Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,328 --> 00:00:14,085
(Episode 1)
2
00:02:07,644 --> 00:02:11,695
(The Ghost Detective)
3
00:02:15,585 --> 00:02:18,175
(Two days ago)
4
00:02:19,856 --> 00:02:23,845
If I had known that his business would fail...
5
00:02:25,462 --> 00:02:26,885
Wait.
6
00:02:35,705 --> 00:02:39,225
He should separate books and other stuff.
7
00:02:41,077 --> 00:02:43,025
He lacks attention to details.
8
00:02:43,947 --> 00:02:45,565
This is why he failed.
9
00:02:47,250 --> 00:02:48,605
Hey, stop.
10
00:02:48,752 --> 00:02:50,975
You're going to scratch the sofa.
11
00:02:51,021 --> 00:02:52,920
I told you to just leave it there.
12
00:02:52,923 --> 00:02:55,305
Then come and help me!
13
00:02:55,892 --> 00:02:58,145
My gosh. People are...
14
00:02:58,295 --> 00:03:01,690
Look at how you're wearing your shoes.
15
00:03:01,698 --> 00:03:03,115
Darn it.
16
00:03:03,500 --> 00:03:04,860
People are coming for the sofa soon.
17
00:03:04,868 --> 00:03:06,215
What?
18
00:03:06,670 --> 00:03:08,300
Oh, so you called a moving company.
19
00:03:08,305 --> 00:03:11,440
I'm glad. I told you that we should call them.
20
00:03:11,441 --> 00:03:13,225
I sold it on a used market.
21
00:03:13,310 --> 00:03:16,880
What? Why did you do that? This was expensive.
22
00:03:16,880 --> 00:03:18,295
Darn you.
23
00:03:18,448 --> 00:03:19,835
Why you...
24
00:03:20,083 --> 00:03:23,505
- How much did you get? - I got our belated rent.
25
00:03:24,788 --> 00:03:27,350
We might have to sell my car too!
26
00:03:27,357 --> 00:03:29,505
Why did you go into debt to start this?
27
00:03:29,626 --> 00:03:32,990
Why haven't you told me about this before?
28
00:03:32,996 --> 00:03:35,245
I wasn't proud about having no money.
29
00:03:35,765 --> 00:03:38,960
Plus, we needed something like this in the office...
30
00:03:38,969 --> 00:03:41,055
so that it didn't seem like an inquiry agency.
31
00:03:42,272 --> 00:03:43,625
I knew it.
32
00:03:43,673 --> 00:03:45,070
You told me that it was detective work,
33
00:03:45,075 --> 00:03:46,725
but now you call it an inquiry agency.
34
00:03:50,113 --> 00:03:51,465
Sang Seob.
35
00:03:51,548 --> 00:03:53,180
You told me...
36
00:03:53,183 --> 00:03:54,880
that the government will soon pass the law...
37
00:03:54,884 --> 00:03:56,905
and that the job has a bright future.
38
00:04:11,635 --> 00:04:14,330
What's that kind of car doing here?
39
00:04:14,337 --> 00:04:15,685
Are they here to buy land?
40
00:04:15,905 --> 00:04:17,670
Sang Seob, hurry up and carry it.
41
00:04:17,674 --> 00:04:19,370
- What? Why? - We need to put it back.
42
00:04:19,376 --> 00:04:20,740
- I'll go that way. - My gosh.
43
00:04:20,744 --> 00:04:22,795
- You're taller. - Hurry.
44
00:04:24,581 --> 00:04:26,535
Hurry up. 1, 2, 3.
45
00:04:30,320 --> 00:04:31,820
I don't know about anything else,
46
00:04:31,821 --> 00:04:34,345
but you're very quick with grasping what's going on.
47
00:04:34,691 --> 00:04:36,690
I knew I made the right choice.
48
00:04:36,693 --> 00:04:38,745
I know how to pick the right people.
49
00:04:38,828 --> 00:04:41,130
Stop talking and carry it properly.
50
00:04:41,131 --> 00:04:42,130
Gosh.
51
00:04:42,132 --> 00:04:43,560
Both the man and the woman...
52
00:04:43,566 --> 00:04:46,115
seemed like they'd ask for a discount.
53
00:04:46,303 --> 00:04:48,000
Rich people are worse.
54
00:04:48,004 --> 00:04:49,570
- No, wait. Wait! - What's wrong?
55
00:04:49,572 --> 00:04:51,870
- Put it down! Now! - What is it?
56
00:04:51,875 --> 00:04:53,495
- Now! - Why?
57
00:04:54,177 --> 00:04:56,070
- My gosh! - What's wrong?
58
00:04:56,079 --> 00:04:57,510
It got scratched.
59
00:04:57,514 --> 00:04:59,095
What are we going to do?
60
00:04:59,182 --> 00:05:01,305
What if the buyer decides not to buy it?
61
00:05:03,687 --> 00:05:05,105
Hey.
62
00:05:05,822 --> 00:05:08,605
Let's do the good cop-bad cop tactic.
63
00:05:08,825 --> 00:05:10,915
I'll offer them a discount,
64
00:05:10,927 --> 00:05:14,045
and you can just tell them to leave.
65
00:05:15,632 --> 00:05:18,285
You're obviously the bad cop.
66
00:05:22,238 --> 00:05:24,025
Do you want to be the good cop?
67
00:05:24,074 --> 00:05:26,525
They're not here for the sofa.
68
00:05:26,676 --> 00:05:28,525
Think about it.
69
00:05:28,745 --> 00:05:31,595
They can't fit this in their car trunk.
70
00:05:37,454 --> 00:05:39,750
How did you even start this business?
71
00:05:39,756 --> 00:05:42,620
Hey, I'm Sherlock Holmes of love affairs.
72
00:05:42,625 --> 00:05:43,990
Okay, I get it. Let's carry this.
73
00:05:43,993 --> 00:05:44,990
We don't have time.
74
00:05:44,994 --> 00:05:46,420
I shouldn't have put it down.
75
00:05:46,429 --> 00:05:47,990
- 1, 2... - Wait. I'm shorter.
76
00:05:47,997 --> 00:05:50,700
Gosh, how did you start all this?
77
00:05:50,700 --> 00:05:53,485
Wait a second. I don't get it.
78
00:05:53,503 --> 00:05:55,570
Then why are we draining ourselves...
79
00:05:55,572 --> 00:05:56,770
by putting this back?
80
00:05:56,773 --> 00:05:58,425
Because I don't think we'll have to sell it.
81
00:05:58,808 --> 00:06:00,225
Come on.
82
00:06:32,509 --> 00:06:34,595
Have some tea.
83
00:06:34,878 --> 00:06:36,425
Are you moving?
84
00:06:38,081 --> 00:06:41,435
No, we're remodeling.
85
00:06:43,052 --> 00:06:44,475
It's so messy.
86
00:06:47,824 --> 00:06:49,605
Can you get started right away?
87
00:06:50,560 --> 00:06:51,760
I'm in a hurry.
88
00:06:51,761 --> 00:06:52,920
Yes, of course.
89
00:06:52,929 --> 00:06:54,915
That depends on...
90
00:06:58,001 --> 00:06:59,415
what you want us to do.
91
00:07:17,520 --> 00:07:19,380
These two kids went missing...
92
00:07:19,389 --> 00:07:21,620
on the same day at different locations...
93
00:07:21,624 --> 00:07:23,275
with a 30-minute time difference.
94
00:07:24,894 --> 00:07:27,345
Song Eun Yool, seven years old.
95
00:07:28,064 --> 00:07:30,430
It was around 7:20pm on August 21.
96
00:07:30,433 --> 00:07:31,560
She vanished from the playground...
97
00:07:31,568 --> 00:07:33,055
at Mirae Apartment.
98
00:07:36,506 --> 00:07:39,025
Jung Ga Ram was also seven years old.
99
00:07:39,576 --> 00:07:41,310
He disappeared from his room...
100
00:07:41,311 --> 00:07:43,425
on the same day at about 7:50pm.
101
00:07:46,950 --> 00:07:49,035
They've been missing for about a week,
102
00:07:49,385 --> 00:07:51,175
and the police aren't getting anywhere.
103
00:07:52,121 --> 00:07:53,475
Gosh.
104
00:07:53,756 --> 00:07:56,250
I'm so sorry.
105
00:07:56,259 --> 00:07:57,620
There's just one thing...
106
00:07:57,627 --> 00:07:59,760
we're not allowed to do.
107
00:07:59,762 --> 00:08:02,490
We can't interfere with a case that's currently...
108
00:08:02,499 --> 00:08:03,830
being investigated by the police.
109
00:08:03,833 --> 00:08:05,430
This case isn't exactly under investigation...
110
00:08:05,435 --> 00:08:07,055
to be exact.
111
00:08:07,070 --> 00:08:08,130
What are you saying?
112
00:08:08,137 --> 00:08:10,000
There's one more kid that went missing...
113
00:08:10,006 --> 00:08:12,870
from somewhere different on the same day...
114
00:08:12,876 --> 00:08:14,740
at a different hour.
115
00:08:14,744 --> 00:08:16,810
And you want us to find that kid.
116
00:08:16,813 --> 00:08:18,180
What makes you think so?
117
00:08:18,181 --> 00:08:20,865
I'd like to ask him the same question.
118
00:08:20,950 --> 00:08:23,250
You really need to start being more descriptive.
119
00:08:23,253 --> 00:08:24,380
It's rude.
120
00:08:24,387 --> 00:08:27,905
Come on. She came with the kid's father.
121
00:08:27,991 --> 00:08:29,320
He's desperate,
122
00:08:29,325 --> 00:08:30,920
but he can't easily come inside...
123
00:08:30,927 --> 00:08:32,945
because he doesn't want anyone to know about this.
124
00:08:33,930 --> 00:08:36,915
He might be the father of 1 of these 2 kids.
125
00:08:38,701 --> 00:08:40,555
Neither of them are his children.
126
00:08:45,375 --> 00:08:47,640
(CEO Lee's interview, Threat? Company issues?)
127
00:08:47,644 --> 00:08:48,640
("Meeting CEO Lee Kyung Woo")
128
00:08:48,645 --> 00:08:50,695
("Let's meet CEO Lee Kyung Woo")
129
00:09:00,990 --> 00:09:02,445
It's her.
130
00:09:13,636 --> 00:09:15,225
Can you find her?
131
00:09:16,873 --> 00:09:18,340
I'll be right back.
132
00:09:18,341 --> 00:09:20,910
What? Where are you going all of a sudden?
133
00:09:20,910 --> 00:09:22,495
That's so rude.
134
00:09:23,246 --> 00:09:25,480
I'm going to try and build some trust...
135
00:09:25,481 --> 00:09:27,365
with our actual client...
136
00:09:28,885 --> 00:09:30,335
instead of his proxy.
137
00:09:43,666 --> 00:09:46,185
No, not that. I want what's in your jacket.
138
00:09:46,836 --> 00:09:47,900
What do you mean?
139
00:09:47,904 --> 00:09:49,625
The threatening letter.
140
00:09:53,543 --> 00:09:55,470
A CEO that's never revealed himself...
141
00:09:55,478 --> 00:09:57,595
to the public eye...
142
00:09:57,614 --> 00:09:59,710
suddenly volunteered to do an interview,
143
00:09:59,716 --> 00:10:01,850
and his reason was because his daughter asked him to.
144
00:10:01,851 --> 00:10:03,250
But unfortunately, that interview was done...
145
00:10:03,252 --> 00:10:05,380
after his daughter had disappeared.
146
00:10:05,388 --> 00:10:08,020
But he didn't tell anyone.
147
00:10:08,024 --> 00:10:09,350
Plus, the content of the interview...
148
00:10:09,359 --> 00:10:11,720
wasn't even that important or urgent.
149
00:10:11,728 --> 00:10:12,960
But it got posted...
150
00:10:12,962 --> 00:10:14,815
on the real-time feed of a portal site.
151
00:10:16,733 --> 00:10:18,485
The kidnapper obviously made you to do all that.
152
00:10:18,501 --> 00:10:20,670
If you had no choice but to use the internet...
153
00:10:20,670 --> 00:10:22,030
to tell the culprit that you'll cooperate,
154
00:10:22,038 --> 00:10:23,530
that means you didn't get to talk to him...
155
00:10:23,539 --> 00:10:25,870
but rather received a one-way letter instead.
156
00:10:25,875 --> 00:10:28,365
And he probably never contacted you ever since.
157
00:10:36,185 --> 00:10:38,750
Attorney Baek must've told you everything.
158
00:10:38,755 --> 00:10:40,850
If she told me everything, I wouldn't have even...
159
00:10:40,857 --> 00:10:42,505
bothered to boast.
160
00:10:45,294 --> 00:10:46,815
Where's your driver?
161
00:10:47,263 --> 00:10:48,645
Did he go somewhere?
162
00:10:49,065 --> 00:10:50,030
Pardon?
163
00:10:50,033 --> 00:10:51,800
I noticed that you drove here yourself.
164
00:10:51,801 --> 00:10:53,000
It seems like your wife's car.
165
00:10:53,002 --> 00:10:55,325
CEOs normally don't have those kinds of stickers.
166
00:10:58,274 --> 00:11:01,410
My driver's running an errand for me.
167
00:11:01,411 --> 00:11:03,225
Report him to the police.
168
00:11:04,380 --> 00:11:06,510
Are you saying my driver's the culprit?
169
00:11:06,516 --> 00:11:07,880
He wrote that letter,
170
00:11:07,884 --> 00:11:09,110
and he took your money.
171
00:11:09,118 --> 00:11:11,735
But he didn't kidnap your kid.
172
00:11:12,588 --> 00:11:14,145
How should I put this?
173
00:11:14,257 --> 00:11:16,320
He benefitted from someone else's doing.
174
00:11:16,325 --> 00:11:17,745
Something like that.
175
00:11:20,496 --> 00:11:22,085
Mr. Lee.
176
00:11:25,034 --> 00:11:26,955
Report him to the police.
177
00:11:27,036 --> 00:11:29,730
Leave it to the police to see if it's right or not.
178
00:11:29,739 --> 00:11:31,555
You pay a lot of taxes.
179
00:11:33,743 --> 00:11:35,240
We're in trouble.
180
00:11:35,244 --> 00:11:36,870
Not only have we failed to find the kids,
181
00:11:36,879 --> 00:11:38,280
but there's one more.
182
00:11:38,281 --> 00:11:39,510
Her dad's pretty famous.
183
00:11:39,515 --> 00:11:40,880
If the press starts writing about this...
184
00:11:40,883 --> 00:11:43,920
We got a report regarding the content of the letter,
185
00:11:43,920 --> 00:11:46,080
so we'll check the security camera footages.
186
00:11:46,089 --> 00:11:47,390
No, I'll get someone else to do that...
187
00:11:47,390 --> 00:11:49,590
and let you know once they find anything.
188
00:11:49,592 --> 00:11:50,890
I want you to find the driver first.
189
00:11:50,893 --> 00:11:52,160
Go to his house.
190
00:11:52,161 --> 00:11:54,030
Get going.
191
00:11:54,030 --> 00:11:55,615
Wait for me.
192
00:11:56,365 --> 00:11:59,715
You won't need to move...
193
00:11:59,769 --> 00:12:01,855
if you find my daughter.
194
00:12:01,971 --> 00:12:04,370
I can't trust cops, so I came to an inquiry agency.
195
00:12:04,373 --> 00:12:05,725
Wait.
196
00:12:07,009 --> 00:12:09,370
We're not exactly an inquiry agency.
197
00:12:09,378 --> 00:12:11,780
Do you think I'm a guy who'd trust strangers...
198
00:12:11,781 --> 00:12:14,505
with my daughter's life without even doing...
199
00:12:15,284 --> 00:12:16,965
a background check?
200
00:12:21,023 --> 00:12:22,375
I bought...
201
00:12:22,959 --> 00:12:25,475
this building this morning.
202
00:12:25,628 --> 00:12:29,615
You could've just given us cash.
203
00:12:29,632 --> 00:12:31,900
If you find Ha Eun, you'll never have to pay rent...
204
00:12:31,901 --> 00:12:33,855
for the rest of your lives.
205
00:12:38,107 --> 00:12:40,740
Attorney Baek will fill you in with the details.
206
00:12:40,743 --> 00:12:42,195
I'll be off now.
207
00:12:48,151 --> 00:12:51,205
Even if Ha Eun is found dead,
208
00:12:51,220 --> 00:12:53,620
the contract will still be valid...
209
00:12:53,623 --> 00:12:56,475
as long as you catch the culprit.
210
00:12:56,526 --> 00:12:59,620
We'll pay you as much as you ask for.
211
00:12:59,629 --> 00:13:01,115
What about the other two kids?
212
00:13:01,130 --> 00:13:03,615
They're not included in the deal.
213
00:13:05,368 --> 00:13:06,785
Will you...
214
00:13:07,403 --> 00:13:09,085
take the case?
215
00:13:19,749 --> 00:13:20,880
Sure.
216
00:13:20,883 --> 00:13:22,605
Gosh, excuse me.
217
00:13:24,253 --> 00:13:26,805
These are some materials we got from the police.
218
00:13:28,391 --> 00:13:29,890
Also,
219
00:13:29,892 --> 00:13:32,390
let's say that you have been hired...
220
00:13:32,395 --> 00:13:33,790
as our law firm's investigators.
221
00:13:33,796 --> 00:13:36,090
You're preparing a lawsuit against the kindergarten.
222
00:13:36,098 --> 00:13:39,985
If you do that, it would certainly help us out.
223
00:13:40,269 --> 00:13:41,685
Okay.
224
00:13:49,712 --> 00:13:51,495
Let me ask you something.
225
00:13:53,649 --> 00:13:55,850
Why are you taking this job?
226
00:13:55,852 --> 00:13:57,465
I don't want to move out.
227
00:13:57,787 --> 00:13:59,120
And...
228
00:13:59,121 --> 00:14:01,350
The child's father says that he doesn't believe...
229
00:14:01,357 --> 00:14:03,305
in public force.
230
00:14:04,861 --> 00:14:06,345
I don't either.
231
00:14:18,140 --> 00:14:20,255
You won't be able to find anything.
232
00:14:21,744 --> 00:14:23,295
Find anything?
233
00:14:23,746 --> 00:14:25,195
No.
234
00:14:35,658 --> 00:14:37,345
- Hey. - Yes?
235
00:14:44,133 --> 00:14:46,285
Talk to me!
236
00:15:03,586 --> 00:15:06,735
The punk knows how to use his brains.
237
00:15:06,856 --> 00:15:07,990
Right.
238
00:15:07,990 --> 00:15:10,490
The police wouldn't search the victim's parents' car.
239
00:15:10,493 --> 00:15:13,520
And they have a driver to open the trunk.
240
00:15:13,529 --> 00:15:16,085
Hey. How did you figure it out?
241
00:15:17,099 --> 00:15:20,500
Evidence. I only thought about what I saw.
242
00:15:20,503 --> 00:15:23,055
- What evidence? - He was too clean.
243
00:15:23,105 --> 00:15:25,770
His call histories, his house, his alibis...
244
00:15:25,775 --> 00:15:28,010
He used the father's car to deliver the ransom.
245
00:15:28,010 --> 00:15:30,610
Our only blind spot was the delivery point.
246
00:15:30,613 --> 00:15:33,365
We assumed he gave them the ransom.
247
00:15:33,516 --> 00:15:35,965
But actually, he didn't have to.
248
00:15:41,257 --> 00:15:44,105
You must have been very fond of Ha Eun.
249
00:15:44,961 --> 00:15:47,360
Yes. I first started working at the house...
250
00:15:47,363 --> 00:15:49,015
when Ha Eun was born.
251
00:15:49,765 --> 00:15:51,960
She's like a daughter to me.
252
00:15:51,968 --> 00:15:55,525
So you took her friends to keep her company?
253
00:15:55,538 --> 00:15:57,340
I didn't do that.
254
00:15:57,340 --> 00:15:59,770
Oh, there's an accomplice?
255
00:15:59,775 --> 00:16:01,110
Someone else kidnapped the kid...
256
00:16:01,110 --> 00:16:02,440
and you just took the money?
257
00:16:02,445 --> 00:16:03,910
I didn't do it!
258
00:16:03,913 --> 00:16:07,095
When I came to house, Ha Eun was already...
259
00:16:07,883 --> 00:16:11,280
Something came up with her mom. What can I do?
260
00:16:11,287 --> 00:16:13,605
I'll drop the kid off and head right over.
261
00:16:14,523 --> 00:16:16,205
Hey. Hey!
262
00:16:19,795 --> 00:16:21,245
Ha Eun.
263
00:16:30,473 --> 00:16:31,855
Lee Ha Eun.
264
00:16:33,743 --> 00:16:35,865
She was right here.
265
00:16:48,891 --> 00:16:50,845
It was so strange.
266
00:16:50,993 --> 00:16:54,645
I got the shivers. It was as though...
267
00:16:55,531 --> 00:16:58,085
Ha Eun had evaporated.
268
00:17:07,743 --> 00:17:10,465
(Searching for Witnesses. Help me find my Eun Yool!)
269
00:17:15,251 --> 00:17:16,950
I can't believe...
270
00:17:16,952 --> 00:17:19,705
there isn't a single security camera in sight.
271
00:17:20,222 --> 00:17:21,905
Unbelievable...
272
00:17:24,860 --> 00:17:26,515
Ridiculous...
273
00:17:29,865 --> 00:17:31,615
Find anything?
274
00:17:33,335 --> 00:17:35,155
I need to look around a bit more.
275
00:17:38,741 --> 00:17:40,155
Wait.
276
00:17:40,209 --> 00:17:42,510
What? What is it?
277
00:17:42,511 --> 00:17:44,165
What is it? Tell me.
278
00:17:45,181 --> 00:17:47,240
Can't you talk while you walk?
279
00:17:47,249 --> 00:17:51,035
The mom said that she had looked away for a second.
280
00:17:51,087 --> 00:17:54,820
She must've checked both exits to the playground.
281
00:17:54,824 --> 00:17:57,460
Then the only way to leave the playground quickly...
282
00:17:57,460 --> 00:17:59,815
without catching anyone's eye would be...
283
00:18:22,651 --> 00:18:24,520
A grown man wouldn't be able to fit in here...
284
00:18:24,520 --> 00:18:26,505
especially with a kid.
285
00:18:43,839 --> 00:18:46,055
Maybe it wasn't a person.
286
00:19:10,966 --> 00:19:14,855
When does Ha Eun usually arrive here?
287
00:19:15,304 --> 00:19:19,000
She came after school, so maybe between 3pm and 5pm?
288
00:19:19,008 --> 00:19:23,210
Are there any students who also attend her school?
289
00:19:23,212 --> 00:19:25,310
Yes, there's Se Rin.
290
00:19:25,314 --> 00:19:27,180
Where is she?
291
00:19:27,183 --> 00:19:28,310
Over there.
292
00:19:28,317 --> 00:19:31,875
- Is she the one in pink? - No, the one in blue.
293
00:19:46,135 --> 00:19:47,585
Why are you crying?
294
00:19:49,471 --> 00:19:52,625
I'm scared that Bo Ri will come to my house.
295
00:19:56,412 --> 00:19:57,865
Who's Bo Ri?
296
00:20:02,418 --> 00:20:03,865
Oh...
297
00:20:04,453 --> 00:20:06,105
Why are you afraid of her?
298
00:20:09,358 --> 00:20:11,760
Nobody believes me.
299
00:20:11,760 --> 00:20:15,490
Do you not believe me either?
300
00:20:15,497 --> 00:20:19,255
I don't believe in anything.
301
00:20:19,635 --> 00:20:23,455
So I check everything with my own eyes.
302
00:20:32,481 --> 00:20:34,835
(Affidavit)
303
00:20:40,189 --> 00:20:42,305
(Credit Card History)
304
00:20:46,028 --> 00:20:48,515
(Lee Chan Mi: Kindergarten Teacher)
305
00:21:30,939 --> 00:21:32,355
(Bo Ri)
306
00:21:35,077 --> 00:21:37,325
What's the holdup? Get over here.
307
00:21:40,215 --> 00:21:41,865
That feels good.
308
00:21:47,022 --> 00:21:48,650
Have a drink.
309
00:21:48,657 --> 00:21:50,505
Oh, thank you.
310
00:21:53,262 --> 00:21:55,085
Thank you.
311
00:21:59,501 --> 00:22:00,955
Very refreshing.
312
00:22:01,003 --> 00:22:03,770
Yes, so let's begin.
313
00:22:03,772 --> 00:22:05,755
When is the move-out date?
314
00:22:05,774 --> 00:22:10,025
I don't know yet. Can we start with an estimate?
315
00:22:10,746 --> 00:22:12,295
I see.
316
00:22:14,216 --> 00:22:17,350
I hope they find the kids and the kidnapper soon.
317
00:22:17,353 --> 00:22:19,305
You must be going through a lot.
318
00:22:20,255 --> 00:22:23,975
It's too late. Everyone knows who I am...
319
00:22:25,494 --> 00:22:28,160
I mean, there are so many rumors about me,
320
00:22:28,163 --> 00:22:30,560
I can't work here anymore.
321
00:22:30,566 --> 00:22:34,785
These parents go wild over a bruised knee.
322
00:22:35,070 --> 00:22:36,655
Oh no...
323
00:22:37,206 --> 00:22:40,925
All your employees must be leaving, too, then?
324
00:22:42,344 --> 00:22:44,310
That's unfortunate...
325
00:22:44,313 --> 00:22:47,950
Those kids are young! They can find work anywhere.
326
00:22:47,950 --> 00:22:49,865
They don't need to look after their family.
327
00:22:53,155 --> 00:22:56,620
Both of my kids are in college now.
328
00:22:56,625 --> 00:23:00,845
What should I do? It's so devastating.
329
00:23:13,575 --> 00:23:15,895
Stop that.
330
00:23:17,045 --> 00:23:18,435
Sorry.
331
00:23:19,148 --> 00:23:21,505
Can you stop doing that?
332
00:23:56,218 --> 00:23:59,805
(August 2018 Events)
333
00:24:01,023 --> 00:24:03,220
Excuse me. While you're here,
334
00:24:03,225 --> 00:24:05,260
can you give me an estimate for the annex?
335
00:24:05,260 --> 00:24:07,645
I need to get rid of that for me to wrap this up.
336
00:24:08,931 --> 00:24:11,185
Okay, sure.
337
00:24:16,438 --> 00:24:19,000
Goodness, isn't it a bit too hot in here?
338
00:24:19,007 --> 00:24:21,325
There's no air conditioner in here. It's all shut.
339
00:24:22,010 --> 00:24:23,170
I guess the laundry will get dried well.
340
00:24:23,178 --> 00:24:25,740
May I open the window?
341
00:24:25,747 --> 00:24:28,405
Goodness, this is way too hot.
342
00:24:29,218 --> 00:24:31,305
What is this? There is a line here.
343
00:24:31,453 --> 00:24:33,605
Is this it?
344
00:24:33,856 --> 00:24:35,350
That's much better.
345
00:24:35,357 --> 00:24:37,860
I'm sorry that there is no air conditioner.
346
00:24:37,860 --> 00:24:39,390
It's all right.
347
00:24:39,394 --> 00:24:41,685
Excuse me. Is anyone in here?
348
00:24:42,664 --> 00:24:45,015
Let me check how much stuff you have.
349
00:24:45,734 --> 00:24:47,785
She wanted an estimate for the annex.
350
00:24:47,803 --> 00:24:49,855
Gosh, my armpits are getting wet.
351
00:24:56,211 --> 00:24:57,865
Let's see.
352
00:25:12,594 --> 00:25:15,845
The little zoo out in the back looked great.
353
00:25:15,998 --> 00:25:18,085
You must have a dog too.
354
00:25:19,034 --> 00:25:21,500
How did you know?
355
00:25:21,503 --> 00:25:24,000
Oh, that's easy to tell.
356
00:25:24,006 --> 00:25:25,600
I saw a doghouse out there,
357
00:25:25,607 --> 00:25:27,595
and your clothes are covered with dog hair.
358
00:25:31,179 --> 00:25:33,395
It went missing a few days ago.
359
00:25:35,517 --> 00:25:36,935
Oh, dear.
360
00:25:38,754 --> 00:25:41,420
Do you think they won't come back?
361
00:25:41,423 --> 00:25:42,845
What?
362
00:25:44,192 --> 00:25:47,345
No, the kids must come back.
363
00:25:47,563 --> 00:25:48,990
Of course, they will.
364
00:25:48,997 --> 00:25:51,045
I meant your dog.
365
00:25:51,233 --> 00:25:54,100
But the pen must have been shut.
366
00:25:54,102 --> 00:25:55,625
It was closed.
367
00:25:56,772 --> 00:25:59,055
Bo Ri doesn't use doors.
368
00:25:59,374 --> 00:26:01,510
There's a hole that she made in the ground.
369
00:26:01,510 --> 00:26:03,240
She came back a few times before...
370
00:26:03,245 --> 00:26:05,135
after she went missing.
371
00:26:07,516 --> 00:26:11,305
Wait, is the dog a shepherd by any chance?
372
00:26:11,954 --> 00:26:15,250
They can't have a shepherd in a kindergarten.
373
00:26:15,257 --> 00:26:16,420
It'll scare kids.
374
00:26:16,425 --> 00:26:17,805
Yes.
375
00:26:17,826 --> 00:26:20,515
It was a dog that the director had.
376
00:26:21,563 --> 00:26:22,960
But Bo Ri is a nice dog.
377
00:26:22,965 --> 00:26:24,260
She's trained well,
378
00:26:24,266 --> 00:26:25,430
and the kids loved her.
379
00:26:25,434 --> 00:26:27,430
Right? It is a shepherd.
380
00:26:27,436 --> 00:26:29,900
See? I knew it.
381
00:26:29,905 --> 00:26:31,770
I had a feeling.
382
00:26:31,773 --> 00:26:35,010
I asked you because one of my friends...
383
00:26:35,010 --> 00:26:38,010
Hey, you know who Myung Sik is, right?
384
00:26:38,013 --> 00:26:40,710
Come on, Myung Sik from the Chinese restaurant.
385
00:26:40,716 --> 00:26:43,210
Oh, Myung Soo's brother, Myung Sik?
386
00:26:43,218 --> 00:26:45,220
Yes, Myung Sik.
387
00:26:45,220 --> 00:26:48,320
Myung Sik... I mean, my friend...
388
00:26:48,323 --> 00:26:50,150
recently saw a shepherd on the streets.
389
00:26:50,158 --> 00:26:52,590
If you tell me exactly when you lost her,
390
00:26:52,594 --> 00:26:54,345
I'll ask him...
391
00:26:54,396 --> 00:26:57,415
where he saw the dog.
392
00:26:57,933 --> 00:27:00,600
He delivers food, so he knows all about the town.
393
00:27:00,602 --> 00:27:02,125
Right?
394
00:27:26,194 --> 00:27:28,275
It was a day before...
395
00:27:28,730 --> 00:27:30,715
the kids went missing.
396
00:27:39,074 --> 00:27:40,200
Gosh, that was like a sauna.
397
00:27:40,208 --> 00:27:41,825
That was really hot.
398
00:27:43,245 --> 00:27:45,765
Goodness, these are probably expensive.
399
00:27:49,084 --> 00:27:51,835
She was right. There is a hole.
400
00:27:52,654 --> 00:27:54,505
Is this important?
401
00:27:55,957 --> 00:27:57,705
Don't you think something is weird?
402
00:27:59,194 --> 00:28:00,890
She said the dog always went...
403
00:28:00,896 --> 00:28:03,015
in and out through this hole.
404
00:28:03,398 --> 00:28:05,915
And she was out of it because of the kids.
405
00:28:06,768 --> 00:28:09,325
Why did she put away the feed and water?
406
00:28:10,839 --> 00:28:13,525
She seems really suspicious.
407
00:28:14,109 --> 00:28:15,240
Right?
408
00:28:15,243 --> 00:28:17,265
She seems really similar to her.
409
00:28:17,946 --> 00:28:20,410
She's very harsh, cold-hearted,
410
00:28:20,415 --> 00:28:21,765
and selfish.
411
00:28:22,084 --> 00:28:23,605
Similar to whom?
412
00:28:25,020 --> 00:28:26,535
My aunt.
413
00:28:28,023 --> 00:28:29,250
When I was a kid,
414
00:28:29,257 --> 00:28:31,605
I thought my aunt could murder me.
415
00:28:32,461 --> 00:28:35,045
I had the same thought when I saw the director.
416
00:28:35,497 --> 00:28:37,145
You know that my sixth sense is excellent.
417
00:28:38,667 --> 00:28:40,430
And she takes the advantage of...
418
00:28:40,435 --> 00:28:43,155
that young teacher just because she lives here.
419
00:28:43,472 --> 00:28:45,340
Ms. Lee's alibi is...
420
00:28:45,340 --> 00:28:47,325
that she was working overtime.
421
00:28:47,609 --> 00:28:49,840
Her room was fully air conditioned,
422
00:28:49,845 --> 00:28:51,440
but that room didn't even have a fan.
423
00:28:51,446 --> 00:28:52,980
Why are you going in there?
424
00:28:52,981 --> 00:28:55,405
Then why did she abduct the kids?
425
00:28:55,984 --> 00:28:56,980
If she was after money,
426
00:28:56,985 --> 00:28:58,680
she could have just went with Ha Eun.
427
00:28:58,687 --> 00:29:00,220
Why did she take three kids?
428
00:29:00,222 --> 00:29:02,575
Do you think she wanted the kindergarten to fail?
429
00:29:04,226 --> 00:29:05,890
Come out. You will step on dog's poop.
430
00:29:05,894 --> 00:29:07,615
Why did you go in there?
431
00:29:12,200 --> 00:29:14,300
Hey, come out.
432
00:29:14,302 --> 00:29:16,085
One second.
433
00:29:19,441 --> 00:29:22,295
The rabbit kept on trying to escape.
434
00:29:26,982 --> 00:29:28,365
Okay, go.
435
00:29:29,584 --> 00:29:32,050
The rabbit is really fluffy.
436
00:29:32,053 --> 00:29:33,350
Angora rabbit.
437
00:29:33,355 --> 00:29:34,875
We'll get going.
438
00:29:36,258 --> 00:29:38,145
You should be careful.
439
00:29:38,860 --> 00:29:42,030
Goodness. My gosh, you're too much.
440
00:29:42,030 --> 00:29:43,160
He has long legs.
441
00:29:43,165 --> 00:29:44,845
Let's go.
442
00:29:48,003 --> 00:29:49,785
Goodbye.
443
00:29:49,805 --> 00:29:51,355
Doesn't it speak?
444
00:29:52,007 --> 00:29:53,400
You don't have to get another estimate.
445
00:29:53,408 --> 00:29:55,295
We're the cheapest.
446
00:29:59,147 --> 00:30:00,810
Do you have any yogurt?
447
00:30:00,816 --> 00:30:03,435
I only sell to customers who buy in advance.
448
00:30:04,486 --> 00:30:06,180
We need a woman.
449
00:30:06,188 --> 00:30:07,650
It looks too dangerous...
450
00:30:07,656 --> 00:30:09,020
for us to go around by ourselves.
451
00:30:09,024 --> 00:30:11,420
Did you erase the part time job ad you uploaded?
452
00:30:11,426 --> 00:30:13,090
A part-timer can't do anything.
453
00:30:13,094 --> 00:30:15,515
We can slowly teach them.
454
00:30:16,264 --> 00:30:17,785
Sang Seob.
455
00:30:18,266 --> 00:30:19,330
What? Aren't you going to hop in?
456
00:30:19,334 --> 00:30:20,530
You can go first.
457
00:30:20,535 --> 00:30:22,525
I'll go after I check something.
458
00:30:22,671 --> 00:30:23,770
What do you want to check?
459
00:30:23,772 --> 00:30:26,000
You know, the crying girl from the violin academy.
460
00:30:26,007 --> 00:30:29,025
What she saw might have been true.
461
00:30:30,245 --> 00:30:31,665
It's so hot.
462
00:30:40,255 --> 00:30:41,450
Hello.
463
00:30:41,456 --> 00:30:43,475
- Hey, Yeo Wool. - Hello.
464
00:30:43,758 --> 00:30:44,990
This is a new product.
465
00:30:44,993 --> 00:30:45,990
What is this?
466
00:30:45,994 --> 00:30:48,645
Of course, it's something really good for you.
467
00:30:48,763 --> 00:30:51,345
It can cause a side effect for men.
468
00:30:52,534 --> 00:30:55,755
A positive side effect that happens in the night.
469
00:30:58,907 --> 00:31:00,855
You didn't have any.
470
00:31:01,042 --> 00:31:03,240
I gave it to you. You should have some.
471
00:31:03,245 --> 00:31:05,165
Forget it. I don't need anything like this.
472
00:31:06,414 --> 00:31:08,835
It's made with organic cabbage. What a waste.
473
00:31:09,084 --> 00:31:10,605
Make sure you have them.
474
00:31:13,555 --> 00:31:16,105
Se Rin.
475
00:31:17,592 --> 00:31:19,945
Where's your mom? Are you here alone?
476
00:31:22,097 --> 00:31:23,545
Do you know her?
477
00:31:25,000 --> 00:31:26,930
I deliver yogurt to her place.
478
00:31:26,935 --> 00:31:28,315
And to her academy.
479
00:31:29,271 --> 00:31:30,685
Se Rin.
480
00:31:31,072 --> 00:31:33,795
Do you have something to say to the police officer?
481
00:31:34,509 --> 00:31:36,595
Okay, then. Do it.
482
00:31:36,711 --> 00:31:38,695
Now, look. Over there...
483
00:31:39,414 --> 00:31:41,140
Let's go with him.
484
00:31:41,149 --> 00:31:42,810
See? He doesn't look scary at all.
485
00:31:42,817 --> 00:31:44,565
Right? Do it.
486
00:31:45,954 --> 00:31:47,405
It's okay.
487
00:31:49,324 --> 00:31:52,675
Eun Yool followed after Bo Ri.
488
00:31:56,398 --> 00:31:57,845
Bo Ri?
489
00:31:57,899 --> 00:32:00,115
Who's Bo Ri? Is she in the same class?
490
00:32:07,442 --> 00:32:08,795
A dog?
491
00:32:09,144 --> 00:32:10,495
It's a dog?
492
00:32:11,513 --> 00:32:13,810
You must have a great imagination.
493
00:32:13,815 --> 00:32:15,350
I saw her.
494
00:32:15,350 --> 00:32:17,165
I mean it.
495
00:32:18,353 --> 00:32:19,680
Se Rin.
496
00:32:19,688 --> 00:32:22,375
I can't believe you really came here.
497
00:32:24,292 --> 00:32:25,360
I'm sorry.
498
00:32:25,360 --> 00:32:27,345
Did she talk about Bo Ri again?
499
00:32:27,996 --> 00:32:29,390
She goes to the same kindergarten...
500
00:32:29,397 --> 00:32:31,415
as the kids who went missing.
501
00:32:31,499 --> 00:32:34,300
I guess the disappearance was a huge shock to her.
502
00:32:34,302 --> 00:32:36,100
She must be traumatized.
503
00:32:36,104 --> 00:32:37,955
Did you go see a therapist?
504
00:32:38,006 --> 00:32:39,300
If you need someone...
505
00:32:39,307 --> 00:32:41,155
She might be telling the truth.
506
00:32:42,577 --> 00:32:44,595
You can give her words a chance.
507
00:32:44,980 --> 00:32:46,365
Ms. Jung.
508
00:32:46,681 --> 00:32:48,495
Why won't you even check?
509
00:32:48,650 --> 00:32:50,180
Why don't you ask her more serious questions?
510
00:32:50,185 --> 00:32:51,550
She said she saw her.
511
00:32:51,553 --> 00:32:53,705
Get out. Don't get involved in this.
512
00:32:54,289 --> 00:32:56,345
- Detective Park. - Get out.
513
00:32:58,660 --> 00:33:00,660
I don't need this.
514
00:33:00,662 --> 00:33:02,185
You don't have to come here...
515
00:33:03,431 --> 00:33:04,815
anymore.
516
00:33:31,760 --> 00:33:34,245
(Oh Se Rin)
517
00:34:10,665 --> 00:34:13,015
Let's hang out together.
518
00:34:13,234 --> 00:34:14,815
I want to play too.
519
00:34:16,805 --> 00:34:18,285
Mom.
520
00:34:19,374 --> 00:34:20,825
Eun Yool.
521
00:34:21,009 --> 00:34:22,110
She's so cute.
522
00:34:22,110 --> 00:34:23,595
Bo Ri.
523
00:34:31,186 --> 00:34:32,675
Bo Ri.
524
00:34:40,095 --> 00:34:41,415
Bo Ri.
525
00:34:42,063 --> 00:34:43,515
Bo Ri.
526
00:34:43,531 --> 00:34:44,915
Bo Ri.
527
00:34:45,800 --> 00:34:46,830
Bo Ri.
528
00:35:01,983 --> 00:35:04,210
(Episode 2)
529
00:35:04,219 --> 00:35:07,575
(Under construction)
530
00:35:26,407 --> 00:35:27,740
Will you be quiet?
531
00:35:27,742 --> 00:35:29,665
You're being too loud!
532
00:35:47,362 --> 00:35:48,560
You kids!
533
00:35:48,563 --> 00:35:51,645
You kids are going to pop my eardrums!
534
00:35:52,300 --> 00:35:55,825
Noisy children need to be punished.
535
00:35:55,837 --> 00:35:58,125
They should be killed!
536
00:36:17,659 --> 00:36:19,290
A dog took her, not a person.
537
00:36:19,294 --> 00:36:20,775
That's the case for Eun Yool.
538
00:36:22,363 --> 00:36:24,315
It's the same blouse she wore on that day.
539
00:36:25,700 --> 00:36:28,585
She hid her in the sewage, then took her.
540
00:36:29,604 --> 00:36:30,730
How can she do that?
541
00:36:30,738 --> 00:36:32,270
She's very smart.
542
00:36:32,273 --> 00:36:33,440
That means she can make...
543
00:36:33,441 --> 00:36:35,940
an alibi for herself even after the abduction.
544
00:36:35,944 --> 00:36:39,140
If she wasn't trying to leave an alibi,
545
00:36:39,147 --> 00:36:40,310
why would she come...
546
00:36:40,315 --> 00:36:43,065
to the classroom to sleep if she lives in the annex?
547
00:36:43,284 --> 00:36:45,250
Why are you suspicious of Ms. Lee of all people?
548
00:36:45,253 --> 00:36:47,720
Why not the director or other teachers?
549
00:36:47,722 --> 00:36:49,345
Ms. Lee Chan Mi.
550
00:36:49,624 --> 00:36:52,045
Her other clothes and stuff were very clean.
551
00:36:52,093 --> 00:36:53,620
I didn't see any dog hair...
552
00:36:53,628 --> 00:36:56,045
on her desk or bed, in her personal space.
553
00:36:56,297 --> 00:36:58,430
I mean, she has to work with kids,
554
00:36:58,433 --> 00:37:00,030
and the director is very sensitive,
555
00:37:00,034 --> 00:37:02,215
so I'm sure she kept everything neat.
556
00:37:02,470 --> 00:37:05,825
But I found dog hair only on Ms. Lee's clothes.
557
00:37:05,940 --> 00:37:08,755
It looked like she got changed today.
558
00:37:08,977 --> 00:37:11,040
It went missing a few days ago.
559
00:37:11,045 --> 00:37:13,435
But she said the dog went missing a few days ago.
560
00:37:14,115 --> 00:37:15,250
What's her motive?
561
00:37:15,250 --> 00:37:16,510
She abducted three kids at once...
562
00:37:16,517 --> 00:37:18,750
in a way that it can be turned into a huge story.
563
00:37:18,753 --> 00:37:20,820
A grudge against the director or parents.
564
00:37:20,822 --> 00:37:24,005
It's as if she wanted someone to notice.
565
00:37:24,158 --> 00:37:25,915
Well, there is a slight possibility...
566
00:37:26,127 --> 00:37:28,275
that this is just child abuse.
567
00:37:30,999 --> 00:37:33,700
She was found innocent in the investigation,
568
00:37:33,701 --> 00:37:35,330
and there is no evidence that she abused them...
569
00:37:35,336 --> 00:37:38,285
or that she didn't get along with the director.
570
00:37:41,309 --> 00:37:44,195
There's a security footage that we didn't go through.
571
00:37:44,946 --> 00:37:46,495
The field trip.
572
00:37:48,449 --> 00:37:49,650
(August 2018 Events)
573
00:37:49,651 --> 00:37:51,005
Excuse me.
574
00:37:51,286 --> 00:37:53,075
Okay, sure.
575
00:37:54,122 --> 00:37:55,490
Ms. Lee led them herself...
576
00:37:55,490 --> 00:37:57,175
the day before they went missing.
577
00:38:01,529 --> 00:38:04,460
They went to a museum, so there were cameras.
578
00:38:04,465 --> 00:38:05,630
And she was outside the kindergarten.
579
00:38:05,633 --> 00:38:06,830
She may have tried to be careful in here,
580
00:38:06,834 --> 00:38:08,500
but she may have let down her guard there.
581
00:38:08,503 --> 00:38:09,855
You're right.
582
00:38:15,710 --> 00:38:17,165
Did you order something?
583
00:38:22,950 --> 00:38:24,750
This is as far as you can come.
584
00:38:24,752 --> 00:38:26,875
It's a secret room starting right here.
585
00:38:29,691 --> 00:38:31,420
- Who is she? - I'm Jung Yeo Wool,
586
00:38:31,426 --> 00:38:32,920
who contacted you.
587
00:38:32,927 --> 00:38:34,620
Oh, the part-timer.
588
00:38:34,629 --> 00:38:36,715
She saw the ad for the job.
589
00:38:37,365 --> 00:38:39,360
Oh, did you call after seeing the ad?
590
00:38:39,367 --> 00:38:40,755
Yes.
591
00:38:41,936 --> 00:38:45,130
Why did you post it with the number...
592
00:38:45,139 --> 00:38:46,795
for our moving center?
593
00:38:47,241 --> 00:38:49,310
Do you know what we do here?
594
00:38:49,310 --> 00:38:51,370
Of course. Here's my resume.
595
00:38:51,379 --> 00:38:53,565
Goodness, you're prepared.
596
00:38:56,718 --> 00:38:59,275
You look much better in person.
597
00:38:59,887 --> 00:39:02,320
This is Chief Lee Da Il.
598
00:39:02,323 --> 00:39:04,375
You can do the interview with him.
599
00:39:05,193 --> 00:39:07,475
Chief Lee, come on.
600
00:39:14,001 --> 00:39:15,555
So...
601
00:39:16,604 --> 00:39:18,625
Please don't say that word.
602
00:39:18,873 --> 00:39:20,200
Not that word.
603
00:39:20,208 --> 00:39:22,295
Don't.
604
00:39:22,910 --> 00:39:24,895
It's an inquiry agency.
605
00:39:27,915 --> 00:39:29,635
It's not.
606
00:39:31,252 --> 00:39:32,875
My gosh.
607
00:39:33,154 --> 00:39:35,390
Hey, I am certified for administrative affairs,
608
00:39:35,390 --> 00:39:37,820
judicial affairs, and a black belt in taekwondo.
609
00:39:37,825 --> 00:39:39,560
I have all these certifications...
610
00:39:39,560 --> 00:39:41,915
This is a very professional...
611
00:39:42,997 --> 00:39:44,645
inquiry agency.
612
00:39:46,134 --> 00:39:47,830
I'm a detective.
613
00:39:47,835 --> 00:39:50,670
Don't you know what a detective is?
614
00:39:50,671 --> 00:39:52,955
There are no detectives in Korea.
615
00:39:53,141 --> 00:39:54,800
A recent lawsuit concluded...
616
00:39:54,809 --> 00:39:56,710
that you shouldn't use...
617
00:39:56,711 --> 00:39:58,595
the term "detective" by the judiciary.
618
00:40:01,149 --> 00:40:04,565
That's the status quo.
619
00:40:04,986 --> 00:40:07,605
We're trying hard to change that.
620
00:40:08,322 --> 00:40:09,675
Right.
621
00:40:11,359 --> 00:40:13,260
About 30 percent of the households...
622
00:40:13,261 --> 00:40:15,590
in this neighborhood drink vegetable juice I deliver.
623
00:40:15,596 --> 00:40:17,230
I am the number one maid around here.
624
00:40:17,231 --> 00:40:19,060
A pet sitter with the most regulars.
625
00:40:19,066 --> 00:40:21,330
I know the structure of most houses...
626
00:40:21,335 --> 00:40:23,170
and the health condition of most people.
627
00:40:23,171 --> 00:40:25,100
When necessary, I can sneak in.
628
00:40:25,106 --> 00:40:26,640
Also, I know all the shortcuts...
629
00:40:26,641 --> 00:40:29,210
because I'm a chauffeur and I deliver food.
630
00:40:29,210 --> 00:40:30,810
And I learned jiu jitsu since when I was young,
631
00:40:30,812 --> 00:40:32,780
so I can react quickly to any dangers.
632
00:40:32,780 --> 00:40:34,240
I've been working at a pharmacy...
633
00:40:34,248 --> 00:40:35,380
for two years now,
634
00:40:35,383 --> 00:40:37,280
so I can also bring any medicine you need...
635
00:40:37,285 --> 00:40:38,750
without a prescription.
636
00:40:38,753 --> 00:40:41,535
We don't do anything illegal.
637
00:40:41,722 --> 00:40:43,205
Really?
638
00:40:46,294 --> 00:40:48,590
If you have that many jobs,
639
00:40:48,596 --> 00:40:50,345
why do you want to do this one?
640
00:40:50,865 --> 00:40:53,555
The more jobs, the better.
641
00:40:53,668 --> 00:40:55,700
I recently bought a house...
642
00:40:55,703 --> 00:40:57,585
by taking out a huge loan.
643
00:40:57,872 --> 00:40:59,225
Why?
644
00:40:59,307 --> 00:41:00,500
I thought it would be better...
645
00:41:00,508 --> 00:41:02,540
to be house poor than to be just poor.
646
00:41:02,543 --> 00:41:03,670
Someone who lost her parents early,
647
00:41:03,678 --> 00:41:05,110
has a young sibling,
648
00:41:05,112 --> 00:41:06,410
and isn't educated enough...
649
00:41:06,414 --> 00:41:08,435
should at least have a house...
650
00:41:08,850 --> 00:41:11,205
to survive in Korea.
651
00:41:17,024 --> 00:41:18,405
I will...
652
00:41:19,727 --> 00:41:22,345
ask you one last question.
653
00:41:22,864 --> 00:41:24,690
If you beat around the bush...
654
00:41:24,699 --> 00:41:26,315
or lie to this question,
655
00:41:26,367 --> 00:41:27,915
you will be dropped.
656
00:41:32,106 --> 00:41:34,025
You saw me at the ballet academy, right?
657
00:41:37,311 --> 00:41:38,865
And in front of the kindergarten.
658
00:41:41,449 --> 00:41:43,405
I never posted a job ad.
659
00:41:52,860 --> 00:41:54,915
Why are you really here?
660
00:42:19,520 --> 00:42:21,805
Just do what I told you, and don't go overboard.
661
00:42:23,190 --> 00:42:24,605
Okay.
662
00:42:25,560 --> 00:42:27,620
Like I always tell you, you're still a trainee.
663
00:42:27,628 --> 00:42:30,430
If you overreact and ruin this...
664
00:42:30,431 --> 00:42:32,315
- Hey. - Wait. You'll rip...
665
00:42:33,067 --> 00:42:36,625
Hey, I'm going to sue you!
666
00:42:37,838 --> 00:42:41,170
I'm the one who should sue you for assault!
667
00:42:41,175 --> 00:42:43,010
You hit my nephew...
668
00:42:43,010 --> 00:42:45,510
right here on August 20.
669
00:42:45,513 --> 00:42:47,740
Gosh, what are you talking about?
670
00:42:47,748 --> 00:42:48,880
Do you have evidence?
671
00:42:48,883 --> 00:42:52,750
Excuse me. Can you show me the CCTV footage...
672
00:42:52,753 --> 00:42:54,680
from August 20 starting from 11am to 12pm?
673
00:42:54,689 --> 00:42:56,820
My nephew was here on a field trip,
674
00:42:56,824 --> 00:43:00,315
and he got beaten up by this bus driver.
675
00:43:00,461 --> 00:43:04,430
You need to make a report to the police to see that.
676
00:43:04,432 --> 00:43:06,430
But the police won't let me report him...
677
00:43:06,434 --> 00:43:09,955
unless I bring them evidence.
678
00:43:11,005 --> 00:43:12,840
- I'm sorry. - My gosh.
679
00:43:12,840 --> 00:43:15,200
Are you putting on a show?
680
00:43:15,209 --> 00:43:16,240
Gosh, you little...
681
00:43:16,243 --> 00:43:18,310
What do you think you're doing?
682
00:43:18,312 --> 00:43:20,440
Please call the police.
683
00:43:20,448 --> 00:43:21,740
I'm the victim here.
684
00:43:21,749 --> 00:43:24,450
Cut the nonsense. My nephew's the victim.
685
00:43:24,452 --> 00:43:26,750
If the cops come, we'll have to write a report.
686
00:43:26,754 --> 00:43:28,520
- Let's check the footage. - Just show it to her.
687
00:43:28,522 --> 00:43:30,420
Okay, you guys.
688
00:43:30,424 --> 00:43:32,150
Please follow me.
689
00:43:32,159 --> 00:43:33,545
Okay.
690
00:43:35,162 --> 00:43:38,160
Fine, let's go and check.
691
00:43:38,165 --> 00:43:40,355
I can see everything.
692
00:43:48,476 --> 00:43:49,895
There it is.
693
00:43:50,711 --> 00:43:52,565
Can you enlarge that screen?
694
00:43:53,014 --> 00:43:55,695
No, the one where the kids are lined up.
695
00:43:59,286 --> 00:44:01,675
(Surveillance system for electric discharge)
696
00:44:06,360 --> 00:44:09,445
Can you enlarge the screen a bit more?
697
00:44:09,463 --> 00:44:10,815
Sure.
698
00:44:24,679 --> 00:44:27,365
"Why are you so loud? It's annoying."
699
00:44:29,383 --> 00:44:30,805
What?
700
00:44:32,086 --> 00:44:33,775
That's what she just said.
701
00:44:41,696 --> 00:44:44,885
Did you find a place? When are you going to leave?
702
00:44:45,733 --> 00:44:47,115
Not yet.
703
00:44:48,335 --> 00:44:51,125
I don't have enough money for the deposit.
704
00:44:52,707 --> 00:44:55,055
So I was wondering...
705
00:44:55,276 --> 00:44:59,635
when I'll be getting my paycheck and pension.
706
00:45:01,882 --> 00:45:04,250
Do you want a pension,
707
00:45:04,251 --> 00:45:07,175
or do you want to receive unemployment benefits?
708
00:45:07,855 --> 00:45:11,950
But you only pay me the pension.
709
00:45:11,959 --> 00:45:14,260
The unemployment benefit is paid by the government.
710
00:45:14,261 --> 00:45:17,260
You decided to quit on your own free will,
711
00:45:17,264 --> 00:45:20,685
but I have to lie that I fired you.
712
00:45:20,801 --> 00:45:23,100
I didn't decide to quit on my own free will.
713
00:45:23,104 --> 00:45:24,525
My gosh.
714
00:45:26,207 --> 00:45:29,025
You really have no conscience at all.
715
00:45:29,076 --> 00:45:31,710
Things turned out this way...
716
00:45:31,712 --> 00:45:34,935
because you didn't take good care of the kids.
717
00:45:36,550 --> 00:45:39,735
But you still want to take everything you can?
718
00:45:40,721 --> 00:45:42,535
How brazen of you.
719
00:45:45,292 --> 00:45:48,015
You're extremely thick-faced.
720
00:45:48,462 --> 00:45:50,115
My gosh.
721
00:45:52,066 --> 00:45:54,300
Even the investigation isn't being held properly.
722
00:45:54,301 --> 00:45:56,625
Nobody's getting anything done right.
723
00:46:09,850 --> 00:46:13,205
Can't you hear a kid crying?
724
00:46:15,356 --> 00:46:17,845
Why did you bring them?
725
00:46:17,992 --> 00:46:19,845
You should...
726
00:46:20,761 --> 00:46:22,845
take responsibility.
727
00:46:23,364 --> 00:46:25,545
If you can't make them be quiet,
728
00:46:26,433 --> 00:46:29,155
why don't you just kill them instead?
729
00:46:35,709 --> 00:46:37,265
What are you doing?
730
00:46:38,078 --> 00:46:41,765
Gosh, you're so weird.
731
00:46:46,554 --> 00:46:48,650
I'm going to go to Daejeon,
732
00:46:48,656 --> 00:46:50,350
and I'll return tomorrow afternoon.
733
00:46:50,357 --> 00:46:54,075
Clean this place up before I get here.
734
00:46:55,696 --> 00:46:57,915
What are you doing? Move.
735
00:47:04,405 --> 00:47:07,240
Shouldn't we report this to the police?
736
00:47:07,241 --> 00:47:09,240
We can't prove that Lee Chan Mi is guilty.
737
00:47:09,243 --> 00:47:10,570
And aside from Eun Yool, we don't know...
738
00:47:10,578 --> 00:47:11,995
how the other kids vanished.
739
00:47:25,626 --> 00:47:27,245
You should go home now.
740
00:47:27,661 --> 00:47:29,390
Aren't you going to the kindergarten?
741
00:47:29,396 --> 00:47:30,690
I'll go with you.
742
00:47:30,698 --> 00:47:32,600
There are four reasons why you should go home.
743
00:47:32,600 --> 00:47:34,630
One, we don't know where the kids are.
744
00:47:34,635 --> 00:47:36,400
Two, there might be an accomplice.
745
00:47:36,403 --> 00:47:38,070
Three, we don't want to put the kids in danger...
746
00:47:38,072 --> 00:47:39,700
by provoking her in the wrong way.
747
00:47:39,707 --> 00:47:42,425
Four, you're still a trainee.
748
00:47:43,711 --> 00:47:45,410
But still...
749
00:47:45,412 --> 00:47:46,835
Keep that in mind.
750
00:48:40,200 --> 00:48:41,885
(Danger)
751
00:49:14,902 --> 00:49:16,785
It's okay.
752
00:49:24,244 --> 00:49:25,795
Are you Bo Ri?
753
00:49:38,726 --> 00:49:40,345
Eat up.
754
00:50:00,614 --> 00:50:02,035
I...
755
00:50:02,983 --> 00:50:05,465
I had no intentions on killing them.
756
00:50:07,254 --> 00:50:10,950
Don't lie. You thought about killing them...
757
00:50:10,958 --> 00:50:12,845
every night.
758
00:50:16,630 --> 00:50:18,485
You're the one that brought the kids.
759
00:50:19,466 --> 00:50:21,055
Take them back.
760
00:50:45,159 --> 00:50:46,615
It's so loud.
761
00:50:48,729 --> 00:50:50,645
I can't stand this noise.
762
00:50:55,102 --> 00:50:56,925
My head hurts so much.
763
00:51:59,066 --> 00:52:00,655
Can you stand up?
764
00:52:33,133 --> 00:52:34,400
Let's go.
765
00:52:34,401 --> 00:52:36,885
Hurry. Can you walk?
766
00:52:40,474 --> 00:52:42,955
Ga Ram, go.
767
00:52:53,086 --> 00:52:54,535
Wait.
768
00:52:55,656 --> 00:52:58,875
Do you both know how to go home from here?
769
00:52:59,760 --> 00:53:02,945
Okay, you're going to play a game with me.
770
00:53:03,931 --> 00:53:05,815
Go out and start running as fast as you can.
771
00:53:05,866 --> 00:53:07,860
As soon as you meet an adult,
772
00:53:07,868 --> 00:53:10,700
borrow their phone and call your mom and dad.
773
00:53:10,704 --> 00:53:12,500
You're not coming with us?
774
00:53:12,506 --> 00:53:14,300
I'll join the game last...
775
00:53:14,308 --> 00:53:16,355
with Eun Yool.
776
00:53:16,376 --> 00:53:18,540
Whoever gets home first,
777
00:53:18,545 --> 00:53:21,110
tell your parents that Eun Yool is at school,
778
00:53:21,114 --> 00:53:23,635
and that they have to call the police. Okay?
779
00:53:24,651 --> 00:53:26,835
Go, now. Hurry!
780
00:54:34,755 --> 00:54:36,845
Eun Yool, Eun Yool.
781
00:54:37,991 --> 00:54:39,720
Eun Yool, are you okay?
782
00:54:39,726 --> 00:54:41,915
Wake up. Eun Yool!
783
00:55:44,591 --> 00:55:46,005
Eun Yool...
784
00:55:48,462 --> 00:55:50,985
Eun Yool, wake up.
785
00:55:51,465 --> 00:55:54,185
Wake up, Eun Yool.
786
00:55:55,035 --> 00:55:56,415
Get up.
787
00:59:10,597 --> 00:59:12,660
(The Ghost Detective)
788
00:59:12,666 --> 00:59:14,100
Is Mr. Lee Da Il in there?
789
00:59:14,100 --> 00:59:15,830
A man in his 30s.
790
00:59:15,835 --> 00:59:16,830
He's really tall...
791
00:59:16,836 --> 00:59:18,700
Hey, are you in love with Lee Da Il or what?
792
00:59:18,705 --> 00:59:20,570
The perpetuator committed suicide in there.
793
00:59:20,574 --> 00:59:21,700
Even stranger,
794
00:59:21,708 --> 00:59:23,810
there's a human bite mark on the dog's body.
795
00:59:23,810 --> 00:59:25,710
That means there's a possibility that...
796
00:59:25,712 --> 00:59:27,365
someone else was at the crime scene.
797
00:59:27,914 --> 00:59:29,335
Who is this?
798
00:59:29,416 --> 00:59:30,510
You saw this woman that day?
799
00:59:30,517 --> 00:59:31,780
The woman you talked about. Who is she?
800
00:59:31,785 --> 00:59:34,550
That woman was involved in that case too, right?
801
00:59:34,554 --> 00:59:36,005
Da Il...
54563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.