All language subtitles for The.Astronauts.Wife.1999.720p.Bluray.x264-Blow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,576 --> 00:00:36,328 JILLIAN: I hate this part. 2 00:00:36,495 --> 00:00:39,294 You're still here but I know you're going and I hate that. 3 00:00:39,456 --> 00:00:42,505 SPENCER: Well, I'll call you, baby. 4 00:00:43,168 --> 00:00:45,466 Don't tease me. 5 00:00:48,131 --> 00:00:51,101 I miss you so much when you're gone. 6 00:00:51,301 --> 00:00:53,599 Well, I miss you too, baby. 7 00:00:54,304 --> 00:00:56,932 Listen, last time Streck told me... 8 00:00:57,099 --> 00:00:59,773 ...if I bellyached about you for one more minute... 9 00:00:59,935 --> 00:01:02,154 ...he was gonna toss my ass right off the ship. 10 00:01:03,272 --> 00:01:07,652 You tell Streck your ass belongs to me... 11 00:01:07,818 --> 00:01:11,994 -...and he can keep his hands off it. - All right. 12 00:01:14,825 --> 00:01:18,170 My class wants you to come by when you get back. 13 00:01:19,663 --> 00:01:24,464 I think I can arrange a visit if you're nice. 14 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 How nice? 15 00:01:33,135 --> 00:01:35,058 You like fruit? 16 00:01:36,722 --> 00:01:38,349 Yeah. 17 00:01:40,434 --> 00:01:41,981 Well... 18 00:01:44,855 --> 00:01:47,699 - Come here a minute. Come here. - Ha, ha. Ha, ha. 19 00:01:49,443 --> 00:01:50,569 SPENCER: Ain't that a peach? 20 00:01:50,736 --> 00:01:52,158 [JILLIAN LAUGHING] 21 00:01:52,321 --> 00:01:53,868 Hm? 22 00:01:54,031 --> 00:01:56,875 JILLIAN: Is that for me? Ha-ha-ha. - That's for you. 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,829 MAN 1: Victory, this is Mission Control. 24 00:01:59,995 --> 00:02:01,087 All systems are go. 25 00:02:01,246 --> 00:02:04,216 MAN 2: Flight commander, all computers are functioning. 26 00:02:04,374 --> 00:02:06,547 NEWSCASTER: The crew of Victory has been given a go... 27 00:02:06,710 --> 00:02:08,587 ...for orbit operations by Mission Control. 28 00:02:08,754 --> 00:02:10,256 Crew members are doing well... 29 00:02:10,464 --> 00:02:13,343 ...and all systems of the orbiter are performing satisfactorily. 30 00:02:13,508 --> 00:02:19,390 MAN 1: Three, two, one, zero and liftoff. 31 00:02:19,556 --> 00:02:20,682 [RUMBLING] 32 00:02:20,849 --> 00:02:23,728 SPENCER: Mission Control, we have left the pad. 33 00:02:23,894 --> 00:02:25,237 MAN 1 : Roger that, Victory. 34 00:02:25,395 --> 00:02:27,568 You are go for throttle up. 35 00:02:27,731 --> 00:02:30,405 SPENCER: Mission Control, this is Victory. We have throttled up. 36 00:02:30,567 --> 00:02:32,615 It's a fine day for flying, Houston. 37 00:02:34,112 --> 00:02:36,410 All systems are go. 38 00:02:44,748 --> 00:02:46,591 CHILDREN: Pineapples! 39 00:02:46,750 --> 00:02:50,129 JILLIAN: What do they have in Kansas? CHILDREN: Corn. 40 00:02:50,295 --> 00:02:54,766 Yes, corn. And what about Georgia? 41 00:02:54,925 --> 00:02:58,099 - What do they have in Georgia? CHILDREN: Peaches. 42 00:02:58,261 --> 00:03:00,309 Very good. 43 00:03:00,514 --> 00:03:05,270 - And what do we have here in Florida? CHILDREN: Oranges! 44 00:03:05,435 --> 00:03:07,779 CALVIN: And rocket ships. 45 00:03:07,938 --> 00:03:11,283 Yes, Calvin, and rocket ships. 46 00:03:11,775 --> 00:03:15,154 - Mrs. Armacost, you have a phone call. - Thank you, Brian. 47 00:03:15,320 --> 00:03:17,118 Okay, let's go to page seven. 48 00:03:18,156 --> 00:03:21,080 And work quietly, okay? 49 00:03:24,413 --> 00:03:25,756 JILLIAN: Hello. MAN: Mrs. Armacost. 50 00:03:25,914 --> 00:03:27,336 Yes, this is Jillian Armacost. 51 00:03:27,499 --> 00:03:30,093 Mrs. Armacost, NASA communications. 52 00:03:30,252 --> 00:03:32,346 We have your husband for you. 53 00:03:32,546 --> 00:03:34,139 Go ahead, commander. 54 00:03:34,297 --> 00:03:36,641 SPENCER: Jillian? - Spencer? 55 00:03:36,800 --> 00:03:39,428 Yeah, I told you I 'd call. It's amazing, isn't it? 56 00:03:39,594 --> 00:03:42,347 - Yes, amazing. - Hey, Jill. 57 00:03:44,141 --> 00:03:47,145 - Yeah. - What are you wearing? 58 00:03:47,310 --> 00:03:49,278 Spencer. 59 00:03:49,438 --> 00:03:51,440 Come on, now. Ain't nobody else listening. 60 00:03:51,606 --> 00:03:54,985 MAN: Uh, not exactly, commander. Including Houston and JPL... 61 00:03:55,152 --> 00:03:57,120 ...there are about 300 folks on the line today. 62 00:03:57,279 --> 00:03:58,656 [SPENCER LAUGHS OVER PHONE] 63 00:03:58,822 --> 00:04:02,622 SPENCER: It's a nice day down there? - Beautiful. 64 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 Can you see outside, Jill? 65 00:04:05,954 --> 00:04:07,547 Yeah. 66 00:04:07,706 --> 00:04:10,300 MAN : Fifteen seconds, commander. 67 00:04:10,459 --> 00:04:12,177 SPENCER: I'm right above you. 68 00:04:13,670 --> 00:04:16,799 - You looking up, honey? MAN: Ten seconds. 69 00:04:17,632 --> 00:04:20,181 SPENCER: Won't you smile for me, huh? 70 00:04:20,343 --> 00:04:22,687 I already am. 71 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 He called you from outer space? 72 00:04:25,515 --> 00:04:28,815 Well, technically, from Earth's orbit but, yes. 73 00:04:28,977 --> 00:04:30,399 He called me from the orbiter. 74 00:04:30,604 --> 00:04:32,857 Stanley won't call me from the Beef and Brew... 75 00:04:33,023 --> 00:04:35,526 -...and you get a call from outer space. - Heh-heh-heh. 76 00:04:35,692 --> 00:04:37,160 The Earth's orbit, whatever. 77 00:04:37,319 --> 00:04:39,663 Technically speaking, Jill, you scored. 78 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 I don't get it. We grew up in the same house. 79 00:04:42,407 --> 00:04:45,206 You land Johnny Rocket boy. I get different versions of... 80 00:04:45,368 --> 00:04:46,870 ...Throws-Up-On-Himself Elmo. 81 00:04:48,371 --> 00:04:50,874 I bet he's good at the little things too, isn't he? 82 00:04:52,334 --> 00:04:54,086 What little things? 83 00:04:54,252 --> 00:04:57,176 Just those little things that mean so much. 84 00:04:57,756 --> 00:05:01,181 It's true. You know, men are like parking spaces. 85 00:05:01,343 --> 00:05:02,560 The good ones are taken... 86 00:05:02,719 --> 00:05:05,768 ...and all the available ones are handicapped. 87 00:05:08,892 --> 00:05:10,735 What? 88 00:05:15,398 --> 00:05:17,275 Spencer. 89 00:05:17,776 --> 00:05:20,700 MAN: And now, back to our program. JILLIAN: Nan, something happened. 90 00:05:21,571 --> 00:05:23,164 Come on. 91 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 [DOORBELL RINGS] 92 00:05:26,743 --> 00:05:28,745 Keep checking. 93 00:05:30,747 --> 00:05:34,377 Mrs. Armacost, I'm Sherman Reese from NASA. Um... 94 00:05:34,543 --> 00:05:36,261 - It's your husband. - What's happened? 95 00:05:36,419 --> 00:05:38,217 REESE: Well, we'd like you to come with us. 96 00:05:38,380 --> 00:05:40,599 - We have a car. NAN: Something about Spencer! 97 00:05:40,757 --> 00:05:42,054 Please, Mrs. Armacost. 98 00:05:42,217 --> 00:05:44,436 - Captain Streck's wife is already there. NAN: Jill! 99 00:05:45,053 --> 00:05:46,305 REESE: The director wants-- 100 00:05:46,471 --> 00:05:48,599 The condition of Armacost and Streck... 101 00:05:48,765 --> 00:05:52,395 ...as well as the rest of the shuttle crew is at this time unknown. 102 00:05:52,561 --> 00:05:54,108 Reporting live from NASA... 103 00:05:54,312 --> 00:05:55,689 ls my husband dead? 104 00:05:56,481 --> 00:05:58,483 I don't know anything about your husband. 105 00:05:58,692 --> 00:06:03,118 - Is my husband dead? - Ma'am, I just don't know. 106 00:06:03,780 --> 00:06:05,953 Then take me to someone who does. 107 00:06:19,588 --> 00:06:22,762 - He's dead. I know he's dead. JILLIAN: No, they're not dead. 108 00:06:22,924 --> 00:06:25,803 They're not dead. Shh. 109 00:06:26,469 --> 00:06:29,814 - What have they told you? - Nothing. 110 00:06:29,973 --> 00:06:31,441 They won't tell me anything. 111 00:06:33,810 --> 00:06:35,653 Mrs. Streck, Mrs. Armacost. 112 00:06:36,813 --> 00:06:40,158 - First, your husbands are alive. - Oh, thank God. 113 00:06:40,317 --> 00:06:41,785 They're back on the orbiter... 114 00:06:41,943 --> 00:06:44,492 ...and we're gonna bring them down immediately. 115 00:06:44,654 --> 00:06:45,951 What happened up there? 116 00:06:46,114 --> 00:06:48,367 Your husbands were outside the orbiter... 117 00:06:48,533 --> 00:06:50,535 ...performing some repairs on a satellite. 118 00:06:50,744 --> 00:06:55,841 There was an explosion and we lost contact with both astronauts... 119 00:06:55,999 --> 00:06:57,842 ...for about two minutes. 120 00:06:58,001 --> 00:06:59,799 - You lost contact? - What? 121 00:07:01,004 --> 00:07:03,678 - What do you mean, lost contact? - After the explosion... 122 00:07:03,840 --> 00:07:05,513 ...they drifted behind the shuttle. 123 00:07:05,675 --> 00:07:09,305 We had to bring the craft around 180 degrees to get them. 124 00:07:09,471 --> 00:07:12,475 - They were all alone? - But now, they're back on the shuttle... 125 00:07:12,641 --> 00:07:15,520 ...and they'll be back down here as soon as we can manage it. 126 00:07:15,685 --> 00:07:20,691 Uh, Mr. Reese here will stay with you until we can get you to them. 127 00:07:23,693 --> 00:07:26,537 They were all alone out there, Jillian. 128 00:07:29,574 --> 00:07:32,544 It's okay. They're alive. 129 00:07:32,702 --> 00:07:36,002 This will give you a view from the shuttle as they land. 130 00:07:36,164 --> 00:07:38,713 Would you like me to get you the linkup? 131 00:07:39,709 --> 00:07:40,801 I'll get the linkup. 132 00:07:44,381 --> 00:07:46,429 [BEEPS] 133 00:07:56,893 --> 00:07:58,816 MAN 1: Twenty-five seconds to re-entry interface. 134 00:07:58,979 --> 00:08:01,107 MAN 2: Flight controllers will be closely watching... 135 00:08:01,272 --> 00:08:03,024 [RUMBLING] 136 00:08:03,608 --> 00:08:04,734 MAN 1 : Maintain descent. 137 00:08:04,901 --> 00:08:06,949 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER LINKUP] 138 00:08:08,405 --> 00:08:11,329 Wind shear, this is minimum trajectory. 139 00:08:13,076 --> 00:08:16,956 Velocity at 2600 LBP. 140 00:08:18,957 --> 00:08:23,258 MAN 3: At 235 knots, maintaining descent. At 220. 141 00:08:23,420 --> 00:08:29,427 Eight at 215, five at 210, two at 200. 142 00:08:31,386 --> 00:08:32,729 One foot. 143 00:08:32,887 --> 00:08:36,016 Ground Control, this is Victory. We are down. 144 00:08:36,349 --> 00:08:39,444 DOCTOR: He's breathing on his own. His vital functions are good. 145 00:08:39,978 --> 00:08:42,652 As far as we can tell, there has been no brain damage. 146 00:08:42,856 --> 00:08:47,157 It should only be a matter of time before your husband regains consciousness. 147 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 - So he's gonna be okay? - Absolutely. 148 00:08:50,613 --> 00:08:52,661 [SIGHS] 149 00:08:52,991 --> 00:08:54,083 And what about Alex? 150 00:08:54,951 --> 00:08:58,080 Captain Streck is an older man than your husband. 151 00:08:58,246 --> 00:09:02,968 There was a tremendous strain on his heart. 152 00:09:05,754 --> 00:09:07,677 Natalie. 153 00:09:12,635 --> 00:09:14,683 [EKG BEEPING] 154 00:09:21,144 --> 00:09:23,272 [GASPS] 155 00:09:26,274 --> 00:09:27,651 Jillian. 156 00:09:31,905 --> 00:09:33,452 Jillian. 157 00:09:38,119 --> 00:09:39,837 Hey. 158 00:09:39,996 --> 00:09:42,169 - Hi. - Hey. 159 00:09:42,332 --> 00:09:45,711 - Hey, you. - Hey, you. 160 00:09:55,470 --> 00:09:58,144 I missed you so much. 161 00:10:04,729 --> 00:10:06,652 How are you? 162 00:10:06,815 --> 00:10:08,817 - I'm all right. - Yeah. 163 00:10:08,983 --> 00:10:12,032 - Yeah, I'm all right. - Good. 164 00:10:13,696 --> 00:10:14,913 I gotta pee. 165 00:10:15,073 --> 00:10:16,996 [CHUCKLES] 166 00:10:17,367 --> 00:10:20,871 - I gotta pee. - Yeah. 167 00:10:21,037 --> 00:10:23,335 I'll see what I can do for you. 168 00:10:26,376 --> 00:10:28,253 Where's Alex? 169 00:10:30,672 --> 00:10:32,549 Is he all right? 170 00:10:42,183 --> 00:10:44,106 Spencer. 171 00:10:45,687 --> 00:10:47,109 Spencer. 172 00:10:49,607 --> 00:10:51,860 Spencer, what is that? 173 00:10:56,531 --> 00:10:57,874 Did you feel that? 174 00:10:58,533 --> 00:11:00,035 - Alex. - My God, what is that? 175 00:11:00,201 --> 00:11:01,748 Alex. Honey, I'm here. 176 00:11:01,995 --> 00:11:04,293 [ALARM WAILING] 177 00:11:04,497 --> 00:11:06,044 Goddamn it! 178 00:11:06,207 --> 00:11:08,255 - What can I do? WOMAN 1: Gonna need a change here. 179 00:11:09,419 --> 00:11:11,092 Alex! 180 00:11:11,421 --> 00:11:12,547 Jesus! Hold him. 181 00:11:13,256 --> 00:11:14,929 [ALEX GRUNTING] 182 00:11:18,261 --> 00:11:19,808 Help him! 183 00:11:20,013 --> 00:11:21,105 MAN: Epi. 184 00:11:23,266 --> 00:11:24,734 [WOMAN 1 SPEAKS INDISTINCTLY] 185 00:11:25,935 --> 00:11:27,232 [GASPS] 186 00:11:31,441 --> 00:11:33,569 [EKG BEEPING RAPIDLY] 187 00:11:38,781 --> 00:11:39,953 [POWERING UP] 188 00:11:40,116 --> 00:11:41,789 [GASPS] 189 00:11:44,454 --> 00:11:45,956 [ALEX GASPS] 190 00:11:46,164 --> 00:11:47,962 WOMAN 1: Essentially, he's still at zero. 191 00:11:48,166 --> 00:11:50,794 - Aah. WOMAN 1: Nothing. 192 00:11:50,960 --> 00:11:53,088 - Charging, 300. MAN: Clear. 193 00:11:53,963 --> 00:11:55,840 [GRUNTS] 194 00:11:56,841 --> 00:11:58,935 [COUGHING] 195 00:12:01,304 --> 00:12:02,806 WOMAN 2: Good job. 196 00:12:02,972 --> 00:12:04,440 WOMAN 1: We got him. MAN: Clear. 197 00:12:05,808 --> 00:12:07,435 Hold off on that intubator. 198 00:12:10,438 --> 00:12:12,361 Stand by with some dopamine. 199 00:12:12,565 --> 00:12:14,988 Let's get an EKG prepped. 200 00:12:30,917 --> 00:12:31,964 JILLIAN: What did you say? 201 00:12:32,126 --> 00:12:35,847 Well, I told that bloated fast-food-eating motherfucker... 202 00:12:36,005 --> 00:12:39,350 ...we'd never have gotten to be heroes if he hadn't cut our budget... 203 00:12:39,509 --> 00:12:43,184 ...and forced us to put that piece of shit exploding satellite up in orbit. 204 00:12:43,346 --> 00:12:44,814 - Really? - Yeah. 205 00:12:44,973 --> 00:12:46,395 And then what happened? 206 00:12:46,599 --> 00:12:49,694 Aw, he said he'd never been talked to like that before by anybody. 207 00:12:49,852 --> 00:12:53,322 I said I didn't give a rat's ass and if he ever called me again... 208 00:12:53,481 --> 00:12:54,824 ...I would track him down... 209 00:12:54,983 --> 00:12:58,078 ...roust him out of his bunk, pull his pants around his ankles... 210 00:12:58,236 --> 00:13:01,365 ...and spank him with a hanger in front of his wife and children. 211 00:13:01,531 --> 00:13:04,876 - Well, that's real subtle. - Yeah, I thought it would be subtle. 212 00:13:05,034 --> 00:13:07,537 Wanna tell me what you really said to the President? 213 00:13:07,704 --> 00:13:08,830 Yeah. 214 00:13:08,997 --> 00:13:11,250 - I thanked him for his call. - Mm-hm. 215 00:13:11,416 --> 00:13:13,669 Then I asked him what he was wearing... 216 00:13:13,835 --> 00:13:18,341 ...and he started breathing kind of heavy, made a funny noise and hung up. 217 00:13:18,506 --> 00:13:21,100 - What do you think that means? - Maybe he's not into you. 218 00:13:21,259 --> 00:13:23,011 SPENCER: I guess not. Now, she got balloons. 219 00:13:23,177 --> 00:13:25,225 - Why didn't I get balloons? - You got candy. 220 00:13:25,388 --> 00:13:27,732 SPENCER: I didn't get no candy. - You got candy. 221 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 SPENCER: Where's my candy? - In the car. 222 00:13:29,934 --> 00:13:31,356 [MARCH MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 223 00:13:31,519 --> 00:13:33,897 NATALIE: Does he ever talk about it? 224 00:13:34,772 --> 00:13:38,402 Did Spencer ever say anything about what happened up there? 225 00:13:38,568 --> 00:13:41,162 What it was like when they were alone? 226 00:13:43,031 --> 00:13:45,250 It's gonna be okay. 227 00:13:46,075 --> 00:13:47,167 They're back. 228 00:13:49,162 --> 00:13:50,789 He doesn't talk about it, does he? 229 00:13:52,415 --> 00:13:57,592 Neither does Alex. Never mentions it, not a word. 230 00:13:58,421 --> 00:13:59,718 Well, do you blame them? 231 00:14:04,969 --> 00:14:07,438 Those two minutes, they almost died, Jillian. 232 00:14:08,097 --> 00:14:10,441 - But they didn't. - But they almost did. 233 00:14:12,435 --> 00:14:14,563 To go through that together, to come back... 234 00:14:14,729 --> 00:14:17,278 ...and never talk about it, never bring it up... 235 00:14:17,440 --> 00:14:18,487 ...it's bizarre. 236 00:14:19,817 --> 00:14:22,787 Natalie, it's over. 237 00:14:23,738 --> 00:14:25,285 Honey... 238 00:14:27,116 --> 00:14:29,494 ...I know this has to be hard for you too. 239 00:14:30,953 --> 00:14:35,083 It just scares me that they act like it never happened. 240 00:14:35,958 --> 00:14:38,006 [AIRCRAFT ENGINE DRONING] 241 00:14:41,464 --> 00:14:43,182 - There you go. - Thanks, commander. 242 00:14:43,341 --> 00:14:46,185 - You got it, buddy. BOY: Hey, Mike, what did he write? 243 00:14:46,344 --> 00:14:48,142 - Hey. - Hm? 244 00:14:48,304 --> 00:14:51,148 - Guess what. - What? 245 00:14:54,268 --> 00:14:56,646 I'm resigning from the service. 246 00:14:58,523 --> 00:15:03,745 - Because of what happened? - No, it's because I'm done up there. 247 00:15:05,029 --> 00:15:11,833 I got an offer from an aerospace firm, executive position. 248 00:15:12,328 --> 00:15:14,171 Lots of money. 249 00:15:14,330 --> 00:15:16,833 I mean, boatloads of money, Jill. 250 00:15:16,999 --> 00:15:20,048 What do you know about being an executive? 251 00:15:20,253 --> 00:15:23,132 - You're a flier, Spence. - No, honey. 252 00:15:23,297 --> 00:15:25,846 What I am is a true American hero. 253 00:15:26,008 --> 00:15:29,558 Now, the President of the United States said that and you heard it. 254 00:15:29,762 --> 00:15:31,264 Yeah. 255 00:15:32,014 --> 00:15:33,687 Anyway 256 00:15:34,642 --> 00:15:36,565 ...it's pretty good for business... 257 00:15:36,769 --> 00:15:40,865 ...to have a true American hero on the company letterhead, you know. 258 00:15:43,985 --> 00:15:47,535 The thing of it is, Jill... 259 00:15:47,697 --> 00:15:51,668 ...is that the company headquarters... 260 00:15:53,911 --> 00:15:56,039 ...it's in New York City. 261 00:15:57,665 --> 00:15:59,542 - You're kidding, right? - No. 262 00:15:59,709 --> 00:16:01,882 - New York? - Yeah. 263 00:16:02,044 --> 00:16:03,762 - You hate New York. - Yeah. 264 00:16:03,921 --> 00:16:06,891 - Too many people, remember? - I know. 265 00:16:09,886 --> 00:16:12,389 We have a life here, Spencer. 266 00:16:13,723 --> 00:16:18,069 - My job, our friends, everything. - Yeah. 267 00:16:20,313 --> 00:16:22,111 So, what do you say? 268 00:16:22,732 --> 00:16:24,450 Will you do it? 269 00:16:25,735 --> 00:16:27,408 Will you move to New York City with me? 270 00:16:27,570 --> 00:16:29,743 [CHATTERING] 271 00:16:29,906 --> 00:16:31,624 Hm? 272 00:16:32,200 --> 00:16:34,578 You've always been there for me. 273 00:16:36,329 --> 00:16:38,582 I wanna be there for you. 274 00:16:40,750 --> 00:16:42,844 Let's go to New York. 275 00:16:50,134 --> 00:16:52,887 PAULA: Mrs. Armacost. - Yes, Paula? 276 00:16:53,054 --> 00:16:56,399 When your husband is in space, does he ever see God? 277 00:16:57,225 --> 00:16:59,603 CALVIN: What about aliens? Does he see aliens? 278 00:16:59,769 --> 00:17:02,773 Does he bring a laser gun in case there are aliens? 279 00:17:02,939 --> 00:17:04,612 I'd bring two laser guns... 280 00:17:04,774 --> 00:17:06,947 ...one for my pocket and a laser rifle. 281 00:17:07,109 --> 00:17:10,454 Does your husband have a laser rifle? Does he get to bring it home? 282 00:17:10,613 --> 00:17:12,741 Does it work here on Earth or only in space? 283 00:17:12,907 --> 00:17:13,954 [CHILDREN GIGGLING] 284 00:17:14,116 --> 00:17:16,414 - You know what, Calvin? - What, Mrs. Armacost? 285 00:17:17,119 --> 00:17:18,416 I'm going to miss you. 286 00:17:18,579 --> 00:17:20,297 [CHILDREN LAUGHING] 287 00:17:29,298 --> 00:17:34,395 - Oh, no, no, no. No. Ooh. - Ha-ha-ha. 288 00:17:34,595 --> 00:17:38,691 [SINGING OFF-KEY] My friend, I'll say it clear 289 00:17:39,141 --> 00:17:40,313 SPENCER: Mm-mm-mm. - Ha-ha-ha. 290 00:17:40,476 --> 00:17:46,324 I'll state my case Of which I'm certain 291 00:17:46,607 --> 00:17:51,613 I've lived a life that's full 292 00:17:51,779 --> 00:17:53,656 I've traveled each 293 00:17:53,823 --> 00:17:55,621 They ain't the Mormon Tabernacle Choir. 294 00:17:55,783 --> 00:17:57,785 And every highway 295 00:17:58,703 --> 00:18:03,504 But more Much more than this 296 00:18:03,666 --> 00:18:09,514 He did it his way 297 00:18:09,672 --> 00:18:11,219 [THE SEX PISTOLS' "MY WAY" PLAYING OVER SPEAKERS] 298 00:18:11,424 --> 00:18:12,676 [CROWD WHISTLING AND APPLAUDING] 299 00:18:12,842 --> 00:18:16,972 Regrets, I've had a few 300 00:18:17,346 --> 00:18:23,149 But then again, too few to mention 301 00:18:23,311 --> 00:18:24,483 Here's to you. 302 00:18:24,645 --> 00:18:27,444 I did what I had to do 303 00:18:27,690 --> 00:18:28,816 Thank you. 304 00:18:28,983 --> 00:18:30,030 I saw it through 305 00:18:30,192 --> 00:18:31,444 [LAUGHS] 306 00:18:31,652 --> 00:18:32,744 [WHISPERING INDISTINCTLY] 307 00:18:32,945 --> 00:18:34,572 Okay. 308 00:18:34,739 --> 00:18:38,039 I planned each careful step 309 00:18:39,368 --> 00:18:41,871 Along the highway 310 00:18:42,747 --> 00:18:45,091 And more, much more 311 00:18:45,249 --> 00:18:47,092 NAN: To you, spaceman. 312 00:18:47,543 --> 00:18:52,549 I did it my way 313 00:18:53,758 --> 00:18:58,229 I've loved and been a snide 314 00:18:58,387 --> 00:19:03,564 I've had my fill, unh My share of losing 315 00:19:04,393 --> 00:19:08,739 And now the tears subside 316 00:19:09,023 --> 00:19:10,900 [SPEAKING INDISTINCTLY] 317 00:19:11,067 --> 00:19:14,287 I find it all so amusing 318 00:19:14,987 --> 00:19:18,412 Were times, I'm sure you knew 319 00:19:19,784 --> 00:19:23,584 When there was fuck Fuck, fuck all else to do 320 00:19:23,746 --> 00:19:25,589 [ARGUING INDISTINCTLY] 321 00:19:25,748 --> 00:19:29,378 But through it all When there was doubt 322 00:19:30,753 --> 00:19:33,302 I shot it up 323 00:19:33,506 --> 00:19:35,099 Stop. 324 00:19:36,092 --> 00:19:37,594 [COUGHING] 325 00:19:38,928 --> 00:19:40,521 And the world 326 00:19:42,056 --> 00:19:46,311 And did it my way 327 00:19:47,770 --> 00:19:49,898 [ALEX CONTINUES COUGHING] 328 00:19:52,650 --> 00:19:54,072 For what is a brat 329 00:19:55,444 --> 00:19:57,538 [SHRIEKS] 330 00:19:58,155 --> 00:20:02,001 When he wears hats And he cannot 331 00:20:02,159 --> 00:20:03,832 [NATALIE SHRIEKING] 332 00:20:04,036 --> 00:20:06,334 Say the things he truly 333 00:20:06,580 --> 00:20:08,298 Spencer! 334 00:20:09,250 --> 00:20:13,096 Spencer! 335 00:20:16,173 --> 00:20:17,971 Spencer! 336 00:20:18,634 --> 00:20:19,681 Spencer! 337 00:20:20,803 --> 00:20:22,146 Spencer! 338 00:20:22,346 --> 00:20:23,689 My Way 339 00:20:26,559 --> 00:20:28,152 Alex! 340 00:20:30,104 --> 00:20:32,198 [WOMAN SCREAMS] 341 00:20:35,651 --> 00:20:37,494 Baby 342 00:20:39,822 --> 00:20:41,369 Alex. 343 00:20:41,574 --> 00:20:43,827 [TURNS MUSIC OFF] 344 00:20:51,083 --> 00:20:53,177 [NATALIE SOBBING] 345 00:21:08,350 --> 00:21:10,193 DIRECTOR: I have a brief prepared statement... 346 00:21:10,352 --> 00:21:12,525 ...and then there will be time for questions. 347 00:21:12,688 --> 00:21:16,534 Captain Alex Streck died last night at 8:55. 348 00:21:16,692 --> 00:21:19,536 Cause of death has been determined to have been a stroke... 349 00:21:19,695 --> 00:21:23,040 ...what the surgeons are calling a severe insult to the brain. 350 00:21:23,199 --> 00:21:27,170 Alex was an asset to this program way beyond his professional expertise. 351 00:21:27,328 --> 00:21:31,504 He will be missed terribly by all of us. There will be a private ceremony. 352 00:21:31,665 --> 00:21:33,417 [REPORTERS CHATTERING] 353 00:21:33,626 --> 00:21:38,177 - Is Commander Armacost in any danger? - Uh, I'll let Dr. Patraba answer that. 354 00:21:40,174 --> 00:21:42,393 Commander Armacost has been through an array... 355 00:21:42,551 --> 00:21:44,519 ...of examinations and tests. 356 00:21:44,678 --> 00:21:47,056 It is the opinion of myself and my colleagues... 357 00:21:47,223 --> 00:21:50,227 ...that he's in no more danger than any of us. 358 00:22:01,278 --> 00:22:02,325 [WHISPERING] Hey. 359 00:22:02,488 --> 00:22:04,741 NAN [WHISPERING]: How you doing? -[\NHISPERING] I'm all right. 360 00:22:05,074 --> 00:22:07,452 JILLIAN: Hey. - Hey. 361 00:22:07,660 --> 00:22:10,379 - I'm gonna be over here, baby. JILLIAN: Okay. 362 00:22:10,538 --> 00:22:13,291 - You okay? - Yea h. 363 00:22:13,457 --> 00:22:15,630 - Where's Natalie? - Um, she's in the back. 364 00:22:15,793 --> 00:22:18,296 - She's been asking for you. - Okay. 365 00:22:18,462 --> 00:22:20,214 - I'll see you in a bit. - All right. 366 00:22:20,381 --> 00:22:21,883 Okay. 367 00:22:37,773 --> 00:22:39,571 Natalie? 368 00:22:41,277 --> 00:22:42,950 Mm. Jillian. 369 00:22:43,112 --> 00:22:45,206 [DOOR CLOSES] 370 00:22:51,787 --> 00:22:54,506 They talked to him every night. 371 00:22:56,125 --> 00:22:58,127 All the time. 372 00:23:01,130 --> 00:23:03,804 I couldn't understand them. 373 00:23:05,926 --> 00:23:08,020 Who talked to him, Natalie? 374 00:23:13,309 --> 00:23:15,152 They did. 375 00:23:18,105 --> 00:23:20,324 They did, Jillian. 376 00:23:56,060 --> 00:23:58,188 [JILLIAN SIGHS] 377 00:24:01,815 --> 00:24:04,489 NATALIE: He's hiding inside me. 378 00:24:19,792 --> 00:24:22,045 I certainly do appreciate your concern... 379 00:24:22,211 --> 00:24:25,215 ...but I have been probed and poked by enough needles. 380 00:24:25,381 --> 00:24:27,884 Your superiors have given me a clean bill of health. 381 00:24:28,050 --> 00:24:30,052 I know that but, commander, I... 382 00:24:30,219 --> 00:24:31,562 It's probably nothing but, um-- 383 00:24:31,720 --> 00:24:34,018 Do your bosses know you wanna do this, Mr. Reese? 384 00:24:34,181 --> 00:24:35,228 No. 385 00:24:35,391 --> 00:24:37,359 MAN: What, is there a storm? WOMAN 1: Strange. 386 00:24:37,518 --> 00:24:40,362 [GIRL SCREAMING] 387 00:24:48,028 --> 00:24:50,406 [ELECTRICITY CRACKLING] 388 00:24:52,241 --> 00:24:53,242 Oh, God! 389 00:24:56,745 --> 00:24:58,839 Oh, my God! Oh, my God! Oh. my God! 390 00:24:59,331 --> 00:25:02,210 Oh, God. No. No. 391 00:25:02,376 --> 00:25:05,596 Oh, no. No. 392 00:25:05,879 --> 00:25:07,756 No! 393 00:25:20,936 --> 00:25:24,440 I'll be sure and let you know of some good places for you to shop. 394 00:25:24,606 --> 00:25:28,110 That dress is really sweet but it's not really appropriate. 395 00:25:28,986 --> 00:25:31,330 You'll meet all sorts of interesting people here. 396 00:25:31,488 --> 00:25:33,911 They like the sort of things like I do. 397 00:25:34,074 --> 00:25:36,748 You feel the first kick after the main engine sparks. 398 00:25:36,910 --> 00:25:40,414 --But, you know, you're very lucky. I, uh... 399 00:25:41,123 --> 00:25:47,301 But then solid rocket boosters come on and that's when you know... 400 00:25:47,463 --> 00:25:50,012 -...that you're going somewhere real fast. - Zoom, zoom, zoom. 401 00:25:50,174 --> 00:25:53,644 - That's right. - I used to be into AIDS... 402 00:25:53,802 --> 00:25:55,930 ...but now I'm into hunger. 403 00:25:56,972 --> 00:25:58,599 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 404 00:25:58,766 --> 00:26:03,146 - I teach. - Oh, at the university? 405 00:26:03,312 --> 00:26:05,610 No, second grade. 406 00:26:05,773 --> 00:26:08,367 I'm sorry. I thought you said you taught second grade. 407 00:26:08,525 --> 00:26:09,777 Yes. I-- 408 00:26:09,943 --> 00:26:13,493 Oh. Ambrose, hi. You look great. Yeah. 409 00:26:13,655 --> 00:26:16,329 - Will you excuse me? - Yeah, sure. 410 00:26:16,492 --> 00:26:18,620 [CHATTERING] 411 00:26:31,840 --> 00:26:33,467 [SPEAKING INDISTINCTLY] 412 00:26:33,634 --> 00:26:36,979 Yeah, all right. Excuse me, Phillip. 413 00:26:40,808 --> 00:26:42,481 Now, don't worry about her. 414 00:26:42,643 --> 00:26:46,193 Total lack of body fat has made her something less than human. 415 00:26:46,355 --> 00:26:48,733 Don't think she's had her period in three years... 416 00:26:48,941 --> 00:26:52,696 ...which I guess is a blessing for the gene pool, wouldn't you say? 417 00:26:52,861 --> 00:26:55,364 - Shelly McLaren. - Jillian Armacost 418 00:26:55,531 --> 00:26:57,374 Yeah, I know. 419 00:26:58,450 --> 00:27:00,043 Oh. 420 00:27:00,202 --> 00:27:03,832 - Your husband must be-- - Jackson McLaren. Mm-hm. 421 00:27:03,997 --> 00:27:05,214 They all had cigars... 422 00:27:05,374 --> 00:27:08,548 ...but Jackson had the biggest cigar of all. 423 00:27:08,710 --> 00:27:11,054 - Can I--? Thanks. - Here we go. 424 00:27:14,007 --> 00:27:16,476 Do you have many friends here in the city? 425 00:27:17,052 --> 00:27:20,682 Yeah, some, at work and Spencer, of course. 426 00:27:20,848 --> 00:27:24,273 - What? Your husband and your friend? - Yeah. 427 00:27:24,852 --> 00:27:26,604 You better not let that get around. 428 00:27:26,770 --> 00:27:28,613 You know, they're gonna haul you up on charges. 429 00:27:28,772 --> 00:27:30,274 [LAUGHS] 430 00:27:30,482 --> 00:27:32,450 That I like. 431 00:27:32,609 --> 00:27:36,705 - What? - Your laugh. That's an honest laugh. 432 00:27:36,864 --> 00:27:41,040 - It's been a while since I've heard one. - Thank you. 433 00:27:42,077 --> 00:27:43,875 It's all right. I'll be right down. 434 00:27:44,037 --> 00:27:46,415 There's some minor disaster in the kitchen... 435 00:27:46,582 --> 00:27:48,584 ...something to do with burning rum balls. 436 00:27:48,750 --> 00:27:50,252 Now, I'm gonna call you... 437 00:27:50,419 --> 00:27:52,797 ...and we're gonna go out and laugh, all right? 438 00:27:53,005 --> 00:27:54,882 - Okay. - All right. 439 00:28:26,955 --> 00:28:29,549 - You all right? - I'm drunk. 440 00:28:29,750 --> 00:28:31,798 [BOTH CHUCKLE] 441 00:28:32,294 --> 00:28:34,592 SPENCER: Well, that's good, honey. 442 00:28:38,342 --> 00:28:40,094 That's good. 443 00:28:45,140 --> 00:28:46,813 Tell me what happened up there. 444 00:28:49,811 --> 00:28:51,654 Tell me. 445 00:29:04,576 --> 00:29:05,702 All right. 446 00:29:07,829 --> 00:29:11,003 - Come on, let's take a walk. - Okay. 447 00:29:28,600 --> 00:29:30,648 You wanna know what happened? 448 00:29:33,021 --> 00:29:34,238 Yeah. 449 00:29:34,398 --> 00:29:36,025 Let me tell you. 450 00:29:37,859 --> 00:29:39,532 Yeah. 451 00:29:42,030 --> 00:29:44,499 You wanna know about them two minutes? 452 00:29:45,534 --> 00:29:47,912 You never talk about it. 453 00:29:54,876 --> 00:29:56,844 Two minutes. 454 00:29:57,879 --> 00:29:59,631 Dark... 455 00:30:00,382 --> 00:30:02,055 ...black... 456 00:30:03,260 --> 00:30:05,058 ...no light. 457 00:30:07,180 --> 00:30:09,274 There was an explosion... 458 00:30:09,433 --> 00:30:14,439 ...and everything shut down. 459 00:30:14,896 --> 00:30:16,739 No light... 460 00:30:17,274 --> 00:30:19,402 ...no communication. 461 00:30:19,901 --> 00:30:23,747 It was black, silent. 462 00:30:25,741 --> 00:30:31,874 No sound but loud, something loud. Loud nothing. 463 00:30:32,247 --> 00:30:35,296 And it was cold. It was so cold, Jill. 464 00:30:35,959 --> 00:30:38,758 And I knew what that cold was. 465 00:30:40,380 --> 00:30:42,428 It was death. 466 00:30:43,550 --> 00:30:46,474 And it held me real tight for about the first minute. 467 00:30:46,678 --> 00:30:48,305 And then... 468 00:30:50,724 --> 00:30:52,772 ...I felt warm. 469 00:30:53,435 --> 00:30:55,938 It was the warmth of your vagina... 470 00:30:56,438 --> 00:31:00,318 ...the warmth of your body, your hands. 471 00:31:01,610 --> 00:31:03,954 The inside of your mouth... 472 00:31:04,446 --> 00:31:06,619 ...the warmth of your cunt... 473 00:31:06,782 --> 00:31:09,501 ...the warmth from inside you, Jillian. 474 00:31:10,243 --> 00:31:11,836 Your warmth. 475 00:31:11,995 --> 00:31:14,123 [MOANS THEN PANTING] 476 00:31:14,289 --> 00:31:16,838 I felt it all around me. 477 00:31:18,126 --> 00:31:20,504 It made me breathe. 478 00:31:27,636 --> 00:31:29,855 It made me breathe. 479 00:31:55,622 --> 00:31:57,670 [SPENCER GRUNTING] 480 00:31:59,835 --> 00:32:01,837 - Spencer. - Jillian. 481 00:32:10,512 --> 00:32:12,014 Spencer. 482 00:32:13,515 --> 00:32:15,358 Spencer. 483 00:32:20,021 --> 00:32:22,865 Unh. No. 484 00:32:26,027 --> 00:32:27,779 Spencer! 485 00:32:35,036 --> 00:32:37,004 Spencer. 486 00:32:38,498 --> 00:32:40,546 What's happening? 487 00:32:42,586 --> 00:32:43,803 Spencer. 488 00:32:46,923 --> 00:32:48,925 What's happening? 489 00:33:04,900 --> 00:33:06,948 [SIGHING] 490 00:33:25,879 --> 00:33:27,927 [STATIC CRACKLING ON RADIO] 491 00:33:56,368 --> 00:33:57,961 Spencer? 492 00:33:59,579 --> 00:34:01,126 [EASY LISTENING MUSIC PLAYING] 493 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 What are you doing? 494 00:34:04,626 --> 00:34:07,505 I couldn't sleep, so I just... 495 00:34:08,463 --> 00:34:10,761 Listening to some music. 496 00:34:11,633 --> 00:34:13,431 [SPENCER TURNS OFF RADIO] 497 00:34:32,696 --> 00:34:35,165 I'm sorry if I was a bit rough. 498 00:34:35,991 --> 00:34:38,835 I guess maybe I had a little too much to drink. 499 00:34:46,126 --> 00:34:48,049 Come on, let's go to bed. 500 00:35:06,146 --> 00:35:08,148 Goodnight, sweetheart. 501 00:35:29,502 --> 00:35:31,470 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 502 00:35:46,686 --> 00:35:48,905 JILLIAN: "She began to guess the little man's name. 503 00:35:49,064 --> 00:35:51,783 'Is it Conrad Peppermill?' she said. 504 00:35:51,983 --> 00:35:53,906 And the little man said..." 505 00:35:54,069 --> 00:35:56,743 CHILDREN: No. 506 00:35:56,905 --> 00:36:00,250 "'I know, I know. It's Sir William Doorknob.' 507 00:36:00,408 --> 00:36:02,376 And the little man said..." 508 00:36:02,535 --> 00:36:05,254 CHILDREN: No. 509 00:36:05,413 --> 00:36:06,881 "'I have it. 510 00:36:07,040 --> 00:36:09,418 It must be little ribs of beef.' 511 00:36:09,584 --> 00:36:11,382 And the little man said..." 512 00:36:11,544 --> 00:36:14,639 CHILDREN: No. 513 00:36:15,090 --> 00:36:18,264 "'It couldn't be Rumpelstiltskin, could it?' 514 00:36:18,802 --> 00:36:21,225 'What did you say?' said the little man. 515 00:36:21,388 --> 00:36:26,986 -'I said it couldn't be...?"' - Rumpelstiltskin. 516 00:36:27,143 --> 00:36:28,770 "And the little man screamed... 517 00:36:28,937 --> 00:36:30,405 [CHILDREN SCREAM] 518 00:36:30,939 --> 00:36:33,283 And stamped his foot." 519 00:36:43,910 --> 00:36:46,288 NAN: Honey, you sound so sad. 520 00:36:46,454 --> 00:36:47,956 It's just the city, Nan. 521 00:36:49,624 --> 00:36:52,093 It just gets inside you, that's all. 522 00:36:52,252 --> 00:36:53,845 You can't let it. 523 00:36:54,045 --> 00:36:56,514 That's how you got in trouble after Mom and Dad died. 524 00:36:56,673 --> 00:36:59,096 And you sound like you did then. 525 00:37:00,135 --> 00:37:02,684 Have you found a doctor to talk to yet? 526 00:37:03,763 --> 00:37:06,186 Uh-uh. Not yet. 527 00:37:06,975 --> 00:37:08,477 Promise me something, okay? 528 00:37:09,853 --> 00:37:13,153 If it gets like it was before, you'll just... You'll find someone to talk to. 529 00:37:13,314 --> 00:37:15,157 [KEYS JINGLING] 530 00:37:15,859 --> 00:37:18,988 Nan, I really have to go, okay? Bye. 531 00:37:19,154 --> 00:37:21,703 SPENCER: Hey, Jill. - Hey. 532 00:37:22,323 --> 00:37:24,075 You're late. 533 00:37:24,826 --> 00:37:28,330 You didn't get my message? I had a dinner meeting tonight. 534 00:37:28,496 --> 00:37:31,045 - No. I didn't check the machine yet. - Oh. 535 00:37:31,207 --> 00:37:32,629 Yeah, I'm sorry. 536 00:37:32,792 --> 00:37:36,217 I still ain't conquered this corporate shit yet. 537 00:37:36,379 --> 00:37:40,100 - I'm gonna take a shower, honey. - Okay. 538 00:37:42,343 --> 00:37:44,220 [SIGHS] 539 00:38:12,874 --> 00:38:15,002 [SCHOOL BELL RINGS] 540 00:38:16,628 --> 00:38:18,722 [CHATTERING] 541 00:38:42,570 --> 00:38:45,915 JACKSON: Do you ever think what if I had an F-15 in World War ll... 542 00:38:46,074 --> 00:38:48,918 -...or a B-17 in World War I? - No, never. 543 00:38:49,077 --> 00:38:52,126 What kind of ass I could kick if I had that type of technology? 544 00:38:52,288 --> 00:38:55,087 And how many different kinds of ass are there, Jackson? 545 00:38:55,250 --> 00:38:56,877 Many kinds, love. 546 00:38:57,043 --> 00:38:59,592 But the modern battlefield is all electronic... 547 00:38:59,754 --> 00:39:02,758 ...and the fighter that this man helped us design can detect... 548 00:39:02,924 --> 00:39:06,554 ...sort, identify and eliminate anything electronic. 549 00:39:06,719 --> 00:39:11,441 You got two McLaren engines pumping 25,000 pounds of thrust... 550 00:39:12,183 --> 00:39:13,730 ...wingspan of 75 feet. 551 00:39:13,893 --> 00:39:16,988 - Fully extended. SPENCER: Yeah, that's fully extended. 552 00:39:17,188 --> 00:39:19,657 You got a top speed of 1800 miles per hour... 553 00:39:19,816 --> 00:39:24,697 ...a ceiling of 55,000 feet and a crew of two. 554 00:39:25,280 --> 00:39:30,161 The modern battlefield is a blizzard, a transparent, electronic blizzard... 555 00:39:30,326 --> 00:39:34,081 ...with planes and tanks and computers and missiles... 556 00:39:34,247 --> 00:39:38,502 ...all humming away and into that storm flies our fighter. 557 00:39:38,710 --> 00:39:41,839 It doesn't drop bombs. It doesn't shoot missiles. 558 00:39:42,005 --> 00:39:44,133 It just sends out a signal. 559 00:39:44,632 --> 00:39:46,134 It's like the voice of God. 560 00:39:46,301 --> 00:39:49,225 It's just a signal that turns everything off. 561 00:39:49,721 --> 00:39:50,973 SHELLY: I forget, Jackson. 562 00:39:51,139 --> 00:39:54,985 Who is the enemy now that we need your plane to defend us from? 563 00:39:55,143 --> 00:39:56,816 The enemy at this moment? 564 00:39:56,978 --> 00:39:58,855 - You are, dear. You are. SPENCER: Ha, ha. 565 00:40:00,481 --> 00:40:04,361 The signal it makes, what does it sound like? 566 00:40:04,527 --> 00:40:08,828 JACKSON: Humans can't hear it, dove. Humans can't hear it at all. 567 00:40:09,657 --> 00:40:11,830 Excuse me. Miss Augusta would like to see you. 568 00:40:11,993 --> 00:40:13,620 Oh, all right. Come on, Jackson. 569 00:40:13,786 --> 00:40:15,788 Augusta has summoned us to her bedside. 570 00:40:15,955 --> 00:40:17,457 It's the goodnight kiss. 571 00:40:18,458 --> 00:40:22,383 After allowance, it's the most important event of the day. 572 00:40:22,545 --> 00:40:23,888 The joys of parenthood. 573 00:40:24,047 --> 00:40:26,971 SHELLY: Come on, Jackson. JACKSON: Coming. 574 00:40:48,863 --> 00:40:51,082 Why are you so far away? 575 00:40:51,282 --> 00:40:53,034 I'm right here. 576 00:40:53,409 --> 00:40:55,207 What's the matter? 577 00:40:55,662 --> 00:40:59,883 - What's wrong? - I don't understand any of this. 578 00:41:00,375 --> 00:41:03,379 What they're talking about, it's like they're speaking in code. 579 00:41:03,544 --> 00:41:06,514 Honey, it's business, that's all. 580 00:41:06,673 --> 00:41:09,096 Why do you have to build that plane? 581 00:41:09,300 --> 00:41:12,895 The way you talk about it, it doesn't even sound like you. 582 00:41:13,054 --> 00:41:15,227 Baby, it's my lob- 583 00:41:15,390 --> 00:41:17,063 My job. 584 00:41:18,226 --> 00:41:21,196 You used to say you'd fly forever. 585 00:41:21,854 --> 00:41:25,233 You used to say they'd have to bury you in the sky. 586 00:41:26,734 --> 00:41:29,203 Yeah. They almost did. 587 00:41:36,244 --> 00:41:39,373 What are you looking for when you look at me like that? 588 00:41:39,539 --> 00:41:41,758 What are you hiding from me? 589 00:41:43,334 --> 00:41:45,052 Hm? 590 00:41:46,754 --> 00:41:48,597 Nothing. 591 00:41:50,258 --> 00:41:52,056 Nothing. 592 00:41:59,934 --> 00:42:03,063 - No. - Yeah. 593 00:42:03,771 --> 00:42:04,818 Uh-uh. 594 00:42:04,981 --> 00:42:06,073 - Yeah. - No. 595 00:42:06,232 --> 00:42:07,449 Yeah. 596 00:42:10,653 --> 00:42:13,782 DOCTOR: This is going to be a little cold. 597 00:42:18,119 --> 00:42:20,963 Let's have a look in here, shall we? 598 00:42:23,291 --> 00:42:25,635 Ah, there it is. 599 00:42:26,002 --> 00:42:27,128 Let's take a measurement. 600 00:42:27,295 --> 00:42:29,389 [TYPING ON KEYBOARD] 601 00:42:30,757 --> 00:42:35,183 Mm. Nine weeks, give or take a few days. 602 00:42:35,386 --> 00:42:38,981 See this here? This flickering? 603 00:42:39,140 --> 00:42:41,313 - What is that? - That's the heartbeat. 604 00:42:46,481 --> 00:42:51,954 - Is it supposed to be moving that fast? - Heh. I would be worried if it were not. 605 00:42:52,320 --> 00:42:55,164 Everything looks fine, Jillian. 606 00:42:58,785 --> 00:43:00,958 Well, that's interesting. 607 00:43:01,829 --> 00:43:03,627 What? 608 00:43:03,790 --> 00:43:06,339 Well, wait. I'm not sure. 609 00:43:11,297 --> 00:43:12,674 See this here? 610 00:43:13,466 --> 00:43:16,515 SPENCER: What is that? - A second heartbeat. 611 00:43:16,677 --> 00:43:19,021 Two heartbeats. 612 00:43:20,056 --> 00:43:23,526 It's twins, Mrs. Armacost. Twins. 613 00:43:28,481 --> 00:43:32,156 This is a number of a support group... 614 00:43:32,318 --> 00:43:35,663 ...for women who are expecting twins. 615 00:43:38,199 --> 00:43:41,999 There's something I didn't tell you from my chart. 616 00:43:43,663 --> 00:43:45,586 I know I should've but... 617 00:43:47,041 --> 00:43:52,844 A few years ago, after my parents died, I... 618 00:43:56,050 --> 00:43:57,848 I had a bad time. 619 00:43:59,262 --> 00:44:00,388 How bad, Jillian? 620 00:44:04,100 --> 00:44:06,694 I would see people I knew. 621 00:44:08,855 --> 00:44:10,232 I would see them dead. 622 00:44:11,774 --> 00:44:13,902 And sometimes, I... 623 00:44:15,695 --> 00:44:17,538 I would see myself. 624 00:44:21,909 --> 00:44:24,253 Did you seek treatment? 625 00:44:25,246 --> 00:44:27,590 Were you hospitalized? 626 00:44:29,542 --> 00:44:31,260 Yes. 627 00:44:36,924 --> 00:44:38,267 Does he know? 628 00:44:40,303 --> 00:44:42,101 He's the one that got me through it. 629 00:44:43,014 --> 00:44:45,392 You are afraid... 630 00:44:45,558 --> 00:44:48,937 ...that this pregnancy is going to bring all that back, right? 631 00:44:49,103 --> 00:44:51,151 Yeah. 632 00:44:52,273 --> 00:44:55,777 Spend time with Spencer. Go through this together. 633 00:44:56,277 --> 00:44:59,281 Now that you know that these feelings you've been having... 634 00:44:59,447 --> 00:45:01,449 ...are caused by the life growing in you... 635 00:45:01,616 --> 00:45:06,167 ...and by your body adapting to it, oh, cherish it. 636 00:45:06,329 --> 00:45:07,421 Okay. 637 00:45:07,580 --> 00:45:11,676 And if you need, call me any time, day or night. 638 00:45:12,251 --> 00:45:13,969 Thank you. 639 00:45:27,475 --> 00:45:29,318 [GIRL SCREAMING] 640 00:45:35,775 --> 00:45:37,652 [ELECTRICITY CRACKLING] 641 00:45:43,324 --> 00:45:45,167 Just a nightmare, baby. 642 00:45:46,661 --> 00:45:49,005 You were talking in your sleep. 643 00:45:51,165 --> 00:45:54,465 - What was I saying? - Couldn't tell. 644 00:45:54,627 --> 00:45:57,050 It didn't sound like words, really. 645 00:45:57,213 --> 00:45:58,715 It was more like sounds. 646 00:46:00,174 --> 00:46:01,676 I'm scared. 647 00:46:03,970 --> 00:46:07,520 Well, I think it'd be strange... 648 00:46:07,682 --> 00:46:10,356 ...if a first-time mother wasn't scared, honey. 649 00:46:11,644 --> 00:46:13,396 Yeah. 650 00:46:16,232 --> 00:46:18,655 Come on. Come with me. 651 00:46:22,029 --> 00:46:23,497 SPENCER: There you go. 652 00:46:23,656 --> 00:46:24,999 That's better, ain't it? 653 00:46:25,700 --> 00:46:28,544 - Yeah. - Yeah. 654 00:46:33,165 --> 00:46:36,544 - Everything's gonna be okay, isn't it? - Mm-hm. 655 00:46:38,254 --> 00:46:40,677 Everything's gonna be just fine, honey. 656 00:46:41,841 --> 00:46:45,061 - And they're gonna be healthy, right? - Uh-huh. 657 00:46:45,886 --> 00:46:49,060 And they'll be beautiful, just like their mother. 658 00:46:52,059 --> 00:46:54,357 What do you think they'll be when they grow up? 659 00:46:54,520 --> 00:46:57,273 - What are they gonna be'? - Yeah. 660 00:46:57,440 --> 00:46:59,863 Shit, they're gonna be pilots, honey. 661 00:47:00,860 --> 00:47:04,581 - Just like their father. - Just like their father. 662 00:47:06,157 --> 00:47:09,878 All right, lean back here. Let me wash your hair. 663 00:47:17,752 --> 00:47:19,550 Am I dreaming, Spencer? 664 00:47:22,048 --> 00:47:23,925 No. 665 00:47:26,761 --> 00:47:28,388 No, you're not dreaming. 666 00:47:32,308 --> 00:47:34,151 WOMAN: And then he gives you that look... 667 00:47:34,310 --> 00:47:37,610 ...you know, that "honey, I understand" look. Ha. 668 00:47:37,813 --> 00:47:40,282 I don't care how long he rubs my feet for. 669 00:47:40,441 --> 00:47:42,114 He doesn't understand a thing. 670 00:47:42,276 --> 00:47:45,997 - He rubs your feet? - I know what you mean. 671 00:47:46,197 --> 00:47:48,620 We're supposed to be going through this together... 672 00:47:48,783 --> 00:47:51,627 ...but I have never felt more separate from him. 673 00:47:51,786 --> 00:47:56,166 It's like there's something going on in my body he knows nothing about. 674 00:47:56,332 --> 00:47:57,925 He rubs your feet? 675 00:47:58,125 --> 00:47:59,798 [WOMEN CHUCKLE] 676 00:48:00,628 --> 00:48:02,301 I got into the bathtub with my socks on. 677 00:48:02,463 --> 00:48:04,306 [WOMEN LAUGHING] 678 00:48:23,442 --> 00:48:26,321 [TITO PUENTE'S "FOUR BEAT CHA CHA CHA" PLAYING] 679 00:49:25,045 --> 00:49:26,718 Aah! Oh, my God. 680 00:49:28,924 --> 00:49:31,302 Jesus, you scared me. 681 00:49:32,678 --> 00:49:34,897 [JILLIAN LAUGHS] 682 00:49:35,055 --> 00:49:38,434 You are in big trouble. 683 00:49:39,018 --> 00:49:40,235 Do you like the pie? 684 00:49:41,395 --> 00:49:44,069 I don't believe I can take much more of this, honey. 685 00:49:44,231 --> 00:49:47,610 How much do you like the pie? Ha-ha-ha. 686 00:49:47,860 --> 00:49:51,865 - Mm. Come get the pie. - First, I'm gonna drink you... 687 00:49:52,031 --> 00:49:54,409 -...then I'm gonna eat you. - Get the pie. 688 00:49:54,575 --> 00:49:57,795 - Want me to eat that, right? - Ha-ha-ha. Yeah. 689 00:49:57,953 --> 00:49:59,751 JILLIAN: Think you can handle all of us? - Yep. 690 00:49:59,914 --> 00:50:00,961 JILLIAN: Yeah? - Yep. 691 00:50:01,123 --> 00:50:02,545 JILLIAN: Love the belly? - I love it. 692 00:50:02,708 --> 00:50:04,756 JILLIAN: Good, I love the belly too. - Mm. 693 00:50:05,669 --> 00:50:07,637 [CHILDREN CHATTERING] 694 00:50:13,469 --> 00:50:15,437 Excuse me. 695 00:50:24,271 --> 00:50:25,864 Mrs. Armacost... 696 00:50:26,607 --> 00:50:28,405 ...do you, uh...? 697 00:50:28,609 --> 00:50:29,610 Do you remember me? 698 00:50:31,987 --> 00:50:35,491 - M r. Reese? - Yes. 699 00:50:37,993 --> 00:50:40,371 - Um... - Oh. 700 00:50:42,248 --> 00:50:43,966 - How many months? - Just a few. 701 00:50:45,084 --> 00:50:47,257 I need to speak with you. 702 00:50:47,419 --> 00:50:50,138 Spencer works for McLaren now if you're looking for him. 703 00:50:50,297 --> 00:50:55,474 No, I need to speak with you, Mrs. Armacost. 704 00:50:57,137 --> 00:50:59,356 About those two minutes. 705 00:50:59,515 --> 00:51:02,485 The two minutes, Mrs. Armacost. 706 00:51:02,643 --> 00:51:04,645 What is it, Mr. Reese? 707 00:51:05,312 --> 00:51:09,033 Noticed any change in your husband's behavior since the shuttle mission? 708 00:51:09,191 --> 00:51:12,821 I've been through these files and there are some peculiarities. 709 00:51:12,987 --> 00:51:14,489 Like right here. 710 00:51:14,655 --> 00:51:17,283 Your husband's signature before the shuttle. 711 00:51:17,449 --> 00:51:19,201 Here's a form signed when he returned. 712 00:51:19,410 --> 00:51:25,463 Now, they are similar but not the same. Not the same signature. 713 00:51:25,624 --> 00:51:28,798 Mr. Reese, are you in New York on official NASA business? 714 00:51:28,961 --> 00:51:31,180 And here's the results of the medical tests... 715 00:51:31,338 --> 00:51:33,215 -...we ran when he got back. - Mr. Reese. 716 00:51:35,843 --> 00:51:38,642 - Are you on official NASA business? - Everything is fine. 717 00:51:38,804 --> 00:51:40,351 Everything shows up normal... 718 00:51:40,514 --> 00:51:42,562 ...but everything's a bit different. 719 00:51:42,725 --> 00:51:45,148 Uh, blood levels, temperature, EKG, EEG. 720 00:51:45,311 --> 00:51:47,860 Everything's just a little bit off from what it was. 721 00:51:48,022 --> 00:51:50,525 - I mean, look at this. - Mr. Reese. 722 00:51:50,691 --> 00:51:52,364 Does NASA know you're here? 723 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 Oh. 724 00:51:54,862 --> 00:51:59,868 They wouldn't listen. Um, they terminated my employment. 725 00:52:03,329 --> 00:52:05,172 - I have to go now. - No. 726 00:52:05,331 --> 00:52:09,552 If you have anything to say, you can call my husband at McLaren. 727 00:52:10,544 --> 00:52:13,013 I showed them facts. They terminated my employment. 728 00:52:13,172 --> 00:52:15,550 They referred me to a psychiatrist. 729 00:52:15,716 --> 00:52:17,844 Don't follow me. 730 00:52:18,886 --> 00:52:20,559 I've seen Streck's autopsy report. 731 00:52:20,721 --> 00:52:24,396 It was a stroke. His system overloaded. His body couldn't stand the strain. 732 00:52:24,558 --> 00:52:27,732 I've seen Natalie Streck's autopsy report as well. 733 00:52:30,064 --> 00:52:31,532 That was a suicide. 734 00:52:31,690 --> 00:52:34,534 - She killed herself. I was there. I saw it. - Yeah, she did. 735 00:52:34,693 --> 00:52:38,618 According to the report, when she killed herself she was three weeks pregnant. 736 00:52:39,615 --> 00:52:40,912 What did you say? 737 00:52:41,075 --> 00:52:43,794 She conceived right after her husband left the hospital. 738 00:52:43,994 --> 00:52:46,247 She was pregnant, Mrs. Armacost. 739 00:52:46,747 --> 00:52:48,920 So, what happened during those two minutes... 740 00:52:49,083 --> 00:52:50,926 ...when they were alone, what happened? 741 00:52:51,085 --> 00:52:54,089 The suits your husband and Streck wore had built-in recorders. 742 00:52:54,254 --> 00:52:57,383 Something happened out there that scared the shit out of them. 743 00:52:57,549 --> 00:53:00,268 - What could do that? - No. 744 00:53:00,427 --> 00:53:02,145 It was an accident, an explosion. 745 00:53:02,304 --> 00:53:04,557 - The satellite-- - They train for explosions. 746 00:53:04,723 --> 00:53:07,101 They train for accidents. They trained for hours. 747 00:53:07,267 --> 00:53:09,941 They have a plan. They don't panic. They don't deviate. 748 00:53:10,104 --> 00:53:11,947 Stick to the plan. That's what they do. 749 00:53:12,106 --> 00:53:16,327 Something happened out there that these two men had not trained for. 750 00:53:16,527 --> 00:53:19,246 What would do that to two highly trained astronauts? 751 00:53:19,405 --> 00:53:20,657 Scare them like that? 752 00:53:20,823 --> 00:53:23,622 Can you swear to me that he's still your husband? Can you? 753 00:53:25,536 --> 00:53:29,291 - Let go of me, Mr. Reese. - Ma'am, is this man bothering you? 754 00:53:32,126 --> 00:53:34,800 Yes. Yes, he is. 755 00:53:35,546 --> 00:53:38,345 You know, don't you? You already know. 756 00:53:38,549 --> 00:53:39,971 - Okay. - Room 304... 757 00:53:40,134 --> 00:53:42,853 ...Nesbit Arms, Mrs. Armacost. Please, Mrs. Armacost! 758 00:53:44,972 --> 00:53:48,146 SECURITY GUARD: Okay. Settle down. Just settle down. 759 00:53:52,438 --> 00:53:55,487 SPENCER [ON RECORDING]: I'm gonna rotate the panel 48 degrees. You got me? 760 00:53:55,649 --> 00:53:58,528 ALEX [ON RECORDING]: Spencer, what is that? Did you feel that? 761 00:53:58,694 --> 00:53:59,820 Spencer, what is that? 762 00:54:00,154 --> 00:54:03,704 [STATIC CRACKLING] 763 00:54:03,866 --> 00:54:07,666 Oh, Jesus Christ! What the hell is that? 764 00:54:13,292 --> 00:54:17,672 No, no. No, no. 765 00:54:30,851 --> 00:54:32,899 [KNOCK ON DOOR] 766 00:54:43,697 --> 00:54:46,200 I'm looking for the pregnant woman in 24-F. 767 00:54:46,366 --> 00:54:47,367 Yeah. 768 00:54:49,036 --> 00:54:50,629 Jillian, what's wrong? 769 00:54:52,706 --> 00:54:55,585 He said she must have gotten pregnant... 770 00:54:55,751 --> 00:54:57,549 ...right after Alex got back. 771 00:54:58,128 --> 00:55:02,099 - Did he say anything else? - Oh, God, Nan. 772 00:55:02,257 --> 00:55:05,852 Oh, honey, the last thing you need to worry about is that freak. 773 00:55:06,011 --> 00:55:09,732 - I mean, just have Spencer call someone. - No, Nan. 774 00:55:11,725 --> 00:55:13,443 Spencer can't know about this. 775 00:55:13,644 --> 00:55:15,567 But Jillian, you said he looked crazy. 776 00:55:16,271 --> 00:55:21,243 You have to promise me you won't tell Spencer. 777 00:55:21,401 --> 00:55:22,903 Please promise me. 778 00:55:23,070 --> 00:55:26,574 You can't keep these things bottled inside you, Jillian. 779 00:55:28,575 --> 00:55:30,248 You're right. 780 00:55:34,248 --> 00:55:35,591 Okay. 781 00:55:35,749 --> 00:55:38,093 If he bothers me again... 782 00:55:38,877 --> 00:55:42,598 ...I'll tell Spencer, okay? Deal? 783 00:55:45,592 --> 00:55:47,970 - Sure. - Okay. 784 00:55:48,178 --> 00:55:51,398 - Mr. Armacost, your table's ready. - Oh, great. All right. 785 00:55:51,557 --> 00:55:53,059 - Let's go sit down. - Yeah. 786 00:55:53,225 --> 00:55:55,398 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 787 00:55:55,602 --> 00:55:56,649 Oh, Stan? 788 00:55:56,812 --> 00:55:59,440 This year's grand marshal at the parade of losers? 789 00:55:59,606 --> 00:56:03,156 He's gone. We can't all be as lucky as Jill here. 790 00:56:03,318 --> 00:56:06,117 Oh, no. It's me that's lucky. 791 00:56:07,447 --> 00:56:09,324 [CRACKLING] 792 00:56:11,243 --> 00:56:14,087 You all right, honey? What's the matter? 793 00:56:15,914 --> 00:56:18,008 What's the matter, honey? You all right? 794 00:56:18,959 --> 00:56:20,427 I'm just a little hot. 795 00:56:23,422 --> 00:56:24,924 You should have some water. 796 00:56:28,635 --> 00:56:30,512 I think I wanna go home. 797 00:56:42,482 --> 00:56:44,155 All right. 798 00:56:44,985 --> 00:56:47,033 [SPENCER & NAN SPEAKING INDISTINCTLY] 799 00:57:16,683 --> 00:57:18,310 Feeling better? 800 00:57:20,395 --> 00:57:22,147 Yeah. 801 00:57:25,859 --> 00:57:28,658 - Where's Nan? - She went out. 802 00:57:28,820 --> 00:57:30,914 It's after midnight. 803 00:57:31,990 --> 00:57:34,664 She's young, Jill. She's having fun. 804 00:57:36,536 --> 00:57:39,540 Don't you remember when we used to have fun, huh? 805 00:57:42,584 --> 00:57:43,801 No. 806 00:57:44,795 --> 00:57:46,217 No. 807 00:57:47,381 --> 00:57:49,509 You don't remember that, huh? 808 00:57:50,884 --> 00:57:52,727 Okay. 809 00:57:55,097 --> 00:57:56,690 All right. 810 00:57:57,391 --> 00:57:59,564 What's wrong with you? 811 00:57:59,935 --> 00:58:02,188 You ever think about what happened to Alex? 812 00:58:02,354 --> 00:58:03,776 Oh, shit. 813 00:58:03,939 --> 00:58:05,737 JILLIAN: What happened to Natalie? 814 00:58:05,899 --> 00:58:07,071 [SPENCER SIGHS] 815 00:58:09,736 --> 00:58:12,364 I do, all the time. 816 00:58:13,073 --> 00:58:16,077 Those two minutes, you could have died. 817 00:58:17,744 --> 00:58:20,213 Why do you wanna go back there? 818 00:58:20,872 --> 00:58:23,091 Why do you wanna go back to that? 819 00:58:24,918 --> 00:58:29,264 Can't you just try for once to be happy? Just once? 820 00:58:45,230 --> 00:58:47,653 I'm gonna go to sleep. 821 00:59:01,455 --> 00:59:03,549 [LINE RINGS] 822 00:59:05,625 --> 00:59:07,923 - Mr. Reese? REESE: Yes. 823 00:59:08,086 --> 00:59:10,134 It's Jillian Armacost. 824 00:59:10,297 --> 00:59:16,054 The autopsy on Natalie Streck, what did it say about the baby? 825 00:59:17,637 --> 00:59:18,889 Mr. Reese? 826 00:59:19,056 --> 00:59:20,774 Not on the phone, Mrs. Armacost. 827 00:59:20,932 --> 00:59:23,651 No, you don't understand. You have to tell me. 828 00:59:23,852 --> 00:59:26,947 What did Natalie's autopsy say about the baby? 829 00:59:27,105 --> 00:59:29,073 Babies. 830 00:59:32,611 --> 00:59:33,828 What? 831 00:59:33,987 --> 00:59:38,663 Natalie Streck was pregnant with twins, Mrs. Armacost. 832 00:59:41,536 --> 00:59:43,538 Oh, my God. 833 00:59:45,457 --> 00:59:49,212 - What's happening to me? - You are too, aren't you? 834 00:59:49,961 --> 00:59:51,963 Mrs. Armacost. 835 00:59:52,422 --> 00:59:54,015 Pregnant with his twins? 836 00:59:56,218 --> 00:59:58,846 Natalie's babies... 837 00:59:59,805 --> 01:00:01,807 Mr. Reese... 838 01:00:02,808 --> 01:00:04,810 ...what did the autopsy say about them? 839 01:00:06,394 --> 01:00:09,022 There's something I need to show you, Mrs. Armacost. 840 01:00:09,189 --> 01:00:11,942 Something you need to see. 841 01:00:12,109 --> 01:00:15,283 Do you know the story of the princess... 842 01:00:15,445 --> 01:00:18,665 ...whose beloved prince dies in battle? 843 01:00:19,491 --> 01:00:22,586 Mrs. Armacost, I have something you need to see. 844 01:00:24,121 --> 01:00:25,919 Do you understand me? 845 01:00:30,919 --> 01:00:33,047 The enemy prince... 846 01:00:34,339 --> 01:00:37,138 ...after overrunning the castle... 847 01:00:38,885 --> 01:00:43,106 ...finds the princess and forces himself upon her. 848 01:00:46,184 --> 01:00:49,563 Months later, the princess is with child. 849 01:00:51,857 --> 01:00:53,985 But whose? 850 01:00:56,736 --> 01:00:59,956 It's either the child of her enemy... 851 01:01:01,074 --> 01:01:03,998 ...the man that killed her husband... 852 01:01:05,120 --> 01:01:07,543 ...the man that raped her... 853 01:01:11,042 --> 01:01:15,013 ...in which case, she'll kill herself and the child... 854 01:01:18,133 --> 01:01:20,807 ...or it's the child of her prince. 855 01:01:23,180 --> 01:01:26,059 The only thing she has left of him. 856 01:01:27,434 --> 01:01:32,065 A part of him still alive within her... 857 01:01:32,772 --> 01:01:35,400 ...kept safe inside her... 858 01:01:38,195 --> 01:01:40,289 ...in which case... 859 01:01:43,366 --> 01:01:47,621 But how would she know until it was too late? 860 01:01:50,540 --> 01:01:53,544 How will she know until the child is born... 861 01:01:53,710 --> 01:01:56,429 ...and she can see its eyes? 862 01:01:59,925 --> 01:02:01,848 Meet me right now. 863 01:02:02,010 --> 01:02:03,603 Somewhere public. 864 01:02:03,762 --> 01:02:06,561 Leave your apartment. Meet me now. 865 01:02:31,331 --> 01:02:33,459 SPENCER: Sherman Reese. 866 01:02:33,625 --> 01:02:35,377 Mr. Reese. 867 01:02:35,543 --> 01:02:37,420 Sherman Reese. 868 01:02:40,257 --> 01:02:42,385 I thought that was you. 869 01:02:43,218 --> 01:02:45,971 I was standing over across the street... 870 01:02:46,554 --> 01:02:50,024 ...and I said to myself, "Now, is that Sherman Reese?" 871 01:02:51,059 --> 01:02:52,857 - Nice to see you. REESE: Commander Armacost. 872 01:02:53,019 --> 01:02:54,066 SPENCER: Yeah. 873 01:02:54,229 --> 01:03:00,032 - Are you in town on official business? REESE: I'm not with NASA anymore. 874 01:03:00,443 --> 01:03:04,493 SPENCER: You know what? You know what? I heard that. 875 01:03:04,656 --> 01:03:07,375 I heard and I thought it was one of them agency rumors. 876 01:03:08,952 --> 01:03:10,169 Well, listen... 877 01:03:11,121 --> 01:03:12,839 ...if you need a recommendation... 878 01:03:12,998 --> 01:03:15,092 ...don't hesitate because I can help you. 879 01:03:15,250 --> 01:03:18,800 - Well, I appreciate that. - Yeah. 880 01:03:18,962 --> 01:03:21,761 It's real weird running into you... 881 01:03:22,173 --> 01:03:25,768 ...because the thing of it is, I was just thinking about you. 882 01:03:26,678 --> 01:03:29,773 I was thinking about them tests you wanted to run on me... 883 01:03:29,931 --> 01:03:31,558 ...you know, after Alex died. 884 01:03:31,725 --> 01:03:33,352 If you got a couple of minutes... 885 01:03:33,518 --> 01:03:35,612 ...we can have a cup of coffee or something. 886 01:03:35,770 --> 01:03:38,944 - Actually, I gotta-- - Oh, no, come on, now, Sherman. 887 01:03:39,107 --> 01:03:40,859 You're a man of leisure. 888 01:03:41,026 --> 01:03:43,495 You ain't got nothing but time, do you? 889 01:03:44,029 --> 01:03:45,702 Come on. 890 01:03:47,490 --> 01:03:49,117 Yeah, it's nice to see you. 891 01:04:05,633 --> 01:04:08,307 Almost forgot your satchel, Mr. Reese. 892 01:04:08,470 --> 01:04:10,268 I got it. 893 01:04:41,378 --> 01:04:43,676 You were the only one who knew, Nan. 894 01:04:43,838 --> 01:04:47,638 - I asked you not to tell him. - I didn't, okay? 895 01:04:47,801 --> 01:04:50,224 What were you talking about when I was sleeping? 896 01:04:50,387 --> 01:04:52,185 - We were just talking. - About what? 897 01:04:52,347 --> 01:04:56,318 Just talking. Look, don't do this. It's not good for you. 898 01:04:56,476 --> 01:04:58,274 Where did you go last night? 899 01:04:58,436 --> 01:05:00,780 - Will you listen to yourself? - Where did you go? 900 01:05:00,939 --> 01:05:02,987 I love you, okay? And Spencer loves you. 901 01:05:03,149 --> 01:05:04,822 We all do so much. 902 01:05:04,984 --> 01:05:07,737 Spencer was there. 903 01:05:08,363 --> 01:05:11,788 Nan, Spencer was there with Reese... 904 01:05:11,950 --> 01:05:14,499 ...and you were the only one who knew, Nan. 905 01:05:14,661 --> 01:05:17,130 How did he know unless you told him? 906 01:05:17,288 --> 01:05:19,882 You promised me! 907 01:05:21,584 --> 01:05:24,838 Jillian, I love you, but I'm not gonna do this with you. 908 01:05:31,344 --> 01:05:33,142 Do what with me? 909 01:05:33,304 --> 01:05:34,476 Come back, Nan. 910 01:05:35,598 --> 01:05:38,021 Nan, come back! 911 01:05:38,935 --> 01:05:41,438 Don't leave, Nan! 912 01:05:45,650 --> 01:05:46,947 Shit! 913 01:05:47,152 --> 01:05:49,029 [PANTING] 914 01:05:58,538 --> 01:06:00,632 [LINE RINGING] 915 01:06:09,299 --> 01:06:13,770 CLERK: Hello, Nesbit Arms. JILLIAN: Mr. Reese in Room 304. 916 01:06:14,095 --> 01:06:16,189 [LINE RINGING] 917 01:06:24,147 --> 01:06:27,071 There's no answer in Room 304. 918 01:06:29,944 --> 01:06:32,413 CHILDREN [SINGING]: Down came the rain 919 01:06:32,572 --> 01:06:35,496 And washed the spider out 920 01:06:36,451 --> 01:06:42,003 Out came the sun And dried up all the rain 921 01:06:42,165 --> 01:06:48,923 And the itsy-bitsy spider Went up the spout again 922 01:08:36,613 --> 01:08:38,115 [JILLIAN GASPS] 923 01:08:42,035 --> 01:08:44,129 [INDISTINCT WHISPERING] 924 01:09:02,889 --> 01:09:04,106 [GRUNTS] 925 01:09:22,075 --> 01:09:24,169 [YELLS] 926 01:09:25,912 --> 01:09:27,539 MAN: Are you okay? 927 01:09:41,094 --> 01:09:42,596 It's like a joke, right? 928 01:09:42,762 --> 01:09:47,518 But if you are watching this tape, I didn't get to that meeting. 929 01:09:47,684 --> 01:09:50,107 If you are watching this tape, Mrs. Armacost... 930 01:09:50,269 --> 01:09:52,567 ...I'm probably fucking dead! 931 01:09:53,147 --> 01:09:56,868 This is my backup. That's what they taught us at NASA. 932 01:09:57,026 --> 01:09:59,529 Always have a backup system. 933 01:09:59,696 --> 01:10:03,576 I'm not crazy. I wish I was. 934 01:10:03,741 --> 01:10:07,837 I prayed I was. I know I'm not. 935 01:10:07,995 --> 01:10:10,043 You might think you're crazy. 936 01:10:11,541 --> 01:10:12,667 How could you not? 937 01:10:17,296 --> 01:10:20,675 Always have a backup. 938 01:10:21,092 --> 01:10:23,641 You're gonna hear two voices on this tape. 939 01:10:24,345 --> 01:10:28,020 One is your husband's and the other Captain Streck. 940 01:10:29,934 --> 01:10:34,189 SPENCER: I'm gonna rotate the pane/... REESE: This line is your husband's voice. 941 01:10:34,355 --> 01:10:36,198 This line is Captain Streck's. 942 01:10:36,357 --> 01:10:38,155 ALEX: What is that? SPENCER: What the fuck? 943 01:10:38,317 --> 01:10:41,617 ALEX: Jesus Christ! What the hell is that? 944 01:10:41,779 --> 01:10:43,873 RE ES E: Two voices, but three lines. 945 01:10:44,031 --> 01:10:45,954 There's something else on the tape. 946 01:10:46,117 --> 01:10:51,294 Something beyond our range of hearing, but I translated it. 947 01:10:51,456 --> 01:10:56,087 I had to hear it and this... 948 01:10:57,920 --> 01:10:59,968 ...is what it sounds like. 949 01:11:00,131 --> 01:11:02,225 [STATIC CRACKLING ON TV] 950 01:11:10,600 --> 01:11:12,773 NASA said that it's static-- 951 01:11:12,935 --> 01:11:13,982 It's not static. 952 01:11:14,187 --> 01:11:16,736 --Caused by the explosion of the satellite. 953 01:11:16,898 --> 01:11:19,447 Static buildup in their suits, but it's not. I tracked it. 954 01:11:19,609 --> 01:11:21,737 - It is not static. - Not static. 955 01:11:21,903 --> 01:11:26,124 It's not from their suits, it's not from the shuttle. It's not... 956 01:11:28,493 --> 01:11:30,666 It's not from Earth, either. 957 01:11:32,330 --> 01:11:35,174 Two minutes, that's all there is. That's all it took. 958 01:11:35,333 --> 01:11:36,801 If you wanted to come here... 959 01:11:36,959 --> 01:11:39,178 ...from very, very far away... 960 01:11:39,337 --> 01:11:42,841 ...maybe you wouldn't have to travel in a ship. 961 01:11:43,007 --> 01:11:45,476 Maybe you could travel in a transmission... 962 01:11:45,635 --> 01:11:48,013 ...at the speed of light, like a thought. 963 01:11:48,513 --> 01:11:53,770 Just wait for two of us to be up there. 964 01:11:54,727 --> 01:11:58,357 Two of us in orbit, near a target. 965 01:11:58,523 --> 01:12:00,571 Something to aim at, like the satellite. 966 01:12:00,733 --> 01:12:05,830 Two of us beyond suspicion. Heroes, all-Americans. 967 01:12:06,739 --> 01:12:08,457 Wait for them... 968 01:12:09,367 --> 01:12:14,043 ...then erase them like a tape and record your own message. 969 01:12:16,624 --> 01:12:19,218 He's not your husband anymore. 970 01:12:19,377 --> 01:12:20,754 He's not. 971 01:12:20,920 --> 01:12:22,467 What? 972 01:12:23,798 --> 01:12:26,301 The computer that runs this airplane, it's not there. 973 01:12:26,467 --> 01:12:29,346 Hasn't been designed yet, but it's supposed to go here... 974 01:12:29,512 --> 01:12:33,983 ...in the cockpit right where the pilots are supposed to be. 975 01:12:36,936 --> 01:12:40,691 Two computers that work off each other... 976 01:12:40,857 --> 01:12:43,952 ...that feed off each other. 977 01:12:44,110 --> 01:12:45,862 Twins. 978 01:12:46,028 --> 01:12:48,577 Twin computers. 979 01:12:49,407 --> 01:12:51,660 Twins, Mrs. Armacost. 980 01:12:51,826 --> 01:12:54,750 What do you think you have inside of you? 981 01:12:54,912 --> 01:12:58,041 What do you think he put there? 982 01:12:58,207 --> 01:13:00,960 What are they gonna be? They're gonna be pilots, honey. 983 01:13:03,045 --> 01:13:05,514 Just like their father. 984 01:13:07,967 --> 01:13:09,059 [GASPS] 985 01:13:09,218 --> 01:13:10,390 Hey, Jill. 986 01:13:10,553 --> 01:13:11,930 [PANTING] 987 01:13:13,848 --> 01:13:14,974 Hey. 988 01:13:16,392 --> 01:13:18,235 - Did I scare you? - I didn't hear you come in. 989 01:13:18,394 --> 01:13:20,192 Oh. 990 01:13:21,105 --> 01:13:24,530 Listen, I came home because I felt bad for you... 991 01:13:24,692 --> 01:13:27,070 ...getting into that fight with Nan, you know. 992 01:13:27,820 --> 01:13:30,118 Why don't you tell me what it was about? 993 01:13:30,740 --> 01:13:32,538 Just sister stuff. 994 01:13:32,700 --> 01:13:34,577 Have you heard from her? 995 01:13:36,579 --> 01:13:39,173 - No. - Well... 996 01:13:39,707 --> 01:13:41,755 ...I'm sure she'll call you. 997 01:13:45,379 --> 01:13:47,097 You're trembling. 998 01:13:49,675 --> 01:13:52,645 - I am? - Mm-hm. 999 01:13:53,971 --> 01:13:56,065 I'm a little cold. 1000 01:13:57,475 --> 01:13:59,443 Mm-hm. 1001 01:13:59,977 --> 01:14:01,069 You know what I did? 1002 01:14:01,228 --> 01:14:05,950 I brought something home I believe is gonna cheer you right up. 1003 01:14:06,400 --> 01:14:08,073 What do you think? 1004 01:14:09,195 --> 01:14:10,913 Pop it in. 1005 01:14:14,492 --> 01:14:16,210 Oh. 1006 01:14:18,454 --> 01:14:19,797 Were you watching something? 1007 01:14:21,749 --> 01:14:25,128 Yeah, It's a... 1008 01:14:25,294 --> 01:14:27,763 It's a pregnancy video. 1009 01:14:28,130 --> 01:14:29,427 Oh. 1010 01:14:31,968 --> 01:14:34,391 Well, maybe we should watch it together. 1011 01:14:36,222 --> 01:14:37,895 No. 1012 01:14:40,393 --> 01:14:42,020 Let's watch the movie. 1013 01:14:43,437 --> 01:14:46,862 - You sure? - Yeah. 1014 01:14:48,734 --> 01:14:50,407 SPENCER: All right. 1015 01:14:52,697 --> 01:14:55,041 Why are you building that plane? 1016 01:14:55,199 --> 01:14:57,793 - What's that? - Why do you have to build that plane? 1017 01:14:58,661 --> 01:15:01,130 It's a contract, Jill. 1018 01:15:01,288 --> 01:15:04,918 And besides, I didn't add half as much as Jackson said I did. 1019 01:15:05,084 --> 01:15:08,554 They got some real sharp engineers over there. 1020 01:15:08,713 --> 01:15:11,307 Come here. Move on back here. 1021 01:15:13,175 --> 01:15:15,052 I love you. 1022 01:15:25,688 --> 01:15:27,816 I know what you're thinking. 1023 01:15:30,234 --> 01:15:31,702 Don't you worry. 1024 01:15:33,279 --> 01:15:36,499 Everything's gonna be just fine. 1025 01:15:42,121 --> 01:15:44,215 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 1026 01:16:24,997 --> 01:16:27,375 SPENCER: Yeah, these pesky goddamn satellites. 1027 01:16:27,541 --> 01:16:30,795 I'm gonna rotate the panel 48 degrees. You got me Alex? 1028 01:16:30,961 --> 01:16:32,463 ALEX: Spencer, what is that? 1029 01:16:32,630 --> 01:16:33,677 Did you feel that? 1030 01:16:33,839 --> 01:16:35,716 Spencer, what is that? 1031 01:16:35,883 --> 01:16:37,851 SPENCER: What the fuck? ALEX: Jesus Christ! 1032 01:16:38,010 --> 01:16:40,479 What the hell is that? 1033 01:16:56,987 --> 01:16:59,160 Must have dozed off. 1034 01:17:00,574 --> 01:17:03,703 - Were you dreaming? - Hm? 1035 01:17:05,371 --> 01:17:07,669 No. Just sleeping. 1036 01:17:09,041 --> 01:17:11,043 You weren't dreaming? 1037 01:17:12,211 --> 01:17:16,432 No, Jill, I wasn't dreaming. 1038 01:17:20,803 --> 01:17:22,305 Were you? 1039 01:17:26,267 --> 01:17:28,986 SH ELLY: My caterer gets them from the French Caribbean. 1040 01:17:29,145 --> 01:17:33,446 I think the French are more advanced in this way. Don't you think? 1041 01:17:36,277 --> 01:17:40,453 Now, listen, with these, all sales are final. 1042 01:17:41,532 --> 01:17:44,001 Are you sure this is the way you wanna go? 1043 01:17:53,085 --> 01:17:54,132 Yeah. 1044 01:17:56,505 --> 01:17:59,509 Now, when you get home, you take both pills and then go to bed. 1045 01:18:00,050 --> 01:18:01,927 It's gonna be a bit of vile cramping... 1046 01:18:02,094 --> 01:18:05,098 ...but as soon as you start spotting, it goes real fast. 1047 01:18:06,307 --> 01:18:07,524 And Spencer won't know? 1048 01:18:07,683 --> 01:18:10,778 If he's like the rest, he'll think you had a miscarriage... 1049 01:18:10,936 --> 01:18:12,984 ...and he'll go out and buy you a bracelet. 1050 01:18:20,613 --> 01:18:23,742 Now, don't beat yourself up about this, sweetheart. 1051 01:18:25,159 --> 01:18:29,130 I mean, it's not as if any of this means anything. 1052 01:18:35,211 --> 01:18:36,303 [SIGHS] 1053 01:18:37,796 --> 01:18:42,723 There's a little bit of pain and then it's over. 1054 01:18:45,221 --> 01:18:46,723 [SOBBING] 1055 01:18:46,889 --> 01:18:49,483 Oh, God. I can't. 1056 01:18:49,642 --> 01:18:51,360 Oh, God. 1057 01:18:52,937 --> 01:18:54,405 I can't do it. 1058 01:18:55,522 --> 01:18:58,526 It's gonna be really bad. 1059 01:19:02,071 --> 01:19:03,994 I'm so sorry. 1060 01:19:04,156 --> 01:19:07,376 You'll understand. 1061 01:19:07,826 --> 01:19:09,920 I have to. 1062 01:19:11,872 --> 01:19:13,419 Okay. 1063 01:19:13,999 --> 01:19:18,755 Just a little bit of pain... 1064 01:19:20,839 --> 01:19:22,887 ...and then it's over. 1065 01:19:24,593 --> 01:19:26,311 Yeah. 1066 01:19:26,804 --> 01:19:28,681 Okay. 1067 01:19:31,517 --> 01:19:33,645 They're just babies. 1068 01:19:33,811 --> 01:19:36,360 I can't do it. Oh, God. 1069 01:19:36,522 --> 01:19:38,741 I can't do it. 1070 01:19:39,900 --> 01:19:41,026 Oh, help me! 1071 01:19:41,235 --> 01:19:43,329 [CRACKLING] 1072 01:19:44,613 --> 01:19:46,661 No. Don't do that. 1073 01:19:47,157 --> 01:19:49,034 [SCREAMS] 1074 01:19:49,994 --> 01:19:51,291 Oh, God. 1075 01:19:52,413 --> 01:19:53,881 Oh! 1076 01:19:54,039 --> 01:19:55,507 Oh, God. Stop it. 1077 01:19:56,333 --> 01:19:59,132 He's gonna... Oh, God. 1078 01:19:59,295 --> 01:20:02,799 Oh, God. Oh, God. 1079 01:20:11,140 --> 01:20:12,858 Oh, God, no. 1080 01:20:14,810 --> 01:20:18,360 - What were you gonna do to them? - No. 1081 01:20:18,522 --> 01:20:20,195 - No. - Huh? 1082 01:20:21,942 --> 01:20:24,786 No, you heard them. Oh, God. 1083 01:20:24,945 --> 01:20:27,243 What were you gonna do? 1084 01:20:27,573 --> 01:20:28,745 [JILLIAN GASPS THEN SOBBING] 1085 01:20:28,949 --> 01:20:30,292 Nothing. 1086 01:20:33,078 --> 01:20:34,170 No. No! 1087 01:20:38,876 --> 01:20:41,504 No. No. No. 1088 01:20:48,302 --> 01:20:49,849 [JILLIAN GASPS] 1089 01:20:51,847 --> 01:20:54,521 Jill, please. 1090 01:20:57,936 --> 01:21:00,234 Let's just calm down and talk about this, okay? 1091 01:21:02,316 --> 01:21:03,408 No. 1092 01:21:05,235 --> 01:21:06,953 Eh. 1093 01:21:07,821 --> 01:21:09,789 Come on, now, honey. 1094 01:21:18,248 --> 01:21:21,627 Where you gonna go, Jill, huh? 1095 01:21:22,586 --> 01:21:23,963 Where are you gonna go? 1096 01:21:24,171 --> 01:21:25,798 [CRACKLING] 1097 01:21:28,092 --> 01:21:29,184 [YELLS] 1098 01:21:45,401 --> 01:21:47,119 [GRUNTS] 1099 01:22:25,983 --> 01:22:28,953 Shh, shh, shh. Don't talk. 1100 01:22:29,111 --> 01:22:31,239 Don't say a word, honey. 1101 01:22:31,405 --> 01:22:32,657 You're fine. 1102 01:22:32,823 --> 01:22:34,621 You're fine now. 1103 01:22:37,828 --> 01:22:40,331 They're still inside you, Jill. 1104 01:22:40,789 --> 01:22:42,917 They're right where they need to be... 1105 01:22:43,083 --> 01:22:46,303 ...and we're not ever gonna mention what you tried to do. 1106 01:22:46,879 --> 01:22:49,132 What you tried to do with them pills, okay? 1107 01:22:49,673 --> 01:22:51,391 Doesn't exist. 1108 01:22:51,550 --> 01:22:53,393 Never happened, Jillian. 1109 01:22:54,720 --> 01:22:59,396 - Spencer-- - I don't want to hear a peep out of you. 1110 01:23:00,017 --> 01:23:01,815 You hear me? 1111 01:23:03,312 --> 01:23:05,440 I love you so much. 1112 01:23:06,273 --> 01:23:09,777 I don't know what I'd do if anything happened to you or the babies. 1113 01:23:11,278 --> 01:23:16,205 Now, you just keep quiet and you rest. 1114 01:23:16,366 --> 01:23:17,913 I'm here with you. 1115 01:23:20,204 --> 01:23:23,959 I'm always gonna be here, Jill. Always. 1116 01:23:28,545 --> 01:23:30,138 You sleep. 1117 01:23:31,673 --> 01:23:33,266 Good girl. 1118 01:23:38,514 --> 01:23:41,643 [FOOTSTEPS] 1119 01:23:49,691 --> 01:23:54,162 - Nan. - Hey, Jilly. Hi. Hi. 1120 01:23:57,074 --> 01:23:59,623 I don't wanna fight with you, Jilly. 1121 01:23:59,785 --> 01:24:02,584 JILLIAN: There's something wrong, Nan. 1122 01:24:03,205 --> 01:24:06,300 There's not. Doctor says you can go home any day. 1123 01:24:06,458 --> 01:24:12,465 No. Something's wrong with Spencer and the twins. 1124 01:24:12,714 --> 01:24:15,137 - Hey, it's just this place. - No. 1125 01:24:16,426 --> 01:24:18,349 He did something to me, Nan... 1126 01:24:19,346 --> 01:24:21,769 ...and I didn't tell you. 1127 01:24:22,558 --> 01:24:25,528 It's just being in the hospital that makes you feel this way. 1128 01:24:25,686 --> 01:24:27,939 - No. - I know that you hate it here... 1129 01:24:28,105 --> 01:24:31,029 ...I know that, but we're gonna take you home soon... 1130 01:24:31,191 --> 01:24:33,193 ...and we're all gonna take care of you. 1131 01:24:33,360 --> 01:24:36,409 - You? - Yeah, of course me. 1132 01:24:36,572 --> 01:24:38,040 Me, Spencer, all of us. 1133 01:24:39,908 --> 01:24:41,000 Oh, God. 1134 01:24:41,159 --> 01:24:43,082 [SOBBING] 1135 01:24:43,245 --> 01:24:44,713 I'm so scared. 1136 01:24:45,622 --> 01:24:48,000 Something horrible is happening... 1137 01:24:48,166 --> 01:24:50,840 ...to me and the babies. 1138 01:24:51,003 --> 01:24:53,506 I don't know what's happening. 1139 01:24:54,715 --> 01:24:56,888 Tell me, Jillian, what is it? 1140 01:24:57,509 --> 01:24:58,806 Spencer. 1141 01:25:07,185 --> 01:25:10,314 He's hiding inside me. 1142 01:25:10,981 --> 01:25:13,109 Spencer... 1143 01:25:14,401 --> 01:25:19,077 ...hiding inside me. 1144 01:25:33,295 --> 01:25:36,424 NURSE: I think she's awake, Mr. Armacost. 1145 01:25:56,902 --> 01:25:58,449 [SPENCER SIGHING] 1146 01:26:03,659 --> 01:26:05,878 Tell me something, Jill. 1147 01:26:06,953 --> 01:26:11,333 If the doctors had any idea what you were thinking... 1148 01:26:12,209 --> 01:26:16,760 ...you know, them awful, dark thoughts... 1149 01:26:18,507 --> 01:26:20,509 ...what do you think they'd do? 1150 01:26:23,178 --> 01:26:26,148 - They'd lock me up. - Huh? 1151 01:26:27,808 --> 01:26:29,481 They'd lock me up. 1152 01:26:31,603 --> 01:26:33,401 Lock you up? 1153 01:26:34,231 --> 01:26:36,825 They'd chain you to the wall, Jillian. 1154 01:26:39,653 --> 01:26:42,748 Yeah, put you back in that hospital. 1155 01:26:44,991 --> 01:26:48,586 - You want that to happen? - No. 1156 01:26:49,663 --> 01:26:51,256 No. 1157 01:26:51,957 --> 01:26:54,676 I know you don't want that. Uh-uh. 1158 01:26:55,335 --> 01:26:56,427 Well... 1159 01:26:57,629 --> 01:26:59,757 ...we ain't gonna let them, are we? 1160 01:27:01,133 --> 01:27:03,886 - No. - No. 1161 01:27:05,595 --> 01:27:10,601 - Because we're gonna be strong. - We're gonna be strong... 1162 01:27:11,393 --> 01:27:12,610 ...together. 1163 01:27:13,812 --> 01:27:15,689 We're gonna be strong for our family. 1164 01:27:16,690 --> 01:27:19,660 - Yeah. - Yeah. 1165 01:27:21,987 --> 01:27:24,160 We're connected now. 1166 01:27:26,324 --> 01:27:29,498 You feel me inside there where it's safe, don't you? 1167 01:27:31,830 --> 01:27:33,332 Mm-hm. 1168 01:27:35,542 --> 01:27:36,668 See? 1169 01:27:40,297 --> 01:27:42,174 I live here. 1170 01:27:43,884 --> 01:27:45,386 We're one. 1171 01:28:14,748 --> 01:28:16,876 Why do you have Sherman Reese's bag? 1172 01:28:21,421 --> 01:28:23,139 What did you do to my sister? 1173 01:28:23,340 --> 01:28:25,013 [CRACKLING] 1174 01:28:25,884 --> 01:28:27,181 Who are you? 1175 01:28:29,721 --> 01:28:32,395 What...? What the hell are you doing? 1176 01:28:32,557 --> 01:28:34,605 Let go of me! 1177 01:28:35,101 --> 01:28:36,227 [NAN SHRIEKS] [GASPS] 1178 01:28:37,312 --> 01:28:38,859 [SCREAMING] 1179 01:28:43,652 --> 01:28:44,744 Nan. 1180 01:28:44,903 --> 01:28:46,655 Jillian! Help! 1181 01:28:48,114 --> 01:28:49,912 [YELLS] 1182 01:28:58,166 --> 01:29:00,043 [GASPS] 1183 01:29:05,465 --> 01:29:06,512 [GASPS] 1184 01:29:06,675 --> 01:29:07,972 Nan. 1185 01:29:09,135 --> 01:29:11,229 [THUNDER CRASHES] 1186 01:29:12,472 --> 01:29:14,099 Nan. 1187 01:29:33,243 --> 01:29:35,337 [ELEVATOR BELL DINGS] 1188 01:29:42,836 --> 01:29:44,930 [ELEVATOR BELL DINGS] 1189 01:29:47,007 --> 01:29:49,101 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 1190 01:29:58,894 --> 01:30:00,988 [CHATTERING] 1191 01:30:05,025 --> 01:30:06,902 [PANTING] 1192 01:30:07,068 --> 01:30:09,446 Washington Square Park. 1193 01:30:16,870 --> 01:30:18,213 [WOMEN LAUGHING] 1194 01:31:07,921 --> 01:31:10,094 - Go, go! - But it is red, missus. 1195 01:31:10,256 --> 01:31:12,509 - I don't care! Just go. - But, missus, I cannot. 1196 01:31:12,676 --> 01:31:14,770 Will you go? You don't understand! 1197 01:31:14,928 --> 01:31:16,145 - Please. - I cannot. 1198 01:31:24,187 --> 01:31:26,531 [DRIVER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1199 01:32:00,515 --> 01:32:01,858 [CRACKLING] 1200 01:32:04,269 --> 01:32:05,942 [GRUNTING] 1201 01:32:16,656 --> 01:32:19,455 DIRECTOR: Captain Alex Streck died last night at 8:55. 1202 01:32:22,162 --> 01:32:25,336 Cause of death has been determined to have been a massive stroke. 1203 01:32:27,167 --> 01:32:30,262 What the surgeons are calling a severe insult to the brain. 1204 01:32:30,420 --> 01:32:33,219 He's not your husband anymore. He's not. 1205 01:33:41,533 --> 01:33:43,956 Hello. Welcome back, Mrs. A. 1206 01:33:54,462 --> 01:33:55,509 Good morning, Mr. A. 1207 01:34:06,141 --> 01:34:07,734 [ELEVATOR BELL DINGS] 1208 01:34:56,482 --> 01:34:57,574 [GRUNTS] 1209 01:35:06,117 --> 01:35:07,744 Nan. 1210 01:35:09,078 --> 01:35:10,671 SPENCER: Jillian! 1211 01:35:13,708 --> 01:35:15,676 Jillian! 1212 01:35:18,630 --> 01:35:19,802 Jillian! 1213 01:36:23,736 --> 01:36:25,488 Jesus-fucking-Christ, Jill. 1214 01:36:49,637 --> 01:36:51,480 Stay away from me. 1215 01:36:52,348 --> 01:36:54,225 Why are you doing this to me? 1216 01:36:55,727 --> 01:36:59,652 I said stay away from me. 1217 01:37:10,992 --> 01:37:12,960 Who are you? 1218 01:37:13,494 --> 01:37:15,167 Who am I? 1219 01:37:16,539 --> 01:37:19,634 I'm the only person in the world who ever gave a fuck about you. 1220 01:37:21,961 --> 01:37:24,714 I'm the one that gave you a reason to breathe. 1221 01:37:27,133 --> 01:37:30,353 I'm every single fucking moment ever mattered in your life. 1222 01:37:32,388 --> 01:37:34,436 No, you're not. 1223 01:37:35,850 --> 01:37:37,227 I don't even know you. 1224 01:37:38,102 --> 01:37:39,319 No? 1225 01:37:39,479 --> 01:37:42,198 Well, I'll tell you what. 1226 01:37:42,982 --> 01:37:46,156 There was a time I remember when I was about to go up there... 1227 01:37:46,319 --> 01:37:48,162 ...and you begged me not to. 1228 01:37:49,030 --> 01:37:51,658 You remember how scared you were? 1229 01:37:51,824 --> 01:37:53,622 And I told you then... 1230 01:37:53,785 --> 01:37:56,288 ...that I was gonna bring you back a piece of heaven. 1231 01:37:57,747 --> 01:37:59,715 And you cried. 1232 01:37:59,874 --> 01:38:01,126 You remember that? 1233 01:38:02,960 --> 01:38:05,804 Well, fucking A! I did it! 1234 01:38:06,798 --> 01:38:09,051 What do you think is inside you? 1235 01:38:12,929 --> 01:38:15,148 I gave you heaven. 1236 01:38:16,557 --> 01:38:18,651 No, you didn't. 1237 01:38:20,228 --> 01:38:22,071 You're not Spencer. 1238 01:38:27,068 --> 01:38:29,491 It don't gotta be like this. Honey, come on, now. 1239 01:38:29,654 --> 01:38:31,281 Step out of that water. 1240 01:38:31,864 --> 01:38:33,616 Please, baby, get out of that water. 1241 01:38:35,868 --> 01:38:38,417 - Come on. - Oh, my God. 1242 01:38:41,082 --> 01:38:42,800 Please. 1243 01:38:44,794 --> 01:38:46,671 Oh, my God. 1244 01:38:49,424 --> 01:38:51,392 You killed my sister. 1245 01:38:55,555 --> 01:38:57,353 You killed my husband. 1246 01:39:02,437 --> 01:39:04,485 SPENCER: Yeah. 1247 01:39:05,481 --> 01:39:07,324 I did. 1248 01:39:10,361 --> 01:39:12,284 And then I fucked his wife. 1249 01:39:16,200 --> 01:39:17,543 I live there. 1250 01:39:18,744 --> 01:39:19,961 No. 1251 01:39:20,121 --> 01:39:21,418 [CRACKLING] 1252 01:39:29,505 --> 01:39:31,599 [GASPS] 1253 01:39:46,355 --> 01:39:47,732 I live there... 1254 01:39:49,066 --> 01:39:50,283 ...forever. 1255 01:39:50,443 --> 01:39:52,320 No, you don't. 1256 01:40:09,003 --> 01:40:11,097 - I live there. - No, you don't. 1257 01:40:11,255 --> 01:40:13,132 Yeah. Jillian! 1258 01:40:13,799 --> 01:40:15,472 [ELECTRICITY CRACKLING] 1259 01:40:26,270 --> 01:40:28,364 [GROANING] 1260 01:40:43,287 --> 01:40:45,164 [SCREAMS] 1261 01:41:07,228 --> 01:41:09,322 [CHILDREN CHATTERING] 1262 01:41:15,027 --> 01:41:16,745 MAN: Ready for your first day of school? 1263 01:41:16,904 --> 01:41:17,951 BOTH: Ready. 1264 01:41:18,114 --> 01:41:19,582 Wait. 1265 01:41:20,658 --> 01:41:21,784 Okay. 1266 01:41:21,951 --> 01:41:24,670 There's an apple in there. No trading. Promise? 1267 01:41:24,829 --> 01:41:26,376 TWINS: Promise. 1268 01:41:26,539 --> 01:41:28,541 Okay. Give me a kiss. 1269 01:41:31,043 --> 01:41:32,215 Go: go' go- 1270 01:41:32,378 --> 01:41:34,301 Be good. 1271 01:41:37,925 --> 01:41:40,303 What do you think they'll be when they grow up? 1272 01:41:40,469 --> 01:41:41,561 Grow up? 1273 01:41:41,721 --> 01:41:44,565 Give them some time, Susan. It's their first day of school. 1274 01:41:45,308 --> 01:41:47,026 I think... 1275 01:41:49,895 --> 01:41:51,238 ...they're gonna be pilots. 1276 01:41:51,856 --> 01:41:53,950 Just like their father. 1277 01:41:55,067 --> 01:41:56,159 Stepfather. 1278 01:41:56,319 --> 01:41:57,491 [HORN HONKS] 1279 01:41:59,196 --> 01:42:00,698 JILLIAN: No. 1280 01:42:02,366 --> 01:42:03,663 You're their father now. 1281 01:42:13,794 --> 01:42:15,888 [CRACKLING] 1282 01:42:18,341 --> 01:42:20,435 [CRACKLING] 1283 01:49:02,619 --> 01:49:04,621 [English - US - SDH]92054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.