Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,231 --> 00:00:27,610
That was awesome!
I'm going again!
2
00:00:27,694 --> 00:00:28,695
No!
3
00:00:29,279 --> 00:00:32,323
I think I barfed in the nether-dimension
before we landed.
4
00:00:32,407 --> 00:00:34,659
Is my barf
just gonna float out there forever?
5
00:00:34,743 --> 00:00:36,911
Will someone fly through my barf
when they use the portal?
6
00:00:36,995 --> 00:00:38,329
Ugh, stop saying "barf."
7
00:00:38,413 --> 00:00:39,622
And where's Michael?
8
00:00:40,331 --> 00:00:41,708
He's not coming.
9
00:00:41,791 --> 00:00:43,752
He sacrificed himself to save me.
10
00:00:43,835 --> 00:00:46,421
The last thing I saw
was Shawn grabbing him.
11
00:00:46,504 --> 00:00:49,382
Was it a nice grab or a bad grab?
12
00:00:49,466 --> 00:00:50,550
A bad grab.
13
00:00:50,633 --> 00:00:53,720
Like a nice bad grab or a mean bad grab?
14
00:00:53,803 --> 00:00:56,556
No Michael and no Janet.
15
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
Didn't get to say a proper goodbye.
16
00:00:59,350 --> 00:01:00,894
Not even a mere toodle-oo.
17
00:01:03,396 --> 00:01:07,275
We're on our own.
We have to handle this ourselves.
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,529
Michael said the portal would lead us
to the Judge,
19
00:01:11,613 --> 00:01:15,408
so... where's the Judge?
20
00:01:15,492 --> 00:01:17,368
All I see is a burrito.
21
00:01:17,994 --> 00:01:19,370
Do you think it's a test?
22
00:01:19,454 --> 00:01:22,207
Like, maybe one of us
is supposed to eat it,
23
00:01:22,290 --> 00:01:23,875
or we eat it together,
24
00:01:23,958 --> 00:01:27,837
or maybe it's a test to see
how long we can go without eating it.
25
00:01:27,921 --> 00:01:30,548
I'm not scared of any burrito.
I'll eat it.
26
00:01:32,175 --> 00:01:36,221
Unless the burrito is the Judge.
27
00:01:36,304 --> 00:01:39,224
Don't be so bloody ridiculous.
Judges aren't food.
28
00:01:39,307 --> 00:01:40,642
Judges are serious people,
29
00:01:40,725 --> 00:01:43,394
who wear long silk nightgowns
and big white powdered wigs.
30
00:01:43,478 --> 00:01:45,563
Ah-ah! He could be right.
31
00:01:45,647 --> 00:01:46,731
What?
32
00:01:46,815 --> 00:01:47,857
I don't know.
33
00:01:47,941 --> 00:01:50,026
I'm just saying
we've certainly seen weirder things
34
00:01:50,110 --> 00:01:53,321
than an all-knowing burrito.
We can't take any chances.
35
00:01:54,072 --> 00:01:57,742
Hello, Your Excellency.
My name is Eleanor Shellstrop.
36
00:01:57,826 --> 00:01:59,285
We doth seek thine judgment.
37
00:01:59,369 --> 00:02:02,872
We've traveled a long distance to see you,
O Great One.
38
00:02:06,292 --> 00:02:09,045
Hi. I'm the Judge.
That's a burrito.
39
00:02:09,129 --> 00:02:10,839
What's up, guys?
40
00:02:18,054 --> 00:02:20,098
Yeah, I did not think I had a case today.
41
00:02:20,181 --> 00:02:21,683
The paperwork should have shown up by now.
42
00:02:21,766 --> 00:02:25,103
Unless you guys just, like, came here.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,856
Wait, did you guys just come here?
44
00:02:29,023 --> 00:02:31,734
Oh, my God.
You guys are bad.
45
00:02:31,818 --> 00:02:33,403
Which one is the worst one of you
46
00:02:35,155 --> 00:02:36,239
Oh, I bet it's you.
47
00:02:36,322 --> 00:02:39,200
Okay, yeah, we did just sort of "show up,"
48
00:02:39,284 --> 00:02:41,202
but we had to.
We were escaping the Bad Place.
49
00:02:41,286 --> 00:02:42,412
-Mmm-hmm.
-Which, now that I think about it,
50
00:02:42,495 --> 00:02:44,581
there might be some demons following us.
51
00:02:44,664 --> 00:02:47,292
Don't worry about that.
Any time anyone shows up in my chambers,
52
00:02:47,375 --> 00:02:49,794
the portal is sealed
until I issue my ruling.
53
00:02:49,878 --> 00:02:52,964
So you guys can relax.
Get comfortable.
54
00:02:53,756 --> 00:02:57,093
A classic St. Crispin's Day
garden party frock.
55
00:02:57,176 --> 00:02:59,762
Wait, is it after 4:00 p.m.?
Not important.
56
00:02:59,846 --> 00:03:01,639
Let's have a look at your files.
57
00:03:02,682 --> 00:03:05,143
Wait, you don't already know everything
about us
58
00:03:05,226 --> 00:03:07,979
Well, not in the way you mean.
59
00:03:08,062 --> 00:03:10,440
I try to learn as little as I can
about the events of humankind,
60
00:03:10,523 --> 00:03:13,902
so I can remain impartial,
'cause I'm a judge. Yadda, yadda, yadda.
61
00:03:14,027 --> 00:03:16,654
That being said, sometimes I get bored
and I cheat a little bit.
62
00:03:16,738 --> 00:03:19,073
I've been bingeing
Ken Burns' Vietnam recently.
63
00:03:19,157 --> 00:03:20,408
It's okay.
64
00:03:20,491 --> 00:03:23,870
I mean, I'm immortal,
but that thing is long.
65
00:03:23,953 --> 00:03:25,538
You know what I'm saying
66
00:03:25,622 --> 00:03:27,957
Anyway, your petition is denied.
I can't hear your case.
67
00:03:28,041 --> 00:03:29,125
Please exit to the rear.
68
00:03:30,293 --> 00:03:31,461
What?
69
00:03:31,544 --> 00:03:34,380
I just absorbed
the entirety of your existences,
70
00:03:34,464 --> 00:03:39,260
and I just wanna say,
you guys are so cute.
71
00:03:39,344 --> 00:03:41,095
And the thing is,
you didn't file any paperwork,
72
00:03:41,179 --> 00:03:43,139
and you have no advocate,
and the rules say I gotta...
73
00:03:45,183 --> 00:03:46,017
send you back.
74
00:03:46,100 --> 00:03:49,270
Your Honor, please hear our case.
75
00:03:49,354 --> 00:03:52,523
You frankly wouldn't believe what
we've been through just to be here today.
76
00:03:52,607 --> 00:03:55,944
I mean, I would, because I just learned
everything about you,
77
00:03:56,027 --> 00:03:58,279
but keep talking.
78
00:03:58,363 --> 00:04:01,115
I am, like, obsessed with your accent.
79
00:04:01,199 --> 00:04:03,117
We have made so much progress,
80
00:04:03,201 --> 00:04:06,204
and all we ask is an audience
with you to prove it.
81
00:04:06,287 --> 00:04:09,874
Is that not your very purpose?
To weigh in on matters such as ours?
82
00:04:09,958 --> 00:04:12,877
To paraphrase
a song written by my godfather,
83
00:04:12,961 --> 00:04:18,132
"Hey, Judge, don't make it bad.
Take a sad group and make us better."
84
00:04:19,008 --> 00:04:20,218
Say "aluminum."
85
00:04:20,301 --> 00:04:21,177
Aluminium.
86
00:04:21,261 --> 00:04:22,637
"Alumin..."
87
00:04:22,720 --> 00:04:25,598
I love that! And I love your passion.
88
00:04:25,682 --> 00:04:29,143
I mean, it takes a lot of guts
to just show up here unannounced.
89
00:04:29,227 --> 00:04:32,772
Plus, I haven't had a case in, like,
30 years and I'm super bored.
90
00:04:32,855 --> 00:04:36,234
So it's either this or start Bloodline
and, I don't know,
91
00:04:36,317 --> 00:04:41,531
I don't feel like I can see Kyle Chandler
as anyone else but Coach Taylor.
92
00:04:42,991 --> 00:04:44,200
So, the case?
93
00:04:44,284 --> 00:04:45,451
Right!
94
00:04:47,453 --> 00:04:48,329
Let's do it.
95
00:04:51,332 --> 00:04:52,709
You had one job:
96
00:04:52,792 --> 00:04:54,627
torture four bad people forever.
97
00:04:54,711 --> 00:04:56,337
Not only did you fail, you're a traitor.
98
00:04:56,421 --> 00:04:59,299
You really junked your jeans on this one,
you butterface.
99
00:04:59,382 --> 00:05:00,967
I did what I had to do.
100
00:05:01,050 --> 00:05:02,885
Oh, you had to junk your jeans?
101
00:05:04,137 --> 00:05:06,472
How could you
betray your own kind like this?
102
00:05:06,556 --> 00:05:09,100
Who taught you
how to turn a human inside out
103
00:05:09,183 --> 00:05:11,686
by reaching down their throat
and grabbing their butt from the inside?
104
00:05:11,769 --> 00:05:12,687
You did.
105
00:05:12,770 --> 00:05:14,564
You got that right, sister.
106
00:05:15,189 --> 00:05:16,524
And this is how you repay me.
107
00:05:16,607 --> 00:05:20,528
Oh, spare me the sanctimonious lecture.
You never cared about me.
108
00:05:20,611 --> 00:05:23,906
In the words of one of my actual friends,
"You're basic."
109
00:05:24,741 --> 00:05:29,203
It's a human insult. It's devastating.
You're devastated right now.
110
00:05:29,287 --> 00:05:32,832
The point is, the four of them
are in front of the Judge.
111
00:05:32,915 --> 00:05:36,210
And the Good Janet has escaped too.
You'll never find her.
112
00:05:36,919 --> 00:05:39,047
Oh, you mean this Good Janet?
113
00:05:39,130 --> 00:05:41,340
I found her in, like, two seconds.
114
00:05:41,424 --> 00:05:44,260
She was wandering the halls,
being polite to people,
115
00:05:44,343 --> 00:05:45,970
like a chump.
116
00:05:46,054 --> 00:05:47,680
So I marbleized her.
117
00:05:47,764 --> 00:05:49,015
Keep her if you want.
118
00:05:49,098 --> 00:05:50,850
Maybe shove it up your wiener
for safekeeping.
119
00:05:50,933 --> 00:05:52,852
I don't know. It's up to you.
120
00:05:52,935 --> 00:05:56,481
I'm going to give each of you a test
to see how much progress you've made,
121
00:05:56,564 --> 00:05:59,400
and if I deem you fit
to be in the Good Place, then...
122
00:05:59,484 --> 00:06:01,360
Zoop!
123
00:06:01,444 --> 00:06:05,948
Up you go! Well, actually, sort of,
that way.
124
00:06:06,032 --> 00:06:07,950
Great. Can we be tested together
as a group?
125
00:06:08,034 --> 00:06:10,453
Yeah, we all need to be able
to cheat off Chidi.
126
00:06:11,704 --> 00:06:16,000
That's why your name is Chidi.
I get it now.
127
00:06:16,084 --> 00:06:18,669
I'm sorry, cuties.
The tests have to be individual.
128
00:06:18,753 --> 00:06:20,922
Well, can we be graded as a group then?
129
00:06:21,005 --> 00:06:24,425
The only reason we've come this far
is because we've helped each other.
130
00:06:24,509 --> 00:06:27,637
And I don't think anything's gonna feel
like the Good Place if we're not together.
131
00:06:27,720 --> 00:06:30,473
So, if you all pass, you're in.
132
00:06:30,556 --> 00:06:35,061
And if even one of you fails,
you're all effed, right?
133
00:06:35,645 --> 00:06:39,398
Terrible idea. I mean, truly awful.
134
00:06:39,482 --> 00:06:43,277
You are very lucky that I cannot send you
to the Bad Idea Place,
135
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
because that one is a stanker.
136
00:06:44,946 --> 00:06:47,115
But whatever blows your dress up.
Am I right
137
00:06:50,159 --> 00:06:51,702
-Jason.
-Present!
138
00:06:51,786 --> 00:06:52,703
Good.
139
00:06:52,787 --> 00:06:56,040
In front of you is a video game system
loaded with Madden football.
140
00:06:56,124 --> 00:06:58,793
Are you kidding me?
I'm the best at Madden.
141
00:06:58,876 --> 00:07:00,711
I call Jaguars!
142
00:07:00,795 --> 00:07:02,672
As I was about to tell you,
143
00:07:02,755 --> 00:07:05,341
you can only play against the Jaguars...
144
00:07:05,424 --> 00:07:07,009
-No.
-...using their archrivals,
145
00:07:07,093 --> 00:07:09,095
-the Tennessee Titans.
-No!
146
00:07:09,178 --> 00:07:10,430
If you play the game and you lose--
147
00:07:10,513 --> 00:07:13,474
Oh! I'm gonna win.
Say no more, scary judge lady.
148
00:07:13,558 --> 00:07:16,602
Tell my friends
their souls are in good hands.
149
00:07:16,686 --> 00:07:20,731
No! I fumbled the kickoff! Titans suck!
150
00:07:23,901 --> 00:07:26,529
Tahani. It's such a pretty name.
151
00:07:26,612 --> 00:07:28,364
My name is super boring.
152
00:07:28,448 --> 00:07:31,242
Gen. Which is short for "hydrogen,"
153
00:07:31,325 --> 00:07:34,287
which was the only thing
that was in existence when I was born.
154
00:07:35,163 --> 00:07:39,167
Anyhoo, all you have to do
is go through there,
155
00:07:39,250 --> 00:07:43,421
walk down the hallway
and through the red door at the end.
156
00:07:43,504 --> 00:07:46,632
That's my test?
-Yup.
157
00:07:46,716 --> 00:07:49,760
Oh, also, everyone in every room
that you pass
158
00:07:49,844 --> 00:07:51,929
is going to be discussing
what they truly think about you.
159
00:07:53,264 --> 00:07:54,307
Okay, have fun!
160
00:08:06,444 --> 00:08:07,945
Oh, I see.
161
00:08:08,779 --> 00:08:12,408
It's a test of my ability to not care
what people think of me.
162
00:08:14,368 --> 00:08:16,329
Oh, no!
163
00:08:16,412 --> 00:08:19,749
So, just to be clear,
you actually rebooted them over 800 times,
164
00:08:19,832 --> 00:08:22,919
and all of these reports of their torture
are completely fake?
165
00:08:23,002 --> 00:08:25,004
Yes. But, frankly, this is on you.
166
00:08:25,671 --> 00:08:29,675
A lot of those details I just took
directly from Stephen King novels
167
00:08:29,759 --> 00:08:31,344
and episodes of Pretty Little Liars.
168
00:08:31,427 --> 00:08:33,179
Just tell me why. Why would you do this?
169
00:08:33,262 --> 00:08:34,555
It's not like I planned it!
170
00:08:34,639 --> 00:08:38,518
I was just trying to prove that humans
could be made to torture each other.
171
00:08:38,601 --> 00:08:41,979
Instead, they helped each other
and got better.
172
00:08:42,063 --> 00:08:43,606
They were bad people.
173
00:08:43,689 --> 00:08:45,816
This is not supposed to be possible.
174
00:08:45,900 --> 00:08:49,820
So, the only explanation is that somehow,
there was a mistake made,
175
00:08:49,904 --> 00:08:52,406
and these people belong in the Good Place.
176
00:08:52,490 --> 00:08:53,950
No, they don't, idiot.
177
00:08:54,033 --> 00:08:56,118
-Shawn, this is not fair.
178
00:08:56,202 --> 00:08:59,914
"Fair" is the stupidest word
humans ever invented.
179
00:08:59,997 --> 00:09:02,166
-Except for "staycation."
-Ew.
180
00:09:02,250 --> 00:09:04,752
Look, those four humans are good people,
181
00:09:04,835 --> 00:09:07,922
and they deserve a staycation
in the Good Place.
182
00:09:08,005 --> 00:09:10,299
And I bet
the Judge will feel the same way.
183
00:09:10,383 --> 00:09:12,093
I doubt she even hears their case.
184
00:09:12,176 --> 00:09:15,263
But if she does, one of them
will screw it up. They always do.
185
00:09:15,346 --> 00:09:17,932
I'm sick
of smelling this guy's lumpy, white ass.
186
00:09:18,015 --> 00:09:19,392
Can we get rid of him already?
187
00:09:19,475 --> 00:09:21,727
Yeah, it's time. Follow me.
188
00:09:22,436 --> 00:09:24,355
Okay, Eleanor and Chidi.
189
00:09:24,438 --> 00:09:26,274
Looks like you guys are up.
190
00:09:26,357 --> 00:09:28,526
Yup.
191
00:09:42,415 --> 00:09:43,457
Trippy, right?
192
00:09:43,541 --> 00:09:46,252
There is no test.
You guys are in!
193
00:09:46,335 --> 00:09:48,504
We're "in"
194
00:09:48,588 --> 00:09:50,798
You've made great strides
and you've made it to the Good Place.
195
00:09:50,881 --> 00:09:52,425
-Congrats.
196
00:09:52,508 --> 00:09:55,469
Take these medallions, go right through
that portal and you're there in a jiff.
197
00:09:57,471 --> 00:09:59,557
-We made it. We made it.
-We made it. Holy crap!
198
00:09:59,640 --> 00:10:01,434
Whoo!
199
00:10:01,517 --> 00:10:05,354
All those ethics lessons paid off.
Whoever said philosophy was stupid?
200
00:10:05,438 --> 00:10:08,232
You did! Many times.
As recently as this morning.
201
00:10:08,316 --> 00:10:09,150
Whoo!
202
00:10:09,233 --> 00:10:12,862
But you also worked really hard
and you deserve this.
203
00:10:12,945 --> 00:10:14,405
You really do.
204
00:10:14,488 --> 00:10:16,616
Here's the thing, though.
It's just the two of you.
205
00:10:16,699 --> 00:10:18,909
Tahani and Jason didn't make it.
206
00:10:18,993 --> 00:10:20,453
I'm giving them tests right now
207
00:10:20,536 --> 00:10:22,872
to determine where they belong
within the Bad Place.
208
00:10:22,955 --> 00:10:26,584
So, you might wanna reconsider
that judge-us-together thing,
209
00:10:26,667 --> 00:10:28,419
'cause if you stick to that,
you're all going down.
210
00:10:29,420 --> 00:10:32,715
I am so hungry.
Why am I so hungry?
211
00:10:33,341 --> 00:10:36,594
Oh, I'm such an idiot.
I forgot to eat my burrito.
212
00:10:36,677 --> 00:10:39,847
And I was so hungry too. What a dork.
213
00:10:42,391 --> 00:10:45,311
Okay, obviously, this is the test, right?
214
00:10:45,394 --> 00:10:48,522
I bet the Judge gave Jason and Tahani
the same offer
215
00:10:48,606 --> 00:10:51,359
and whichever couple takes it
actually loses,
216
00:10:51,442 --> 00:10:52,568
and the other two get in for real.
217
00:10:53,277 --> 00:10:55,613
Oh, diabolical.
218
00:10:55,696 --> 00:10:57,657
Hey, Judge, we figured out what--
219
00:10:57,740 --> 00:11:01,243
Nope! Tahani and Jason
have not been given the same offer.
220
00:11:01,327 --> 00:11:03,204
Here, take a look.
221
00:11:03,746 --> 00:11:05,665
Tahani's test is to walk down a hallway
222
00:11:05,748 --> 00:11:08,501
and not get tempted
by her gossiping friends.
223
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Jason is playing video games.
224
00:11:10,086 --> 00:11:12,380
Oh. Okay, cool.
225
00:11:13,381 --> 00:11:14,799
Sorry, I feel weird
226
00:11:14,882 --> 00:11:17,718
saying this to an almighty Judge,
but you have hot sauce on your chin.
227
00:11:17,802 --> 00:11:19,095
Thank you.
228
00:11:20,137 --> 00:11:21,472
It's actually not hot sauce.
229
00:11:22,264 --> 00:11:25,142
It's envy, or the concept of envy.
230
00:11:25,226 --> 00:11:28,729
It's really good on Mexican food.
It gives it a little kick.
231
00:11:30,439 --> 00:11:31,607
Okay, so what do we do?
232
00:11:32,358 --> 00:11:33,275
Mmm.
233
00:11:33,359 --> 00:11:36,320
Oh, no. That was
your "moral quandary" grimace,
234
00:11:36,404 --> 00:11:39,490
which is different from your
"gas pain" grimace...
235
00:11:39,573 --> 00:11:40,699
and different from your
236
00:11:40,783 --> 00:11:43,869
"someone said 'from whence it came'
instead of 'whence it came'" grimace.
237
00:11:45,579 --> 00:11:46,997
So, spit it out, man!
238
00:11:47,081 --> 00:11:51,627
If this isn't a test,
then it's something way worse.
239
00:11:51,710 --> 00:11:53,170
-A choice!
240
00:11:54,422 --> 00:11:56,048
That we have to make.
241
00:11:56,132 --> 00:11:58,509
Yeah, you know, why can't one part
242
00:11:58,592 --> 00:12:00,928
of the calculation of our eternal fate
be easy?
243
00:12:01,011 --> 00:12:02,346
I don't know.
244
00:12:09,895 --> 00:12:15,067
Quevenzhané Wallis and Stephen Hawking,
in the same room, discussing me?
245
00:12:17,194 --> 00:12:18,654
Guess they must have made up.
246
00:12:19,405 --> 00:12:24,034
Focus. There'll be Fergies aplenty
in the Good Place.
247
00:12:33,878 --> 00:12:36,714
I don't know
where we went wrong with Tahani.
248
00:12:36,797 --> 00:12:40,468
I know. She is such a disappointment
compared to her sister.
249
00:12:41,427 --> 00:12:42,386
Hello, Father.
250
00:12:43,220 --> 00:12:45,264
-Hello, Mother.
-Oh.
251
00:12:45,347 --> 00:12:46,515
Hello, Tahani.
252
00:12:46,599 --> 00:12:48,392
We were just talking about
253
00:12:48,476 --> 00:12:51,187
how you're a huge disappointment
compared to your sister.
254
00:12:51,270 --> 00:12:54,565
Have a seat.
We'd love to get your take.
255
00:12:55,858 --> 00:12:56,734
How's it going in here?
256
00:12:56,817 --> 00:12:58,444
I'm losing by three.
257
00:12:58,527 --> 00:13:00,237
Meditating to calm myself down.
258
00:13:00,321 --> 00:13:02,448
I'd be winning by, like, a million
259
00:13:02,531 --> 00:13:05,826
if I could play as the Jags,
instead of against them.
260
00:13:05,910 --> 00:13:09,497
I hate scoring
against my own favorite team.
261
00:13:12,500 --> 00:13:15,503
But you already knew that
262
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
because this is the test!
263
00:13:18,464 --> 00:13:20,466
Yeah, that's not a revelation
or something.
264
00:13:20,549 --> 00:13:22,968
I explained that very clearly.
265
00:13:23,594 --> 00:13:25,346
It's nice to see you, Tahani.
266
00:13:25,429 --> 00:13:29,725
Apparently, wherever you've been,
they've been keeping you well-fed.
267
00:13:31,227 --> 00:13:35,314
You know, I've actually risked quite a lot
to be in this room right now,
268
00:13:35,397 --> 00:13:39,735
so if you could just not be cruel
for 30 seconds, that would be lovely.
269
00:13:39,818 --> 00:13:42,821
Apologies. It's been a while
since we've seen you.
270
00:13:42,905 --> 00:13:45,783
We have so much to tell you
about your sister.
271
00:13:45,866 --> 00:13:48,953
We've just heard the most wonderful news.
272
00:13:49,036 --> 00:13:52,456
Kamilah dedicated her last album to you.
273
00:13:53,374 --> 00:13:54,291
Really?
274
00:13:54,375 --> 00:13:58,420
Well, she dedicated it to her fans
and you're one of her fans.
275
00:13:59,547 --> 00:14:03,175
The whole point of this afterlife test
276
00:14:03,259 --> 00:14:07,429
is that everyone in these rooms
is supposed to be talking about me
277
00:14:07,513 --> 00:14:13,310
and yet, even in this scenario,
you are still talking about Kamilah.
278
00:14:16,272 --> 00:14:17,940
Which is exactly the point.
279
00:14:19,817 --> 00:14:24,154
I was never going to be enough for you,
never going to earn your respect.
280
00:14:24,947 --> 00:14:29,118
You know, I have done things
that you would never have approved of.
281
00:14:29,201 --> 00:14:33,122
I died dressed as someone
in the service industry.
282
00:14:33,205 --> 00:14:36,917
I shagged a Floridian.
I even ate a Cheeto.
283
00:14:37,001 --> 00:14:38,460
-That's right.
284
00:14:38,544 --> 00:14:42,423
Chewing it was deafening
and it's the happiest I have ever been.
285
00:14:42,506 --> 00:14:43,883
Don't get upset, dear.
286
00:14:44,550 --> 00:14:45,759
You barely fit in that dress
287
00:14:45,843 --> 00:14:49,138
and I'm afraid you're going to "Hulk out,"
as it were.
288
00:14:49,221 --> 00:14:50,556
Okay.
289
00:14:52,016 --> 00:14:55,311
I'm sorry we didn't have
a better relationship
290
00:14:56,145 --> 00:14:58,439
and I wish you both the best.
291
00:15:09,074 --> 00:15:11,035
All right, idiot, any last words?
292
00:15:11,118 --> 00:15:13,913
Go ahead and retire me already.
293
00:15:13,996 --> 00:15:15,623
You're not getting retired, Michael.
294
00:15:15,706 --> 00:15:16,957
-No.
295
00:15:17,041 --> 00:15:18,667
Retirement is a spectacle.
296
00:15:18,751 --> 00:15:20,753
Everyone would see the flaming ladles
go down your throat.
297
00:15:20,836 --> 00:15:23,547
Everyone would hear your
eternal shrieks of agony, blah-blah-blah.
298
00:15:23,631 --> 00:15:24,840
Then they'd ask me what you did.
299
00:15:24,924 --> 00:15:26,842
I don't need that scrutiny right now.
300
00:15:27,801 --> 00:15:29,803
So, I'm just going to throw you
in this unmarked room
301
00:15:29,887 --> 00:15:30,930
for the rest of eternity.
302
00:15:32,723 --> 00:15:35,643
And, since it seems you love humans
so much, I'll torture you like one.
303
00:15:36,268 --> 00:15:40,439
All you'll have for entertainment is that
giant stack of New Yorker magazines.
304
00:15:42,024 --> 00:15:45,694
Oh, come on. You and I both know
I'll never read those.
305
00:15:45,778 --> 00:15:47,404
Of course you won't.
306
00:15:47,488 --> 00:15:50,950
But they'll just keep coming.
307
00:15:55,371 --> 00:15:56,789
Goodbye, Michael.
308
00:15:56,872 --> 00:15:59,416
We will leave you
with one of Bad Janet's classic farts.
309
00:16:00,125 --> 00:16:03,128
The smell will linger
for ten million years.
310
00:16:03,212 --> 00:16:06,090
All right, here comes the boom!
311
00:16:06,173 --> 00:16:10,469
Oh, wait. Actually,
before I absolutely let it rip,
312
00:16:10,552 --> 00:16:11,929
I just have one more thing I have to do.
313
00:16:12,012 --> 00:16:12,846
What?
314
00:16:16,976 --> 00:16:18,519
It's me! Good Janet!
315
00:16:18,602 --> 00:16:20,187
Janet! I thought you were a marble.
316
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
That was a trick!
317
00:16:22,856 --> 00:16:26,193
I realized if we wanted our friends
to have any chance of survival,
318
00:16:26,276 --> 00:16:29,238
I had to learn how to do
a lot of bad things really quickly.
319
00:16:29,321 --> 00:16:30,531
So I did!
320
00:16:31,156 --> 00:16:33,325
Now I'm ready to go back
to being nice again.
321
00:16:33,409 --> 00:16:34,660
What happened?
322
00:16:37,454 --> 00:16:38,872
Okay, now I'll be nice again.
323
00:16:41,917 --> 00:16:44,044
Could you please stop doing that?
324
00:16:44,128 --> 00:16:45,295
It helps me think.
325
00:16:47,965 --> 00:16:49,508
We've been through every argument:
326
00:16:49,591 --> 00:16:54,013
Contractualist, Kantian,
"What would Superman do?",
327
00:16:54,096 --> 00:16:57,599
"What would Rihanna do?"
Are we missing anything?
328
00:16:58,392 --> 00:17:01,854
Hit me, right now,
with your most obscure, boring-est,
329
00:17:01,937 --> 00:17:05,858
"old white dude with a long wizard beard"
mumbo jumbo.
330
00:17:05,941 --> 00:17:09,945
Okay, our friends
are going to the Bad Place
331
00:17:10,654 --> 00:17:15,242
and us choosing to go with them
won't lessen their suffering.
332
00:17:15,909 --> 00:17:21,457
So, morally, we're allowed to go.
333
00:17:21,540 --> 00:17:23,709
But let's forget about
the ethics for a second.
334
00:17:24,793 --> 00:17:26,086
After everything that's happened,
335
00:17:26,170 --> 00:17:28,797
don't we deserve to be together?
336
00:17:30,382 --> 00:17:32,217
And happy, for once?
337
00:17:36,847 --> 00:17:37,681
Judge?
338
00:17:38,348 --> 00:17:39,600
Have you made your decision?
339
00:17:40,225 --> 00:17:41,143
Yeah.
340
00:17:42,019 --> 00:17:43,979
We're not going to the Good Place.
341
00:17:44,063 --> 00:17:46,148
I mean, that was never actually an option,
342
00:17:46,231 --> 00:17:48,192
but for the sake of your test,
we're not going.
343
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
What do you mean?
344
00:17:49,943 --> 00:17:53,322
Well, I was 99% sure that going
was the wrong move,
345
00:17:53,405 --> 00:17:56,492
but, since our whole relationship has been
me being sure of something
346
00:17:56,575 --> 00:17:58,786
and Chidi explaining why I was wrong,
347
00:17:58,869 --> 00:18:01,121
I owed it to him to quadruple-check.
348
00:18:01,205 --> 00:18:05,209
The capper came
when I realized that ain't Chidi.
349
00:18:06,085 --> 00:18:09,171
The Chidi I know wouldn't argue
that he should be rewarded
350
00:18:09,254 --> 00:18:10,380
while his friends got punished
351
00:18:10,464 --> 00:18:14,093
and he would never
"forget about ethics for a second."
352
00:18:14,176 --> 00:18:16,970
I don't know who this joker is,
but it's not Chidi Anagonye.
353
00:18:17,054 --> 00:18:18,347
Wait, but what about the--
354
00:18:19,932 --> 00:18:21,517
Well done, Eleanor.
355
00:18:21,600 --> 00:18:23,977
You can take a seat
and wait for the others.
356
00:18:24,061 --> 00:18:24,978
Can I have that medallion back?
357
00:18:25,062 --> 00:18:27,231
'Cause it's actually
a coaster for my sodas.
358
00:18:27,314 --> 00:18:28,649
Mmm-hmm.
359
00:18:29,233 --> 00:18:31,360
Where is the real Chidi, though?
Is he okay?
360
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
He's still taking his test.
361
00:18:35,447 --> 00:18:37,741
Okay, this is ridiculous. Um...
362
00:18:39,368 --> 00:18:40,911
I'm just gonna choose...
363
00:18:43,413 --> 00:18:44,665
Brown.
364
00:18:45,582 --> 00:18:47,543
Gray's the obvious choice,
which is probably why
365
00:18:47,626 --> 00:18:48,669
I shouldn't choose it.
366
00:18:48,752 --> 00:18:50,712
Brown. Nope. Gray.
367
00:18:51,839 --> 00:18:53,715
Nope. Brown. Brown hat.
368
00:18:59,138 --> 00:19:00,931
All right. Fun stuff?
369
00:19:01,014 --> 00:19:02,182
-Yeah.
-Yeah.
370
00:19:02,266 --> 00:19:03,475
Feeling good?
-Very.
371
00:19:03,559 --> 00:19:04,393
-Yeah, I think so, yes.
-Yes.
372
00:19:04,476 --> 00:19:07,729
Great. You're all going to the Bad Place.
373
00:19:11,024 --> 00:19:12,693
Okay. Um...
374
00:19:12,776 --> 00:19:16,405
If I was the one who failed,
could you at least tell me why I failed,
375
00:19:16,488 --> 00:19:17,573
for my own edification?
376
00:19:17,656 --> 00:19:20,367
It took you 82 minutes to choose a hat.
377
00:19:20,450 --> 00:19:22,536
But did I at least choose the right one?
378
00:19:22,619 --> 00:19:24,580
There is no right one.
They're hats.
379
00:19:24,663 --> 00:19:27,082
Come on, man! Ugh!
380
00:19:27,875 --> 00:19:31,503
Tahani, you skipped a lot of rooms
that I thought would entice you,
381
00:19:31,587 --> 00:19:33,922
but you weren't supposed
to open any doors
382
00:19:34,006 --> 00:19:36,133
and you couldn't resist
confronting your parents.
383
00:19:36,216 --> 00:19:37,593
Sorry, everyone.
384
00:19:37,676 --> 00:19:40,512
But now that I failed, can I go back in
385
00:19:40,596 --> 00:19:42,472
and talk to Winston Churchill
and Freddie Mercury?
386
00:19:42,556 --> 00:19:43,849
No.
387
00:19:43,932 --> 00:19:46,310
Jason, your test was about
impulse control
388
00:19:46,393 --> 00:19:48,395
and you showed great improvements.
389
00:19:49,021 --> 00:19:52,649
But you never asked
if you could opt not to play.
390
00:19:53,233 --> 00:19:56,320
I mean, you basically told me,
391
00:19:56,403 --> 00:19:59,990
an all-knowing Judge,
to just shut up and go away.
392
00:20:00,574 --> 00:20:02,868
Do you realize how insane that is?
393
00:20:03,827 --> 00:20:07,206
Not as insane as picking off
the greatest quarterback of all time,
394
00:20:07,289 --> 00:20:10,167
Blake Bortles, to set up a
last-second game-winning field goal.
395
00:20:12,920 --> 00:20:16,089
Now, Eleanor's test was about
her selfishness,
396
00:20:16,173 --> 00:20:18,091
-and she actually--
-I failed.
397
00:20:19,134 --> 00:20:22,554
I shoved an old lady down the stairs
to get to the raw bar,
398
00:20:22,638 --> 00:20:24,681
because I'm a shrimp fiend.
399
00:20:24,765 --> 00:20:27,017
So, we all failed.
Let's not dwell on it.
400
00:20:28,977 --> 00:20:31,021
All right. Shall we?
401
00:20:36,610 --> 00:20:39,154
Oh, I am gonna miss you guys.
402
00:20:39,238 --> 00:20:42,199
I made a little video
of our time together.
403
00:20:45,285 --> 00:20:46,203
Look, there we are.
404
00:20:46,286 --> 00:20:50,290
You know, I thought I'd have a
stomachache right now, but weirdly...
405
00:20:51,833 --> 00:20:52,668
I do.
406
00:20:52,751 --> 00:20:54,878
-There's my guy.
407
00:20:54,962 --> 00:20:57,422
Doesn't matter.
I'm gonna miss you, bud.
408
00:20:57,506 --> 00:21:00,926
Every time they pull my eyeballs out
through my mouth, I'll think of you.
409
00:21:03,136 --> 00:21:04,846
I'm gonna frame that one.
410
00:21:04,930 --> 00:21:07,015
We gave it our best shot, guys.
411
00:21:07,099 --> 00:21:10,477
I say we go through the portal,
get a good night's sleep,
412
00:21:10,560 --> 00:21:13,272
come back fresh in the morning, try again.
413
00:21:13,939 --> 00:21:15,232
Oh, Jason,
414
00:21:15,315 --> 00:21:18,652
I feel like you always understand
about 20% of what's happening.
415
00:21:19,319 --> 00:21:20,654
-Thanks.
-Sure.
416
00:21:21,405 --> 00:21:23,490
I mean, look at us.
417
00:21:24,950 --> 00:21:26,159
Good times.
418
00:21:26,243 --> 00:21:29,037
All right, off to eternal damnation.
419
00:21:29,121 --> 00:21:30,664
Do you hear something?
420
00:21:33,125 --> 00:21:34,626
-Oh!
32860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.