Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,470
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:37,270 --> 00:01:41,740
[MUSIC - "LAUGH YOUR TROUBLES
AWAY"]
4
00:03:06,890 --> 00:03:08,860
Say that was swell.
5
00:03:08,860 --> 00:03:12,290
How about another song?
6
00:03:12,290 --> 00:03:15,410
Buck, if you've got all that
chirping out of your system,
7
00:03:15,410 --> 00:03:17,480
Maybe you can get
back to the ranch.
8
00:03:17,480 --> 00:03:18,390
Sure Dad.
9
00:03:18,390 --> 00:03:19,960
I'm riding back right away.
10
00:03:19,960 --> 00:03:22,180
I want you to go up
to North Fork Range,
11
00:03:22,180 --> 00:03:23,620
See what's wrong up there.
12
00:03:23,620 --> 00:03:24,700
What do you think is wrong?
13
00:03:24,700 --> 00:03:25,590
I don't know.
14
00:03:25,590 --> 00:03:27,300
I was up through
there the other day,
15
00:03:27,300 --> 00:03:29,390
And there ain't hardly
a calf on the range.
16
00:03:29,390 --> 00:03:31,980
And I don't think cows
have quit having families.
17
00:03:31,980 --> 00:03:33,700
Maybe mountain lion's
been getting them.
18
00:03:33,700 --> 00:03:35,280
I didn't see any lion tracks.
19
00:03:35,280 --> 00:03:37,530
Well I'll scout around and
see what I can find out.
20
00:03:40,460 --> 00:03:44,460
[MUSIC PLAYING]
21
00:04:09,460 --> 00:04:11,960
Slow that critter,
don't waltz with him!
22
00:04:17,460 --> 00:04:20,960
I got him.
23
00:04:20,960 --> 00:04:21,960
Bring him in.
24
00:04:36,680 --> 00:04:37,380
Hurry up.
25
00:04:37,380 --> 00:04:39,840
We got to make tracks out of
here before we have visitors.
26
00:04:44,810 --> 00:04:46,800
Here comes Buck Lawson.
27
00:04:46,800 --> 00:04:49,280
Hit leather.
28
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
Leave that iron.
29
00:04:50,280 --> 00:04:52,270
I want Buck Lawson to find it.
30
00:04:55,740 --> 00:04:59,720
[MUSIC PLAYING]
31
00:05:24,640 --> 00:05:26,440
Dad, it ain't
mountain lions that's
32
00:05:26,440 --> 00:05:27,770
Been getting away
with our calves.
33
00:05:27,770 --> 00:05:29,470
I jumped a bunch of
rustlers at work.
34
00:05:29,470 --> 00:05:30,290
Rustlers?
35
00:05:30,290 --> 00:05:31,460
And they left in
such a hurry they
36
00:05:31,460 --> 00:05:32,860
Forgot their branding iron.
37
00:05:32,860 --> 00:05:35,200
Keep RP, Tex Preston.
38
00:05:35,200 --> 00:05:36,840
That's the way I read it.
39
00:05:36,840 --> 00:05:38,270
Why that lowdown coyote.
40
00:05:38,270 --> 00:05:41,900
I fought Tex Preston to a
standstill 15 years ago,
41
00:05:41,900 --> 00:05:43,840
And it looks like he
ain't learned his lesson.
42
00:05:43,840 --> 00:05:47,060
That branding iron fixed
things with the Lawson outfit.
43
00:05:47,060 --> 00:05:49,170
Now let's go scare Tex Preston.
44
00:05:49,170 --> 00:05:50,950
You boys know what to do.
45
00:05:50,950 --> 00:05:54,520
Stay here and watch
for my signal.
46
00:05:54,520 --> 00:05:58,480
[MUSIC PLAYING]
47
00:06:15,850 --> 00:06:16,550
Howdy, Bat.
48
00:06:16,550 --> 00:06:17,500
Hello, Tex.
49
00:06:17,500 --> 00:06:18,520
How's everything?
50
00:06:18,520 --> 00:06:20,160
Things are not so good.
51
00:06:20,160 --> 00:06:21,770
Seems like I'm
losing stock lately.
52
00:06:21,770 --> 00:06:23,640
When I was riding
over this way,
53
00:06:23,640 --> 00:06:26,070
I found a cow of yours
laying in the brush.
54
00:06:26,070 --> 00:06:27,430
She'd been shot.
55
00:06:27,430 --> 00:06:28,440
What?
56
00:06:28,440 --> 00:06:30,140
Someone killing my stock?
57
00:06:30,140 --> 00:06:31,490
It looks that way.
58
00:06:31,490 --> 00:06:33,050
There was a calf hanging around.
59
00:06:33,050 --> 00:06:34,600
Looked like he was
related to her,
60
00:06:34,600 --> 00:06:37,620
But he carried Pop
Lawson's brand.
61
00:06:37,620 --> 00:06:40,580
Well the lowdown
coyote, killing
62
00:06:40,580 --> 00:06:43,090
My cow so he can
steal my calves.
63
00:06:43,090 --> 00:06:47,570
Why I fought Pop Lawson to
a standstill 15 years ago.
64
00:06:47,570 --> 00:06:49,830
You think he's know better
than to monkey with a buzz saw.
65
00:06:54,110 --> 00:06:58,520
Mr. Preston I think to myself,
you're tired of eating beef,
66
00:06:58,520 --> 00:07:00,800
So I cook you a nice duck.
67
00:07:00,800 --> 00:07:04,020
Boy she looks beautiful
in the frying pan.
68
00:07:04,020 --> 00:07:06,100
This comes from our prize stock.
69
00:07:10,180 --> 00:07:12,800
Looks to me like somebody
ain't very friendly.
70
00:07:12,800 --> 00:07:15,990
I got a pretty good
idea who did it.
71
00:07:15,990 --> 00:07:17,820
No one ever asked me for
a fight without finding
72
00:07:17,820 --> 00:07:19,120
Me willing to oblige.
73
00:07:23,990 --> 00:07:28,220
Mr. Preston, I think for myself
again you have to eat beef.
74
00:07:35,230 --> 00:07:37,130
Ducky, ducky.
75
00:07:37,130 --> 00:07:38,170
Fritz, come here.
76
00:07:38,170 --> 00:07:40,940
Fritz, come here ducky.
77
00:07:40,940 --> 00:07:41,640
Nice duck.
78
00:07:41,640 --> 00:07:42,340
Go away.
79
00:07:42,340 --> 00:07:43,110
I don't want you.
80
00:07:43,110 --> 00:07:44,010
Go away.
81
00:07:44,010 --> 00:07:46,150
Go away.
82
00:07:46,150 --> 00:07:47,050
Come here.
83
00:07:47,050 --> 00:07:47,750
I won't hurt you.
84
00:07:47,750 --> 00:07:48,450
I won't hurt you.
85
00:07:48,450 --> 00:07:50,580
Come here.
86
00:07:50,580 --> 00:07:52,480
Perfectly safe.
87
00:07:52,480 --> 00:07:56,150
Can we not sit down somewhere
and talk things over?
88
00:07:56,150 --> 00:07:57,980
Come here, Fritz.
89
00:07:57,980 --> 00:07:59,940
Look at the nice corn.
90
00:07:59,940 --> 00:08:01,370
I can eat myself.
91
00:08:01,370 --> 00:08:02,400
Come here.
92
00:08:02,400 --> 00:08:04,670
I won't hurt you.
93
00:08:04,670 --> 00:08:06,090
Fritz, come here.
94
00:08:06,090 --> 00:08:08,460
Ducky, ducky.
95
00:08:08,460 --> 00:08:10,360
Come here, ducky.
96
00:08:10,360 --> 00:08:11,320
Come here.
97
00:08:11,320 --> 00:08:12,110
Come here.
98
00:08:12,110 --> 00:08:14,900
I just want to make
friend with you.
99
00:08:14,900 --> 00:08:18,640
Look Fritz, it's getting
late for the boss's dinner,
100
00:08:18,640 --> 00:08:22,100
And I'm getting tired.
101
00:08:22,100 --> 00:08:25,150
Fritz, I only need
you for one minute.
102
00:08:46,560 --> 00:08:48,620
Fritzy, come out.
103
00:08:48,620 --> 00:08:50,280
I got something for you.
104
00:08:53,540 --> 00:08:55,730
I got something nice for you.
105
00:08:55,730 --> 00:09:00,500
[SCREAM]
106
00:09:00,500 --> 00:09:02,110
Fritzy, you're around
here someplace.
107
00:09:22,480 --> 00:09:25,620
You boys enjoy yourself while
we're waiting for the stage.
108
00:09:25,620 --> 00:09:27,540
As I was saying,
I never thought
109
00:09:27,540 --> 00:09:30,430
That Mrs. Clancy
could be so small.
110
00:09:30,430 --> 00:09:32,360
You're absolutely right.
111
00:09:32,360 --> 00:09:33,320
Well good bye.
112
00:09:33,320 --> 00:09:34,280
Good bye.
113
00:09:34,280 --> 00:09:35,990
Good morning, Mrs. Johnson.
114
00:09:35,990 --> 00:09:36,690
Good morning.
115
00:09:36,690 --> 00:09:37,540
Howdy, Tex.
116
00:09:37,540 --> 00:09:38,800
Hello, Sheriff.
117
00:09:38,800 --> 00:09:40,220
I'm warning you, Tex.
118
00:09:40,220 --> 00:09:42,310
Don't start no trouble in town.
119
00:09:42,310 --> 00:09:45,440
I won't hunt no trouble, and I
won't run away from it either.
120
00:09:53,290 --> 00:09:56,450
Buck, there's no sense in
all you boys riding to town.
121
00:09:56,450 --> 00:09:59,460
You scout around, keep
an eye out of rustlers.
122
00:09:59,460 --> 00:10:01,850
But you might end up
with that Preston outfit.
123
00:10:01,850 --> 00:10:04,800
If I do, I reckon I
can take care or myself.
124
00:10:04,800 --> 00:10:07,010
I don't need someone
to ride hurt on me.
125
00:10:07,010 --> 00:10:07,780
All right, Dad.
126
00:10:07,780 --> 00:10:08,650
We'll head back.
127
00:10:17,070 --> 00:10:18,770
Now don't forget
what I told you.
128
00:10:18,770 --> 00:10:19,470
Come on.
129
00:10:19,470 --> 00:10:20,570
Let's get those supplies.
130
00:10:20,570 --> 00:10:21,320
Hello, Tex.
131
00:10:21,320 --> 00:10:23,190
What are you doing in town?
132
00:10:23,190 --> 00:10:25,390
My niece comes in
the stage today.
133
00:10:25,390 --> 00:10:27,020
Your niece, huh?
134
00:10:27,020 --> 00:10:28,360
Coming out for a visit?
135
00:10:28,360 --> 00:10:30,720
No, she's going to
make a home with me.
136
00:10:30,720 --> 00:10:33,310
Her folks died, and I'm
all the kin she's got.
137
00:10:33,310 --> 00:10:35,710
She's not coming to
a very peaceful spot.
138
00:10:35,710 --> 00:10:37,900
Oh it will be
peaceful all right,
139
00:10:37,900 --> 00:10:39,390
When I do some
exterminating that
140
00:10:39,390 --> 00:10:41,620
Needs to be done around here.
141
00:10:41,620 --> 00:10:43,360
And you're just the
man that can do it.
142
00:10:43,360 --> 00:10:44,050
Don't worry.
143
00:10:44,050 --> 00:10:45,120
We will do it.
144
00:10:45,120 --> 00:10:45,820
Come on.
145
00:11:05,540 --> 00:11:08,500
[APPLAUSE]
146
00:11:17,410 --> 00:11:21,540
[MUSIC PLAYING]
147
00:11:21,540 --> 00:11:24,850
[MUSIC - "HEY, LOOK OUT"]
148
00:11:46,550 --> 00:11:47,860
I want to talk to you.
149
00:11:57,980 --> 00:11:59,920
What's on your mind?
150
00:11:59,920 --> 00:12:01,970
You keep your nose
out of that fight
151
00:12:01,970 --> 00:12:04,750
Between the Lawson
and Preston outfits.
152
00:12:04,750 --> 00:12:06,930
Let nature take its course.
153
00:12:06,930 --> 00:12:08,960
It's my duty to keep peace.
154
00:12:08,960 --> 00:12:13,240
Your duty, if you're smart,
is to do as I tell you.
155
00:12:13,240 --> 00:12:16,610
I'm grabbing myself a nice
bunch of cattle from both sides,
156
00:12:16,610 --> 00:12:20,260
And each one blames the other.
157
00:12:20,260 --> 00:12:24,040
I'll finally end up
owning both outfits.
158
00:12:24,040 --> 00:12:28,030
[MUSIC - "HEY, LOOK OUT"]
159
00:13:20,720 --> 00:13:22,900
What about that
money for the bank?
160
00:13:22,900 --> 00:13:24,800
Is it coming in on the stage?
161
00:13:24,800 --> 00:13:27,610
I stood for rustling
and a lot of dirty work,
162
00:13:27,610 --> 00:13:29,660
But holding up the
stage might mean murder.
163
00:13:29,660 --> 00:13:33,370
That's going too far.
164
00:13:33,370 --> 00:13:37,410
If you don't like
my game, just say so.
165
00:13:37,410 --> 00:13:39,480
The warden at the
penitentiary would just
166
00:13:39,480 --> 00:13:43,260
Love to see you come back
and finish your time.
167
00:13:43,260 --> 00:13:45,140
When a man wants
to go straight,
168
00:13:45,140 --> 00:13:46,900
Why won't you give him a chance?
169
00:13:46,900 --> 00:13:48,720
Cry about that some other time.
170
00:13:48,720 --> 00:13:49,940
What about that money?
171
00:13:49,940 --> 00:13:52,460
It's due to arrive
on the stage.
172
00:13:52,460 --> 00:13:53,940
Now you're talking sense.
173
00:13:59,430 --> 00:14:02,420
Beat it.
174
00:14:02,420 --> 00:14:07,370
Well Bat, how's
everything working out?
175
00:14:07,370 --> 00:14:08,600
Great, Nita.
176
00:14:08,600 --> 00:14:12,030
I'll sure keep my promise and
load you down with diamonds.
177
00:14:12,030 --> 00:14:13,590
I can carry the weight.
178
00:14:13,590 --> 00:14:15,740
Bartender, my private bottle.
179
00:14:15,740 --> 00:14:16,690
Yes, sir.
180
00:14:16,690 --> 00:14:19,650
Coming up.
181
00:14:19,650 --> 00:14:22,130
Will you be in
town for a while?
182
00:14:22,130 --> 00:14:25,100
No, I got a little job to do.
183
00:14:25,100 --> 00:14:26,580
The one I told you about?
184
00:14:26,580 --> 00:14:31,730
Yeah, I just got some
information about it.
185
00:14:31,730 --> 00:14:33,540
I'll see when I get back.
186
00:14:33,540 --> 00:14:35,310
Be careful, will you?
187
00:14:35,310 --> 00:14:36,520
Don't worry about me.
188
00:14:39,470 --> 00:14:40,460
Come on.
189
00:14:44,880 --> 00:14:46,850
Why you big ox!
190
00:14:46,850 --> 00:14:47,840
What are your trying to do?
191
00:14:47,840 --> 00:14:48,710
I can't help it, boss.
192
00:14:48,710 --> 00:14:49,410
I schlitzed.
193
00:14:49,410 --> 00:14:52,180
Well schlitz that
stuff into the wagon.
194
00:14:52,180 --> 00:14:55,500
I'm going over to the barbershop
and get all cleaned up.
195
00:14:55,500 --> 00:14:56,200
Good.
196
00:14:59,080 --> 00:15:02,670
[MUMBLING]
197
00:15:11,300 --> 00:15:14,780
[MUSIC - "SHE'S THE DAUGHTER OF
SWEET CAROLINE"]
198
00:16:15,330 --> 00:16:17,220
That was mighty fine, boys.
199
00:16:17,220 --> 00:16:18,670
Give her another whirl.
200
00:16:18,670 --> 00:16:19,430
Sure will.
201
00:16:22,630 --> 00:16:24,220
Curry me down, Sammy.
202
00:16:24,220 --> 00:16:27,270
I don't want to scare my niece
by looking like an outlaw.
203
00:16:27,270 --> 00:16:29,230
I'll make you
look Beau Brummell.
204
00:16:29,230 --> 00:16:31,330
Oh you needed go
as far as that.
205
00:16:31,330 --> 00:16:32,750
Don't strain yourself.
206
00:16:32,750 --> 00:16:36,770
[MUSIC - "SHE'S THE DAUGHTER OF
SWEET CAROLINE"]
207
00:17:40,110 --> 00:17:43,080
Pop Lawson and Preston
are both in town.
208
00:17:48,030 --> 00:17:51,000
Pop Lawson just got in town.
209
00:17:51,000 --> 00:17:53,970
Reckon I got to head
to the cyclone cellar.
210
00:18:05,360 --> 00:18:07,230
If anybody in town's
got any calves,
211
00:18:07,230 --> 00:18:10,070
They'd better watch them today.
212
00:18:10,070 --> 00:18:13,370
I thought the county paid
a bounty on coyotes instead
213
00:18:13,370 --> 00:18:17,140
Of letting them
run around loose.
214
00:18:17,140 --> 00:18:19,950
Seems to me, I smell something
that should be buried.
215
00:18:19,950 --> 00:18:22,040
Smells mighty like a polecat.
216
00:18:22,040 --> 00:18:23,620
Why you...
217
00:18:23,620 --> 00:18:25,510
I won't get shaved here today.
218
00:18:25,510 --> 00:18:26,380
I might catch smallpox.
219
00:18:43,780 --> 00:18:48,250
[MUSIC PLAYING]
220
00:18:59,660 --> 00:19:01,120
Here it comes.
221
00:19:17,230 --> 00:19:18,530
I wonder who those hombres are.
222
00:19:18,530 --> 00:19:23,930
Let's pick up their trail
and see what they're up to.
223
00:19:23,930 --> 00:19:28,410
[MUSIC PLAYING]
224
00:19:40,860 --> 00:19:42,360
Stop that trouble.
225
00:19:42,360 --> 00:19:43,350
Come on, men.
226
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
Beat it, boys.
227
00:20:37,140 --> 00:20:41,120
Here comes trouble.
228
00:20:41,120 --> 00:20:42,610
After them, men.
229
00:20:49,590 --> 00:20:53,570
[MUSIC PLAYING]
230
00:21:47,350 --> 00:21:49,320
Are you all right, Miss?
231
00:21:49,320 --> 00:21:52,550
I'm nearly frightened to
death, but otherwise all right,
232
00:21:52,550 --> 00:21:53,710
Thanks to you.
233
00:21:53,710 --> 00:21:55,880
You had a right to be scared.
234
00:21:55,880 --> 00:21:57,910
Nobody would have found
that ride a pleasure trip.
235
00:21:57,910 --> 00:22:00,610
Why it's outrageous that
a respectable citizen
236
00:22:00,610 --> 00:22:02,130
Should be endangered like that.
237
00:22:02,130 --> 00:22:05,820
I'll see that something is
done to put a stop to it.
238
00:22:05,820 --> 00:22:07,340
That's a way for a man to talk.
239
00:22:07,340 --> 00:22:08,600
I'll have the Sheriff
take you along
240
00:22:08,600 --> 00:22:10,080
When he goes after
those outlaws.
241
00:22:10,080 --> 00:22:11,850
He needs more men like you.
242
00:22:11,850 --> 00:22:13,510
Lend me hand with
those fellows on top,
243
00:22:13,510 --> 00:22:14,770
And we'll take the stage on in.
244
00:22:23,680 --> 00:22:25,890
Someone will hang for this job.
245
00:22:25,890 --> 00:22:30,730
Pete in there was a good man
and a good friend of mine.
246
00:22:30,730 --> 00:22:32,980
Maybe you'd rather
ride on top with me.
247
00:22:32,980 --> 00:22:35,070
Yes, I would if you don't mind.
248
00:22:35,070 --> 00:22:36,240
I'm proud to have your company.
249
00:22:54,210 --> 00:22:56,440
Hey cowboy, climb aboard
or we're going to leave you.
250
00:23:01,890 --> 00:23:02,880
Hurry up!
251
00:23:12,780 --> 00:23:16,740
[MUSIC PLAYING]
252
00:23:27,060 --> 00:23:28,900
We missed a rich haul on
account of Buck Lawson.
253
00:23:28,900 --> 00:23:31,180
Do we stand for that?
254
00:23:31,180 --> 00:23:32,430
What do you think?
255
00:23:32,430 --> 00:23:34,950
I think we send
Baby Face after them.
256
00:23:34,950 --> 00:23:37,610
Sure boss, I'll make
smoked beef out of him.
257
00:23:37,610 --> 00:23:39,060
Shut up.
258
00:23:39,060 --> 00:23:41,470
Take it easy, Baby Face.
259
00:23:41,470 --> 00:23:42,760
He'll get his.
260
00:23:42,760 --> 00:23:45,410
Only we'll do it the smart way.
261
00:23:45,410 --> 00:23:48,870
We'll have those two
outfits killing each other.
262
00:23:48,870 --> 00:23:51,160
It's about time we run off
another bunch of stock.
263
00:23:57,980 --> 00:24:01,420
Don't you see the dynamite,
you local maverick?
264
00:24:10,770 --> 00:24:13,520
I hear the stage was
held up today, Sheriff.
265
00:24:13,520 --> 00:24:15,490
They didn't get
anything, but they
266
00:24:15,490 --> 00:24:17,720
Killed Pete and the
Wells Fargo messenger.
267
00:24:17,720 --> 00:24:19,700
Hm that's too bad.
268
00:24:19,700 --> 00:24:21,840
Sheriff, outlaws
have been mighty busy
269
00:24:21,840 --> 00:24:22,610
Around here of late.
270
00:24:22,610 --> 00:24:25,580
And I can't see where
you've done much about it.
271
00:24:25,580 --> 00:24:27,540
You better not prod
the Sheriff, Buck.
272
00:24:27,540 --> 00:24:31,150
He might take an interest in
all that gun smoke out your way.
273
00:24:31,150 --> 00:24:33,460
That ain't just
according to law.
274
00:24:33,460 --> 00:24:34,900
What a minute, Buck.
275
00:24:34,900 --> 00:24:36,470
You're wrong, Bat.
276
00:24:36,470 --> 00:24:38,310
Any man's got a right
to protect himself.
277
00:24:41,360 --> 00:24:42,970
What's the matter, Nancy?
278
00:24:42,970 --> 00:24:44,160
Forget something?
279
00:24:44,160 --> 00:24:46,560
Oh no, I was just
looking around.
280
00:24:46,560 --> 00:24:48,600
Well there ain't much
to see in this town.
281
00:24:48,600 --> 00:24:49,950
We better get going.
282
00:24:49,950 --> 00:24:51,410
All right, Uncle Jim.
283
00:24:51,410 --> 00:24:53,210
But it seems I
should say something
284
00:24:53,210 --> 00:24:54,960
To the man that
stopped the runaway.
285
00:24:54,960 --> 00:24:57,530
The least you have to say
to him, why the better.
286
00:25:01,450 --> 00:25:02,430
All right, boys.
287
00:25:02,430 --> 00:25:03,900
We'll get started.
288
00:25:10,270 --> 00:25:13,560
Buck, how about
riding with the posse?
289
00:25:13,560 --> 00:25:15,950
I got an idea it would
be wasting my time.
290
00:25:15,950 --> 00:25:18,250
Meaning anything in particular?
291
00:25:18,250 --> 00:25:20,250
No, it just seems
that you don't
292
00:25:20,250 --> 00:25:23,490
Have any luck when you
go hunting outlaws.
293
00:25:23,490 --> 00:25:25,590
Dad, don't you think we
better get back to the ranch?
294
00:25:25,590 --> 00:25:26,290
All right.
295
00:25:32,670 --> 00:25:35,520
I don't admire that
remark Buck Lawson made.
296
00:25:35,520 --> 00:25:38,340
He's too smart
for his own good.
297
00:25:38,340 --> 00:25:40,960
I'm taking him out of
circulation before long.
298
00:25:47,390 --> 00:25:51,340
[MUSIC PLAYING]
299
00:26:02,670 --> 00:26:05,010
Boss, we ain't been able to
round up enough prime beef
300
00:26:05,010 --> 00:26:06,400
To make it worthwhile
sending a trail
301
00:26:06,400 --> 00:26:07,570
Real herd to the railroad.
302
00:26:07,570 --> 00:26:09,970
I bet I can thank
Pop Lawson for that.
303
00:26:09,970 --> 00:26:12,810
And the Sheriff
must be on his side.
304
00:26:12,810 --> 00:26:16,260
Why I'm being rustled poor and
can get no help from the law.
305
00:26:16,260 --> 00:26:18,500
You better do something
about it pretty pronto.
306
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
I'll do plenty.
307
00:26:19,750 --> 00:26:23,010
Put on more hands, but get
men that can sling guns.
308
00:26:23,010 --> 00:26:24,120
I'll stop it.
309
00:26:24,120 --> 00:26:26,360
I'll ride into town and see
what gunfighters I can locate.
310
00:26:26,360 --> 00:26:27,060
All right.
311
00:26:31,390 --> 00:26:35,240
[SINGING]
312
00:27:22,170 --> 00:27:22,920
What's the matter?
313
00:27:22,920 --> 00:27:24,730
Worried about something?
314
00:27:24,730 --> 00:27:27,470
I was just thinking what
a fine world this would
315
00:27:27,470 --> 00:27:29,630
Be if there wasn't
any Lawsons in it.
316
00:27:29,630 --> 00:27:32,270
I think it's a pretty
nice place just as it is.
317
00:27:32,270 --> 00:27:34,980
And I'm sure you're the
nicest uncle in the world.
318
00:27:37,700 --> 00:27:39,580
Going for a ride again today?
319
00:27:39,580 --> 00:27:41,220
You don't mind, do you?
320
00:27:41,220 --> 00:27:43,760
Why bless your heart, no.
321
00:27:43,760 --> 00:27:44,800
Go on and enjoy yourself.
322
00:27:51,830 --> 00:27:53,040
Otto, I'm going for a ride.
323
00:27:53,040 --> 00:27:54,390
Would you put up a lunch for me?
324
00:27:54,390 --> 00:27:55,950
What would you like to eat?
325
00:27:55,950 --> 00:27:59,240
Oh a half a dozen sandwiches,
some boiled eggs, and pickles.
326
00:27:59,240 --> 00:28:00,470
Where are you going
to put all that?
327
00:28:00,470 --> 00:28:01,810
In my saddlebag.
328
00:28:01,810 --> 00:28:02,680
In your saddlebag.
329
00:28:02,680 --> 00:28:04,490
And then where are
you going to put it?
330
00:28:04,490 --> 00:28:05,190
In my tummy.
331
00:28:05,190 --> 00:28:07,640
In your tummy, a
little girl like you.
332
00:28:07,640 --> 00:28:09,530
Every day she gets
more appetite.
333
00:28:09,530 --> 00:28:11,730
Oh I get terribly
hungry when I ride.
334
00:28:11,730 --> 00:28:12,460
Yeah, I know.
335
00:28:12,460 --> 00:28:13,890
It's the exercise.
336
00:28:13,890 --> 00:28:16,470
You want two pieces of
cake like yesterday?
337
00:28:16,470 --> 00:28:17,630
Yes, two pieces.
338
00:28:17,630 --> 00:28:18,820
You make such wonderful cake.
339
00:28:18,820 --> 00:28:19,590
I know.
340
00:28:53,210 --> 00:28:56,070
[MUSIC - "DOWN ON THE SUNSET
TRAIL"]
341
00:30:21,900 --> 00:30:25,420
[MUSIC - MISTER JACK AND MISSUS
JILL"]
342
00:31:23,840 --> 00:31:26,680
Say that was mighty pretty.
343
00:31:26,680 --> 00:31:27,820
Why didn't you
tell me before this
344
00:31:27,820 --> 00:31:29,630
That you could really sing?
345
00:31:29,630 --> 00:31:30,460
Can I?
346
00:31:30,460 --> 00:31:32,070
The best I've ever heard.
347
00:31:32,070 --> 00:31:33,310
Liar.
348
00:31:33,310 --> 00:31:34,080
Honest.
349
00:31:34,080 --> 00:31:36,910
Was that song for me?
350
00:31:36,910 --> 00:31:39,180
Well there's
nobody else around.
351
00:31:39,180 --> 00:31:40,630
Did you really like it?
352
00:31:40,630 --> 00:31:41,830
Why certainly.
353
00:31:41,830 --> 00:31:45,400
That is all but the finish,
the part about the wedding.
354
00:31:45,400 --> 00:31:49,410
Oh I see, a woman hater.
355
00:31:49,410 --> 00:31:52,640
Don't you ever think
of settling down?
356
00:31:52,640 --> 00:31:55,540
Not until I stop this
feud between our families.
357
00:31:55,540 --> 00:31:58,360
I hope you can, Buck, soon.
358
00:31:58,360 --> 00:31:59,710
Oh let's forget
all this trouble
359
00:31:59,710 --> 00:32:02,480
And just go on with our picnic.
360
00:32:02,480 --> 00:32:04,380
Wait a minute, Buck.
361
00:32:04,380 --> 00:32:06,430
I'm trespassing on
the Lawson range.
362
00:32:06,430 --> 00:32:08,770
Aren't you going
to throw me off?
363
00:32:08,770 --> 00:32:11,520
Well not until after
we've had this lunch.
364
00:32:11,520 --> 00:32:13,380
Oh is that the
only reason why I'm
365
00:32:13,380 --> 00:32:16,400
Welcome, just
because I feed you?
366
00:32:16,400 --> 00:32:19,230
I'm not saying it is, and
I'm not saying it isn't.
367
00:32:19,230 --> 00:32:22,010
In other words, you don't
believe in taking chances.
368
00:32:22,010 --> 00:32:24,690
Well come on, I'll
feed you anyway.
369
00:32:27,610 --> 00:32:30,650
A range war's like rolling
a rock down a mountain.
370
00:32:30,650 --> 00:32:33,760
Easy to start, but
might hard to stop.
371
00:32:33,760 --> 00:32:36,850
But you don't hate me,
and I don't hate you.
372
00:32:36,850 --> 00:32:39,330
Why can't we be allowed
to live in peace?
373
00:32:39,330 --> 00:32:41,250
We have the right to be happy.
374
00:32:41,250 --> 00:32:44,560
We could have all that if
only we could make folks
375
00:32:44,560 --> 00:32:48,870
Use common sense
instead of gun smoke.
376
00:32:48,870 --> 00:32:51,000
Oh I better get
back to the ranch.
377
00:32:55,390 --> 00:32:57,820
I tried to reason
with Uncle Jim,
378
00:32:57,820 --> 00:32:59,280
But it only makes him angry.
379
00:32:59,280 --> 00:33:01,240
He just won't listen to me.
380
00:33:01,240 --> 00:33:03,870
We still can be friends
in spite of everything.
381
00:33:03,870 --> 00:33:05,580
Just friends?
382
00:33:05,580 --> 00:33:08,100
But there's a very serious
matter I want to talk to you
383
00:33:08,100 --> 00:33:12,430
About just as soon as I get
this trouble ironed out.
384
00:33:12,430 --> 00:33:13,310
I'll be waiting.
385
00:33:15,930 --> 00:33:19,860
[MUSIC PLAYING]
386
00:33:34,100 --> 00:33:35,980
Is this the way
you ride the line,
387
00:33:35,980 --> 00:33:38,140
Lollygagging with one
of the Preston breed?
388
00:33:38,140 --> 00:33:39,940
Dad, she has nothing
to do with the quarrel
389
00:33:39,940 --> 00:33:41,550
Between you and Tex Preston.
390
00:33:41,550 --> 00:33:43,110
She's of the same breed.
391
00:33:43,110 --> 00:33:46,880
And man or woman, I won't
have one of them on my range.
392
00:33:46,880 --> 00:33:50,140
Dad, I don't take to that
kind of talk about my friends.
393
00:33:50,140 --> 00:33:53,090
Please Buck, don't quarrel
with your father on my account.
394
00:33:53,090 --> 00:33:56,130
If there's any quarrel,
it's of his makings.
395
00:33:56,130 --> 00:33:59,380
Dad, if you're calling for a
show down, I'm standing pat.
396
00:33:59,380 --> 00:34:01,960
If you favor my enemies,
you're not my son.
397
00:34:36,290 --> 00:34:38,700
Go back Buck, and make
up with your father.
398
00:34:38,700 --> 00:34:40,500
I can't come between you.
399
00:34:40,500 --> 00:34:42,260
We'll work this out somehow.
400
00:34:42,260 --> 00:34:43,840
I'll make those
two old warhorses
401
00:34:43,840 --> 00:34:46,060
Understand some common sense.
402
00:34:46,060 --> 00:34:48,430
If you don't mind, I'll
ride a ways with you.
403
00:34:48,430 --> 00:34:49,130
All right.
404
00:35:00,490 --> 00:35:04,450
[MUSIC PLAYING]
405
00:35:20,430 --> 00:35:23,100
Tex, your niece has been
riding out to meet Buck Lawson.
406
00:35:23,100 --> 00:35:24,550
I think they're headed for town.
407
00:35:24,550 --> 00:35:25,470
What?
408
00:35:25,470 --> 00:35:26,780
I'll put a stop to that.
409
00:35:35,740 --> 00:35:39,730
[MUSIC PLAYING]
410
00:36:08,160 --> 00:36:11,110
You get home just
as fast as you can.
411
00:36:11,110 --> 00:36:13,820
I don't allow no
Lawsons on my ranch.
412
00:36:13,820 --> 00:36:16,730
Get before I make
a shiv out of you.
413
00:36:16,730 --> 00:36:17,700
Uncle Jim, please.
414
00:36:17,700 --> 00:36:18,750
Do as he says.
415
00:36:18,750 --> 00:36:20,180
There won't be any trouble.
416
00:36:20,180 --> 00:36:21,430
You promise?
417
00:36:21,430 --> 00:36:22,130
I promise.
418
00:36:33,900 --> 00:36:36,390
Now you make tracks
and make them pronto.
419
00:36:36,390 --> 00:36:38,510
You're not afraid to shoot
it out with me, are you?
420
00:36:38,510 --> 00:36:40,260
No, I'm not.
421
00:36:40,260 --> 00:36:42,650
I dare you to talk to
me for five minutes.
422
00:36:42,650 --> 00:36:44,820
Why I never took
a dare in my life.
423
00:36:44,820 --> 00:36:45,590
Come on.
424
00:36:58,400 --> 00:36:59,100
Come on.
425
00:36:59,100 --> 00:37:00,990
Start talking, and make it fast.
426
00:37:00,990 --> 00:37:04,210
Tex, you think our
outfit rustled your stock.
427
00:37:04,210 --> 00:37:05,400
I know you're wrong.
428
00:37:05,400 --> 00:37:07,680
Well I've lost plenty of stock.
429
00:37:07,680 --> 00:37:08,770
So have we.
430
00:37:08,770 --> 00:37:09,920
Are you rustling from us?
431
00:37:09,920 --> 00:37:11,330
I am not!
432
00:37:11,330 --> 00:37:12,580
Hold on, Preston.
433
00:37:12,580 --> 00:37:15,620
You agreed to talk
for five minutes.
434
00:37:15,620 --> 00:37:16,970
Well all right.
435
00:37:16,970 --> 00:37:18,220
We're both losing stock.
436
00:37:18,220 --> 00:37:20,030
You blame us, and we blame you.
437
00:37:20,030 --> 00:37:21,500
That don't make sense.
438
00:37:21,500 --> 00:37:23,860
Doesn't it strike you as being
reasonable that someone is
439
00:37:23,860 --> 00:37:26,230
Playing us against each other
and rustling from us both?
440
00:37:26,230 --> 00:37:29,210
If you and Dad would stop this
fool war and work together,
441
00:37:29,210 --> 00:37:30,840
We might find out who it is.
442
00:37:30,840 --> 00:37:34,430
Even if I was willing, it
takes two men to stop a war.
443
00:37:34,430 --> 00:37:38,260
If you'd only meet Dad halfway,
I know he'd be reasonable.
444
00:37:38,260 --> 00:37:41,710
Buck, you sound
honest to me, and I
445
00:37:41,710 --> 00:37:43,890
Believe you're
talking horse sense.
446
00:37:43,890 --> 00:37:45,850
I'm glad you see
it my way, Tex.
447
00:37:45,850 --> 00:37:47,610
I'll make Dad wash
off the war paint
448
00:37:47,610 --> 00:37:49,560
And meet you in
town for a powwow.
449
00:37:49,560 --> 00:37:50,580
Will you be there?
450
00:37:50,580 --> 00:37:51,280
Sure.
451
00:37:58,550 --> 00:37:59,510
So long, Tex.
452
00:37:59,510 --> 00:38:00,250
So long, Buck.
453
00:38:12,720 --> 00:38:16,340
[MUSIC PLAYING]
454
00:38:55,490 --> 00:38:58,460
Royce, Nancy!
455
00:39:02,430 --> 00:39:05,830
Buck Lawson just killed Tex
Preston over on the south pass.
456
00:39:05,830 --> 00:39:07,750
Shot him in the back.
457
00:39:07,750 --> 00:39:10,130
Hit leather men,
and shoot on sight.
458
00:39:24,400 --> 00:39:25,570
I'm sorry, Nancy.
459
00:39:30,500 --> 00:39:34,440
[MUSIC PLAYING]
460
00:39:42,330 --> 00:39:45,230
How could he do
a thing like that?
461
00:39:45,230 --> 00:39:49,130
You can't tell what a man
might do in the heat of anger.
462
00:39:49,130 --> 00:39:51,920
You can count on me to
do all I can for you.
463
00:39:55,400 --> 00:39:59,890
[MUSIC PLAYING]
464
00:40:53,670 --> 00:40:57,160
[APPLAUSE]
465
00:41:04,630 --> 00:41:08,610
[MUSIC - "MISTER JACK AND MISSUS
JILL"]
466
00:43:27,330 --> 00:43:30,170
[APPLAUSE]
467
00:43:34,420 --> 00:43:35,580
Hello, sweetie.
468
00:43:35,580 --> 00:43:37,620
I haven't seen you for so long.
469
00:43:37,620 --> 00:43:38,870
Don't bother me.
470
00:43:38,870 --> 00:43:39,570
I'm busy.
471
00:43:47,870 --> 00:43:50,200
Sheriff, I got a job for you.
472
00:43:50,200 --> 00:43:51,180
Yeah?
473
00:43:51,180 --> 00:43:54,030
I reckon it won't be
anything I can be proud of.
474
00:43:54,030 --> 00:43:55,290
What is it?
475
00:43:55,290 --> 00:43:57,060
I want you to
arrest Buck Lawson
476
00:43:57,060 --> 00:44:00,230
For the murder of Tex Preston.
477
00:44:00,230 --> 00:44:01,700
Hey, hey hey!
478
00:44:05,600 --> 00:44:06,700
I hear you've
been showing a lot
479
00:44:06,700 --> 00:44:08,860
Of interest in
that Preston girl.
480
00:44:08,860 --> 00:44:11,210
What I do is my own business.
481
00:44:11,210 --> 00:44:12,940
Oh like this, eh?
482
00:44:12,940 --> 00:44:15,900
Yeah, just like that.
483
00:44:15,900 --> 00:44:17,110
That's where you're wrong.
484
00:44:17,110 --> 00:44:18,870
You owe me plenty.
485
00:44:18,870 --> 00:44:22,420
And don't get the idea you can
kick me off like an old shoe.
486
00:44:22,420 --> 00:44:24,120
What will you do about it?
487
00:44:24,120 --> 00:44:24,840
Stick around.
488
00:44:24,840 --> 00:44:25,820
You'll find out.
489
00:44:31,210 --> 00:44:32,570
I'm so sorry, Nancy.
490
00:44:56,220 --> 00:44:56,920
Nan...
491
00:44:56,920 --> 00:44:57,810
Stay where you are!
492
00:45:03,510 --> 00:45:05,140
Get out of this house.
493
00:45:05,140 --> 00:45:06,550
What do you mean?
494
00:45:06,550 --> 00:45:07,870
What have I done?
495
00:45:07,870 --> 00:45:09,360
Don't pretend.
496
00:45:09,360 --> 00:45:11,700
Bat Haines said
you shot my uncle.
497
00:45:11,700 --> 00:45:13,210
He lied.
498
00:45:13,210 --> 00:45:15,570
Nancy, you can't believe that.
499
00:45:15,570 --> 00:45:18,310
Oh I don't know
what to believe.
500
00:45:18,310 --> 00:45:22,130
I left you talking to Uncle
Jim, and now he's dead.
501
00:45:22,130 --> 00:45:24,270
That's what I came to tell you.
502
00:45:24,270 --> 00:45:27,240
Only two people knew that
Jim Preston was killed,
503
00:45:27,240 --> 00:45:30,000
Myself and the man who shot him.
504
00:45:30,000 --> 00:45:31,960
Bat Haines and I
are due for a talk.
505
00:45:54,620 --> 00:45:56,110
I want to talk to you.
506
00:45:56,110 --> 00:45:56,840
Hold on, Buck.
507
00:45:56,840 --> 00:45:58,820
I'm arresting you for murder.
508
00:45:58,820 --> 00:45:59,890
On whose say so?
509
00:45:59,890 --> 00:46:00,670
Bay Haines.
510
00:46:05,200 --> 00:46:06,580
Hold on, Bat.
511
00:46:06,580 --> 00:46:08,940
This man is in the
custody of the law.
512
00:46:08,940 --> 00:46:10,460
I'll take those shooting irons.
513
00:46:16,210 --> 00:46:18,830
We both know who
killed Tex Preston.
514
00:46:18,830 --> 00:46:21,430
Yeah, but I know who's
going to hang for it.
515
00:46:21,430 --> 00:46:23,540
Don't bank on that too heavy.
516
00:46:23,540 --> 00:46:24,510
Get going.
517
00:46:35,680 --> 00:46:39,000
If we could stop this rustling,
we'd pull out of the hole
518
00:46:39,000 --> 00:46:39,700
All right.
519
00:46:39,700 --> 00:46:42,510
But there's no chance to
raise any money right now.
520
00:46:42,510 --> 00:46:43,440
Thank you.
521
00:46:43,440 --> 00:46:45,020
That's all I wanted to know.
522
00:46:49,540 --> 00:46:50,810
Your uncle was
talking about taking
523
00:46:50,810 --> 00:46:52,650
On some more gunfighters.
524
00:46:52,650 --> 00:46:54,560
I've located three or four.
525
00:46:54,560 --> 00:46:55,260
No!
526
00:46:55,260 --> 00:46:56,930
I'll have no more bloodshed.
527
00:46:56,930 --> 00:46:57,630
Yes'm.
528
00:47:06,770 --> 00:47:09,630
I think Bat Haines is
a snake in the grass.
529
00:47:09,630 --> 00:47:13,000
Snake or no snake, he'll be
boss around here pretty pronto.
530
00:47:13,000 --> 00:47:14,440
Oh yeah, boss around here.
531
00:47:14,440 --> 00:47:15,830
Don't forget I'm the cook.
532
00:47:15,830 --> 00:47:16,530
I'll fix him.
533
00:47:30,650 --> 00:47:32,940
Why try to run a cow ranch?
534
00:47:32,940 --> 00:47:35,350
That's no job for a woman.
535
00:47:35,350 --> 00:47:37,320
Now as my wife...
536
00:47:37,320 --> 00:47:41,180
No, that's out of the question.
537
00:47:41,180 --> 00:47:43,250
What's the matter
with me as a husband?
538
00:47:43,250 --> 00:47:46,730
Why some day I'll be the
biggest man in this county.
539
00:47:46,730 --> 00:47:48,630
That has nothing to do with it.
540
00:47:48,630 --> 00:47:50,250
Oh still hankering
for that half pint
541
00:47:50,250 --> 00:47:51,510
That murdered your uncle, eh?
542
00:47:51,510 --> 00:47:53,140
I don't believe he did it.
543
00:47:53,140 --> 00:47:54,220
You mean I lied?
544
00:47:54,220 --> 00:47:57,220
When two men tell a different
story, one of them lies.
545
00:47:57,220 --> 00:47:57,920
All right.
546
00:47:57,920 --> 00:47:59,780
I tried to be friends,
and for thanks
547
00:47:59,780 --> 00:48:01,650
I get slapped in the face.
548
00:48:01,650 --> 00:48:04,430
Your uncle owed
me a lot of money.
549
00:48:04,430 --> 00:48:06,990
You better be
ready to pay it up.
550
00:48:06,990 --> 00:48:09,390
You know I can't right now.
551
00:48:09,390 --> 00:48:10,470
That's your worry.
552
00:48:15,870 --> 00:48:16,930
Thanks, Otto.
553
00:48:16,930 --> 00:48:18,230
I hope you get stomach trouble.
554
00:48:23,700 --> 00:48:25,930
Otto, how many
times have I told
555
00:48:25,930 --> 00:48:27,340
You not to eat so much pie.
556
00:48:27,340 --> 00:48:28,520
Do you want to get sick?
557
00:48:28,520 --> 00:48:30,500
I feel all right.
558
00:48:30,500 --> 00:48:31,560
Hurry up and get ready.
559
00:48:31,560 --> 00:48:32,920
I want you to ride
to town with me.
560
00:48:54,700 --> 00:48:56,220
What's the matter, Bat?
561
00:48:56,220 --> 00:48:57,530
You look worried.
562
00:48:57,530 --> 00:48:59,610
What makes you think so?
563
00:48:59,610 --> 00:49:01,340
Just the way
you've been acting.
564
00:49:04,730 --> 00:49:06,510
Don't pay so much
attention to me.
565
00:49:36,830 --> 00:49:38,700
Maybe the Sheriff
takes orders from you,
566
00:49:38,700 --> 00:49:42,820
But no jury will come with
him if she's on his side.
567
00:49:42,820 --> 00:49:44,870
Maybe we won't have a jury.
568
00:50:16,780 --> 00:50:19,360
Men, we've got to take
things in our own hands
569
00:50:19,360 --> 00:50:22,060
And take care of Buck
Lawson in our own way.
570
00:50:22,060 --> 00:50:24,350
[MURMURING]
571
00:50:24,350 --> 00:50:25,790
Nancy, it was
mighty nice of you
572
00:50:25,790 --> 00:50:27,950
To drop in and see if they're
taking good care of me.
573
00:50:27,950 --> 00:50:28,980
I'm sorry.
574
00:50:28,980 --> 00:50:31,240
Is there anything I
can do to help you?
575
00:50:31,240 --> 00:50:32,820
There's nothing to worry about.
576
00:50:32,820 --> 00:50:35,230
They can't convict me of
something I never did.
577
00:50:35,230 --> 00:50:37,210
Bat Haines is buying the drink.
578
00:50:37,210 --> 00:50:38,690
Everybody chin up to the bar!
579
00:51:01,420 --> 00:51:03,390
Nancy, Nancy!
580
00:51:03,390 --> 00:51:06,580
They coming to take Buck
over to the gambling house
581
00:51:06,580 --> 00:51:07,520
And hang him.
582
00:51:07,520 --> 00:51:08,470
Who is?
583
00:51:08,470 --> 00:51:09,850
The whole town, I guess.
584
00:51:09,850 --> 00:51:12,750
Let him go and give him
a chance to save himself.
585
00:51:12,750 --> 00:51:14,680
I can't turn a prisoner loose.
586
00:51:14,680 --> 00:51:16,320
Would you keep him
here to be murdered?
587
00:51:16,320 --> 00:51:18,180
They won't try
anything like that.
588
00:51:18,180 --> 00:51:20,450
If I had a couple of the
boys from Dad's ranch,
589
00:51:20,450 --> 00:51:21,830
I'd give them a run
for their money.
590
00:51:21,830 --> 00:51:22,810
You'll have them.
591
00:51:31,680 --> 00:51:32,640
What about the Sheriff?
592
00:51:32,640 --> 00:51:34,030
He might object.
593
00:51:34,030 --> 00:51:35,240
Oh he'll be reasonable.
594
00:51:35,240 --> 00:51:35,940
Come on.
595
00:51:35,940 --> 00:51:37,390
Let's get going.
596
00:51:40,790 --> 00:51:44,230
What if I told this crowd
what I know about you?
597
00:51:44,230 --> 00:51:45,720
[SLAP]
598
00:51:58,610 --> 00:52:02,580
[MUSIC PLAYING]
599
00:52:29,420 --> 00:52:30,990
Wait a minute, Haines.
600
00:52:30,990 --> 00:52:33,480
Don't forget, there's
a law in this town.
601
00:52:33,480 --> 00:52:35,200
That's all right, Sheriff.
602
00:52:35,200 --> 00:52:38,850
We figured to save
you some bother.
603
00:52:38,850 --> 00:52:39,830
Come on, men.
604
00:52:45,740 --> 00:52:48,470
Hurry, or you'll be too late.
605
00:52:48,470 --> 00:52:49,170
Get the boys.
606
00:52:49,170 --> 00:52:51,980
We're riding to town.
607
00:52:51,980 --> 00:52:53,390
You're back of this, Haines.
608
00:52:53,390 --> 00:52:55,400
You're not man enough
to fight it out with me.
609
00:52:55,400 --> 00:52:56,330
Why bother?
610
00:52:56,330 --> 00:52:58,100
This suits me all right.
611
00:53:04,100 --> 00:53:06,680
Sentences you to be strung
up until you are dead.
612
00:53:09,900 --> 00:53:11,850
Hold on, men.
613
00:53:11,850 --> 00:53:13,800
Buck Lawson is innocent.
614
00:53:13,800 --> 00:53:15,750
It was Bat Haines who...
615
00:53:15,750 --> 00:53:18,180
[SCREAM]
616
00:53:18,180 --> 00:53:19,160
Stay where you are!
617
00:53:19,160 --> 00:53:23,660
From now on, I'm
playing a lone hand.
618
00:53:23,660 --> 00:53:27,630
[MUSIC PLAYING]
619
00:53:50,500 --> 00:53:51,990
Stay where you are.
620
00:53:51,990 --> 00:53:52,980
Turn around.
621
00:54:02,420 --> 00:54:04,410
Take care of them, Dad.
622
00:54:04,410 --> 00:54:08,390
I got a job to do.
623
00:54:08,390 --> 00:54:10,380
Buck, wait!
624
00:54:10,380 --> 00:54:13,390
I'll be right back.
625
00:54:13,390 --> 00:54:15,740
Drop those gun belts, and
be careful how you do it.
626
00:54:20,580 --> 00:54:23,660
Are you hurt bad, Sheriff?
627
00:54:23,660 --> 00:54:27,560
It looks like I'm at
the end of my trail.
628
00:54:27,560 --> 00:54:31,590
Haines did all the rustling
and caused all the trouble
629
00:54:31,590 --> 00:54:33,510
Between you and Tex Preston.
630
00:54:33,510 --> 00:54:36,740
And Nita was in with him.
631
00:54:36,740 --> 00:54:39,380
You'll find him in a
cabin at Big Rock Canyon.
632
00:54:48,340 --> 00:54:50,200
Round up all the boys.
633
00:54:50,200 --> 00:54:52,680
We're heading for
Big Rock Canyon.
634
00:54:52,680 --> 00:54:56,650
[MUSIC PLAYING]
635
00:56:02,390 --> 00:56:04,320
Go ahead.
636
00:56:04,320 --> 00:56:07,880
You got it all your own way.
637
00:56:07,880 --> 00:56:09,470
I'll give you an even break.
638
00:56:09,470 --> 00:56:10,700
That's more than you did for me.
639
00:56:16,130 --> 00:56:20,090
[MUSIC PLAYING]
640
00:56:52,870 --> 00:56:54,630
Are you looking for Bat Haines?
641
00:56:54,630 --> 00:56:55,670
Yes.
642
00:56:55,670 --> 00:57:01,070
[LAUGH]
643
00:57:01,070 --> 00:57:08,440
In about one minute, he'll be
scattered all over these hills.
644
00:57:08,440 --> 00:57:09,910
Buck, Buck!
645
00:57:09,910 --> 00:57:11,120
Some of you boys
take her to town.
646
00:57:11,120 --> 00:57:11,820
Lock her up.
647
00:57:11,820 --> 00:57:12,750
The rest come with me.
648
00:57:21,090 --> 00:57:25,090
[MUSIC PLAYING]
649
00:58:08,500 --> 00:58:09,500
NANCY: Buck, Buck!
650
00:58:13,490 --> 00:58:17,480
[MUSIC PLAYING]
651
00:58:53,410 --> 00:58:54,920
Are you hurt?
652
00:58:54,920 --> 00:58:55,750
I don't think so.
653
00:58:55,750 --> 00:58:56,660
But what happened?
654
00:58:56,660 --> 00:58:59,800
You just missed being an
angel by about three seconds.
655
00:58:59,800 --> 00:59:02,910
I think he's somewhat
of an angel right now.
656
00:59:02,910 --> 00:59:06,620
What is this important matter
you wanted to talk to me about?
657
00:59:06,620 --> 00:59:07,390
That's right.
658
00:59:07,390 --> 00:59:09,200
I forgot.
659
00:59:09,200 --> 00:59:10,120
Wait a minute.
660
00:59:16,390 --> 00:59:19,090
Now.
661
00:59:19,090 --> 00:59:23,040
[MUSIC - "MISTER JACK AND MISSUS
JILL"]
661
00:59:24,305 --> 00:59:30,728
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.