:10,860 - [Caleb] You guys can stand up. 746 01:07:12,329 --> 01:07:13,963 How you doing, Cee? 747 01:07:13,963 --> 01:07:17,501 Not too good. Been injected with Rhea 1. 748 01:07:21,071 --> 01:07:24,040 - What the hell are doing? - Relax. 749 01:07:25,142 --> 01:07:28,212 - We gotta get you guys to base camp, stat. 750 01:07:31,181 --> 01:07:32,782 You sure you been injected? 751 01:07:32,782 --> 01:07:34,318 Yeah, it didn't take. 752 01:07:34,318 --> 01:07:35,319 Impossible. 753 01:07:35,319 --> 01:07:38,122 Not according to Jacob. 754 01:07:38,122 --> 01:07:40,424 We're talk about on the way, come on. 755 01:07:40,424 --> 01:07:42,159 Wait, who the hell are you guys? 756 01:07:42,159 --> 01:07:45,095 - [Cee] This is Caleb with Biochem. 757 01:07:46,029 --> 01:07:47,231 - [Caleb] We're the good guys. 758 01:07:47,231 --> 01:07:49,733 There's nothing good about Biochem. 759 01:07:49,733 --> 01:07:54,171 Well, we here at Biochem are trying to fix that. 760 01:07:54,171 --> 01:07:55,372 How did you find us? 761 01:07:55,372 --> 01:07:57,441 Wasn't really looking for you. 762 01:07:57,441 --> 01:08:00,177 It's that little girl under the desk under there. 763 01:08:00,177 --> 01:08:01,778 Made a promise to an old friend. 764 01:08:01,778 --> 01:08:04,981 You guys go ahead. I'll catch up with you. 765 01:08:04,981 --> 01:08:05,849 Oh. 766 01:08:07,217 --> 01:08:08,418 Almost forgot. 767 01:08:12,956 --> 01:08:13,990 Thank you. 768 01:08:18,094 --> 01:08:21,298 (contemplative music) 769 01:08:40,083 --> 01:08:41,117 Hey there. 770 01:08:47,023 --> 01:08:49,159 I'm a friend of your fathers. 771 01:08:49,159 --> 01:08:50,194 Papa. 772 01:08:50,194 --> 01:08:51,228 Yeah, papa. 773 01:08:56,666 --> 01:08:58,835 Will you come with me now, Emma? 774 01:08:58,835 --> 01:09:02,439 No one's gonna hurt you anymore, I promise. 775 01:09:04,308 --> 01:09:05,175 Come on. 776 01:09:09,579 --> 01:09:12,782 (contemplative music) 777 01:09:28,031 --> 01:09:31,067 (suspenseful music) 778 01:10:22,786 --> 01:10:24,488 Will you carry me? 779 01:10:25,489 --> 01:10:26,356 No. 780 01:10:29,393 --> 01:10:30,494 Yeah, all right. 781 01:10:34,964 --> 01:10:35,865 Bitch. 782 01:10:35,865 --> 01:10:36,733 Hey. 783 01:10:36,733 --> 01:10:39,269 (punch lands) 784 01:10:41,305 --> 01:10:43,573 - [Jay] You got a little something right there. 785 01:10:43,573 --> 01:10:46,710 (suspenseful music) 786 01:10:55,652 --> 01:10:59,656 What the hell are you staring at, Little Bo Peep? 787 01:10:59,656 --> 01:11:02,692 (suspenseful music) 788 01:11:09,766 --> 01:11:13,470 You're making a terrible, terrible mistake. 789 01:11:14,604 --> 01:11:18,442 Yeah well we see about that, Jimmy Neutron. 790 01:11:18,442 --> 01:11:20,844 They're already here. 791 01:11:20,844 --> 01:11:24,180 Hey, what the hell are you talking about? 792 01:11:24,180 --> 01:11:25,682 You'll see. 793 01:11:25,682 --> 01:11:28,718 (suspenseful music) 794 01:12:02,886 --> 01:12:05,822 (zombies growling) 795 01:12:07,223 --> 01:12:10,727 (people screaming) 796 01:12:10,727 --> 01:12:13,363 (guns firing) 797 01:12:15,832 --> 01:12:20,036 (Emma screaming) (dramatic music) 798 01:12:21,771 --> 01:12:23,907 - [Rex] Go go go, go go go. 799 01:12:23,907 --> 01:12:26,710 (guns firing) (dramatic music) 800 01:12:26,710 --> 01:12:28,177 Rex, oh my God! 801 01:12:31,114 --> 01:12:33,750 Base camp, dragon six requesting coordinates over. 802 01:12:33,750 --> 01:12:35,452 - [Radio] Dragon six stay clear of the water. 803 01:12:35,452 --> 01:12:37,353 Did he say stay away from the water? 804 01:12:37,353 --> 01:12:40,156 (dramatic music) 805 01:12:44,127 --> 01:12:46,329 - [Jacob] Do it now! 806 01:12:46,329 --> 01:12:48,131 It's not working. 807 01:12:48,131 --> 01:12:50,066 It's not working, go. 808 01:12:50,066 --> 01:12:52,636 (gun firing) 809 01:12:52,636 --> 01:12:55,338 (ominous music) 810 01:13:23,533 --> 01:13:24,734 What are they doing? 811 01:13:24,734 --> 01:13:26,536 They're communicating. 812 01:13:26,536 --> 01:13:27,571 Get them out of here now. 813 01:13:27,571 --> 01:13:28,805 Yeah, what about you? 814 01:13:28,805 --> 01:13:30,273 - [Caleb] I have to get back to base camp. 815 01:13:30,273 --> 01:13:31,508 - [Cee] There's something about Rhea 1 and The Lotus and I-- 816 01:13:31,508 --> 01:13:35,445 (horn blasting) (groaning in pain) 817 01:14:11,648 --> 01:14:14,017 (gun fires) 818 01:14:17,253 --> 01:14:19,956 (ominous music) 819 01:14:56,660 --> 01:14:58,695 Bob, Emma! 820 01:14:59,328 --> 01:15:02,031 (ominous music) 821 01:15:05,001 --> 01:15:06,369 Where is everyone else? 822 01:15:06,369 --> 01:15:08,071 - [Emma] The man from the sky took them. 823 01:15:08,071 --> 01:15:11,174 (suspenseful music) 824 01:15:14,944 --> 01:15:17,146 Die, all you mother fuckers. 825 01:15:17,146 --> 01:15:18,014 Fuck you. 826 01:15:21,150 --> 01:15:22,586 And fuck you too. 827 01:15:23,419 --> 01:15:27,123 (suspenseful music) 828 01:15:27,123 --> 01:15:28,391 Let's go. 829 01:15:28,391 --> 01:15:29,392 No, leave. 830 01:15:29,392 --> 01:15:31,427 We're not leaving you. 831 01:15:33,062 --> 01:15:36,099 (suspenseful music) 832 01:15:48,177 --> 01:15:50,113 Not too tight. 833 01:15:50,113 --> 01:15:53,416 We'll be waiting around outside, okay? 834 01:15:54,550 --> 01:15:56,953 If I get loose, don't hesitate to shoot. 835 01:15:56,953 --> 01:15:58,487 Shut up. 836 01:15:58,487 --> 01:15:59,689 I'm serious. 837 01:16:08,064 --> 01:16:10,399 - [Cee] The Lotus Project's original intention 838 01:16:10,399 --> 01:16:13,637 was a defense plan against the inevitable. 839 01:16:13,637 --> 01:16:16,606 Biochem knew that an invasion was coming 840 01:16:16,606 --> 01:16:19,375 and did what they could to prepare themselves. 841 01:16:19,375 --> 01:16:22,879 But they failed at preparing the world. 842 01:16:22,879 --> 01:16:25,915 I carry the truth to the cure within my body, 843 01:16:25,915 --> 01:16:28,417 a truth that will help us fight another day 844 01:16:28,417 --> 01:16:30,586 against the infected and possibly 845 01:16:30,586 --> 01:16:33,556 the invasion that stands before us. 846 01:16:33,556 --> 01:16:36,726 This is the defense plan that Biochem needed. 847 01:16:36,726 --> 01:16:40,930 And if this is so, then I am The Lotus. 848 01:16:42,766 --> 01:16:45,534 (dramatic music) 849 01:18:23,532 --> 01:18:24,467 - [Woman] Where are we going? 850 01:18:24,467 --> 01:18:25,401 - [Jason] I want to go home. 851 01:18:25,401 --> 01:18:26,602 - [Woman] No, let's go more. 852 01:18:26,602 --> 01:18:27,703 - [Jason] I don't want you getting bit anymore, come on. 853 01:18:27,703 --> 01:18:28,938 (weed eater buzzing) 854 01:18:28,938 --> 01:18:30,940 - [Woman] Seriously, now you want to attack it? 855 01:18:30,940 --> 01:18:34,443 (weed eater buzzing) (dog barking) 856 01:18:34,443 --> 01:18:35,912 He's going crazy. 857 01:18:37,046 --> 01:18:39,682 (upbeat music) 858 01:18:43,686 --> 01:18:45,588 You trying to eat my soul? 859 01:18:45,588 --> 01:18:49,725 You trying to eat my soul like a dirty cat? 860 01:18:49,725 --> 01:18:51,127 Try to steal your breath when your sleeping? 861 01:18:51,127 --> 01:18:52,328 - [Woman] Oh look at that. 862 01:18:52,328 --> 01:18:53,963 I just caught a mosquito biting me. 863 01:18:53,963 --> 01:18:54,831 Good. 864 01:18:56,665 --> 01:18:58,935 (growling) 865 01:19:02,605 --> 01:19:05,408 (loud explosion) 866 01:19:09,078 --> 01:19:10,746 What was that? 867 01:19:10,746 --> 01:19:13,883 (car alarms blaring) 868 01:19:15,885 --> 01:19:17,086 Oh man. 869 01:19:17,086 --> 01:19:18,454 - [Woman] Jason? 870 01:19:24,727 --> 01:19:28,932 (growling) (woman screaming) 871 01:19:34,938 --> 01:19:38,707 - [Boy] Yeah, that's the person that says I'm creepy. 872 01:19:38,707 --> 01:19:40,009 Give me that. 873 01:19:47,516 --> 01:19:48,918 - [Boy] What was that? 874 01:19:48,918 --> 01:19:50,353 - [Girl] Probably your possum. 875 01:19:50,353 --> 01:19:52,989 - [Boy] That's a little possum. 876 01:19:56,292 --> 01:19:58,828 - [Girl] Oh my God, oh my God. 877 01:20:00,296 --> 01:20:02,731 (whimpering) 878 01:20:06,569 --> 01:20:08,171 What just happened? 879 01:20:11,074 --> 01:20:13,276 (buzzing) 880 01:20:19,315 --> 01:20:22,185 (zombie growling) 881 01:20:25,621 --> 01:20:27,924 Hey loungers, so I'm back. 882 01:20:29,058 --> 01:20:30,860 I'm Margherita, if you don't know. 883 01:20:30,860 --> 01:20:33,762 And this is the Margherita Lounge. 884 01:20:33,762 --> 01:20:36,765 Today I went to a concert and it was by Lucy Hale. 885 01:20:36,765 --> 01:20:38,634 I don't know if you guys know her. 886 01:20:38,634 --> 01:20:43,539 I was able to meet her and that was pretty awesome so 887 01:20:43,539 --> 01:20:44,874 check out some photos on my-- 888 01:20:44,874 --> 01:20:47,843 (door closing) 889 01:20:47,843 --> 01:20:48,711 Hello? 890 01:20:55,284 --> 01:20:57,921 (door creaking) 891 01:21:02,525 --> 01:21:06,629 (Margherita screams in distance) 892 01:21:10,934 --> 01:21:12,801 Oh come on, answer me. 893 01:21:15,338 --> 01:21:18,207 (distant banging) 894 01:21:23,379 --> 01:21:26,315 (zombies growling) 895 01:21:32,588 --> 01:21:34,890 (loud banging) 896 01:21:34,890 --> 01:21:36,459 (Margherita screams) 897 01:21:36,459 --> 01:21:39,162 (upbeat music) 58850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.